<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://sfdl.omeka.net/items/browse?tags=Sant%C3%A9+de+Laval&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-04-21T15:34:46-04:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>32</perPage>
      <totalResults>35</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="18793" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="12346" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/9497d873c4e0bee66a68d089a52dd795.png?Expires=1777507200&amp;Signature=JFtRrUPUhFPsFNzl2xARC0u6G7durEmhrq8Ok3St1z64pP-fjBqN8kzv9zZYHtSWn7A1W81H32pufa4%7E3iDAQWFOu%7E8dtsx2N7OUvkcvYqTgm1ZpLGmmMl%7E8xwZcrksNxsfch91Ni7zo63lTE3GEmu0-c%7Eypvc2m-2yPeTTAS%7EEGJDXvMP19s7BOH9vE0c0kTae27PDRbgK4ZxhzE-hqUNmrJhJo%7EkwdW1JSRCnFmfpYTQjoyte6q9jUqjdtep4RB0QcxB4GXgPtsad7IrUPFJhKaPKJllJUXkY5%7EjgknlbcOIXZsSes0mlqQRlJhavR6xK6KpxXTzWmaEe2mX-wKw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="12342" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/eb23be969aa7b5e86d4d71877a606c03.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=K-dBk5AG69etkfSJie5FzMum9%7E1Ge6UFlFAKbMoalmKIab9MYWH7Z0fovm1ACyAsUri1M059-DZLkFOORLAh0tdSLXc02w8qV%7ELLdWd6ZFLaeUW1d%7EGPNy0mgvj%7ETRv3k29hg7QTJqJIqJrkfpH6paGr5ePvN6DdZjy9p5YkuUVyl2YckFxk63aN67dOFwJCHijxpdiPWUQCEqOlwEUkMXd6Xiyz2kKp9Vi2caqzU9iPJgaslPrUVz8JumstPNnB21Rhds8-81zHQiF%7Enc-Axs660FBsDwwJum7KPMIo13IgYiJW5%7EdGnhJA0pby%7EihcteIzeyAd4aYK7mFG%7EgWI-A__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>92700ec057da1ae3e3c1547e25b8f9b5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="252062">
                    <text>Lettre de Tiberge et Brisacier au Séminaire de Québec&#13;
(Paris, 23 juin 1703)&#13;
&#13;
Paris, 23 juin 1703&#13;
Messieurs,&#13;
Nous avons reçu votre lettre commune sans date, mais qui est assurément de la&#13;
fin de l’année passée. Nous prenons beaucoup de part à la perte de MM. Gagnon,&#13;
Morin et Caton : elle est grande surtout dans un pays où l’on manque de bons&#13;
sujets pour remplir les cures et pour toutes les autres fonctions. Le dessein de&#13;
M. Têtu de s’embarquer comme il a fait, à votre insu, dans le navire du roi est son&#13;
extraordinaire. Dieu veuille qu’il n’ait pas lieu de s’en repentir. Nous ne doutons&#13;
pas que les jeunes ecclésiastiques, à qui vous avez cru dans cette conjoncture&#13;
devoir vous presser de faire donner les ordres, ne répondent par leur bonne&#13;
conduite à la bonne opinion que vous avez conçue d’eux.&#13;
L’état pitoyable où M. Gaulin nous a mandé ici que sa santé était réduite à&#13;
l’Acadie demandait le secours que vous lui avez donné en lui renvoyant&#13;
M. Rageot. M. de Pontchartrain, à qui nous avons donné la lettre de ce premier&#13;
missionnaire, en y joignant un mémoire des dépenses effectives qu’il avait faites&#13;
pour visiter tous les pauvres sauvages chrétiens de ce pays-là et qui montaient à&#13;
plus de 800 livres, n’a obtenu du roi que 300 livres de gratification. Il faut&#13;
pourtant trouver le moyen de payer le reste de ce qui sera dû encore par [ce]&#13;
missionnaire. Vous ferez très bien si vous pouvez envoyer M. Boulanger dans ce&#13;
même pays, pour prendre soin de ces pauvres gens qui, depuis la mort de&#13;
M. Thury, demeurent sans pasteur et méritent par leur fidélité d’être secourus.&#13;
Nous comprenons, comme vous, que 300 livres pour chacun de ces missionnaires&#13;
ne sont pas suffisantes et nous l’avons représenté depuis peu au ministre, qui en&#13;
a parlé au roi et qui nous a répondu que Sa Majesté verrait dans la suite si elle&#13;
augmenterait cette somme.&#13;
&#13;
�Le roi a eu la bonté d’accorder, à la prière de M. Gaulin, la grâce qu’il lui avait&#13;
demandée pour ce Canadien, qui pour son crime est fugitif dans l’Acadie ; mais&#13;
Sa Majesté a jugé à propos de renvoyer à M. votre gouverneur le soin d’examiner&#13;
cette affaire avant que de délivrer la grâce au criminel.&#13;
Quoique ce gouverneur ait écrit conjointement avec notre nouvel intendant à la&#13;
Cour, en conséquence du refus que vous avez fait d’accepter 2 000 livres sur le&#13;
supplément des curés dont vous aviez besoin pour la pension des jeunes clercs&#13;
que vous élevez dans le Séminaire et qu’ils aient demandé au roi un autre fonds&#13;
pour vous mettre en état de soutenir cette dépense, Sa Majesté n’a pas jugé à&#13;
propos de rien faire sur cela cette année ; si la paix se faisait, il serait plus aisé&#13;
d’obtenir ces sortes de grâces.&#13;
Nous avons obtenu le passage pour deux ecclésiastiques et un domestique. Le&#13;
premier est un prêtre qui s’appelle M. Calvarin et qui nous paraît d’un caractère&#13;
tout propre au Canada, non pas pour aller aux Sauvages, dont apparemment il&#13;
n’apprendrait jamais la langue, mais pour desservir quelqu’une des cures les plus&#13;
aisées et où il est moins nécessaire de grands talents. Le second est M. Dupré, qui&#13;
n’est que clerc, neveu de M. votre curé de Québec. Nous avons écrit à M. l’évêque&#13;
de Chartres pour lui demander un dimissoire ad omnes. Nous espérons qu’il&#13;
l’emportera avec lui.&#13;
Nous sommes surpris et consolés du courage que Dieu vous donne pour réparer&#13;
votre maison, autant qu’il a été nécessaire pour loger vos cent enfants. Vous&#13;
achèverez avec le temps et sans vous presser de faire des logements pour vous,&#13;
mais il est à souhaiter que chacun aime à se borner au nécessaire.&#13;
C’est un effet de Providence que M. l’évêque de Québec ne puisse encore repasser&#13;
cette année en Canada, parce que vous pouvez demeurer dans sa maison. Ses&#13;
affaires de Rome pour l’union des abbayes à l’évêché et au chapitre l’arrêtent&#13;
malgré lui au moins pour une année. N’en sait bien ce qui est le plus convenable&#13;
pour lui et pour nous. Dès que vous consentirez à appliquer vos jeunes prêtres&#13;
durant trois ou quatre ans aux missions françaises, on n’aura plus de prétexte&#13;
pour vous refuser la permission générale d’associer qui bon vous semble au&#13;
&#13;
�Séminaire. Peut-être qu’avec un peu de patience, vous obtiendrez ce que vous&#13;
souhaitez tant pour l’union des cures de Beaupré. Nous ne nous lasserons point&#13;
ici d’en parler.&#13;
M. Tremblay vous répond amplement sur ce qui regarde le Mississippi. Nous&#13;
avons peine à croire qu’il soit à propos de conserver M. Bergier aux Tamarois&#13;
pour servir de correspondance à ces nouvelles missions, puisqu’il sera plus aisé&#13;
et de moindre dépense d’y envoyer des secours et des lettres par Paris, non&#13;
seulement pour ce qui partira de France, mais même pour ce qu’on voudra&#13;
envoyer de Canada. La Cour veut absolument soutenir cette nouvelle colonie et&#13;
M. d’Iberville doit y retourner avec tous les agréments du monde.&#13;
Vous faites bien de conserver, autant que vous le pouvez, une parfaite union&#13;
avec les Jésuites, pourvu que de votre part vous demeurez en même temps ferme&#13;
dans les règles de l’Église et dans la bonne morale, qui certainement se relâche&#13;
presque partout. Il n’a pas tenu à nous que nous n’ayons servis MM. Galiffet et&#13;
de Longueuil que vous nous recommandiez si fortement. La cour a ici d’autres&#13;
vues. On tâchera de les servir à la première occasion.&#13;
C’est à vous à juger si les enfants que vous éleviez à Saint-Joachim seront mieux&#13;
au Château-Richer. La raison que vous nous apportez de cette translation nous&#13;
paraît bonne.&#13;
Nous sommes ravis de ne vous être pas trompés en vous faisant espérer&#13;
beaucoup de protection de la part de M. de Beauharnois. Il est heureux pour&#13;
vous que M. le gouverneur et lui vous témoignent d’amitié et qu’ils aient écrit de&#13;
concert au ministre si favorablement pour vous. Il nous a paru ici que&#13;
M. de Champigny ne parle pas moins avantageusement au ministre, qui a&#13;
témoigné prendre confiance en lui pour toutes les affaires du Canada.&#13;
En finissant, nous bénissons Dieu de ce qu’il a plu rendre à M. l’ancien évêque&#13;
assez de santé pour faire encore un voyage à Montréal et pour en revenir avec&#13;
plus de force qu’il n’y était allé. Il faut espérer que Notre-Seigneur, qui a donné&#13;
pour lui à tous les peuples tant de confiance et de vénération, le conservera&#13;
&#13;
�plusieurs années pour le bien commun et pour notre consolation et notre&#13;
édification particulière.&#13;
Pour ce qui regarde l’affaire de la Chine, nous envoyons tout ouverte la lettre que&#13;
M. le supérieur en écrit au P. Bouvart, afin que vous la lisiez. Elle contient en&#13;
abrégé l’état présent de cette grande affaire, qui demande plus de prières que&#13;
jamais. Nous sommes avec toute la cordialité et tout le respect possible,&#13;
Messieurs,&#13;
Vos très humbles et très obéissants serviteurs,&#13;
De Brisacier, supérieur,&#13;
Tiberge.&#13;
&#13;
/Transcription1 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-aik-mdv-2020&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
Faite à partir de la paléographie par la Société de généalogie de Québec, 2019.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="252066">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval &lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12343" order="4">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/210cf0411fb8fe3c2d93c9bf6fd2b78b.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=RxfhgW3cCfXPlasxHyHL05xa3ZPN5g-ZXFC-I88ON86VXcxkLIgKJk5YhStFoy9Gpm9K9axNIyKoDQB3oJl8DyzoKEggnZIL4-ksnZNi03W8WCXmeBvCfDu35GFGXEmd7pu5rzWwBoCEWTYof0od520WWEMGDvwumR60FMo2C1jLOg346c991HwSwjn1DKXQqDspbdRSxmkeIPjQFnS-XirIPRQJzK5QQ6%7EGE9KVWBFGJzAT%7EmQ3crSNYX95OG5FqodOx0MT9wz3rXSDpaqc8ne8maqcSPbiwjFcq661CTI6jMJQ4WfmWXQJUxVuazxvTyCXjHHtltYyn80pycv4og__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>c0b739ab078f06773975235da011263d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="252063">
                    <text>Arch.du Séminaire de Québec,Lettres&#13;
&#13;
1703(25 juin)&#13;
&#13;
M,no 29*&#13;
&#13;
Miw.tphiberge et Brisaeier au Séminaire de Québec*&#13;
&#13;
En finissant Hous bénissons Dieu de ce quil lui a plu&#13;
rendre a M. L ’ancien Evêque assez de santé pour f ire encore un vol­&#13;
age a Montreal et pour en revenir avec plus de forces qu’il n ’$r e«&#13;
toit allé.Il faut esperer que N.S. qui a donné pour lui a tous les&#13;
peuples tant de confiance et de vénération le conservera encore&#13;
plusieurs années pour le bien commun et pour notre consolation et&#13;
notre édification particulière.&#13;
&#13;
Copié sur original aux Archives du Séminaire de Québec,le&#13;
M&#13;
&#13;
avril 1934,&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="252067">
                    <text>&lt;span&gt;Copie dactylographiée en français classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12345" order="5">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/5aca7a2698d7bfc3b98e9511112798c1.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=JOPxQW2Ho6Da7MM%7EC6GMUHqPhx9HaDiItON01laJrO%7EN7VTf3jXjEL2P8Mchl4vPCIDoYxgAFVApuWUhiMbyEd3h0jfi2iOFLh6QoNRdXvfX6r4H3I-6NC%7E-6hJdpVbLOET0dIOj4ziP5KjpXAk7aniY-b8BpHorfiQAt7VmNidMAGJBCdb7A1pnnEHCBYgnWd6FhAVuHP243ojdiOWeOTZUAZOC07XOUNXW%7E76HIf--2DIUnwhsPtZcu89T3fkLLGIweqmdQIxNzqtxSvuLwsEhb%7EinKd2hAKpoOCNkC3qvv90Ns2tVHdXBXxkKwj1o230K%7E8xtY4vaN-ZfbZx1VQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>1adf61635dc893726830ce03bb5391ca</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="252065">
                    <text>1703, 23 juin – Lettre de Tiberge et Brisacier au Séminaire de Québec&#13;
(Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Lettres M, no 29)&#13;
No 29&#13;
&#13;
Lettres M. no. 29&#13;
&#13;
1&#13;
Paris 23. Juin&#13;
2&#13;
1703.&#13;
3 MeSSieurs&#13;
4 Nous avons receu votrelettre commune Sans&#13;
5 datte, mais qui est assûrement de la fin de&#13;
6 l’année passée. Nous prenons beaucoup de part&#13;
7 a laperte de m.rs gagnon, morin etCaton : Elle&#13;
8 est grande Surtout dans un païs oul’on manque&#13;
9 debons Sujets pour remplir les cures et pour toutes&#13;
10 les autres fonctions. LedeSSein de m. Testu de Sembarquer&#13;
11 commeil a fait avotre insçeu dans le navire du&#13;
12 Roi est Son Extraordinaire; Dieu veuille qu’il n’ait&#13;
13 pas lieu de s’en repentir. Nous ne doutons pas que&#13;
14 les Jeunes Ecclesiastiques a qui vous avez crû dans&#13;
15 cette conjoncture devoir vous preSSer defaire donner&#13;
16 les ordres ne repondent par leur bonne conduite a&#13;
17 labonne opinionque vous avez conceue d’eux.&#13;
18 L’etat pitoyable oum. Gaulin nous a mandé ici&#13;
19 que SaSanté etoit reduite a l’Acadie demandoit&#13;
20 leSecours quevous lui avez donné enlui renvoyant&#13;
21 m. Rageot. M. de Pontchartrain a qui nous&#13;
22 avons donné lalettre de ce premier miSSion.re en y&#13;
23 joignant unmemoire des depenSes effectives qu’il&#13;
24 avoit faites pourvisiter tous les pauvres Sauvages&#13;
25 chretiens de ce païs là et qui montoient aplus&#13;
26 de 800.# n’a obtenu du Roi que 300.# de gratification&#13;
27 Jl fautpourtant trouver le moïen depaïer les d le&#13;
28 reste de ce qui Sera dû encore par miSSion.re&#13;
29 Vous fereztres bien, Si vous pouvez envoïer m.&#13;
30 Boulanger dans ce même païs pour prendre Soin&#13;
31 de ces pauvres gens qui depuis la mort de m.&#13;
32 Tury demeurent sans pasteur et meritent par&#13;
33 leur fidelité d’être Secourus.&#13;
34 Nous comprenons commevous que 300.# pour&#13;
35 chacun de ces miSSion.res ne Sont pas Suffisants&#13;
36 et nous l,avons repreSenté depuis peu au&#13;
37 ministre qui en a parlé au Roi et qui nous a&#13;
38 répondu que Samaj.té verroit dans laSuite Si&#13;
39 Elle augmenteroit cette Somme.&#13;
40 Le Roi a eü labonté d’accorder ala priere de&#13;
&#13;
�41 m. Gaulin la grace qu’il lui avoit demandée&#13;
42 pour ceCanadien qui pour Son crime est&#13;
43 fugitif dans l’Acadie : mais Samaj.té a Jugé&#13;
44 a propos de Renvoïer a m. votre gouverneur&#13;
45 leSoin d’examiner cette affaire avant que de delivrer&#13;
46 la grace au Criminel.&#13;
47 Quoi que ce gouverneur ait écrit conjointement&#13;
48 avec votre Nouvel Jntendant a laCour enConsequence&#13;
49 du refus quevous avez fait d,accepter 2000.# Sur&#13;
50 le Supplément des Curez dont vous aviez beSoin,&#13;
51 pour la penSion des Jeunes Clercs que vous élevez&#13;
52 dans leSemin.re et qu’ils aïent demandé au Roi&#13;
53 un autre fonds pourvous mettre enétat de&#13;
54 Soutenir cette depenSe, Samaj.té n’a pas jugé&#13;
55 apropos de rien faire Sur cela cette année :&#13;
56 silapaix Se faisoit, Jl Seroit plus aiSé d’obtenir&#13;
57 ces Sortes de graces.&#13;
58 Nous avons obtenu lepaSSage pour deux&#13;
59 Ecclesiastiques et un domestique. Le premier est&#13;
60 un prêtre qui s’appelle m. Calvarin et qui&#13;
61 nous paroit d’un caractere tout propre au&#13;
62 Canada, non pas pour aller aux Sauvages.&#13;
4&#13;
&#13;
63 dont apparemment Jln’apprendroit jamais&#13;
64 la langue, mais pour desservir quelqu’une&#13;
65 des Cures les plus aisées et ouil est moins necessaire&#13;
66 de grands talents. Le Second est m. du pré qui n’est&#13;
67 que Clerc neveu dem. votre Curé de Quebec. Nous&#13;
68 avons écrit a m. L’Evêque deChartres pour lui&#13;
69 demander un dimiSsoire ad omnes. Nous&#13;
70 esperons qu’il l’emportera avec lui.&#13;
71 Nous Sommes Surpris et conSolez du courage&#13;
72 que Dieuvous donne pour réparer votre&#13;
73 maiSon autant qu’il aété neceSSaire pour loger&#13;
74 vos cent Enfants. Vous acheverez avecletemps&#13;
75 etSans vous preSSer defairedes logements pour&#13;
76 vous : mais Jlest a Souhaiter que chacun&#13;
77 aime aSeborner au neceSSaire. C’est un&#13;
78 effetde providence quem. lEvêque de Quebec ne&#13;
79 puiSSe encore repaSSer cette année enCanada,&#13;
80 parcequevous pouvez demeures dans samaison&#13;
81 Ses affaires de Rome pour l’union des abbaïes&#13;
82 a l’Evêché et auChapitre l’arrêtent malgré lui&#13;
&#13;
�83 aumoins pour une année. N’en Sçait bien&#13;
5&#13;
&#13;
6&#13;
&#13;
84 Lettres M. no. 20&#13;
85 ce qui est le plus convenable pour lui et pour&#13;
86 nous. Dès quevous consentirez a appliquer&#13;
87 vos Jeunes prêtres durant 3. ou 4. ans aux&#13;
88 miSSions françoises, on n’aura plus de pretexte&#13;
89 pour vous refuserla permiSSion g’rale d’aSSovir&#13;
90 qui bonvous Semblera auSemin.re peut être&#13;
91 qu’avec un peu depatience vous obtiendrez&#13;
92 ce quevous Souhaitez tant pourl’union des&#13;
93 Cures de Beaupré : nous ne nous laSSeront&#13;
94 point ici d’enparler.&#13;
95 M. Tremblai vous repond amplement Sur ce&#13;
96 qui regardelemiSSiSSipi. Nous avons peine a&#13;
97 croire qu’il Soit apropos deconserver m. Bergis&#13;
98 aux Tamaroit pourServir de correspondance&#13;
99 aces Nouvelles miSSions, puis qu’il Sera plus aiSé&#13;
100 et de moindre depenSe d’y envoïer des Secours et&#13;
101 des lettres par paris nonSeulement pour cequi&#13;
102 partira de France mais même pour ce qu’on&#13;
103 voudra envoïer deCanada. LaCourveut&#13;
104 abSolument Soutenir cettenouvelleColonie.&#13;
105 EtmD’Jberville doit y retourner avec tous&#13;
106 les agrémens dumonde.&#13;
107 Vous faites bien de conServer Autant quevous&#13;
108 lepouvez uneparfaite union avec les JeSuites&#13;
109 pourvû que de votre part vous demeurez&#13;
110 enmême temps fermes dans les Regles de&#13;
111 l’EgliSe et dans labonne morale qui&#13;
112 certainement Se relâche pres que partout.&#13;
113 Jl n’a pas tenu a nous que nous n’aïons&#13;
114 Servi m.rs Galiffet et de Longüeil quevous&#13;
115 nous recommandiez Si fortement. La Cour a&#13;
116 ici d’autres vûes. On tachera de les Servir&#13;
117 a lapremiere occaSion. C&#13;
118 C’est avous a Juger Si les enfants quevous&#13;
119 éleviezaS. Joachim Seront mieux aChateau richer&#13;
120 la raiSon quevous nous apportez de cette transSation&#13;
121 Nous parroît bonne.&#13;
122 Nous Sommes ravis denevous être par trompez&#13;
123 envous faiSant esperer beaucoup de protection&#13;
124 delapart de m. de Beauharnois. Jl estheureux&#13;
&#13;
�125 pour vous quem le gouverneur etlui vous&#13;
7.&#13;
&#13;
126 temoignent tant d’amitié et qu’ils aïent&#13;
127 écrit deconcert auministreSi favorablement&#13;
128 pourvous. Jlnous a paru ici quem. de&#13;
129 Champigni neparle par moins avantageuSement&#13;
130 auministre qui a temoigné prendre confiance&#13;
131 enlui pourtoutes les affaires duCanada.&#13;
132 En finiSSant Nous beniSSons Dieu dece&#13;
133 qu’il lui aplû rendre a m L’ancienEvêque&#13;
134 aSSez deSanté pour faireencore unvoïage&#13;
135 a montreal etpour en revenir avecplus&#13;
136 de forces qu’il n’y étoit allé. Jl faut esperer&#13;
137 que N. S. qui a donné pour lui a tous les&#13;
138 peuples tant deConfiance et deveneration&#13;
139 le conServera encore plusieurs années pour&#13;
140 le bien commun et pour notre conSolation&#13;
141 etnotre Edification particuliere&#13;
142 pource qui regardel’affaire de laChine Nous&#13;
143 vous envoyons toute ouverte lalettre quem. le&#13;
144 Sup.r uri en écrit au p Bouvart, afin que&#13;
145 vous la liSiez. elle contient en abbregé l’état&#13;
146 preSentde cette grande affaire qui demande&#13;
147 plus deprieres que Jamais.&#13;
148 Nous Sommes avec toute la cordialité&#13;
149 et tout lerespect poSSible&#13;
150 MeSSieurs&#13;
151&#13;
Vos treshumbles et tres obleSSants&#13;
152 Serviteurs. De Brisacier. Sup.r&#13;
153&#13;
Tiberge&#13;
&#13;
/Paléographie par la Société de généalogie de Québec-lsh-2019&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="252069">
                    <text>&lt;span&gt;Paléographie typographiée en français classique par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251522">
                <text>VE2D3UPD</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251523">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251524">
                <text>Tiberge, Louis, 1651-1730</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="251525">
                <text>Brisacier, Jacques-Charles de, 1642-1736</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251526">
                <text>Lettre de Tiberge et Brisacier au Séminaire de Québec (Paris, 23 juin 1703)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251527">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://collections.mcq.org/objets/267989"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; conservé au Musée de la civilisation Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres M, no 29&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251528">
                <text>Le supérieur du Séminaire de Paris et son assistant expriment leur compassion pour la perte de plusieurs prêtres au Canada et pour l’état de santé de Gaulin en Acadie. Ils approuvent le choix de donner les ordres à de jeunes ecclésiastiques et de leur confier des cures ou des missions. Ils ont obtenu du roi Louis XIV une gratification pour Gaulin, une grâce pour un Canadien fugitif en Acadie, et le passage pour deux ecclésiastiques et un domestique au Canada. Ils n’ont pas réussi à obtenir un autre fonds pour la pension des jeunes clercs du Séminaire ni à faire avancer à Rome les affaires de Saint-Vallier, 2e évêque de Québec. Ils louent leur persévérance à rebâtir le Séminaire incendié et leur conseillent de se borner au nécessaire. Ils discutent toujours avec le ministre pour obtenir l’union avec des cures de Beaupré. Ils doutent de l’utilité de conserver Bergier aux Tamarois et ils leur recommandent de conserver une parfaite union avec les Jésuites. Ils sont heureux que Laval, ancien évêque de Québec, recouvre la santé, car tous l’ont en vénération.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251529">
                <text>1703-06-23</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251530">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251532">
                <text>Séminaire de Québec</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="252070">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12342" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/admin/files/show/12344" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12343" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Copie dactylographiée en français classique&lt;/a&gt; par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12345" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Paléographie typographiée en français classique&lt;/a&gt; par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="869">
        <name>Compliments</name>
      </tag>
      <tag tagId="921">
        <name>Correspondance avec le Séminaire de Paris</name>
      </tag>
      <tag tagId="846">
        <name>Dépenses</name>
      </tag>
      <tag tagId="589">
        <name>Dettes</name>
      </tag>
      <tag tagId="914">
        <name>FINANCES DE L'ÉGLISE (Gestion)</name>
      </tag>
      <tag tagId="256">
        <name>Grâces pécuniaires</name>
      </tag>
      <tag tagId="83">
        <name>Incendies</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="854">
        <name>Missions auprès des Autochtones</name>
      </tag>
      <tag tagId="852">
        <name>Missions d'Acadie</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="916">
        <name>ORGANISATION DE L'ÉGLISE (Missions)</name>
      </tag>
      <tag tagId="915">
        <name>ORGANISATION DE L'ÉGLISE (Personnel)</name>
      </tag>
      <tag tagId="870">
        <name>Recrutement et formation</name>
      </tag>
      <tag tagId="923">
        <name>Sacrements, sacramentaux et exclusions</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="18790" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="12329">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/8e503adbd373ab2f03be61ac926e7aed.png?Expires=1777507200&amp;Signature=AHF2oaoYPAbPYzgnxP3icLgt18SHGNB6K47R2mm5XZR-aP1J%7EkYzm2RUsmVfLilhCYXm%7E3dA5SW2Uv0e4aumRJwVINN4bDjGi3VtLqXlPE78KCayPp73x6j3I5PLhRWalNg8lrYJ6V2uiXZBrkkJMwyVvErZOSfTwRUt7b%7E4wc0dyk3kFJtHrVkiItP-HutvBNp8V50vbFBBnp29WmjMPuZ9nIiIbHdFcYH8cyKqMDlaTC-%7E1Gh82pn%7EzX3fXCwg1RWyMhTqj-ZrTDXQ%7E6UJBY%7EYEvk6PqEY-jKSvobiQWQ7Q4fziwg9wQzhsMXe9LVLEtKAoi6EOQCEV28v1Jjktw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>0a11963602a5799183ebd6891b6dd0a6</authentication>
      </file>
      <file fileId="12330">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/7b1d110a3e8ea9c8adb0a6b3df8502f6.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=trTkg24Rx9oa6wTEvZsS1Lwck9GOi3nl95fZb8Zt-O7gDAB1oEaAiO%7ELMNsPrzg8rDx6eBblENAYgC8uHM7jyP9thshCWiI1RTLHNhRY0tJRrsO%7E3rX2z9sIhob3FTds%7E8yO2u8kVhf9A7BPE-oXbYTT94J7wwlc4PVQFiWC8Z5yqC-TWZAfjlqVLSCn1tiKwTynlXgD6EskWKi8%7EDoOgI77s1XufSTV95iqKALEdJYzoWPOdrv0DAoZeWtepaTw2GsUp-78IOlkfL2gbixz2QX0uXsOQUwhCQjRosMe94UGdaV1RdjGLeXsQ8GeyKFKCLZD7TrQuPFLMwTV-Av6qw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>ab7ba805d51d7fa8615c30394e131171</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="252039">
                    <text>Extrait du rapport de Meulles à Seignelay&#13;
(Québec, 13 novembre 1684)&#13;
&#13;
[…]&#13;
Je prendrai la liberté de vous dire, Monseigneur, que j’emploie dans mes comptes&#13;
l’argent qui a été accordé à M. l’évêque sur le pied d’argent de France. L’ordre que&#13;
vous avez pris la peine de m’envoyer ne regarde que l’avenir, comme si vous&#13;
l’avez fait exprès pour me faire plaisir. Je l’exécuterai, Monseigneur, suivant votre&#13;
intention, mais pour le passé, faites-moi s’il vous plaît la grâce de me l’accorder ;&#13;
cela me dédommagera des soins qu’il m’a fallu avoir d’un maniement de 40 000&#13;
ou 50 000 livres que j’ai touchées et des frais d’un homme que j’ai eu&#13;
particulièrement pour cette recette, qui est d’une très grande discussion et à qui&#13;
j’ai donné de forts gages.&#13;
M. l’évêque est allé à Paris pour se faire traiter d’une descente, dont j’ai de la peine&#13;
à croire qu’il guérisse. Si son siège épiscopal pouvait être vacant quelques années&#13;
ou que Sa Majesté lui donnât quelque autre chose, j’aurais bientôt rempli le&#13;
Canada de curés sans supplément, comme j’ai eu l’honneur de vous le marquer&#13;
par mon autre lettre.&#13;
Il est vrai, Monseigneur, que Sa Majesté ne peut pas mieux employer ses libéralités&#13;
qu’en faisant achever l’église cathédrale de Québec, qui en a besoin. Je crois devoir&#13;
prendre la liberté de vous dire, Monseigneur, qu’on n’a nulle connaissance de&#13;
l’argent des curés, ni de tout celui qui passe par les mains du Séminaire et qu’il&#13;
sert principalement à payer de grandes dettes que M. l’évêque a faites à bâtir un&#13;
logis, qui est deux ou trois [fois] plus magnifique qu’il ne devrait être, étant&#13;
imparfaits et qui coûterait trop à achever. Il n’y a qu’un grand corps de logis, qui&#13;
lui a coûté près de 50 000 écus, ce qui a causé toutes ses dettes, qu’il acquittera&#13;
toujours, tant qu’il pourra, de l’argent des cures, quelque chose qu’il en puisse&#13;
dire. Il est vrai qu’il habille et entretient les curés de l’argent que Sa Majesté lui&#13;
donne, mais il est vrai aussi qu’il retire tout leur revenu. Ainsi, il peut dire qu’il se&#13;
sert de cet argent pour les curés.&#13;
&#13;
�Depuis huit jours qu’il a pris la résolution de partir pour Paris, il m’a dit qu’enfin&#13;
il voulait fixer les cures et que pour cet effet, il laissait des provisions pour&#13;
plusieurs curés. On peut dire certainement que ce qu’il en fait n’est qu’un leurre.&#13;
Il faudrait s’y prendre d’une autre manière. Tout son but est de faire voir à la cour&#13;
qu’il a intention de fixer les cures, mais sa politique et son esprit seront toujours&#13;
de l’empêcher. […]&#13;
&#13;
/Transcription1 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-ol-mdv-2020&#13;
&#13;
Faite à partir de la copie sur original par l’archiviste du Canada, v. 1900, publiée sur Canadiana&#13;
(Bibliothèque et Archives Canada), C-2376, p. 898-908.&#13;
1&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="252041">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservé au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12331">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/c5b9fd7e99a0faeb389a34ab6876297c.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=GEsvMgcZ6eQgwWkmTpoRBmxR-uBzJhmHkve48ZZf8awguRfX7-HA4sboxxwSbyiq8joeVgjzHsOYrPnddX1XAV8xFOqXALP4iGweW73ffyZUu8wvucb4ljITV-eNI3myomurTe1dfknJAKPXbDrfEjloQ4yp8Kobt78zdq-0HEz76WTJP%7EIscA43It1u9OMX4HtiKhN3gSRNiZBSjWzZdHuGXqsC2DX6CI826lcZSunQRQ8KCbaVMkU2kVfqCP415e99jTCyhHzAPqh7t8u2g-ry8dO6cUmfq3nX3zmsbXG7VZIkZwkyYsAMy5SDDhf49bk6GXqMXyFkQJta3ezj2g__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>60f83f1f96e8dbfc43bdc4a175199a9c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="252040">
                    <text>1&#13;
&#13;
î684 ( 13 novembre)&#13;
&#13;
t t&#13;
&#13;
Arch.Hat.* Colonies, C&#13;
&#13;
A ,6&#13;
&#13;
f f . 417 v.4t8.&#13;
&#13;
Rapport de 1*Intendant de Meules.&#13;
&#13;
Je prendray l a lib e rté de vous dire Monseigneur que&#13;
Remployé dans mes Comptes L Argent qui a esté açoordé à Monsei­&#13;
gneur 1 Evesque sur le. pied^dargent de f rance; Lordre que vous&#13;
avez pris la peine de menuoyer ne regarde que l ’ auenir Comme s i&#13;
vous L’ auiez fa it exprès pour me fa ire p la is ir je L’ exeouteray&#13;
MonsMgneur suiuânt vostre Intention; mais pour le passé fa it tes&#13;
moy s j l vous pl&amp;ist la grâce de me Raccorder; cela me dédomagera des soins q u jl ma fa llu auoir d’ un mani ment de quarante ou Cin­&#13;
quante mil Liures que I ay touché, et des fr a is d ’un homme que&#13;
jay eu particulierement pour cette reoepte qui est d’ une très&#13;
grande discussion, Et a qui jay donné de forts gages; Monsieur;&#13;
L Euesque est a llé a Paris pour se fa ire tra itte r d’une desoente&#13;
doht. jay. de l a peine % croire qu'jl guérisse; si son siégé episooté&#13;
pal pouuoit estre vaoquant quelques années,; ou que sa Ma — lu i&#13;
donnast quelquautre' Chose; ja u r o îs tientost remply le Canada de&#13;
Çures sans suplément comme Jay eu L’ honneur de vous le marquer&#13;
par mon autre le ttre .&#13;
I ’L est vr&amp;y Monseigneur que sa Majesté ne peut pas mieux&#13;
employer ses lib é ra lit é s quen faisant aoheuer L’ Eglise O&amp;tredalle&#13;
de Quebeo qui en &amp; besoin; je crois deuoir prendre la lib e rté de&#13;
&#13;
�Z&#13;
&#13;
vous dire Monseigneur , quon m. nulle connoissence de l ’ argent des&#13;
(juresj,.ny de tout celuy qui passe p al les mains du Séminaire; Et&#13;
qu jl sert principalement a payer le s grandes debtes que Monsieur&#13;
L Euesque a fait tes a bastir un Logis qui est deux ou tro is plus&#13;
magnifique q u jl ne deuroit estre, estant imparfaites, Et qui Cousteroit trop a aohever, j l ny a quun grand oorps de Logis qui luy&#13;
a co-usté près de Cinquante mil escus, Ce qui&#13;
&#13;
causé toutes ses&#13;
&#13;
debtes qui acquittera toujours tant qu* j l pourra de L’ argent des&#13;
Cures, quelque chose qu^l en puisse dire I ’L est vray qu’j l h abille&#13;
té&#13;
et entretient le s Cures de L’ argent que S ajîaj - luy donne, mais&#13;
3_1 est vray aussy qu'j 1 retire tout leur revenu, alnsy j l peut dire&#13;
qufjl se sert de cet argent pour le s Cures; Depuis huit Jours qtfjl&#13;
a pris la resolution de p artir pour Paris j l ma dit quen fin j l&#13;
vouioit fix e r le s Cures, et que pour cet e ffe t j l Laissoit des&#13;
pr cuisions pour plusieurs Cures, on peut dire certainement que ce&#13;
qu^l en f a it n’ est qttun Leurre, j l faudroit sy prendre d’une autre&#13;
maniéré, tout son but est de fa ire voir a la Cour q\fjl a Intention&#13;
de fix e r les Cures, mais Sa politique et son esprit seront toujours&#13;
de lempescher.&#13;
&#13;
Copié sur Original eux Archives Nationales, le 25 Ju illet T933&#13;
Georges Ed. Demers, pte.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="252042">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait dactylographié en français classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservé au Centre d’animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251494">
                <text>U44TR3GV</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251495">
                <text>Rapports</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251496">
                <text>Meulles, Jacques de, v. 1650-1703</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251497">
                <text>Rapport de Meulles à Seignelay (Québec, 13 novembre 1684)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251498">
                <text>L’intendant de la Nouvelle-France informe le secrétaire d’État à la Marine de France que Laval, 1er évêque de Québec, est parti pour Paris se faire soigner, mais qu’il doute de sa guérison, et qu’il souhaite que son siège épiscopal demeure vacant ou qu’il obtienne une autre charge. Il accuse l’évêque de ne pas vouloir fixer les cures et de se servir de l’argent des curés pour payer ses dettes et bâtir un logis magnifique. Enfin, il approuve la volonté du roi d’achever l’église cathédrale de Québec, qui en a besoin, mais il lui suggère de contrôler l’argent qui passe par les mains du Séminaire, qui n’est pas bien employé.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251499">
                <text>1684-11-13</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251500">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251501">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original en français classique conservé aux Archives nationales d'Outre-mer Aix-en-Provence Archives des colonies, série C11 A, vol. 6, f. 416-421&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251502">
                <text>Seignelay, Jean-Baptiste Antoine Colbert, 1651-1690, marquis de</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="252043">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12330" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservé au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12331" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Extrait dactylographié en français classique&lt;/a&gt; par G.-É. Demers, v. 1930, et conservé au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;&lt;a href="http://heritage.canadiana.ca/view/oocihm.lac_reel_c2376/898?r=0&amp;amp;s=4"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par l'archiviste du Canada, v. 1900, et publiée sur Canadiana (Bibliothèque et Archives Canada), C-2376, p. 898-908 &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="802">
        <name>Calomnies</name>
      </tag>
      <tag tagId="860">
        <name>Correspondance avec la Cour de France</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>Cures</name>
      </tag>
      <tag tagId="644">
        <name>Église Vs État</name>
      </tag>
      <tag tagId="914">
        <name>FINANCES DE L'ÉGLISE (Gestion)</name>
      </tag>
      <tag tagId="256">
        <name>Grâces pécuniaires</name>
      </tag>
      <tag tagId="912">
        <name>ORGANISATION DE L'ÉGLISE (Gestion)</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="18741" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="12237">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/f7d0f3bba0156271f9164da5beb8d45b.png?Expires=1777507200&amp;Signature=SURjMK9C6tnix7CQB7A3AzJt8fThADW7QikzoLAlMhzuGzEGo-k6qEo6tpV1%7E5yE886yxaNYJMadQRRGQUG6NxaUaXc6hwMc5PBrhxG16YzKWHGkEY-Sezhal0CM7BvAFTZWEz1nM7GJZQzEYztA7G7NOK1CjDcZ32Y3cYO4HznpIxijLZblEBez1acspIci9zDYfUWmUn0VhBN-QYgyQaqReeSYNEoOXv5KMvX6q65IMBEpMzat2FjrVH2ZwFmzS2F67Ct2fu7e0d8EFx3Q7x-Cr2HWIRyjWoN17ITOv-m%7EThxQ6cbL-AqC9RrwZ2JPVL00yCqFyxp3Qiz%7E%7EHiesw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="12238">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/3e73a7f58d1e494b5759a1fdf811aeaa.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=BBHpJa9LoL3nQpVQtW3lGtdu8YFORP5FgxWD-nbgHCX2E5ztFE7jatHhVLRth%7EfvJmCmwza0G8UCHZLsYb-Vid3go22wwETpKi2P9aZzDqjBnDHR1pBYEu9gT9jMCrMvv0xrpRG--Ev5vEAKDFfMvWM4gzZSxagAXeJh51i29vncS%7EUj5zOP0C4%7E4M00A7hd7cx96TuzSpHuhWfGvjttaAiSPASbLgEXSOrncpIKM4FD%7EoY%7Eg-BFUR%7EiMQhcYaiiLxmeBf9W38ruRmIaHxmf9vksFrNYRQ4GZyyVZuuo8Ob7WpZTZAnv00bLTo99vjic2giW6Z27dWdBsXsT061OOg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>a01b2147ea36d30f4c146177c467eec5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="251889">
                    <text>Lettre de Tiberge et Brisacier à Laval (Paris, 10 juin 1699)&#13;
&#13;
Paris, 10 juin 1699&#13;
Monseigneur,&#13;
Votre lettre du 14e octobre 1698 nous a donné une grande consolation en nous&#13;
apprenant tout ce que vous avez fait et tout ce que vous projetez de faire pour la&#13;
mission de Mississippi. Le zèle qui vous anime en cela et dont vous dites que tous&#13;
nos Messieurs, petits et grands, sont animés, réveille le nôtre.&#13;
Nous sommes étonnés cependant de ce que vous avez commencé cette entreprise&#13;
avant que de voir si ceux qui ont été chargés de la part du roi de découvrir&#13;
l’embouchure du fleuve auraient réussi. Il faut apparemment que vous ayez espéré&#13;
qu’indépendamment de cette découverte, on pourrait faire quelque établissement&#13;
pour la conversion des Sauvages qui se trouveraient sur la route ; autrement, nous&#13;
aurions peine à comprendre comment, étant aussi prudent que vous l’êtes, vous&#13;
vous seriez engagé dans de si grandes dépenses, dont le succès serait tout à fait&#13;
incertain. Nous prions Dieu de bénir votre foi et nous nous assurons qu’il ne&#13;
tiendra pas à nous que vous soyez aidés du côté de la cour, où toutes vos lettres&#13;
ont été fidèlement rendues ; mais nous doutons que vous en receviez les réponses,&#13;
jusqu’à ce qu’on ait eu, par les vaisseaux qu’on attend, des nouvelles de&#13;
M. d’Iberville. Nous ne laisserons pas cependant de rechercher des missionnaires&#13;
propres à entrer dans vos desseins. Il en part déjà deux cette année que nous&#13;
adressons au Séminaire, outre deux autres qui vont trouver M. de Québec.&#13;
M. l’archevêque de Paris n’aura pas manqué de vous répondre sur l’emploi des&#13;
2 000 livres dont vous lui avez écrit. Nous le ferons souvenir d’agir, autant qu’il le&#13;
pourra, selon vos intentions dans la prochaine assemblée. Si N. 1 y était présent, il&#13;
pourrait bien l’empêcher. Mais sur cela, comme sur tout le reste, le meilleur est de&#13;
s’abandonner entre les mains de la divine Providence, qui seule peut nous parer&#13;
de ce que nous aurions à craindre. Dieu veuille vous conserver encore longtemps&#13;
la santé dont vous jouissez, Monseigneur, et que nous estimons si nécessaire pour&#13;
le bien général de cette nouvelle Église et pour le bien particulier de notre&#13;
On trouve souvent la majuscule N. ou M. dans les lettres du 17e siècle pour désigner un supérieur, tels un&#13;
provincial ou un évêque. Ici, elle fait référence à Mgr de Saint-Vallier.&#13;
1&#13;
&#13;
�Séminaire et de nos missions. On ne peut être avec plus de respect que nous&#13;
sommes, Monseigneur,&#13;
Vos très humbles et très obéissants serviteurs,&#13;
Tiberge,&#13;
De Brisacier.&#13;
&#13;
/Transcription2 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-ol-mdv-2020&#13;
&#13;
2&#13;
&#13;
Faite à partir de la paléographie sur original par la Société de généalogie de Québec, 2019.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="251892">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12239">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/9ae57882c60860d5621b3534bd2ae501.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=HXHeEGImer-KcgErFBh8n%7EeylaWwPuJ9Bs2-94NXxH6JCnO7GR8idUR2qSwZ-4FOCWGOgSmzUUYWZAFI6HW7tEQNii7I3I2-AImNbhofBYzlX-I8AT01zwZnsClooZAxgm--o3pZzOoqoa0Y6H9R9o25mv9hISqBl5QCgUpWYU7LaPhHaV4ovNXjlFP47QPwN7qk-wc0dyUFM4KLINhOoTxR00IvdMV7ME5NbU8h-Q9KoZPsU6-wloaBZvFmo8qneNZsul9BXvAuX7nhbP3F0tTlhHzlGsIKsFjKDW-3QqKPJ23x4O49IsU-nMCgwEFPzrmq-Mhx2gt1kLwzcS6dGQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>3cd2e454383cdb218b21a867026464a1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="251890">
                    <text>1699, 10 juin – Lettre de Tiberge et Brisacier à Laval&#13;
(Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 127)&#13;
1&#13;
No 127&#13;
Paris 10 Juin 1699&#13;
2&#13;
Lettre N.&#13;
3 Mon Seigneur&#13;
à&#13;
gr&#13;
4&#13;
M de Laval&#13;
e&#13;
5 Votre Lettre du 14. octob. 1698. nous a donné une&#13;
6 grande ConSolation en nous apprenant tout ce&#13;
7 quevous avez fait et tout ce que vous projettez&#13;
8 de faire pour la mission de Mississipi. Le&#13;
9 zele qui vous anime en cela et dont vous dites&#13;
10 que tous nos meSS.rs petits et grands Sont animez&#13;
11 reveille le notre. Nous Sommes etonnez&#13;
12 cependant de ce que vous avez commencé cette&#13;
13 EntrepriSe avant que de voir Si ceux qui&#13;
14 ont été chargez de la part du Roi de&#13;
15 decouvrir l’embouchure du fleuve auroient&#13;
16 réüSSi. Jl faut apparemment que vous aïez&#13;
17 esperé qu’independemment de cette decouverte on&#13;
18 pourroit faire quelque établiSSement pour&#13;
19 la ConverSion des Sauvages qui Se trouveroient&#13;
20 Sur la route, autrement nous aurions peine&#13;
21 a comprendre comment étant auSSi prudent que&#13;
22 vous l’étes Vous vous Serriez engagé dans de&#13;
23 Si grandes depenSes dont le Succès Seroit&#13;
24 tout a fait incertain. Nous prions Dieu de&#13;
25 benir votre foi et Nous vous aSSûrons qu’il&#13;
26 ne tiendra pas a nous quevous Soyez aidez&#13;
27 du côté de la Cour ou toutes vos Lettres ont&#13;
28 été fidellement rendues, mais qu nous doutons&#13;
29 que vous en receviez les réponSes Jusqu’a ce&#13;
30 qu’on ait eü par les vaiSSeaux qu’on attend&#13;
31 des Nouvelles de monS. D’Jberville. Nous&#13;
32 ne laisserons pas cependant de chercher des&#13;
33 missionnaires propres a entrer dans vos desSeins.&#13;
34 Jl en part déja deux cette année que nous&#13;
35 adressons au Sem.re outre deux autres qui vont&#13;
36 trouver m. de Quebec.&#13;
37 M. L’Arch. de paris n’aura pas manqué devous&#13;
38 repondre Sur l’emploi des 2000#. dont vous lui&#13;
39 avez écrit. Nous le ferons Souvenir d’agir&#13;
&#13;
�40 autant qu’il le pourra Selon vos Jntentions dans&#13;
41 la prochaine aSSemblée. Si N. y étoit present&#13;
42 Jl pourroit bien l’empêcher. Mais Sur cela&#13;
43 comme Sur tout le reste le meilleur est de&#13;
44 S’abandonner entre les mains de la divine&#13;
45 providence qui Seule peut nous parer de&#13;
46 ceque Nous aurions a craindre. Dieu&#13;
47 veüille vous conserver encorelong temps la&#13;
48 Santé dont vous joüiSSez. Mon Seigneur, et que&#13;
49 Nous estimons si neceSSaire pour le bien&#13;
50 g’ral de cette NouvelleEgliSe et pourle bien&#13;
51 particulier de nôtre Semin.re et de Nos miSSions&#13;
52 On ne peut être avec plus de Respect que&#13;
53 Nous Sommes&#13;
54 MonSeigneur&#13;
55&#13;
Vos treshumbles et&#13;
56&#13;
tres obeiSSants Serviteurs&#13;
57&#13;
Tiberge&#13;
58&#13;
De Brisacier.&#13;
&#13;
/Paléographie par la Société de généalogie de Québec-np-lsh-2020&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="251893">
                    <text>&lt;span&gt;Paléographie typographiée en français classique par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251044">
                <text>BUQEJ7T3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251045">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251046">
                <text>Tiberge, Louis, 1651-1730</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="251047">
                <text>Brisacier, Jacques-Charles de, 1642-1736</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251048">
                <text>Lettre de Tiberge et Brisacier à Laval (Paris, 10 juin 1699)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251049">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://collections.mcq.org/objets/268310"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; conservé au Musée de la civilisation Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 127&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251050">
                <text>Le supérieur du Séminaire de Paris et son assistant expriment à l’ancien évêque de Québec leur soutien aux missions du Mississippi malgré leur succès incertain et que les dépenses soient trop grandes. Ils espèrent qu’il sera aidé par la Cour de France, où ils ont transmis ses lettres. Ils annoncent qu’ils ont envoyé deux missionnaires au Séminaire de Québec et deux autres à Saint-Vallier, 2e évêque de Québec. Ils prient Dieu de lui conserver la santé, qu’ils estiment nécessaire pour le bien de la nouvelle Église, du Séminaire et des missions.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251051">
                <text>1699-06-10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251052">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251054">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251895">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12238" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12239" class="show"&gt;Paléographie typographiée en français classique&lt;/a&gt; par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="921">
        <name>Correspondance avec le Séminaire de Paris</name>
      </tag>
      <tag tagId="846">
        <name>Dépenses</name>
      </tag>
      <tag tagId="589">
        <name>Dettes</name>
      </tag>
      <tag tagId="914">
        <name>FINANCES DE L'ÉGLISE (Gestion)</name>
      </tag>
      <tag tagId="854">
        <name>Missions auprès des Autochtones</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="916">
        <name>ORGANISATION DE L'ÉGLISE (Missions)</name>
      </tag>
      <tag tagId="915">
        <name>ORGANISATION DE L'ÉGLISE (Personnel)</name>
      </tag>
      <tag tagId="870">
        <name>Recrutement et formation</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="18702" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="11999">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/fe2db0659f7b4399eee9ac8c143613a8.png?Expires=1777507200&amp;Signature=dbTuTwxsdEXpiyZyTonWNRYgTiEfMsVj3d5ZseqmglgMZh49MQT9OO%7EobOjnJDv3umdjhr4noq9vASrbd5DpkYOTZODQ%7EP3uoKzAVgLtGt2i27ItiYls3O%7Em5PxYPINDTa0tne3wB%7EFRbUpenhdR7pVdBexDlkxdb-HuoEIhJCiiNKlMpl5mXLIl62nt-XqY67FYnZzEnrzIwmkvhTPTm8-S1uRCAmcBFwZTL9cCQrbj8sXS7%7Ev3%7E2qjAMWezfywvAeo13Y-dxkYrP2xTM-xg6vzHR7JHNJIa8keDwJ23AOdbuwOB2iEP26GroPJ%7EWKnR9-7UJ2hIGAYmZkV92rnGQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="12000">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/950b380f67a59f48667cb8cbaf924a30.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=pbktWQBKO2ILreFWWbpEiaeZf7Xp9tIsayBei292Zqg5b%7Ef6GoNcwl7xW4pM6iSmot1fVnsqWCqHuam8Fxl2eGtvFIF8PKoUoWO5-19lif2Kz2S5g0j7DAWjM-4JiZloygZji%7EdzdP72EUBN7O-y7zEnB4UyVlnHkZmsXSZkJ4uMjgKA38qwby4-kn9vSYi%7EZr-m0dmf5nFp5JishMcaaZw0gL9rFD0GoaEshwQEVzv2q6yfeA6KAJE5FEtKGD%7EyVldt-OZojXUe3RPBTuG3I5lCyBxo8rrb6ITalA5ahY8AR6MnRp0FcRy3nhIirhSuCB0TqTdY6YG6OXCZLx0GEA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>44e38f3c973677fbdda06aab4ac99402</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250538">
                    <text>Lettre de [Dudouyt] à Laval (Paris, 3 juillet 1686)&#13;
À Paris, le 3e juillet 1686&#13;
J’ai reçu votre lettre du 1er [juillet]. Le sculpteur nous cause bien de la peine et de&#13;
la dépense et fait consommer bien du temps à M. Guyon, qui lui serait très utile&#13;
pour achever de se perfectionner dans la peinture, mais il faut tâcher de sortir de&#13;
l’entreprise de prendre patience et figures.&#13;
M. de Pontigny1 vient de m’écrire un billet pour savoir si vous avez reçu ses lettres&#13;
et quand vous pourriez venir. Je lui ai mandé ce que vous m’avez marqué de lui&#13;
dire, que vous lui feriez réponse et que vous étiez indisposé depuis quelques jours.&#13;
Il est à propos que vous lui écriviez au plus tôt. Il est très difficile de différer cette&#13;
affaire jusqu’au retour de M. de Saint-Vallier ; elle est renvoyée au P. de la Chaize.&#13;
M. Bergeret me dit, il y a huit jours, qu’il la fallait terminer et qu’il ne s’agissait que&#13;
de 200 ou 300 livres. Je crois bien que tout le reste s’accommoderait aisément et je&#13;
ne ferais pas difficulté sur ce point, pourvu que d’ailleurs nous ayons sûreté du&#13;
reste. Je prévois bien ce que vous me dites, que le traité ne s’exécutera pas sans&#13;
bien des difficultés et des procès et il y a sujet de craindre que ces filles ne&#13;
consomment le revenu qu’on leur délaisse et qu’elles n’aient pas le moyen de&#13;
payer ; mais on ne peut pas éviter tous les inconvénients. Il est de conséquence que&#13;
l’union se fasse dans la conjoncture présente, car si on manque cette occasion,&#13;
l’Ordre nous traversera toujours.&#13;
Vous vous êtes défait entièrement de l’Estrée et du temporel de Québec. J’ai fait&#13;
cette difficulté à M. de Pontigny, qui dit que comme c’est pour le bien de l’Église&#13;
du Canada et que le roi, qui donne l’abbaye pour la fondation de l’évêché et&#13;
chapitre de Québec, confirme le traité. Il n’y a rien à craindre et de vrai, M. Sevin2&#13;
m’a donné une ouverture, qui serait que le roi demandât purement et simplement&#13;
au pape l’union de l’Estrée, à condition de la translation des religieuses de&#13;
La Colombe et du délaissement des revenus qu’on leur accorderait. En un mot, ce&#13;
serait le roi au nom duquel le traité se ferait. Mais je n’ai pas cru devoir faire&#13;
Jacques Le Bourgeois de La Varende, m. 1687, abbé de Pontigny 1671 à 1687 et supérieur de l'abbaye de&#13;
L'Estrée.&#13;
2&#13;
Charles Sevin, m. 1707, un des directeurs du Séminaire de Paris de 1680 à 1694.&#13;
1&#13;
&#13;
�ouverture de cela à M. de Pontigny, d’autant que lui et l’Ordre nous feraient des&#13;
affaires à la Cour et obtiendraient ce qu’ils prétendraient et nous n’aurions aucun&#13;
pouvoir dans la négociation de toute cette affaire, ce qu’il faut éviter. Ma pensée&#13;
serait donc qu’on accordât 200 ou 300 livres et qu’on ne changeât presque rien au&#13;
traité fait, au moins qui soit de conséquence. Et pour sortir de cette affaire, [on]&#13;
pourrait ou pas donner aux religieuses de La Colombe tout ce que&#13;
Mlle de Beauvais a donné et retirer une portion des revenus cédés par le traité.&#13;
Cela ferait paraître qu’on laisserait un revenu plus considérable aux religieuses,&#13;
qui leur serait laissé gratuitement. Il faudrait seulement que Québec ne fût pas&#13;
obligé de garantir cette partie. C’est une vue que je vous propose.&#13;
Mandez à M. de Pontigny qu’il serait nécessaire que M. de Saint-Vallier, qui est&#13;
revêtu du temporel de l’Estrée par son brevet et du temporel de Québec par sa&#13;
nomination et votre démission, fût ici pour faire un nouveau traité et que si la&#13;
chose se pouvait remettre au mois de décembre, qu’il sera de retour. On&#13;
terminerait sûrement et sans faute alors. Que s’il y a lieu de pouvoir faire&#13;
autrement, vous ferez tout votre possible pour lui donner la satisfaction qu’il&#13;
désire, mais que vous ne pouvez pas partir de Montigny plus tôt que dans un mois,&#13;
que vous souhaitez autant que lui-même que cette affaire soit terminée. Si on veut&#13;
leur donner seulement les vignes, le moulin et toutes les maisons de l’Estrée et&#13;
quelques pâtures, on peut retenir tout le reste. On leur baillera des charges à proyer&#13;
à proportion. Je sais bien que ce serait le plus sûr et le moins sujet à procès. Si vous&#13;
étiez ici, nous examinerions toutes ces choses. Je vois bien qu’un voyage vous est&#13;
difficile dans la conjoncture des affaires que vous avez à Montigny, mais il faut se&#13;
servir du temps et de l’occasion du consentement de l’Ordre et de ce que le roi&#13;
poursuit à Rome l’union de l’Estrée par son ambassadeur ; car si on la manque à&#13;
présent, je ne sais quand on la recouvrera. M. le supérieur reviendra dans peu. J’en&#13;
conférerai avec lui. Dufey emporta hier les drogues et le contenu du mémoire de&#13;
Mme de Montigny. Il y en a en tout pour 30 livres 3 sols.&#13;
[Au dos :] M. le maître de la poste à Tillières, pour faire tenir à Mgr l’évêque de&#13;
Québec chez M. de Montigny, à Tillières, 3 juillet 1686&#13;
/Transcription3 en français moderne par le Séminaire de Québec-aik-mdv-2020&#13;
&#13;
3&#13;
&#13;
Faite à partir de la copie sur original par C.-O. Gagnon, v. 1900.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250540">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12001">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/698ad868ff0278556046307258d138df.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=B1pV%7EacE4rjYi98J0P4Xf4B36Pm5%7EJsArGJPxvM0sbi0nLMkaYfX3gE49k2ntp-krZ8PU9D3oo%7E0lXv7C6WVqwfrNaH6Z7bwHF60KGklbz9EgJx9VCCjpHYjrxdKdyfNHRC8PUxMA6WpLE8mtFye-HRIUa92owftH10O8GTkdglNeH7EbF0oJkHkSjwZGmHDJP5bY7-5jxOlEmXDT0qZcQGIqIqx8Cb4sbGHsYCQz1RlbRkc0psFoF-0-CXIaOttlcZExJ0UxTOuRODKoAYNI4qCJHRAiIAwoMfDSPKlt5HeOxPIuclMJTaOir3PvrN59muLvJwtlXBOPNk7C35krQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e9c185b60827b3bf8ae5da6100221e1b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250539">
                    <text>����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250541">
                    <text>&lt;span&gt;Copie manuscrite en français classique par C.-O. Gagnon, v. 1890, et conservée au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Séminaire 15, no 45b&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250161">
                <text>V63R4JSA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250162">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250163">
                <text>Dudouyt, Jean, 1628-1688</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250164">
                <text>Lettre de [Dudouyt] à Laval (Paris, 3 juillet 1686)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250165">
                <text>Lettre attribuée au procureur du Séminaire de Québec à Paris, qui informe le 1er évêque de Québec au sujet de l’union de l’abbaye de l’Estrée avec le chapitre de Québec. Le procureur général de l’Ordre de Saint-Benoît presse l’évêque de venir à Paris pour terminer l’affaire de l’union de l’Estrée. L’auteur lui a répondu que l’évêque était indisposé et qu’il attend le retour de Saint-Vallier, vicaire général et coadjuteur. Il pense qu’il faut profiter de l’occasion du consentement de l’Ordre et de la demande du roi à Rome pour faire l’union de l’Estrée. Il propose de céder aux religieuses de La Colombe une partie des revenus de l’abbaye, mais sans garantie de Québec. Il suggère aussi de ne leur donner que les vignes, le moulin et les maisons de l’Estrée, et de retenir le reste.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250166">
                <text>1686-07-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250167">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250168">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original introuvable&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250169">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250542">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12000" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12001" class="show"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par C.-O. Gagnon, v. 1890, et conservée au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Séminaire 15, no 45b&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="841">
        <name>Abbayes et prieurés</name>
      </tag>
      <tag tagId="848">
        <name>Affaire de l'union des menses (1674-1708)</name>
      </tag>
      <tag tagId="934">
        <name>Correspondance de Laval avec les procureurs ou agents</name>
      </tag>
      <tag tagId="846">
        <name>Dépenses</name>
      </tag>
      <tag tagId="589">
        <name>Dettes</name>
      </tag>
      <tag tagId="840">
        <name>FINANCES DE L'ÉGLISE</name>
      </tag>
      <tag tagId="914">
        <name>FINANCES DE L'ÉGLISE (Gestion)</name>
      </tag>
      <tag tagId="256">
        <name>Grâces pécuniaires</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="18686" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="11936">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/0b01b32fb3b14c6c10bac11a71e9a2d1.png?Expires=1777507200&amp;Signature=FbMvjZEVHdJK%7Es3QZ8yXHbcrquVn4N2GfrxDD6wVX-aWnkzSp-ef3QGF9Cml8k%7EURQTTDI39QQ3x6NgI0fwr7o7tNYOSLlgrowuPueEM5XgVgNIqK62tS5NBsk3OVB%7EFFJBR5vXs6PXsrveasZINQyF1-gRUQRz0rGKTeMBzqBQqJT-Dkoq1sNk6g0-ZEuBy74N%7EpQ0tUZQCs8TC3%7EObs6KmSi3Y%7EF-cTSD7p92tlqpekqF%7EHA2nXasNY%7EFzN%7ENRCJDkHgzIddDJO%7EBby33F-m-r1CZy-J7Rht06w9hICunvrpqirAHg4AruAoOsN%7EGhrpIzi7gxYAWD3eQkn77fag__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="11937">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/c4775e30527eeebcb560a3c8903ab44e.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=bqxxLQaa6BMkRmlP6rn9IOOJj-l6rcSA06y%7EHGutEanjpTzYZekGkwJuM-T1qV87-XM1u9CIpW9gm4NGMkRRMi4j%7En476RIyCF1OKvcxWCzudm%7EqxCOsB3r3I7a5P4W4NGOGOkEvv2mr-wtuQ4jbYu647Fo1l-RCwIiHOkTawnhIi2rMorS9aAZ9sJnKGvo66n0Mrv3ch7cBlXz2WVC-Hm0MWU0thUHfNBeoexPisD9Sva46UEftZ7l0G3ha1c0cLu41ENGfjR8OJTrBOPyExKgEJoa%7EE7ghpQ9XprTTqI2TFG3erYz9Y-K4n%7EHlPD2alCrWYDGizqsLL9EmY7-kNg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>207748053e888b8e365c0c27372dc11d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250429">
                    <text>Lettre de Tremblay au Séminaire de Québec (Paris, 18 mars 1707)&#13;
&#13;
Paris, 18 mars 1707&#13;
Messieurs,&#13;
Je vous écris cette lettre par M. Fleury, à qui j’en donne deux copies, dont il me&#13;
promet d’en envoyer une à Nantes et l’autre à Bayonne pour les faire passer par&#13;
Plaisance. Il espère qu’une barque qui est à Québec vous emportera quelqu’une&#13;
des deux lettres. Vous ferez part de ces lettres à Mgr l’Ancien, à qui je crois écrire&#13;
en vous écrivant. Nous avons tous été bien réjouis de sa bonne santé. Dieu nous le&#13;
veuille conserver pour votre consolation et la nôtre.&#13;
Je me suis trouvé, Dieu merci, en état d’agir toute l’année en prenant la précaution,&#13;
tous les mois ou six semaines, de me purger. Ainsi, je ne crois pas que tant que je&#13;
pourrai agir vous devez penser à envoyer ici M. Boucher. Le choix que vous avez&#13;
fait est bon, mais outre les grands risques qu’il y aurait à courir pour lui en ce&#13;
temps-ci, le pauvre Canada est trop dénué de prêtres, et surtout de bons, pour en&#13;
retirer un sans [avoir] de grands besoins. D’ailleurs, nous ne sommes pas en état&#13;
de faire de dépenses, car nous sommes encore cette année plus mal que les&#13;
précédentes. Les ennemis1 sont devenus si puissants qu’ils ne menacent de rien&#13;
moins que de mettre Versailles à contribution cette année et s’il nous arrivait un&#13;
malheur semblable à ceux de l’an passé, tout serait à craindre.&#13;
Nous sommes encore plus mal pour l’argent : on n’en voit plus dans Paris. Tout&#13;
est changé en billets de monnaie, sur lesquels il y a moitié et plus à prendre, en&#13;
sorte que si d’un billet de 1 000 vous voulez de l’argent, vous n’en sauriez trouver&#13;
500 livres. Tous les revenus des campagnes sont devenus à rien. On ne saurait en&#13;
rien toucher. Les denrées sont à un si vil prix et les tailles et aux impôts si hauts&#13;
que les fermiers ne sauraient subvenir à ces taxes et il y a deux ans que par toute&#13;
la France, ils ne paient rien à leurs maîtres. On ne saurait trouver des fermiers&#13;
qu’en diminuant moitié.&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
Guerre de Succession d’Espagne (1701-1714), dernière des grandes guerres lancées par Louis XIV.&#13;
&#13;
�Je suis fort embarrassé à présent pour l’abbaye de l’Estrée. M. Rotrou est à bout de&#13;
bail et il est hors d’état de plus tenir cette ferme. Il me faudra la faire régir à grands&#13;
frais. Nous ne saurions rien toucher pour vos charges indispensables. On croit&#13;
l’année 1705 absolument perdue. On espère ne faire perdre qu’un cinquième pour&#13;
l’année 1706 et autant pour 1707, mais quand touchera-t-on cela, on n’en sait rien&#13;
et ce ne sera de plus que de purs billets de monnaie. Nous autres ne saurions rien&#13;
toucher au trésor royal. J’ai toutes les ordonnances de 1706 et je crois que je les&#13;
aurai encore plus d’un an. Je vous prie de dire à M. Charron que j’ai laissé protester&#13;
ses deux lettres de change qu’il a tirées sur moi, chacune de 750 livres, n’ayant nul&#13;
fonds à lui, car je n’ai pu encore rien tirer pour lui de M. de Turmenies, quoique&#13;
j’y aie fait cent voyages, ni son ordonnance de 1706, quoique j’aie plusieurs fois&#13;
pressé de me la payer préférablement à un autre. Et je ne puis savoir si je ne&#13;
toucherai rien pour lui.&#13;
Je prie aussi M. des Maizerets de dire à la mère Saint-Ignace que j’ai reçu ses lettres,&#13;
que j’ai déjà payé pour elles 1 000 livres à M. Aubert et accepté 2 000 livres, dont&#13;
1 000 livres sont prêtes à payer et qu’elle peut compter que je satisferai à ses 3 000&#13;
livres. J’ai laissé protester exprès une des deux lettres de change qu’elle a livrées&#13;
sur moi de 1 000 livres, chacune pour être payée de l’argent de M. Caumartin et&#13;
j’ai envoyé ce porter à M. Duchesne, intendant de M. de Caumartin, pour le&#13;
presser de nous payer ces 2 000 livres. J’espère qu’il les paiera, mais ce sera que les&#13;
trois quarts en billets de monnaie et le quart en argent. Dites aussi à la mère SaintIgnace que je ne vois encore nul jour de toucher rien pour elles [les Hospitalières]&#13;
pour les charges indispensables. Je ne leur enverrai cette année autre chose&#13;
qu’environ autant d’étoffes qu’elles en ont reçues l’an passé de Bayeux. Elles ne&#13;
doivent pas s’attendre à rien davantage.&#13;
Quant à nous, vous jugez bien que nous devons être encore bien plus mal. Je&#13;
croyais qu’ayant reçu autant je vous ai envoyé l’an passé, vous ne me demanderiez&#13;
rien cette année, ayant à payer les deux grosses lettres de change de M. Jolliet.&#13;
Cependant, j’ai été bien surpris que vous ayez tiré sur moi plus de 4 500 livres et&#13;
que vous m’adressiez des factures encore plus fortes pour Paris et pour&#13;
La Rochelle que celles de l’an passé. Je ne puis y satisfaire, quelque effort que j’aie&#13;
fait. Je n’ai pas accepté la lettre de 1 083 livres au profit de M. Jolliet, parce que&#13;
&#13;
�vous dites que vous vous êtes engagés envers lui, que je le pouvais en argent&#13;
comptant ; c’est ce que je ne puis faire. Ainsi, on l’a protestée et je ne la paierai que&#13;
quand la paix aura ramené l’argent comptant. J’ai accepté les trois autres lettres de&#13;
change de 3 000 livres à l’ordre de M. Fornel, parce que je les paierai trois quarts&#13;
en billets de monnaie et un quart en argent. Si l’on vous demandait des&#13;
dédommagements pour cela, vous n’en devez accorder aucun, car cela est ainsi&#13;
jugé ici tous les jours, parce que c’est un fait du prince dont personne n’est garant.&#13;
Outre ces lettres de change, je fais un très grand effort pour vous envoyer cent ou&#13;
cent vingt autre étoffes à soutane, une pièce de Saint-Lô noire, une autre de Salavre&#13;
noire, quatre-vingt autres molletons ou revêches et la petite mercerie de la facture&#13;
de Paris, une partie des bas, chapeaux et souliers, quelques toiles pour collets, deux&#13;
pièces d’étoffe bleue pour enfant et un peu de souliers et de bas et de toile pour&#13;
eux, de la cire blanche, du vin blanc pour les messes, du papier, girofle, muscade,&#13;
poivre, cassonade, raisins, riz, amandes, huile d’olive, deux ou trois tonneaux de&#13;
vin rouge, deux barriques d’eau-de-vie, autant de vinaigre, alun, savon et prunes,&#13;
le tout en moindre quantité que ne demande M. Buisson, une partie de l’étamine&#13;
du Mans et de l’Aumale qu’il demande. Tout le surplus de sa facture et des autres,&#13;
je n’envoie rien et encore ne sais-je comment je me tirerai de dépenses qu’il faut&#13;
payer argent comptant et que je ne vois plus à présent.&#13;
M. Dupré ne sera pas surpris que je n’aie rien payé à Dubreuil. Je n’ai rien touché&#13;
pour lui de sa chapelle. Il est en est dû deux ans. Le fermier refuse de payer. Je le&#13;
prie de m’envoyer une procuration pour le contraindre.&#13;
M. de La Colombière est dans sa famille en Dauphiné depuis le mois d’août&#13;
dernier. On fait l’impossible pour l’empêcher de revenir, retourner au Canada. Sa&#13;
famille s’y oppose fortement. J’espère cependant qu’il y retournera, mais je ne crois&#13;
pas que ce soit pour cette année. Il y a trop de dangers à courir.&#13;
On n’a encore rien réglé sur l’affaire des curés pour les dîmes. Elle ne pouvait venir&#13;
plus mal à propos et M. Dufournel a bien mal fait de remuer cette corde en ce&#13;
temps-ci. Je crains bien qu’on ne fasse pas justice à l’Église, qu’on opprime assez&#13;
partout.&#13;
&#13;
�On n’a pas bien reçu M. d’Auteuil. La mort de M. d’Iberville a bien dérangé ses&#13;
affaires.&#13;
M. l’évêque de Québec est toujours prisonnier en Angleterre. Il n’y est occupé qu’à&#13;
nous faire de la peine. Nous avons essuyé les plus fâcheux coups qu’il pouvait&#13;
nous porter. Après nous avoir obligés l’an passé, contre toutes les paroles&#13;
d’honneur qu’il m’avait données du contraire, de payer deux cinquièmes pour&#13;
notre part des 3 000 qu’il dit avoir dépensées en son voyage de Rome. Il a voulu&#13;
depuis un an ôter au Séminaire de Québec les menses monacales de Bénévent et&#13;
de Méobecq, qui lui sont données par la bulle d’union pour les missions.&#13;
M. l’évêque de Québec a voulu et veut toujours que cela soit appliqué aux curés et&#13;
missions françaises, comme il le jugera à propos. Il a écrit des lettres les plus&#13;
violentes contre moi à M. le cardinal de Noailles, où il dit que je le persécute depuis&#13;
vingt ans, et à M. le comte de Pontchartrain, à qui il demande que le roi nomme&#13;
des commissaires pour régler cette affaire. Il lui envoie un mémoire, par lequel il&#13;
prétend que nous sommes à Québec riches de plus de 36 000 livres de rente et nous&#13;
fait passer pour des ravisseurs du bien d’autrui, des personnes insatiables, etc.&#13;
Tous les termes y sont de la dernière force. M. l’abbé de Brisacier y est traité de la&#13;
manière la plus indigne. Tout cela par les belles manières de M. de la Pallière, son&#13;
grand-vicaire, qui lui a mis dans l’esprit des choses très opposées à la vérité.&#13;
Ce prélat a écrit les mêmes choses à Rome au pape et aux cardinaux, mais le bon&#13;
Dieu a permis que jusqu’à présent, on a reconnu en l’une et l’autre cour que les&#13;
écritures du prélat, soit dans les lettres qu’il m’a écrites et à M. Charmot à Rome,&#13;
soit dans les actes qu’il a signés, sont tout à fait contraires à ses prétentions. Il ne&#13;
revient pas pour cela. Dieu veuille bien lui pardonner tout le mal qu’il nous a fait&#13;
et nous fait encore. Je suis touché de le voir si mal user de la croix de sa prison. On&#13;
ne voit nulle apparence qu’il en sorte avant la paix, non plus que ses&#13;
ecclésiastiques ; ce qui est très fâcheux, car nous croyons que s’il était ici, il ne&#13;
s’occuperait pas à nous tourmenter.&#13;
Vous aurez la bondé de dire à M. de Varennes qu’il ne m’a pas envoyé une&#13;
procuration telle qu’il fallait pour faire payer à Mme sa mère la vente qui lui est&#13;
&#13;
�due par Mme Ango de La Mothe et que je n’ai pu trouver dans les bureaux qu’il&#13;
ait été expédié un brevet de pension pour Mme sa mère.&#13;
J’ai reçu des lettres hier de M. Gaulin. Ce bon missionnaire a bien couru toute&#13;
l’Acadie cet été, mais il me demande bien des choses que je ne pourrai lui envoyer,&#13;
n’ayant reçu pour lui que des billets de monnaie. Il s’est engagé dans un commerce&#13;
pour faire bâtir une église pour sa mission, dont vous le devez détourner. Il&#13;
commence par où il faudrait finir, car il faudrait commencer à édifier une église&#13;
spirituelle parmi ces Sauvages et en bâtir ensuite une matérielle et il ne pense qu’à&#13;
édifier une église, qui sera peut-être fort inutile s’il ne réussit pas à rassembler les&#13;
Sauvages. Il me mande avoir pris d’un habitant 618 martes et a chargé le secrétaire&#13;
de M. Subercat de les vendre et d’employer cet argent en marchandises pour son&#13;
compte, afin sans doute de les revendre et de trouver dans le profit de quoi bâtir&#13;
son église. Cela ne vaut rien.&#13;
Nos missionnaires de la Louisiane sont fort persécutés par les deux frères de&#13;
M. d’Iberville, Bienville et Châteauguay, deux libertins et débauchés qui ont tâché&#13;
à corrompre ce qu’on a envoyé de filles en ces quartiers-là et sont venus à bout de&#13;
plusieurs. À la fin, M. de La Vente a été obligé d’en avertir. M. de Bienville a&#13;
appelé les jésuites des Illinois pour être aumôniers du fort, qui l’ont absous. Il leur&#13;
a fait donner les appointements et a été fort surpris que la cour ordonne que ce soit&#13;
nos missionnaires qui le seraient. Les Jésuites ont appuyé M. de Bienville en tout.&#13;
Ils ont ensemble barré M. de La Vente en toutes ses fonctions. On ne leur a pas&#13;
rendu la moitié des effets que je leur envoyais. Ils sont assurément bien maltraités&#13;
et par-dessus tout cela, on fait d’eux des plaintes à la cour comme si c’étaient des&#13;
criminels et la famille de M. d’Iberville dit partout qu’il faut que M. de La Vente&#13;
en soit chassé ou qu’ils en sortiront. Ils ont fait faire des assemblées et signés des&#13;
requêtes contre ces pauvres missionnaires, de qui, pour achever de les peindre, on&#13;
a surpris les lettres, au moins celles de M. de La Vente, ayant menacé dans le&#13;
vaisseau celui qui en était porteur de lui donner cent coups de corde sur l’affût&#13;
d’un canon s’il ne les donnait [pas] et en effet, je ne les ai pas reçues.&#13;
&#13;
�En voilà bien assez pour ma première lettre. Dieu veuille vous soutenir et nous&#13;
aussi, car nous en avons assez à porter. Nos missionnaires se portent tous assez&#13;
bien. Il n’y a pas encore de nouvelle que le patriarche ait publié la décision à la&#13;
Chine ; il y est arrivé en juillet 1705. Il était parti en décembre 1705 pour aller à&#13;
Pékin. Le P. Visdelou, jésuite, avait soutenu contre le P. Benavente, augustin, en sa&#13;
présence, le mandement de M. Maigrot sur les cultes chinois2. Ce père, qui est le&#13;
plus habile des Jésuites en la langue chinoise, s’est déclaré contre ces pères. Je suis&#13;
avec un profond respect,&#13;
Votre humble et très obéissant serviteur,&#13;
Tremblay.&#13;
&#13;
/Transcription3 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-ib-mdv-2020&#13;
&#13;
Dans son Mandat du 26 mars 1693, Mgr Charles Maigrot, appuyé par d’autres du Séminaire des Missions&#13;
étrangères de Paris, dont Tiberge et Brisacier, s’oppose à la méthode d’évangélisation des Jésuites en Chine,&#13;
attaquant leur pratique de syncrétisme de termes chrétiens et confucéens, ainsi que la pratique de rites&#13;
traditionnels chinois, tels les cultes des ancêtres et de Confucius. Il affirmait que de les préserver entraînerait&#13;
une confusion syncrétique dommageable à l’évangélisation. Ce Mandat sera défendu avec acharnement par&#13;
le Séminaire de Paris pendant cinquante ans.&#13;
3&#13;
Faite à partir de la paléographie par le Séminaire de Québec, 2020.&#13;
2&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250431">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="11938">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/4ed76bd1474d224f3ecd58911a1619b9.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=EupCMtqmTv6l4tjWB611h6X4c6SA-ueaOsllv1u9W9biVuM5lMPFf50qfwXR-kJMezTHLQmjf4Bd2qopcgIMqzvnlp%7E8UiKQmNsWJDCK1DJVg%7EMdeUD2fvpseyGBCQ04lbYwEyGMb6QAI09L3zQ%7Ec2bTQYpDzmN4vGqEOkDyBhfLBQreGK6QgzAbUQKHbKzYWKnT1OJgTq60DmFxB%7E-nBeGRi6VPe%7EDZ2jaPu7PkOQgw5Tn2KlSdUqgFa0OOLHZTKNZE3i07Axl29UJ5zmJWaaSR7-5FswMb9vK-Qe5L2l%7E8mxjM87YgDwc%7EJ6M82Q54-THQ-2g88yi0GvS-Ynlzrg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>01ca94c7d009ed520813d17fb08075bc</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250430">
                    <text>1707, 18 mars – Lettre de Tremblay au Séminaire de Québec&#13;
(Musée de la Civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Lettres M, no 36)&#13;
1&#13;
Paris 18. mars 1707.&#13;
o&#13;
2 Messieurs&#13;
N 36, carte M.&#13;
3 Je vous escris cette lettre par Mfleury aqui Jendonne&#13;
4 deuxcopies dont Jl me promet den envoier unea Nantes&#13;
5 et lautre a Bayonne p.r les f.re passer par Plaisance Jl&#13;
6 espere quune barque qui y est de Quebec vous enportera&#13;
7 quelquune des deux lettres. vous ferez part deces lettres aMgr&#13;
8 Lancien aqui Jecrois escrireenvous escrivant. Nous&#13;
9 avons tous esté bienrejouis de Sabonne Santé. Dieunous le&#13;
10 veuille conserver p.r v’re consolationetla Notre Jeme Suis trouvé&#13;
11 Dieumercy en estat assez dagir toute lannée enprenant la&#13;
12 precaution tous les mois ouSix Semaines demepurger. ainsy&#13;
13 Jenecrois pas que tant que Jepouray agir vous devez penser a&#13;
14 envoier icy M Boucher. Lechoix quevous enavezfait estbon&#13;
15 mais outre lesgrands risques quil y auroit a courir pour&#13;
16 lui encetemps cy le pauvre canada esttrop denué de prestres etSur&#13;
17 tout debons p.r enretirer unSans degrands besoins. Dailleurs nous ne&#13;
18 Sommes pas enestat de f.re dedepenses. car nous so’es encore cette&#13;
19 année plus malqueles precedentes. Les ennemis Sont devenus Si puissans&#13;
20 quils ne menacent de rien moins quede mettre versailles a&#13;
21 contributioncette année etSilnous arrivoit unmalheur Semblable&#13;
22 a ceux de lan passé Tout Seroit acraindre Nous So’es encoreplus&#13;
23 malp.r largent. on n’en voit plus dans Paris. Tout est changé en&#13;
24 billets demonnoye Surles quels Jly a moitié et plus aprendre&#13;
25 enSorteque Si d’un billet de 1000. vous voulez delargent, vous&#13;
26 nen Scauriez trouver 500.# Tout les revenus des campagnes&#13;
27 Sont devenus arien. on ne Scauroit enrien toucher. Les danrées&#13;
28 Sont aunSi vilprix, et les tailles et au’ Jmposts Si hault queles&#13;
29 fermiers ne Scauroient Subvenir a ces taxes et Jly a deux ans&#13;
30 quepartoute la france Jls nepaient rienaleurs maitres&#13;
31 on ne Scauroit trouver defermiers qu’en diminuant moitié Je&#13;
32 Suis fort ambarassé apresent p.r Labbaie de Lestrée. MRotrouest&#13;
33 about debail, et Jlest hors destat de plus tenir cette ferme&#13;
34 Jl mefaudra la faire regir a grands frais. Nous ne Scaurions&#13;
35 rien toucher p.r vos charges Jndispensables. oncroit lannée 1705&#13;
36 absolument perdüe. on espere nefaireperdre qu’un cinqieme p.r&#13;
37 lannée 1706. et autant p.r 1707. mais quand touchera ton cela&#13;
38 on n’en Scait rien, et ce neSera deplus quedepure billetsdemonnoye&#13;
39 Nous autres ne Scaurions rien toucher au tresor roial. Jay toutes&#13;
40 les ord.ces de 1706. et Jecrois queJeles auray encoreplus d’unan&#13;
&#13;
�41 Jevous priededire aM. charon que J’ay laissé protester Ses deux lettres&#13;
42 dechangequil atiré Sur moy chacunede 750.# n’ayant nulfonds alui, car&#13;
43 Je n’ay puencorerien tirer p.r lui deM de Turmenies quoique J’y ayefait&#13;
44 cent voiages, ni deSonord.ce de 1706. quoi queJ’aye plus.rs fois pressé deme&#13;
45 lapaier preferablemt a un notres. Et Je ne puis Scavoir Si Jetoucheray&#13;
46 rienp.r lui. Je prie aussi M Des maizerets de dire alamere S.t Jgnace&#13;
47 que J’ay receu Ses lettres queJ’ay déjà paié p.r elle 1000.# aM Aubert.&#13;
48 et accepté 2000.# dont 1000.# Sont preste apaier, et quellepeut&#13;
49 compter que JeSatisferay a ces 3000.# J’ay laissé protester expres&#13;
50 une des 2. lettres de changequellealivrée Sur moy de 1000.# chacune&#13;
51 p.r estre paiée delargent deM deCaumartin, et J’ay envoié ce&#13;
52 protez aM Duchesne Jntend.’ deM de Caumartin p.r lepresser de&#13;
53 nous paier ces 2000.# Jesperequil les paiera mais ce neSera&#13;
54 queles trois quarts enbillets demonnoyeet lequart enargent.&#13;
55 Dites aussy a la Mere S.t Jgnace que Jene vois encore nuljour de toucher&#13;
56 rien p.r elles, p.r les charges Jndispensables. Je ne leur envoieray&#13;
57 cette année autre chose que environ autant destofes quelles en&#13;
58 ont touchées Receues l’an passé de Bayeux. Elles ne doivent pas Sattendre&#13;
59 arien davantage&#13;
60 Quant anous vous Juger bien que nous devons estre encorebien&#13;
61 plus mal Je croiois quaiant recus autant queJevous ay envoié lan&#13;
62 passé vous ne me demanderiez rien cette année, ayant apaier&#13;
63 les deuxgrosses lettres de Change deM Joliet. cepend.t Jay esté&#13;
64 bien Surpris quevous aiez tiré Sur moy plus de 4500.# et que&#13;
65 vous maddressiez des factures encoreplus fortes p.r Paris et&#13;
66 p.r laRochelleque celles delanpassé. Je nepuis y Satisf.re Quelque&#13;
67 effort que Jaye fait Je n’ay pa accepter la lettre de 1083.# au&#13;
68 profit de M Joliet par ceque vous dites quevous vous&#13;
69 estes engagez envers lui que Jelepouvois en argent comptant.&#13;
70 c’est ce que Jenepuis faire ainsy onlaprotestée, et Jene&#13;
71 lapaieray que quand lapaix aura ramené largent contant.&#13;
72 J’ay accepté les trois. au’ lettres de change de 3000.# alordre&#13;
73 de M fornel par cequeJeles paieray trois quarts enbillets&#13;
74 demonnoye et un quart en argent. Si l’on vous demandoit&#13;
75 des dédommagement p.r cela, vous n’en devez accorder&#13;
76 aucun, car celaest ainsy jugé icy tous les jours, parceq’&#13;
77 c’est un fait duPrince dont personne nest garant. outre&#13;
78 ces lettres dechange Je fais untres grand effort p.r vous&#13;
79 envoier 100. ou 120 au’ Etofes a Soutanne , unepce dest Lo&#13;
80 noire une au’ defalavre Noire. 80. au’ molton ou revesche&#13;
81 et lapetite mercerie delafacture deParis, unepartie des bas,&#13;
82 chapeaux et Souliers quelq’ toile p.r collets Deux pieces&#13;
83 dEtofebleüe pr enfans et un peu de Souliers et de bas et de&#13;
&#13;
�84 toile pr eux Dela cireblanche Du vin blanc p.r les messes&#13;
85 du papier Gerofle muscade poivre castonade raisins&#13;
86 ris amandes huile dolive 2. ou 3. tonn.x vin rouge&#13;
87 2. bariq’ eaude vie autant de vinaigre alun Savonet&#13;
88 prune Le tout en moindre quantité que ne demandeM&#13;
89 Buisson une partie de lestamine du mans et de laumale&#13;
90 quil demande. ToutLe Surplus de Safacture et des autres&#13;
91 Jen’envoie rien, et encore ne Scaije comment Je me tireray&#13;
92 de ces depenses quil faut paier argent comptant et que Je&#13;
93 ne vois plus apresent. Mons.r Dupré ne Sera pas Surpris que&#13;
94 Jen’aye rien paié aDuBreüil. Jen’ay rien touché p.r lui de&#13;
95 Sachapelle Jlen est deû deux ans. Le fermier refusedepaier.&#13;
96 Jelepriede menvoier uneprocuration p.r le contraindre M de&#13;
97 la colombiere est dans Safamille enDauphiné depuis lemois d’aoustdernier&#13;
98 on fait limpossible p.r lempescher de revenir tourner en canada. Safamille&#13;
99 S’y oppoSe fortemt Jesperecepend.’ quil y retournera, mais Je necrois&#13;
100 pas que ce Soit p.r cette année. Jly atrop dedangers a courir.&#13;
101 on n’a encore rien reglé Sur laff.re des Curez p.r les dixmes. Ellene&#13;
102 pouvoit venir plus malapropos, et M dufournel a bien mal fait&#13;
103 de remuer cette corde en cetemps cy. Jecrains bien qu’on ne fasse&#13;
104 pas justice a LEglise qu’on opprime aSSez partout on na pas bien&#13;
105 receu M Dauteuil. Lamort de M DJberville a bien derangée Ses&#13;
106 aff.re M. LEveq’ de Quebec est toujours prisonnier en angleterre&#13;
107 Jl n’y est occupé qua nous faire delapeine Nous avons essuyé lesplus&#13;
108 fascheux coups quil pouvoit nous porter. apres nous avoir obligé l’an&#13;
109 passé contretoutes lesparoles dhonneur quil mavoit donné du contraire&#13;
110 de paier deux cinquiemes p.r n’re part de 3000. quil dit avoir depense&#13;
111 en Son voiage de Rome Jlavoulu depuis unan oster au Semin.re&#13;
112 de Quebec les manses monacales de Bennevent et de Meobec qui lui&#13;
113 Sont donnez par la bulle dunion p.r les missions. M LEveque&#13;
114 de Quebec a voulu et veut toujours que cela Soit appliqué aux&#13;
115 Curez et missions francoisesco’e Jl lejugera a propos, Jla&#13;
116 escrit des lettres les plus violentes contre moy aM LeCardinalde&#13;
117 Noailles ou Jl dit que Je le persecute depuis 20. ans, et a M Le&#13;
118 comte de Pontchartrain aqui Jl demande que Le Roi nomme des&#13;
119 commissaires p.r regler cette aff.re Jl lui envoye un memoire&#13;
120 parlequel Jlpretend que nous So’es a Quebec riches de plus de&#13;
121 36000.# de rente, et nous fait passer p.r des ravisseurs du bien&#13;
122 dautruy, des personnes Jnsasiables &amp;c. Tous les termes y Sont&#13;
123 de la derniere force M L. de BriSacier y est traité de la maniere&#13;
124 laplus Jndigne. Tout cela par les belles manieres deM. se&#13;
125 la Palliere songrand vicaire qui lui amis dans lesprit&#13;
&#13;
�126&#13;
Lettres M. no 36&#13;
127 des choses tres apposées alaverité. ce Prelat aescrit les mesmes&#13;
128 choses aRome auPapeet aux Card.x mais lebondieu apermis&#13;
129 quejusqu’apresent on a reconnuen luneet lautre cour que&#13;
130 Les escritures duPrelat Soit dans les lettres quil m’a escrites et&#13;
131 aM charmot a Rome, Soit dans les actes quil aSigné Sont&#13;
132 tout a fait contraires aSes pretentions, Jl nerevientpas&#13;
133 p.r cela. Dieu veuillebienlui pardonner tout lemalquil&#13;
134 nous afait et nous fait encore. Je Suis touché delevoir&#13;
135 Si maluser delacroix de Saprison on nevoit nulle&#13;
136 aparence quil enSorte avant lapaix nonplus que Ses&#13;
137 Ecclesiastiques, cequi est tres facheux, car nous croions que&#13;
138 Silestoit icy, Jl ne Soccuperoit pas anous tourmenter.&#13;
139 vous aurez labonté dedireaM de varenne quil nem’apas&#13;
140 envoié uneprocuration tellequil falloit p.r f.re paier aMad.’&#13;
141 Sa merelaventequi lui est deuepar Mad.’ delamotte ango et&#13;
142 que Je n’ay pu trouver dans les bureaux quil ait esté&#13;
143 expedié unbrevet depensionp.r Mad.’ Samere Jay receu&#13;
144 des lettres hier deM Gaulin. cebon miss.re abiencouru&#13;
145 toute Laccadie cet esté. mais Jl medemande biendeschoses&#13;
146 queJenepouray lui envoier, nayant receu p.r lui quedes&#13;
147 billets demonnoye Jl S’est engagé dans un commerce p.r f.re&#13;
148 bastir une Eglisep.r Sa mission dont vous ledevez detourner&#13;
149 Jl commenceparouJlfaudroit finir car Jl faudroit com=&#13;
150 =mencer a edifier une Eglise Spirituelle parmi ces Sauvages&#13;
151 et enbastir ensuite une materielle, et Jlne pense qu’a LEdificé&#13;
152 dune EgliSe qui Sera peutestre fort nubile Silnereussitpas&#13;
153 a rassemblerles Sauvages. Jl me mande avoir pris d’un habitant&#13;
154 618 martes, et achargé le Secret.re deM de Subercat deles&#13;
155 vendreet demploier cet argent enmarchandises p.r Son&#13;
156 compte, afinSans doutedeles revendreetdetrouver dans&#13;
157 le profit de quoy bastir Son Eglise. Cela nevaut rien&#13;
158 Nos Miss.rs dela Louisiane Sont fortpersecutez parles&#13;
159 deux freres deMdJberville Bienville et chateaugay&#13;
160 deux libertins et debauchez qui ont tasché acorrompre&#13;
161 ce qu’on a envoié de filles ences quartiers la etSont venus&#13;
162 about deplus.rs alafin M delavente aesté obligé d’en&#13;
163 avertir M de Bienville a appellé les Jesuites des Jlinois&#13;
164 p.r estre aumoniers dufort qui lont absous. Jl leura fait&#13;
165 donnerles apointement et aeté fortSurpris quelacour&#13;
166 ordonnoit que ceSeroit nos Miss.rs que le Seroient Les&#13;
167 Jesuites ont appuyé M de Bienville entout. Jls ont enSemb[le]&#13;
168 barré M delavente entoutes Ses fonctions. Onneleura&#13;
&#13;
�169 pas rendu la moitié des effets queJeleur envoioit Jls&#13;
170 Sont assuremt bien maltraitez etpardessus tout cela&#13;
171 onfait d’eux desplaintes ala cour co’e Si cestoient des&#13;
172 criminels et la famillede M dJberville dit partout quil&#13;
173 faut queM dela vente en Soit chassé ou quils en&#13;
174 Sortiront. Jls ont fait faire des aSSembléez et Signer&#13;
175 des requestes contre ces pauvres miss.res dequi pour&#13;
176 acheverdeles peindre on a Surpris les lettres au moins&#13;
177 celles deM delavente ayant menacé dans levaisseau&#13;
178 celui qui en estoit porteur de lui donner cent coups de&#13;
179 corde Sur laffust dun canon Silneles donnoit, Et&#13;
180 en effet Jeneles ay pas receües. Envoila bienassez&#13;
181 p.r ma 1.ere lettre. Dieu veuille vous Soutenir et nous&#13;
182 aussi car nous enavons assez aporter. Nos MiSs.rs Se&#13;
183 portent tous assez bien Jl n’y apas encorede Nouvellequele&#13;
184 Patriarche ait publié ladecision ala Chine Jly est arrivé en&#13;
185 Juillet 1705. Jl estoit parti enX.bre 1705. p.r aller a Pequin Le Pere&#13;
186 vis delou Jesuite avoit Soutenu contre leP. Benavente augustin&#13;
187 en Sa presence le mandemt de M maigrot Sur les cultes chinois.&#13;
188 ce Pere qui est leplus habile des Jesuites enlalangue chinoise Sest&#13;
189 declaré contre Ses Peres. JeSuis avec unprofond respect votre&#13;
190 tres humbleet tres obeiss.’ Serviteur.&#13;
Tremblay&#13;
&#13;
/Paléographie par le Séminaire de Québec-mm-lsh-2020&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250432">
                    <text>&lt;span&gt;Paléographie typographiée en français classique par le Séminaire de Québec, 2020-2022, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250017">
                <text>NUJM7EUJ</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250018">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250019">
                <text>Tremblay, Henri-Jean, 1664-1740</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250020">
                <text>Lettre de Tremblay au Séminaire de Québec (Paris, 18 mars 1707)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250021">
                <text>Le procureur du Séminaire de Québec à Paris mentionne aux directeurs du Séminaire de Québec que lui et le Séminaire de Paris se réjouissent d’apprendre que Laval, ancien évêque de Québec, soit en santé. Il leur décrit la crise économique et militaire que traverse la France. Il mentionne la pénurie d’argent, la baisse des revenus des campagnes, la menace des ennemis et les difficultés à payer les charges du Canada. Il évoque les problèmes de gestion de l’abbaye de l’Estrée, les lettres de change impayées, les marchandises envoyées, les pensions et les ventes dues. Il parle également des difficultés des missionnaires à l’Acadie et en Louisiane, persécutés par les autorités civiles ou les Jésuites. Au sujet des menses monacales de Bénévent et de Méobecq, Saint-Vallier, 2e évêque de Québec, et prisonnier en Angleterre, veut les appliquer aux curés et aux missions françaises, tandis que le Séminaire de Québec veut les conserver pour les missions étrangères. Tremblay dénonce les lettres violentes et les mémoires mensongers de l’évêque, qui l’accuse de le persécuter depuis 20 ans.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250022">
                <text>1707-03-18</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250023">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250024">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://collections.mcq.org/objets/268000"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; conservé au Musée de la civilisation, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres M, no 36&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250025">
                <text>Séminaire de Québec</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250433">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11937" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11938" class="show"&gt;Paléographie typographiée en français classique&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2020-2022, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="841">
        <name>Abbayes et prieurés</name>
      </tag>
      <tag tagId="847">
        <name>Affaire du caractère de Saint-Vallier (1685-1708)</name>
      </tag>
      <tag tagId="922">
        <name>CONTENTIEUX (Saint-Vallier)</name>
      </tag>
      <tag tagId="933">
        <name>Correspondance avec les procureurs ou agents</name>
      </tag>
      <tag tagId="846">
        <name>Dépenses</name>
      </tag>
      <tag tagId="589">
        <name>Dettes</name>
      </tag>
      <tag tagId="914">
        <name>FINANCES DE L'ÉGLISE (Gestion)</name>
      </tag>
      <tag tagId="256">
        <name>Grâces pécuniaires</name>
      </tag>
      <tag tagId="583">
        <name>Guerres</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="852">
        <name>Missions d'Acadie</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="18578" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="11341">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/524b2cc1f919f706835fa70d7e259c2a.png?Expires=1777507200&amp;Signature=KAp3PrkGmOlqnr3lk1SQFSiPejBYdNhqtxqMbohw2nMzasIco1quu3rbyoMoTbvddBFlHyYRtIaX8rW7fkO0qs-IOdANJN1-4mV4odTaYvMKFbjVlLjW6xLsa3hMLxL78XiCS6Svsp8dSzFD0ZDQVTIhXAPReaLnTStEprQbiP1JBssVqWuK2QxgGglYLfnY7TefA7oGljK70Cvkrw1db8x8VCe2wTBxiwl9qEdednvRHdr1SXjNZajiC1Hb9aQ4bsX35S8JgPn-d7hOQb0Mwj56KqqIjXn5VA5pi-sGlD-WwolDpaheJa4-wFAdzVo34UnwPA%7ErlwREnWBUgkUW-A__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="11342">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/dd214d09b06e6d7113e940c749595966.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=ZXXbZQfPoVK8Uxn9jFPy5YoSSyciI-ICPJivBaq799e9Vf1WaNwwTwYauWL%7EyorIPT00TaM%7EPB-%7E3v80qRPPXFlpps6EAE-SmAz1PVtZUfxrLxkV1D0aJxdJ-q0-JMfSXQSbn5A4VzcmSkGP%7EitQpanZFSqrYruluPwVB52jZF8pc2-tKxczsDAZmJOYspWXCtH%7EVISPqjS%7E2PlI26WnZkXHEQeqN3guJWO7P5NOa5Wh3305ZUft15YwaGPUNb3Vq2p84oVeGKXlkiNSXC9trv%7E5QuaCLXCXnr5QNqSgG%7Es1n2KIVKcrwAaCx6Kj6qG%7EdccSjqYDafnOK0BoptcuOQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>87205bbb1fb3dd18281d43b833af060f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="248457">
                    <text>Lettre de Glandelet à Boudon (Québec, 5 octobre 1701)&#13;
&#13;
De Québec, ce 5 octobre 1701&#13;
Monsieur,&#13;
Après la lettre que je viens de me donner l’honneur d’écrire à M. Thomas pour le&#13;
remercier de sa pieuse libéralité au nom de toutes les personnes qui y ont part, il&#13;
est juste qu’on vous en remercie encore davantage, puisque c’est de vous que&#13;
nous viennent ces biens, qui ont été, qui sont et qui seront très utiles à beaucoup&#13;
d’âmes qui goûtent extrêmement vos livres. Nous les lisons souvent en notre&#13;
réfectoire et je les fais lire aussi en celui des monastères de filles. Je vous ai déjà&#13;
entretenu de La dévotion à la Très Sainte Vierge et [La dévotion] aux saints Anges, qui&#13;
est du goût de bien des gens en ce pays. Mais les livres qui profitent grandement&#13;
à plusieurs dans leurs retraites sont Le règne de Dieu dans l’oraison mentale, La vie&#13;
cachée et La vie P. Jean Chrysostome1.&#13;
Nous avons profité, Monsieur, de l’avis que vous me donnez, qui regarde la&#13;
distribution du Corps adorable de Jésus-Christ2 aux fidèles. On en a lu le livre au&#13;
réfectoire. On en a distribué aux uns et aux autres et on a fait attacher le&#13;
couvercle à tous nos ciboires. Pour les plaques ou patènes, elles sont en usage&#13;
dans les communautés religieuses. J’ai fait la distribution des livres que j’ai reçus&#13;
en la manière que vous et lui me l’avez marqué.&#13;
Il nous est arrivé du changement depuis l’année passée. Nous avons perdu&#13;
M. de Bernières, doyen de notre cathédrale, neveu [de l’auteur] du Chrétien&#13;
intérieur. Le chapitre m’a élevé à sa place et je voudrais bien qu’en me faisant&#13;
succéder à sa dignité, il m’eût fait succéder à ses vertus, qui étaient&#13;
Avis catholiques touchant la véritable dévotion de la bienheureuse Vierge, La dévotion aux neufs chœurs&#13;
des saints Anges et en particulier aux saints Anges gardiens, Le règne de Dieu dans l’oraison mentale où il&#13;
est traité de plusieurs difficultés qui arrivent en la pratique de ce saint exercice, La vie cachée avec Jésus&#13;
en Dieu et L’homme intérieur ou la vie du vénérable père Jean Chrysostome, religieux pénitent du&#13;
Troisième Ordre de Saint-François sont des œuvres de Boudon&#13;
2&#13;
De l’excellence de la dévotion au cœur adorable de Jésus-Christ, par le P. Gallifet, Lyon, 1733&#13;
1&#13;
&#13;
�remarquables, surtout son humilité, sa charité et sa grande et longue patience&#13;
dans les incommodités continuelles qu’il avait, dont il ne parlait jamais et qui ne&#13;
l’ont point empêché d’être constamment assidu à tous les exercices de la&#13;
cathédrale et du Séminaire. Mgr l’Ancien a été malade à l’extrémité, mais il en est&#13;
rechapé et on ne peut mieux se porter qu’il fait pour une personne de son âge.&#13;
Nous avons conféré la dignité de théologal à M. Boullard, à qui j’ai donné la&#13;
lettre que vous m’avez adressée pour lui.&#13;
Que me reste-t-il, Monsieur, sinon à vous prier de me présenter souvent à Jésus&#13;
par sa Très Sainte Mère et par les saints Anges. Hélas ! la vie se passe et je me&#13;
vois toujours le même, si je ne suis pire que je n’étais. Je goûte toujours bien les&#13;
bonnes choses, mais ce goût me paraît fort équivoque et l’on n’est pas sauvé pour&#13;
avoir goûté et savouré les choses de la vertu, mais pour les avoir pratiquées.&#13;
C’est où je me trouve court. Ma mère vit encore ; je la recommande à vos prières.&#13;
Je vous remercie, Monsieur, de la sainte liaison que vous me faites contracter&#13;
avec M. Thomas que je vois bien être un fidèle serviteur de la Très Sainte Vierge&#13;
et des bons Anges. J’ai quelque désir d’avoir part à l’humilité, ferveur et&#13;
dégagement de ces bienheureux esprits. Je suis avec respect, Monsieur,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
Glandelet, prêtre.&#13;
&#13;
/Transcription3 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-mdv-2020&#13;
&#13;
3&#13;
&#13;
Faite à partir de la copie sur original par C.-O. Gagnon, v. 1900.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="248458">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247181">
                <text>VZKDWVUK</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247182">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247183">
                <text>Glandelet, Charles de, 1645-1725</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247184">
                <text>Lettre de Glandelet à Boudon (Québec, 5 octobre 1701)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247185">
                <text>Le théologal du chapitre de Québec remercie l'auteur mystique d’Évreux pour l’envoi de livres qu'il prêtre volontiers et d’images saintes qu'il distribue. Il fait une énumération exhaustive de tout ce qu'il a présentement. Laval, ancien évêque de Québec, a été gravement malade.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247186">
                <text>1701-10-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247187">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247188">
                <text>Boudon, Henri-Marie, 1624-1702</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="248459">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11342" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;&lt;a href="https://collections.mcq.org/objets/370052"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par C.-O. Gagnon, v. 1890, et conservée au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Séminaire 6, no 73z&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="248618">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original introuvable&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="856">
        <name>CONSIDÉRATIONS PASTORALES</name>
      </tag>
      <tag tagId="637">
        <name>Dévotions</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="18567" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="11199">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/00ed5a367bcf7738e2a69920e467235f.png?Expires=1777507200&amp;Signature=ooFSujhTL3xpS7ml70luqnDHg7cerAyebMzeBPFkiL4bXMz%7E3sRKDgwdZgr0LzimU-dCRKTCPiCuD8iWKiGXKwWXTSSuthxyN0wtIYiDzXrZh0JyRd9go9JtBY3yb9%7Ei6YfnSYrmS2FYZNuIpQId---aTjrtUoAzBmESJUCiIp%7E9fp-3poEjuet5k9yvYsx%7E82yn9aShx9gDbB1fO9IEovGVAxY1-xG%7EU-%7E8f0feRYfQgXiZYo648zINnhVQnY29R-dUTO7uShqP5pbbX-HP2xG9FyIQDEax9IvoCsJLLrdzAyWgf5gOohSnG6I2Bjo7PrNcJ1JgxrdKsYlXgFfxLA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="11201">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/80bbe5e450967ff43885632409134594.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=UYFVL-Kv576E6malku0ZoBJb3Hda6Cx3u2fQImHBA-Ov%7EY5oWDuwCG6iSqdXfMOA14LSXB%7EKGPhOhfv0y2oKEM-ptKfmpcOTEoiGzbVGNhzFmEn023SUgyUuBsaEP-miaBvQt4O3yAmYQFAHfQeFaJPRGI7IyHeRQhIR%7E%7E-61HkBabl9DdE18OkOE4qFDAtCe1olH8itOPPWIvmDgSGwknY96iyxtWF-E26wg8Z-7x-SEglJBXNiTcyGpPMsKKQe9G8KSmJy%7EdMxyKkxzPqTMMATFFKM0VNOCNQXbL4uo1UWHMBrRkhZJp7u3-rVARGmyIQaUPR2lX%7Eu9lkgjlXizg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>501bb5a56e3dd1bc5fda613638d54baf</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="248117">
                    <text>���</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="248119">
                    <text>&lt;span&gt;Copie manuscrite en français classique par C.-O. Gagnon, v. 1890, et conservée au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Séminaire 15 no 30&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="13997">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/b8ee415a315f959451722457c93efbd8.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=u27jIwK1xcxugNP2EVV0dxjt7Oslj5MNA%7E1Q26U2vC5Z2iYY4Xcv8ob00BJD1-x2QTpwzr%7EaDBqZq1GYE1VLv3jfAwQB408WrfuEV1LohljLQhbq5mkNxKoHlXbVnJI1HxeOlyUwu0eBFqx1ahoBObngjSDc9Ttr6nS7%7EtWTZYucofYtBeSVzAbvNtIehZyfALQ0DJpLBGb3gu4vy2GyVdci69EY8BQqwBW3kszklJcig835YvIADLRC0qKgIhZTbncUdi%7EQez%7EBa2Lqc3m%7Eu-JWCQWdguO5lhtxiczUeoJN53oBrdiCROrVbSW7WTozhRGymtWQbVYNIme5J1n%7EuA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>2841956e06c568e1ffcf79955faf9adb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="259173">
                    <text>Lettre de Matheron à Laval (Saint-Gaultier, 3 mai 1683)&#13;
&#13;
De Saint-Gaultier, le 3 mai 1683&#13;
Monseigneur,&#13;
Celle dont il vous a plu m’honorer m’a sensiblement touché de la nouvelle de votre&#13;
incommodité et m’attrista beaucoup, jusqu’à ce que j’aie [eu] l’honneur de savoir&#13;
que vous ayez une plus heureuse santé que moi et toute ma maison vous&#13;
souhaitons [la santé].&#13;
Je vous envoie, par les ordres de M. Dudouyt, 72 2/4 aunes de serge grise en cinq&#13;
pièces, 64 ¼ aunes de serge noire en trois pièces et 41 ¼ aunes de serge blanche&#13;
non tondue ni pressée ; faisant en tout 178 aunes, sur quoi j’ai déduit à M. Belloche&#13;
huit aunes pour la garniture. De sorte qu’il ne reste à en payer que 170 aunes, dont&#13;
je n’ai point fait de prix avec ledit sieur Belloche, à cause qu’il me les a voulu&#13;
enchérir de 20 sols par aune. D’autant [plus] que les marchands, qui viennent de&#13;
Lyon, des Pays-Bas, de Paris et d’autres à Châteauroux en acheter, les ont&#13;
beaucoup augmentées. J’ai remis au premier voyage de M. Dudouyt d’en faire le&#13;
marché. J’ai payé pour la teinture de la serge noire 36 livres, [y] compris la&#13;
pressure, à raison de 12 sols par aune.&#13;
M. Sallé [l’aîné] est mort. Il y eut un an, la succession, duquel valait bien 800 livres,&#13;
que M. Dudouyt a touchées, sauf 200 livres qu’il a ordonné être données à&#13;
M. Le Chambois et à M. Le Tellier. M. Le Chambois est mort 15 jours devant Noël&#13;
dernier. Il ne reste plus de tous les religieux que M. Le Tellier, qui est présentement&#13;
curé d’une cure d’une lieue loin de notre ville, de 100 écus de revenu. M. Dupain,&#13;
votre fermier, est aussi mort avant que d’entrer en ferme et son frère, qui est dans&#13;
son office de receveur, fait valoir la ferme en son lieu, [ce] qui nous fait faire&#13;
beaucoup de réparations. M. Porcheron a imité le pauvre défunt, M. Galpy, qui&#13;
tâche de vous faire perdre 600 livres, voulant rapporter [les] deuxièmes quittances&#13;
qu’il a de vous et des décimes qu’il dit ne [pas] lui avoir été passées en compte et&#13;
dont nous sommes privés à Châteauroux. J’espère le faire condamner. Quelque&#13;
chicane qu’il puisse chercher, sans me m’être beaucoup en peine du grand mal&#13;
qu’il me veut pour maintenir vos droits, aussi bien que M. Dupain ; mais je ne&#13;
crains rien en appuyant vos intérêts, que je conserverai de tout mon possible, tant&#13;
&#13;
�que moi et mes enfants auront l’honneur d’être à votre service, dans lequel nous&#13;
souhaitons finir nos jours. Et sachez que nous sommes plus vos fidèles serviteurs&#13;
que l’on ne vous a fait entendre, selon moi, à Paris et que je m’en suis aperçu, non&#13;
seulement quand vous avez été dans le pays, mais encore après ; mais étant&#13;
appuyé de la grâce de Dieu et de l’innocence avec la bonne volonté qui nous anime&#13;
de vous plaire, nous n’apprendrons rien principalement dans les pensées que nos&#13;
services vous seront toujours pour agréables, que je vous offre derechef et de toute&#13;
ma maisonnée qui demeure avec moi, Monseigneur,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
Matheron.&#13;
&#13;
/Transcription1 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-mdv-2019&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
Faite à partir de la copie sur original par C.-O. Gagnon, v. 1900.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="259174">
                    <text>Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval </text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247093">
                <text>HDTZAG92</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247094">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247095">
                <text>Matheron de Bienassis, Jacques ✝ </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247096">
                <text>Lettre de Matheron à Laval (Saint-Gaultier, 3 mai 1683)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247097">
                <text>L'administrateur de l'abbaye de Méobecq énumère à Laval, abbé commendataire, une liste de biens à lui envoyer sur ordre de Dudouyt, procureur de Séminaire de Québec à Paris. Il lui fait l'état de la situation sur l’abbaye et se désole des incommodités dont souffre l'évêque.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247098">
                <text>1683-05-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247099">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247100">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="248120">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/13997" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11201" class="show"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par C.-O. Gagnon, v. 1890, et conservée au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Séminaire 15, no 30&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="248608">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original introuvable&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="841">
        <name>Abbayes et prieurés</name>
      </tag>
      <tag tagId="848">
        <name>Affaire de l'union des menses (1674-1708)</name>
      </tag>
      <tag tagId="846">
        <name>Dépenses</name>
      </tag>
      <tag tagId="840">
        <name>FINANCES DE L'ÉGLISE</name>
      </tag>
      <tag tagId="914">
        <name>FINANCES DE L'ÉGLISE (Gestion)</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="18562" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="11148">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/0240db4d5a82611b339dccee9972d2e7.png?Expires=1777507200&amp;Signature=NKv5ziyGPUWNgTHfGfoXe5hSdUhXJcaWzv%7ErbGqrv2ONWs-joKOrDqxY3-TfLB99RGGZ3lyKZ1ZcosRIA6L7sP0VjTLEz-yxe2UjoxglHF6E9%7EysXJtrq4gywEe8TIIsGfDNkop0bkCNBdFpNz8JNac3dT6hhYZCmF7j8YR6GFhfh0F74UXl7e5-Hynh-jd9bOkpiC5DmFsnQa2cQemZH3aJioFqlmPnv3UgHwPG%7ExX-0CDMdh0va1AUwnBkrQsRkrAwglSsajKKkCQLQQz5OEJrLqfIRjTJXw55mboljedxYkUecwciUnOPzVQNo04ST4rYanI-AogRzi9as7Yaqw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="11149">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/d2b7afe5698a7cd548e3845ac380569b.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=AwAC6kZVJVVf2lyH9aGHCjeRElDPplWVJ9zuQKH9RbuHwDodzkxc79H0zAAjpGvT49Sj-3ZIZ6FFS8%7EpG3PgZKHoIB3Fhc8xGq%7ElKb4lSspCvXwF3y1ZdmuljiCYikDUswDEYczV1L30XY9Ab1kztp-85DygfNiLBEfhEHgx9idZSfR3oDnTF%7E5RWiJyXZl%7E3kuLPXG%7EveDJ-zCqQQYGeJzNFWyS22-2UlS3rzOuJytWqXowKb7RSxA76h-JYfEOF3Mt3AX55YJdehpJfyTRrrrquYfV4vofm2RnTsXn%7E6b4TMOG0zhAo2VcXNHsYnN1MBYJKg3WmxJ3oI%7ERafL5nQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>995b75e12a5d2cf49c0316a73ace6cca</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="248037">
                    <text>Lettre de Lamberville à Laval (Paris, 22 mai 1702)&#13;
&#13;
Monseigneur,&#13;
J’ai bien de la joie que Dieu vous ait conservé au pays et à tous vos bons amis et&#13;
fidèles serviteurs dans le péril où la maladie vous avait mis. Nous espérons que,&#13;
pour maintenir l’ancienne union, le ciel vous donnera encore plusieurs années.&#13;
Mgr l’évêque de Québec dit avoir quelque sujet de croire qu’après que Dieu vous&#13;
aura appelé à lui, ceux qui composent votre Séminaire, soit qu’ils y demeureront,&#13;
soit ceux qui sont occupés ailleurs en diverses fonctions apostoliques n’hériteront&#13;
pas cet esprit de concorde que vous leur laissez. Sans nous trop inquiéter sur&#13;
l’avenir, jouissons toujours du bien que votre bonne et sincère volonté envers nous&#13;
a eu tant de soin jusqu’ici de maintenir, soit à son égard, soit à l’égard de ceux qui&#13;
sont bien intentionnés (car j’ose le dire, il y a des ecclésiastiques qui ne le sont pas&#13;
tous) et celui qui renvient de Canada en décembre dernier a assez mal parlé devant&#13;
des gens, qui crurent qu’il était de l’édification du prochain et de la gloire de Dieu&#13;
de le reprendre et lui imposer silence. On dit qu’il ne retournera pas au Canada. Je&#13;
le souhaite, s’il ne veut pas changer.&#13;
J’avais prié M. Tremblay l’an passé de ne pas envoyer en Canada les imprimés que&#13;
MM. les ecclésiastiques de la rue du Bac avaient donnés au public contre nous, afin&#13;
de ne point jeter dans le Séminaire aucune semence de désunion. Il crut ne devoir&#13;
pas acquiescer à ce que je lui proposais. Il m’a dit qu’il envoyait encore cette année&#13;
une nouvelle lettre pour détruire ce que quelques jésuites ont dit du témoignage&#13;
de l’empereur de Chine sur les affaires de la Chine en question et que cela ne se&#13;
verrait que dans le Séminaire. Cela n’est nullement croyable, car je sais des laïcs&#13;
du Canada, qui m’ont dit qu’on leur avait donné à lire l’an passé la première lettre&#13;
contre nous. Il en sera de même de cette dernière. Cela m’obligera d’envoyer la&#13;
réponse, non pas à ces laïcs (Dieu m’en garde), mais à nos pères quand elle paraîtra&#13;
et j’ai occasion de l’envoyer. Plaise au Dieu de la paix que ces démêlés, qui&#13;
n’auraient dû s’agiter qu’à Rome, n’altèrent point notre ancienne et sincère union&#13;
au Canada.&#13;
J’ai bien eu du déplaisir de la désolation arrivée par le feu à votre Séminaire. La&#13;
piété des gens zélés pour contribuer à le rétablir à la gloire de Dieu et au bien du&#13;
public me réjouit et il y a lieu d’espérer que Dieu inspirera à plusieurs personnes&#13;
&#13;
�de Paris de vous donner des secours considérables. L’exemple du roi anime Mgr le&#13;
cardinal de Noailles, d’ailleurs assez porté à vous obliger à lui, fait prendre des&#13;
mesures qui vous consoleront. On sait bon gré à nos pères de Québec de vous avoir&#13;
marqué leur sincère reconnaissance de vos anciennes bontés pour nous en cette&#13;
rencontre. Soyez bien persuadé, Monseigneur, que le souvenir que nous en&#13;
gardons vivra longtemps après votre départ de ce monde. Faites-nous-en toujours&#13;
bonne part tandis que vous vivez et agréez que moi, qui suis le moindre de tous&#13;
vos présentes, mes très humbles respects et le dévouement, avec lequel je suis,&#13;
Monseigneur, de Votre Grandeur,&#13;
Le très humble et très obéissant serviteur,&#13;
De Lamberville.&#13;
&#13;
/Transcription1 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-aik-mdv-2020&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
Faite à partir de la copie sur original par G.-É. Demers, v. 1930.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="248039">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="11150">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/5a76b1c99ac1b184cdb421ac6c784b73.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=eotIwB2lBONaIYWY0z2%7EkZjVjv1GN0A-7hxt7d1Mc%7EG2fVjYuS-DztQRv4FKA22PsXp1nAQ2s0ouW289kTZ-5QMtsjEpXKmc70jLEHbHJm4p2VwBIY0J-bzCeTHcIp7%7E9UWM-u76vQI1yBL7JkO705JAiLNjZBfmYLDPcJnVu40GuYOXujuaU1n9uRM3WND-g49XWuD9Yn3RTu-2G7R1jqU6OOCev3BptJkIo4bV4rw04m%7EC1iC5uv0ooGOh9uai1oh6zC4bhL2kC9cqvl90YnIsAADYGytnXR7Tf9%7ESLVVvptH9rvEFZueB5UYzZo4hxFArpsZdV0KcyxAMYJ9nTw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>3a1e01b646cf86dd04be7bc7b491eecd</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="248038">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="248040">
                    <text>&lt;span&gt;Copie dactylographiée en français classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247053">
                <text>C7DNNMZJ</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247054">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247055">
                <text>Lamberville, Jean de, 1633-1714</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247056">
                <text>Lettre de Lamberville à Laval (Paris, 22 mai 1702)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247057">
                <text>Le procureur à Paris des Jésuites du Canada souhaite à l’ancien évêque de Québec que la maladie lui laisse encore du temps à vivre, car Saint-Vallier, 2e évêque de Québec, doute que la bonne entente des prêtres et des missionnaires survive à son décès. Le jésuite aimerait que cesse le conflit entre sa Compagnie et les prêtres sur la querelle des rites chinois. Il lui exprime sa désolation à la nouvelle de l’incendie du Séminaire de Québec.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247058">
                <text>1702-05-22</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247059">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247060">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original en français classique conservé au Musée de la civilisation, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Polygraphie 7, no 66&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247061">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="248041">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11149" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11150" class="show"&gt;Copie dactylographiée en français classique&lt;/a&gt; par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="856">
        <name>CONSIDÉRATIONS PASTORALES</name>
      </tag>
      <tag tagId="909">
        <name>Correspondance privée de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="576">
        <name>Esprit d'union</name>
      </tag>
      <tag tagId="83">
        <name>Incendies</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
      <tag tagId="926">
        <name>Querelles doctrinales</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17831" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="13197" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/6af73ec7cae2696697d9553f0ea43e8e.png?Expires=1777507200&amp;Signature=NporgcKIQYlzA5dwxyRkM9IATmHLNMk4qdazo94TJibTsX8yBbktQXd93i5%7EjeSwhJJh8m65mMt%7EQVz8CDrrmD5WEEvppmdPvJapC5PMFyK-VhbLIOFAXCJsDJxEJiQAX1vDltnwJaYiAB8JY7fPqbSh67i2cmcjPNzNNu2I1u%7E74n6vXx1sYMVKK7MuEig61BgIGCFosk5KRgB%7E-xB4Xu9JubDl1%7ErGRXP-X-Oy51XtTieEGYFU6hvpR8vZBFNoFUUk5lSQm-zxgGVq57Mp0EQgZQrV5Zjpugy13zgZVc3dmPU9loYFc6XQUe%7Eyp31%7EvnQhkfr4UhNY9uZVIvj98g__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>25e6ce16ee0c716575d2d96729866e83</authentication>
      </file>
      <file fileId="14212">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/7cbb241ce4da1c58bc2da11d2529daa5.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=iI7mHyNRnxHIieOpTEBpvQqxO9CWiTsTjV2-KQO2MD5t6RTr7vCnFgYUpSkiBsy0o3GeVy9MeCN3Oic12cvdXnhUwocKMZvj9w0dHXJvChpzB6P5acycQtnqjCV-VA%7E3%7E2TJ1rlEc4ZZe-OQzDsRPLTceTlwchMdOLV-LVind8MS7nMLAEsH29hVsPOYQxQeUbSJwJ2DbIdbDb-ENGjAJg81Jy5l1rog6dEqzCap2GSiuAD1S9rV1G6GE0qTd7%7EwS7gjMbjWDHwYR-khfmq5sfJs1k21MO81SNWITGdHbW8foK1eEHt9axy8EwLtB7WP%7EDd8oIRGJHrLdZQ5kMPAvg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>5080e54a32e1e3918fb1aee91f3e512b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="259605">
                    <text>Extrait de l’assemblée du Conseil souverain&#13;
(Québec, 18 août 1681)&#13;
&#13;
Du lundi, 18 août 1681,&#13;
Le Conseil assemblé, où étaient M. le gouverneur, M. l’intendant, Mes Louis Rouer&#13;
de Villeray, premier conseiller, Charles Legardeur de Tilly, Nicolas Dupont, JeanBaptiste de Peiras, Charles Denys de Vitré, Claude de Bermen de la Martinière,&#13;
conseillers, et François-Madeleine Ruette d’Auteuil, procureur général,&#13;
M. l’intendant a dit que M. l’évêque lui avait envoyé dire ce matin qu’il était bien&#13;
fâché de ne pouvoir assister à l’enregistrement des ordres du roi et qu’il était&#13;
empêché par une maladie douloureuse et périlleuse, qui lui était survenue cette&#13;
nuit.&#13;
&#13;
/Transcription1 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-aik-mdv-2020&#13;
&#13;
Faite à partir de la copie sur original publiée dans Chauveau, Jugements et délibérations du Conseil&#13;
souverain de la Nouvelle-France, 1885-1891, vol. 2, p. 644-651.&#13;
1&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="259606">
                    <text>Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval </text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="239834">
                <text>Assemblée du Conseil souverain (Québec, 18 août 1681)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="239835">
                <text>PVE72L35</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="248498">
                <text>À l'assemblée du Conseil souverain, on note l'absence de Laval, 1er évêque de Québec, qui est malade.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="248499">
                <text>Nouvelle-France. Conseil souverain</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="248500">
                <text>1681-08-18</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="248501">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="248502">
                <text>Séances</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="248503">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://pistard.banq.qc.ca/unite_chercheurs/description_fonds?p_anqsid=20191219123527943836&amp;amp;p_centre=03Q&amp;amp;p_classe=TP&amp;amp;p_fonds=1&amp;amp;p_numunide=815500"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; conservé à la Bibliothèque des Archives nationales du Québec, TP1, S28, P2802&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="248504">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/14212" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.35112104854114&amp;amp;view=1up&amp;amp;seq=644&amp;amp;skin=2021"&gt;Copie typographiée en français classique&lt;/a&gt; et publiée dans P.-O. Chauveau, &lt;em&gt;Jugements et délibérations du Conseil Souverain&lt;/em&gt;, 1895-1891, vol. 2, p. 644, via Hathi Trust&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="255">
        <name>Conseil souverain</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17723" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="9415" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/81880727ce957edb9d34b9cdc7043377.png?Expires=1777507200&amp;Signature=F5%7EL3nuNpReRvAx1-5QwMzYOc55E7TCPSCVJF0ALAzcyPkI2jxy%7Ew4ZL4-ZzG-xRBOr0UcwnuFASUE%7E0-xoyaZHCpFYZbkNkxdbTNr%7ETIxW96hbU%7EgO3dT7EN5g1IQjdSxubHThlpkRnZyUyqbJATOiD%7EI9z9I62YT3AZys72Kiof6W%7ERWlG7QjU6IAcv%7EeNpxiTvgCKlzHFIWNRTnwWs-T8lDm7jWtia6LchB%7EPGiJgJlX4%7E%7EAcJKcsqmOVJbXo3g28SBLu2NQn4UmUserHLPiFSITyRONt38QN6ze-opukotPWepgD1H4SzHVKPlZilCnTplofczsSQk2dgMzQSw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="10442" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/cc99f0bbc141a3fa43e933bd98a8d245.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=CwrTndx6Ws7tDRRaZaN4qoDNfzIoSl-lG%7ETgc5kOhem6z5ku47-HiBIo4SdeczSAszVQ-n0TvH931tude-aSC-STe0Qhhp-vuFDELZqfDoQPbZ8KUvaKpE-KYbFQMv6y9cscFtz1Cf3hwK86yxvj8wMRtBG96n1A7s9m3Rb5QAtDqPsGAMLctQljSDc7nyFr-LAC4FUSHAnkvc6tksDbERm9py8fsk98QVcEsqI34hP-rz2lgLYEZ1-i2wTKgQt2798yLRgEM2ynGdWbGP6kbqGdUrnjXhm19ZykYKiZOHCB3ew-7fg0ND%7E3IvKSnBwSpj--nzkgeNgrpvcjR61E0Q__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>3cca56b98b2b1d56f9fbd76220ab647c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239943">
                    <text>Introduction générale aux Docs. LI&#13;
Lettres, mémoires, actes et procès-verbaux qui illustrent les relations&#13;
du Serviteur de Dieu avec son successeur&#13;
au sujet de l’évêché de Québec, 1684-1703&#13;
En 1684, le Serviteur de Dieu se rendit en France pour remettre sa démission de l’évêché&#13;
de Québec pour de graves raisons de santé1. Il trouva rapidement un secours en la personne&#13;
de l’abbé Jean-Baptiste de la Croix de Chevrières de Saint-Vallier, aumônier royal, qu’il&#13;
envoya à Québec comme son vicaire général et qui devint par la suite son évêque&#13;
successeur (1688-1727). Toutefois, le Serviteur de Dieu se remit de sa maladie et put&#13;
retourner au Canada en 1688, où il vécut encore 20 ans, principalement à Québec, pendant&#13;
que son successeur était en fonction.&#13;
Ainsi, le Serviteur de Dieu se trouva dans une position plutôt délicate et difficile : alors&#13;
qu’il eût espéré passer les dernières années de sa vie dans le recueillement, le tempérament&#13;
différent et les vues opposées de son successeur lui causèrent de grandes peines. Au cours&#13;
de ses 29 années à la tête de l’Église de Québec, Mgr de Laval l’avait dotée d’une&#13;
organisation qu’il croyait la meilleure pour le pays et selon l’esprit de Dieu. Or, durant sa&#13;
retraite, il dut assister à un changement d’orientation systématique par Mgr de Saint-Vallier&#13;
et à la modification, et parfois la suppression, d’œuvres qui lui étaient chères.&#13;
Il nous semble nécessaire d’étudier les relations entre le Serviteur de Dieu et son&#13;
successeur, puisque jusqu’à maintenant, cet aspect de la Cause n’a pas été considéré et que&#13;
rien n’a été publié à ce sujet.&#13;
Pour ce faire, nous avons recueilli une imposante quantité de nouvelles, de mémoires et de&#13;
lettres au sujet de cette période. Nous avons ensuite analysé tout ce matériel, en grande&#13;
partie nouveau, cherchant toujours à mettre en lumière la position et l’attitude du Serviteur&#13;
de Dieu. Pour la clarté de notre propos, nous avons disposé cette documentation en sept&#13;
thèmes chronologiques.&#13;
1° La part du Serviteur de Dieu dans l’élection de son successeur, 1684-1685&#13;
2° La relation du Serviteur de Dieu avec l’abbé de Saint-Vallier, successeur désigné&#13;
et vicaire général, alors que Mgr de Laval était toujours en fonction, 1685-1688&#13;
3° Le retour du Serviteur de Dieu à Québec après sa démission et les difficultés&#13;
liées à ce retour, 1686-1688&#13;
4° Les raisons du Serviteur de Dieu d’intervenir dans les controverses entre&#13;
Mgr de Saint-Vallier et le Séminaire de Québec, 1688-1692&#13;
5° Les raisons d’intervenir dans les controverses entre Mgr de Saint-Vallier, le&#13;
Séminaire de Québec et le chapitre de l’église cathédrale, 1692-1695&#13;
&#13;
NDLR : La raison souvent citée que donna Mgr de Laval pour sa démission était sa santé défaillante.&#13;
Toutefois, nous croyons que les oppositions à ses façons de faire de la part du gouvernement au Canada et&#13;
en France, de plus en plus nombreuses, ainsi que la diminution de son influence à la Cour, qui le jugeait trop&#13;
entêté, notamment au sujet de la traite de l’eau-de-vie, ont probablement contribué à sa décision de se&#13;
démettre. Plutôt que de tenir mordicus à sa position par orgueil, il semblerait qu’il ait eu la réflexion que s’il&#13;
n’était plus jugé comme étant l’homme de la situation, il valait mieux, pour le bien de l’Église, laisser sa&#13;
place à un autre.&#13;
1&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�6° Les raisons d’intervenir lorsque plusieurs espéraient la démission de&#13;
Mgr de Saint-Vallier, 1695-1696&#13;
7° Quelques nouvelles sur les relations et la collaboration entre le Serviteur de Dieu&#13;
et son successeur, Mgr de Saint-Vallier, 1698-1703&#13;
En plus de cette introduction générale, chaque thème comporte des notes préliminaires ;&#13;
ainsi, nous croyons qu’un lecteur parcourant les Docs. LI dans en entier sera en mesure de&#13;
se faire une idée assez claire du déroulement des faits et de les évaluer à leur juste mesure.&#13;
Pour ce faire, toutefois, il devra d’abord connaître la personnalité de Mgr de Saint-Vallier.&#13;
Nous croyons donc opportun de donner quelques notes et appréciations des historiens sur&#13;
le successeur du Serviteur de Dieu.&#13;
Jean-Baptiste de la Croix de Chevrières de Saint-Vallier est né à Grenoble en 1653. Dès&#13;
son ordination à la prêtrise en 1675, il fut nommé chanoine de Grenoble et aumônier du&#13;
roi. Il conserva cette dernière fonction jusqu’en 1684, lorsqu’il fut proposé comme&#13;
successeur à l’évêché de Québec. En 1685, il fut envoyé par le Serviteur de Dieu au Canada&#13;
en qualité de vicaire général. Il revint en France deux ans plus tard, fut nommé évêque de&#13;
Québec en 1687, consacré le 24 janvier 1688, puis retourna au Canada la même année et y&#13;
exerça son ministère épiscopal avec un grand zèle, visitant son immense diocèse, fondant&#13;
diverses œuvres de charité et s’opposant avec énergie à tous les abus. En 1704, à la suite&#13;
d’un voyage en France, il s’embarqua en direction du Canada pendant la guerre de&#13;
succession d’Espagne et son navire fut embusqué par les Britanniques. Il fut fait prisonnier&#13;
de guerre et déporté en Angleterre. Mgr de Saint-Vallier ne put retourner dans son diocèse&#13;
que cinq ans plus tard, après le décès du Serviteur de Dieu (en 1708), où il mourut en 17272.&#13;
On peut croire qu’au cours de son long ministère épiscopal, Mgr de Saint-Vallier fut certes&#13;
animé des meilleures intentions ; malheureusement, il eut aussi certains défauts de&#13;
caractère qui créèrent, tant pour lui que pour ceux œuvrant avec lui, de nombreux&#13;
problèmes et difficultés. Même un historien impartial ne peut cacher que Mgr de SaintVallier agit souvent davantage par zèle que par prudence et équilibre. À ce propos, nous&#13;
croyons utile de reproduire ici le jugement général du P. Camille de Rochemonteix, jésuite,&#13;
de la personne de Mgr de Saint-Vallier, qui correspond à celui que nous avons formé nousmême à la lecture de la documentation recueillie. Cette page est extraite de son livre Les&#13;
Jésuites et la Nouvelle-France au 17e siècle, Paris, 1895-1896, vol. 3, p. 313-315.&#13;
D’une nature ardente au bien, mais inhabile à y tendre par les tempéraments et les&#13;
ménagements nécessaires, jeune, sans expérience, ne se pliant que difficilement à&#13;
l’étude des situations, de leurs ressources et de leurs difficultés, Mgr de Saint-Vallier&#13;
eut le grand tort de ne pas assez s’entourer de conseils. Opiniâtre, en Dauphinois&#13;
qu’il était, dans le maintien de ses droits, ou de ce qu’il se figurait être ses droits, il&#13;
ne reculait devant aucun obstacle quand il s’agissait de les défendre et de les faire&#13;
triompher. Il avait un sentiment si exagéré de la dignité épiscopale qu’il allait&#13;
parfois jusqu’à croire que tout, dans son diocèse, devait céder devant son unique&#13;
volonté. On aurait dit, au début de son épiscopat, qu’il avait adopté pour devise&#13;
le « sit pro ratione voluntas3»4. D’un tempérament excessif, il mettait peut-être,&#13;
2&#13;
&#13;
Mgr de Saint-Vallier et l’Hôpital général de Québec, Québec, 1882 ; H. Têtu, Les évêques de Québec,&#13;
Québec, 1889, p. 78-155 ; Gosselin, L’Église du Canada depuis Mgr de Laval jusqu’à la conquête, 1re partie,&#13;
Mgr de Saint-Vallier, Québec, 1911.&#13;
3&#13;
NDLR : « Hoc volo, sic jubes ; sit pro ratione voluntas! » « Je le veux, je l’ordonne ; la raison, c’est ma&#13;
volonté ! » (Juvénal, Satires no 6, 1.223)&#13;
4&#13;
NDLR : Rochemonteix ajoute cette note : « Mgr de Laval écrivait à l’archevêque de Paris, 1696 : “Vous&#13;
n’aurez pas de peine à juger du caractère de son esprit [de M gr de Saint-Vallier] et de l’impossibilité qu’il&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�sans bien s’en rendre compte, au service de ses volontés impérieuses, quand il&#13;
rencontrait une résistance, des excès de pouvoir regrettables ; alors qu’il avait&#13;
beaucoup de peine à reconnaître les droits d’autrui, il en avait moins à les sacrifier.&#13;
Ceux qui ont tracé ce portrait de Mgr de Saint-Vallier ont relevé d’autres défauts,&#13;
moins saillants, très graves pourtant. Il manquait, disent-ils, d’équilibre et de tact ;&#13;
il ne savait pas faire les choses à propos, ni avec les égards voulus pour les&#13;
personnes. Il y avait à réformer au Canada, il aimait à réformer ; mais les réformes&#13;
exigent un savoir-faire, une habileté que la nature avare lui avait refusée.&#13;
Cette appréciation générale de quelques historiens sur le caractère de Mgr de SaintVallier ressort, en effet, pour une partie notable, de la lecture attentive de sa vie ;&#13;
elle explique les actes les plus blâmés, et quelques fois les plus blâmables, de son&#13;
long épiscopat. Il opéra sans doute des réformes très heureuses dans son Église, il&#13;
créa des œuvres durables ; si, en les faisant, il eût moins blessé, moins froissé, moins&#13;
dépassé la mesure, s’il eût respecté davantage les règles de l’équité, on ne tarirait&#13;
pas d’éloges sur son compte ; lui-même n’eût pas soulevé contre son administration&#13;
ces mécontentements et ces plaintes qui furent la source de ses tristesses et de ses&#13;
déboires.&#13;
Pour être complètement juste envers un prélat, dont les facultés morales ne furent&#13;
pas assez tenues en équilibre, il convient d’ajouter que le prêtre se montra toujours&#13;
régulier, dévoué, rempli du zèle de la Maison de Dieu. On a pu avec raison&#13;
suspecter, en plus d’une circonstance, la pureté de ses intentions et sa franchise ;&#13;
jamais on n’a versé le blâme sur sa vertu sacerdotale. Eut-il toujours conscience de&#13;
la gravité de certaines mesures administratives, où la charité et la justice furent&#13;
également lésées ? La question est plus facile à poser qu’à résoudre. &#13;
On comprend qu’avec un homme animé de principes de gouvernement aussi absolus et&#13;
doté d’une trop grande estime de son autorité, des problèmes et des désaccords ne&#13;
pouvaient que se produire. En effet, plusieurs contentieux surgirent entre le clergé et lui,&#13;
les religieux et les autorités civiles. Le Serviteur de Dieu, tout en étant conscient de ces&#13;
disparités, se tint généralement à l’écart ; toutefois, étant assailli de requêtes pour ses&#13;
conseils par rapport à certaines difficultés, principalement celles liées au Séminaire de&#13;
Québec, il ne put en bonne conscience refuser de les donner et d’entrer par conséquent dans&#13;
la controverse.&#13;
Or, il s’agit là d’un point délicat : même si le lecteur ne cherche pas à évaluer l’héroïcité&#13;
des vertus du Serviteur de Dieu, il peut se questionner à savoir si l’attitude et les actions de&#13;
Mgr de Laval dans ces situations étaient justifiables.&#13;
L’introduction générale, les notes préliminaires de chaque chapitre et tous les documents&#13;
de cette section LI démontreront, selon nous, que le Serviteur de Dieu a pensé et agi de&#13;
façon entièrement justifiable.&#13;
En effet, il nous semble, à la suite de l’étude des nombreux documents que nous avons&#13;
rassemblés ici, que Mgr de Laval chercha constamment à demeurer hors de toute&#13;
discussion et lorsqu’il intervint directement, il le fit avec prudence et avec la certitude&#13;
d’agir pour le bien de la cause. Nous retrouvons cette attitude même dans ses lettres&#13;
personnelles, écrites pour ouvrir son cœur à des gens de confiance et ayant de l’expérience&#13;
change. Il est incapable de ne prendre aucun conseil que de lui-même, ayant des principes et des maximes&#13;
qu’il a assez manifestés en plusieurs fois, de croire que le caractère épiscopal donne des lumières à un évêque&#13;
pour sa conduite, sans avoir besoin d’aucun conseil en ce qui concerne le gouvernement de son Église. […]&#13;
C’est un caractère d’esprit irréversible.” (Gosselin, Vie de Mgr de Laval, premier évêque de Québec et apôtre&#13;
du Canada, 1622-1708, Québec, 1890, p. 449. » Lettre reproduite en LI-VI-9.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�en la matière. Le fait le plus important, croyons-nous, est que le Serviteur de Dieu, tout en&#13;
n’approuvant pas l’orientation et les actions de Mgr de Saint-Vallier, ne manifesta jamais&#13;
d’aversion ou de rancœur personnelle envers son successeur. Même dans la célèbre lettre&#13;
de 1696 (Doc LI-VI-8), dans laquelle le Serviteur de Dieu répondit à la requête de&#13;
Mgr de Saint-Vallier qu’il lui dise sincèrement ce qu’il pensait de l’œuvre de ce dernier, il&#13;
exprima sa divergence d’opinions, sans expédients inutiles, mais aussi sans animosité&#13;
personnelle, sans aigreur et avec pour seul objectif le bien de l’Église de Québec.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239946">
                    <text>&lt;span&gt;Introduction générale en français moderne aux Docs. 51 de &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="10443" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/84fe00f38284a569aa01162572ed1bc7.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=oEWbtANl%7EEb0IiUnFjpLCuSV7OBbFLPlWaEzwitWbJQBwMYgDa%7ExdbeR47dKa9y--vX-1znep3YvT-13j%7EN1q2TqsUwGGHvglRDR8lEfXLjyJ0dB6XKSku66yd7B7jELBBZRsAycOoXeowCQATD8W%7EcnjuapdyVpTOuzGCny82-hGNGAV3D6EhtYZpfhuyJhrppYsZnF9WEPRsFaxeZyhNCVEtsFSPeNjs0B2K2i-9INqzLrpX0vFRNmDd4IdHUG7xAw1k9bHuaMKiU925w58HLPtylmz%7ELg4yK%7EbK2ePD-g8YCxgrtsKnZ3firxL1vlKo7h5Zb9Bux3cOhbbSe4%7Eg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>cc448f3b05cc5ded6db86950c26f0990</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239944">
                    <text>Introduction aux Docs. LI-III&#13;
Le désir du Serviteur de Dieu de retourner à Québec après sa démission et les&#13;
difficultés à l’obtenir, 1686-1688&#13;
En 1684, le Serviteur de Dieu se rendit en France, afin de présenter sa démission pour&#13;
raison de santé. Il désirait toutefois retourner à Québec pour terminer ses jours en paix dans&#13;
l’Église qu’il avait servie pendant ses 28 années d’épiscopat.&#13;
Le retour du Serviteur de Dieu était aussi désiré par le clergé et la population canadienne&#13;
en général, qui le tenait en grande estime et affection. Plusieurs documents, dont une lettre&#13;
du gouverneur de Denonville du 11 novembre 1686 (no 1), dans laquelle il fait allusion à&#13;
ce rapatriement de l’ancien évêque, en font foi. Ce gouverneur espérait que la présence au&#13;
Canada du Serviteur de Dieu, qui y bénéficiait d’un grand prestige grâce à ses œuvres,&#13;
provoquerait un retour au calme et à la paix parmi la population dans une époque qui&#13;
menaçait la guerre contre les Britanniques et les Iroquois ; toutefois, il savait aussi que la&#13;
cohabitation de l’ancien et du nouvel évêque était susceptible de créer une situation délicate&#13;
pour ce dernier. Ainsi, le retour au Canada du Serviteur de Dieu fut retardé par plusieurs&#13;
facteurs.&#13;
Dans un premier temps, tout se déroula aisément. Au printemps 1685, le Serviteur de Dieu&#13;
envoya l’abbé de Saint-Vallier au Canada à titre de vicaire général, avec la ferme intention&#13;
de retourner à Québec une fois qu’il aurait terminé ses affaires en France. Il voulut partir&#13;
l’année suivante, en 1686, mais l’abbé de Saint-Vallier le retint à Paris, lui écrivant que sa&#13;
présence y était encore nécessaire pour d’autres intérêts de la mission. Était-ce là son&#13;
unique motif pour suggérer le report du retour de Mgr de Laval ou d’autres considérations&#13;
entraient-elles en jeu ? Impossible de le savoir.&#13;
À la fin de l’année 1686, l’abbé de Saint-Vallier se mit en route pour la France et le&#13;
1er janvier 1687, il arriva à Paris. Mgr de Laval crut alors que la fin de son exil devait&#13;
désormais être proche et qu’il pourrait enfin revoir sa chère mission. Ce ne fut pas le cas.&#13;
La Cour royale se montra nettement opposée au projet du retour du Serviteur de Dieu&#13;
(no 2) ; ce dernier ne l’ignorait pas ; si bien qu’en mai, lorsqu’il voulut demander son congé&#13;
au roi, une lettre du P. de La Chaize, confesseur de Louis XIV, l’attendait, lui faisait savoir&#13;
qu’on n’approuvait pas tout à fait sa décision à la Cour (no 3). La nouvelle fut douloureuse&#13;
pour le Serviteur de Dieu, qui entama une correspondance assidue avec le P. de La Chaize&#13;
et le secrétaire d’État de la Marine, M. de Seignelay (nos 4, 5 et 6), qui se conclut en juin&#13;
avec l’ordre du roi de ne pas retourner au Canada (no 8).&#13;
Une fois de plus, on peut se demander quelles étaient les considérations derrière cet ordre.&#13;
Il est difficile de déterminer le rôle qu’a pu y jouer l’abbé de Saint-Vallier, mais tout porte&#13;
à croire qu’il n’y fut pas étranger. Le Serviteur de Dieu lui-même crut qu’il était à l’origine&#13;
de la décision royale (no 7), puisqu’il avait des motifs pour en faire la requête.&#13;
Ce qui nous importe dans cette section est l’attitude et la conduite du Serviteur de Dieu&#13;
dans toute cette période d’exil, certainement bien pénible pour lui. En tenant compte de&#13;
tous les documents que nous avons et en relisant avec attention la lettre confidentielle que&#13;
le Serviteur de Dieu écrivit aux directeurs du Séminaire de Québec au lendemain de l’ordre&#13;
du roi (no 7), nous pouvons affirmer que le Serviteur de Dieu, tout en se permettant de faire&#13;
quelques remarques objectives, se montra calme, serein, abandonné à la volonté divine et&#13;
prêt à souffrir en esprit d’abandon à la Providence. Seule une âme d’une grande spiritualité&#13;
aurait pu montrer une telle attitude dans un cas semblable. La recommandation qu’il fait&#13;
aux directeurs du Séminaire de Québec au sujet de l’abbé de Saint-Vallier est&#13;
particulièrement remarquable : ne laisser entendre à personne que l’abbé aurait eu une part&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�dans le refus de son retour, afin que l’autorité de son successeur reste intacte auprès de&#13;
ceux en faveur du retour du Serviteur de Dieu.&#13;
Cet état de choses demeura jusqu’en juin 1687. Le Serviteur de Dieu conserva au fond de&#13;
l’âme l’espoir de retourner mourir au Canada, sans en voir l’issue. Celle-ci se présenta de&#13;
façon inespérée, tel un cadeau de la Providence : l’abbé de Saint-Vallier, alors à Paris, reçut&#13;
un avis du gouverneur de Denonville que son retour, sans celui du Serviteur de Dieu,&#13;
créerait une bien mauvaise impression sur le clergé et sur la population canadienne. L’abbé&#13;
se résolut donc à l’accepter et le suggéra à la Cour. D’autres demandes pressèrent aussi&#13;
l’affaire (no 9) et Louis XIV finit par donner son consentement au retour tant discuté. Au&#13;
début de 1688, Mgr de Laval quitta Paris et se rendit à La Rochelle pour s’embarquer pour&#13;
le Canada. Plusieurs lettres de Mgr de Saint-Vallier le rejoignirent en chemin, dont une se&#13;
voulut très cordiale (no 10). Ainsi, les diverses difficultés vécues en France entre le&#13;
Serviteur de Dieu et l’abbé de Saint-Vallier se terminèrent dans l’harmonie, comme le&#13;
révèle une lettre de l’abbé de Brisacier, supérieur du Séminaire des Missions étrangères de&#13;
Paris, à l’abbé de Glandelet, du Séminaire de Québec (no 11) et une autre de l’abbé&#13;
Tronson, supérieur du Séminaire de Saint-Sulpice de Paris, au gouverneur de Denonville&#13;
(no 12).&#13;
Mgr de Laval quitta la France en avril 1688 et arriva à Québec le 3 juin, accueilli avec grand&#13;
enthousiasme par le clergé et par le peuple. L’historien Ferland, en parlant de ce retour,&#13;
écrivit :&#13;
[…] la population entière fut encouragée et réjouie par le retour de Mgr de Laval,&#13;
qui revenait au Canada pour terminer sa vie parmi ses anciens diocésains. Ses&#13;
vertus, ses longs et pénibles travaux en Nouvelle-France, son amour sincère pour&#13;
les enfants du pays l’avaient rendu cher aux Canadiens ; ils sentaient se renouveler&#13;
la confiance dans la Providence en revoyant celui qui, avec eux et à leur tête, avait&#13;
traversé bien des années d’épreuves et de misère. (Cours d’histoire du Canada,&#13;
Québec, 1865, vol. 2, p. 180)&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239947">
                    <text>&lt;span&gt;Introduction en français moderne aux Docs. 51-3 de &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="10444" order="4">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/04db32377620c684b08f6c41cdff7e02.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=kEpRAJfVltM0%7Ej86QmmWUI%7EZmpnbMCr26yXcHGbLIh7ssBNjFN7XbmnYddmzk2w4oYbR1ekd2v6a2VLxfzHYTEjuWr1IgTnvgUGxOBynkBSMUPdFX-5Qg73uRDkKPzBI1v7T2rBPsx8GS4Kvn8f5ATIE-KUOMBJSEQ5aixPp43IJDlkKjWM75MQLzWwDAJ81xjDIfqsuFAdHPJzBPdcrtd2zKOKhzfYjTyc2-3Iyf0V7Y6-oMJsyw5Z1tefhH76aiJFnRREw3p3NrPQSZs1TxkiBuWnvbsehUYunREyalTL4KflUaVzX72WwQoWptFpq7E9a529vTH4G7UQGsPeRIg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>71720014365cf0eaf3f32601220c4b9d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239945">
                    <text>Doc. LI-III-10&#13;
Lettre de&#13;
de Saint-Vallier, évêque de Québec, au Serviteur de Dieu,&#13;
24 mars 1688, d’après l’original conservé aux Archives de l’archidiocèse de Québec,&#13;
Diocèse de Québec, vol. 1, no 26&#13;
Mgr&#13;
&#13;
Dans une lettre du 20 mars 1688, Mgr de Saint-Vallier exprimait sa joie pour le retour du&#13;
Serviteur de Dieu : « Je souhaite que vous trouviez un vaisseau prêt à partir, afin de porter&#13;
vous-même les nouvelles à Québec de votre retour. Quelle joie pour tout le monde, pour&#13;
toute l’Église du Canada ! Je voudrais pouvoir me trouver à votre arrivée ; j’y assisterai en&#13;
esprit. » (Extrait cité par Gosselin, Vie de Mgr de Laval, premier évêque de Québec et apôtre&#13;
du Canada, 1622-1708, Québec, 1890, vol. 2, p. 385-386.)&#13;
&#13;
De Paris, ce 24 mars&#13;
Je viens de recevoir, Monseigneur et très cher père en Notre-Seigneur, la lettre que&#13;
vous m’avez fait l’honneur de m’écrire de Saumur. Elle m’a un peu affligé en&#13;
m’apprenant la peine que vous avez eue de vous rendre à La Rochelle à cheval ;&#13;
mais vous êtes bien aise d’avoir à soutenir les fatigues des plus forts et des plus&#13;
jeunes pour aller trouver votre chère épouse1. Dieu vous conserve, mon très cher&#13;
Père, dans votre voyage. Je lui demande de tout mon cœur.&#13;
Je vois que vous aurez bientôt pris le parti de vous mettre sur le premier vaisseau&#13;
qui partira pour le Canada. Je crois bien que vous ne demeurerez pas longtemps&#13;
de cette manière à La Rochelle2. Il a semblé qu’on en a fait comprendre que&#13;
M. Delorme ne mènera que 40 soldats. Je crois que cela étant, il n’y a point à&#13;
délibérer d’embarquer tous nos ouvriers, maçons et charpentiers, sur ce même&#13;
vaisseau. Ils seront sous vos yeux, et je suis sûr qu’ils en seront mieux, voulant&#13;
bien quelquefois les recommander au capitaine et à M. d’Iberville et vous informer&#13;
comment ils se conduiront. Ils demandent encore beaucoup d’avances ; je leur en&#13;
ai déjà tant fait régler, ce que M. d’Iberville et Delorme leur donneront à tout le&#13;
moins qui se pourra. Il faut pourtant qu’ils portent de petites commodités et de&#13;
petits rafraîchissements.&#13;
&#13;
1&#13;
2&#13;
&#13;
NDLR : C’est-à-dire, l’Église.&#13;
NDLR : Mgr de Laval fut pris au port plusieurs jours par manque de vent.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�Je vous ai mandé que j’appréhendais avec raison le retour de M. Perrot à l’Acadie.&#13;
J’étais avec grand fondement. Dieu merci, le coup est paré. J’en rends grâce au&#13;
Seigneur ; mais ne disons rien pour encore, car tout est incertain dans le monde.&#13;
Je voudrais pouvoir vous marquer, Mon très cher Père, combien je fais fonds sur&#13;
la promesse que vous m’avez faite de m’offrir souvent à Notre-Seigneur. Personne&#13;
n’est plus véritablement et parfaitement que je le suis, dans son saint amour,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur et fils,&#13;
Jean, évêque de Québec.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239948">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec et publiée dans &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023, Doc. 51-3-10&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="9416" order="5">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/9c06593f79b12fbb4ac1cb4d0497ca8e.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=cwdedvVhTOMRnjalwgsi4%7EyiHZ61S5Nj-oy9mhQnFc9UaPbfr3O8mImPCyt2KKBj25Cb7MkzJSVun9TCz2pqLo05nJw3k-kvtxmvYVc5Ur4O8Dk-Pl0f5CJWmcdhNw6K5t4qsUEavL%7EsrIq0ZE0Oa60glnFuxGA9oanE5txwBQJcyIJjEY4m9qsNDuDwQzd4xMswAyLHSaZ6cP7PCgri7St5o58wbQDNa4bY2clWdhyyBuzzcoM0nwLYM1WMAMZ6imNCAkda1223aOxX8%7E9ifbNSydKDCf6WWXNUHAWTePHNp14pFcPZoNFlNui0dXH1dXU4%7EbAhiZJUDddc5oURZA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>a77e46788b27ec8a0baad1622a31d4c7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="236561">
                    <text>— 418 —&#13;
&#13;
Doc. LI&#13;
&#13;
6. Son successeur désire pour sa propre consolation de le&#13;
ramener avec lui.&#13;
7. Quant à lui, quoique son devoir et son inclination le pressent d ’aller mourir dans le sein d ’une Église dont il est comme&#13;
le fondateur, il attend avec respect les ordres du Roi et le sentiment de Mgr le marquis de Seigneley, pour obéir aveuglément.&#13;
&#13;
10&#13;
Epistola de Saint-Valler, episcopi Quebecensis, ad Servum Dei,&#13;
1688, 24 martii. Ex Originali in Archivo A rchidioecesis Quebecensis asservato, Diocèse de Québec, vol. I, n. 26.&#13;
In una lettera anteriore di solo quattro giorni&#13;
&#13;
(20 marzo 1688),&#13;
&#13;
Mons. de Saint-Valier esprimeva con parole calde la sua gioia per il ritorno&#13;
del Servo di Dio : « Je souhaite que vous trouviez un vaisseau prêt à partir,&#13;
afin de porter vous-même les nouvelles à Québec de votre retour. Quelle&#13;
joie pour tout le monde, pour toute l ’Église du Canada! Je voudrais pouvoir me trouver à votre arrivée; j ’y assisterai en esprit » (Citato da Gosselin, vol. II, pp. 385-386).&#13;
&#13;
De Paris, ce 24 mars.&#13;
Je viens de recevoir, Monseigneur et très cher Père en Notre-Seigneur, la lettre que vous m ’avez fait l ’honneur de m ’écrire&#13;
de Saumur. Elle m ’a un peu affligé en m ’apprenant la peine&#13;
que vous avez eue de vous rendre à La Rochelle à cheval; mais&#13;
vous êtes bien aise d ’avoir à soutenir les fatigues des plus forts&#13;
et des plus jeunes pour aller trouver votre chère épouse. Dieu&#13;
vous conserve, mon très cher Père, dans votre voyage. Je lui demande de tout mon cœur.&#13;
Je vois que vous aurez bientôt pris le parti de vous mettre&#13;
sur le premier vaisseau qui partira pour le Canada. Je crois bien&#13;
que vous ne demeurerez pas longtemps de cette manière à La Rochelle. Il a semblé qu’on en a fait comprendre que M. Delorme&#13;
ne mènera que quarante soldats. Je crois que cela étant, il n ’y&#13;
a point à délibérer d ’embarquer tous nos ouvriers, maçons et&#13;
charpentiers, sur ce même vaisseau. Ils seront sous vos yeux, et&#13;
je suis sûr qu’ils en seront mieux, voulant bien quelquefois les&#13;
recommander au capitaine et à M. d ’Iberville, et vous informer&#13;
comment ils se conduiront. Ils demandent encore beaucoup d ’a-&#13;
&#13;
�— 419 —&#13;
&#13;
Doe. LI&#13;
&#13;
vances; je leur eu ai déjà tant fait régler, ce que M. d ’Iberville&#13;
et Delorme leur donneront à tout le moins qui se pourra. Il faut&#13;
pourtant qu’ils portent de petites commodités et de petits rafraîchissements.&#13;
Je vous ai mandé que j ’appréhendais avec raison le retour de&#13;
M. Perrot à 1’Acadie. J ’étais avec grand fondement. Dieu merci,&#13;
le coup est paré. J ’en rends grâce au Seigneur; mais ne disons&#13;
rien pour encore, car tout est incertain dans le monde.&#13;
Je voudrais pouvoir vous marquer, mon très cher Père, combien je fais fonds sur la promesse que vous m ’avez faite de m ’offrir souvent à Notre-Seigneur. Personne n ’est plus véritablement et parfaitement que je le suis, dans son saint amour,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur et fils,&#13;
Jean, évêque de Québec.&#13;
&#13;
11&#13;
Excerptum ex Epistola sacerdotis de Brisacier, superioris Seminarii ad exteras Gentes Parisiensis, ad sacerdotem de Glandelet, ex Seminario Quebecensi, 1688, 9 maii. Ex Originali&#13;
in Archivo Seminarii Quebecensis asservato, Lettres O, n. 4.&#13;
Vous aurez cette année la joie de revoir nos deux prélats.&#13;
Vous trouverez l ’ancien plus saint et plus mort que jamais à&#13;
lui-même, et le nouveau vous paraîtra aussi tel que vous le pouvez désirer pour la consolation particulière du Séminaire et pour&#13;
le bien général de toute la Nouvelle-France. Comme il me témoigne beaucoup de bonté, j ’ai aussi pour lui autant de tendresse&#13;
que de respect, et je ne doute pas que Notre-Seigneur ne verse&#13;
avec le temps bien des bénédictions sur son gouvernement. Le désir que vous avez de bien vivre avec lui est pour moi une assurance qu’il vivra bien avec vous. Prévenez-le de tout et conformez-vous à ses désirs en toute chose. C ’est la disposition que vous&#13;
inspirera Mgr son Prédécesseur. Il est parti dans cet esprit et&#13;
il ne tiendra pas à lui que l ’intelligence ne soit parfaite de tout&#13;
côté. Il pourra vous servir désormais de conseil particulier à&#13;
vous tous pour la direction de votre âme, après la perte que vous&#13;
avez faite de M. Dudouyt, à qui vous écriviez tous les ans pour&#13;
lui rendre compte de votre état.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="236566">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en italien et en français, publiée dans &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt;, 1956, Doc. 51.3.10&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="9418" order="6">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/7280ecf676789cbe5efa8f7eaf1a5b62.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=d7JHfe4sYnLJ0NL4sbiVWwKS9%7EWaBh9kVwoMRqTWFqBRi6GWliuNv0YUOvSndWHsmdt%7EJ4N1xlMYxSbMZCHxODpkdshilpguxuN53ZOMn0zARSJx8EUg8h07rfn9UMS9YPo1PNKuE%7E6JMKMmzcyRL098MAv-U40L7uEGd7NWjhxjs2E1UXl7RMOydkV7qO5HIdI4p8e7PSDXWbgsaev3T0%7EFJ4eGE-7Synl%7E7jOrdt2qLTsbtZ2cod6mI6n9Pqf0fs1pY5ZaZjsn86DCgTyz5sEQh80nu03KIAK8AhQ8JULwY3B688KM4QUWMtSMmS0zbGPuhtBwrg7nsL18TakpeA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>a7449d09d0b4fbc065b1fa8888c83031</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="236563">
                    <text>Archives ce l fArcMereeîié d©&#13;
&#13;
1688(24 mars)&#13;
&#13;
Québ©c*Dio©#de Québec,*X 86*&#13;
Mgr de Saint-Talîer à à’&#13;
g r de Laval»&#13;
de paris c© 24 mrs.&#13;
1© ui©as do receuoir m©ns©ign©ur et très cher per© en ï4l|S*&#13;
la lettre que nous raaues fait IXioimeur de msscrir© de Saumj£r*©Xle sa&#13;
un peu affligé en aapreng^it la peine rue nous eues eu© do uous ren­&#13;
dre a la poche!!© a diaual#m i s uous estes bien ays© dauoir a sou­&#13;
&#13;
tenir les fatigues des plus forts ©t des plus ieuaes pour aller trou-&#13;
&#13;
uer uostre cher© épousé 9dieu uous conserue mon très cher per© dans&#13;
uostr© noyage*1© lugr demande de tout mon coeur*&#13;
&#13;
I© crois que uous aures bientoat pris 1© parti d© uous&#13;
mettre sur le premier uaâsseou qui partira pour 1© canada I© crois&#13;
bien que uous a© demeureras pas longtemps do cett© manière a la ro—&#13;
©belle*SX a semble que® en a fait comprendre que monsî©ur delorses&#13;
a© mènera qu© quarante soldats I© crois que cela estant il ny a point&#13;
a délibérer dambarquer toute nos ouuriors massons ©t charpentiers&#13;
sur ce mosa© vaisseau»ils seront sous uos yeusj.ot î© suis sur quils&#13;
©a seront ml.©us uouisut bien quelque fois les rscossasnâer au capi­&#13;
taine *©t a aonsiei®' ^hJb©4t4i4£&amp;J,»,,©t uous informer eoasncat ils s©&#13;
conduiront*ils âæaa&amp;de&amp;t encor beaucoup dauanees 1© leur&#13;
la tant fait règles*©© qu© monsieur ciluWaM:&#13;
neront a tout $&amp;&#13;
&#13;
m îm&#13;
&#13;
m&#13;
&#13;
ay des®&#13;
&#13;
et eemrmes i©ur don­&#13;
&#13;
qui se pour: a» il faut pourtant quils per-&#13;
&#13;
tant de petit®© ©ÉWSBOâités ©t d© petits rafraidiissaments «&#13;
X© uous ©y mande qu© iupr©h.ead©is eue© raison 1# re­&#13;
tour d© monsieur perso*, a 2&amp;eaâSeflatol3 i é i c grand foralement*di©u&#13;
&#13;
�mercy 1 g coup est paré ion rends grâce au soigneur m i s ne disons&#13;
rien pour encor car tout est incertain dans le aioad©,!© uoudrois&#13;
pouuoir uous ^parquer mon très cher pore eosbion le fais fonds s tir la&#13;
promesse eue uous m u e s fait âe mofrir souuent a n»s* personne nest&#13;
plus ueritaàXeaent et parfaitement que le le suis dans son st amour&#13;
notre très Insabl© et très obéissent s ruitota? et&#13;
fils&#13;
&#13;
©uesque de quebee*&#13;
&#13;
@opié otir origi ni auæ: ârclxites de l*Areb0v3efcê de&#13;
Québec,le 13 mai 1934,&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="236568">
                    <text>&lt;span&gt;Copie dactylographiée en français classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="9419" order="7">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/1407749555e00309b98989f2113f0528.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=rdm2ESfJb-71o7uhusxeSH%7EUfYCKHP-uIBEswZYYRWafc7E6kTMNdJAMQWURIX-QVg2yoJQT%7EW2t8CgcrK1VOKu64rXCMdV5xib5HcE6mZZjIQdBqZULi0MJWSNLIdZb9nEg079YKjgUhGI%7Enk%7Evahzn2P31KfQXgT8Fs1PIEnbJVi3SXKU-yWtjBETzti3rZ%7EVt71F3Gq6raOIZvktwfVxHzLdEAblrvEWqHhgQm8cu6QCrSWo-l8wT1sDK4guoKumo6MqWdtcUku96rAqTesKrLO9y8WWCJcvGlKDQqna17TPpWf2XDoecqlpPp1KWu5Fv2pXwUg5wUfI%7E5YJ7lw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>095e20f6fc589a71bf6b2a781dfad99e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="236564">
                    <text>139&#13;
chose n’arrive, mais tenez la chose secrette ; il n’aura aucun pouvoir,&#13;
il ne laissera pas que de faire beaucoup de mal. Je fais ce que je&#13;
puis pour parer le coup, mais je n’ose quasy m’expliquer de&#13;
peur de m’attirer plusieurs personnes qui l’entendent et qui l’irritent tons les iours contre nos ecclésiastiques.&#13;
Je suis de tout mon cœur dans l ’amour de N.-S. et do sa&#13;
Sainte Mère avec tout le respect et l ’amour qu’un fils peut avoir&#13;
pour son père,&#13;
Votre très-humble et très-obéissant serviteur.&#13;
J e a n , Evesque de Québec.&#13;
&#13;
Mg r . d e S t . V a r i e r a Mg r . d e L a v a l , chez les KR. PP. Jésuites,&#13;
&#13;
à Larochelle.&#13;
Le Paris, ce 24 Mars, (1688 ?)&#13;
Je viens de recevoir, Monseigneur et très-cher père en N. S. la&#13;
lettre que vous m’avez fait l’honneur depn’escrire de Saumur. Elle&#13;
m’a un peu affligé en m’apprenant la peine que vous avez eue de&#13;
vous rendre à Larochelle a cheval, mais vous estes bien ayse&#13;
d’avoir encore à souffrir les fatigues des plus forts et des plus&#13;
jeunes pour aller trouver vostre chère épouse. Lieu vous soutienne,&#13;
mon très cher père, dans vostre voyage, je luy demanderay de&#13;
tout mon cœur.&#13;
Je crois que vous aurez bieutost pris le parti de vous mettre sur&#13;
le premier vaisseau qui partira pour le Canada. Je vois bien que&#13;
vous ne demeurerez pas longtemps de cette manière à Larochelle ;&#13;
il me semble qu’on m’a fait comprendre que Monsieur Delormes&#13;
ne mènera que quarante soldats. Je crois que cela estant il n’y a&#13;
point à délibérer d’ambarquer tous vos ouvriers massons et charpentiers sur ce mesme vaisseau ; ils seront sous vos yeux, et je&#13;
suis seur qu’ils en seront mieux, voulant bien quelque fois les&#13;
recommander au Capitaine et à Monsieur Thibauile, et vous informer comment ils les conduiront et los porteront. Vous aurez la&#13;
bonté aussy de prendre soin de les faire employer d’abord qu’ils&#13;
arriveront. Ils demandent encore beaucoup d’avances. Je leur&#13;
en ay déjà tant fait. Eéglez ce que Monsieur Thibauile et Mr.&#13;
Delormes leur donneront tout le moins qui le pourra, il scait pourtant qu’ils portent de petites commodités et de petits rafraîchissements.&#13;
&#13;
�140&#13;
Je vous ay mandé que j’appréhendois avec raison le retour de&#13;
Monsieur Perrotà l’Acadie, c’estait avec grand fondement. Dieu&#13;
mercy le coup est paré, j’en rends grâces au Seigneur, mais n’en&#13;
disons rien pour encore, car tout est incertain dans le monde.&#13;
Je voudrois pouvoir vous marquer, mon très cher père, combien je&#13;
fais fonds sur la promesse que vous m’avez fait de m’offrir souvent à&#13;
N. S. Personne n’est plus véritablement et parfaitement que je le&#13;
suis dans son s. amour,&#13;
Vostre très humble et très obéissant&#13;
serviteur et fils,&#13;
(Signé,)&#13;
&#13;
JEAN, Evesque de Québec,&#13;
&#13;
A Monseigneur,&#13;
Monseigneur l’Evesque de Québec,&#13;
Chez les R. Pères Jésuites,&#13;
à Laroehclle.&#13;
Mg r , d e S t , V a l i e r a M g r . d e L a v a l .&#13;
&#13;
De Paris, ce 2 avril, 1688.&#13;
L’on m ’escrit de Bourges, Monseigneur, que les procureurs de&#13;
céux qui tiennent dos bénéfices de la dépendance de labaye de&#13;
Meobcc, menacent d’appeler comme d’abus du décret d’union que&#13;
pourra faire Monsieur l’Archevêque de Bourges, je ne scay pas&#13;
si cela ne sera pas quelque obstacle invincible. Mr. deBrisacier me&#13;
mande aussy qu’en posant les assignations l’on a verbalisé des tournées entières, ce qui marque une opposition très forte. Je ne scay&#13;
s’il est à propos de faire une union générale et s’il ne vaudroifc pas&#13;
mieux ne faire que l’union du prieuré de Bénévent et de celuy de&#13;
Monsieur Lenoir qui y consent, et dans les suites on feroit l’union&#13;
des autres quand le temps seroit plus favorable ; ce seroit assez&#13;
mon sentiment et celuy de nos Messieurs que j’ay consulté. M.&#13;
Gallot me mande, sur ce que je luy avois escrit de l’union de la&#13;
manse monacale au chapitre de Québec, qu’il avoit fait faire des&#13;
procédures autrefois pour informer de commodo et incommodo, et&#13;
qu’il ne scait où elles sont et que vous pourriez nous en dire dés&#13;
nouvelles. Escrivez-moy un petit mot.&#13;
Je viens de recevoir vostre lettre. J’aurois esté bien ayse de&#13;
scavoir le parti que vous aurez pris et dans quel vaisseau vous&#13;
passerez.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="236569">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée en français classique et publiée dans &lt;em&gt;E. Langevin, &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;em&gt;Notice biographique sur François de Laval de Montmorency&lt;/em&gt;, 1&lt;/span&gt;&lt;span&gt;er &lt;/span&gt;&lt;span&gt;évêque de Québec, 1874,&lt;/span&gt;&lt;span&gt; p. 139-140&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="235489">
                <text>64TZ2WZ7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="235490">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="235491">
                <text>1688-03-24</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="235492">
                <text>Saint-Vallier, Jean-Baptiste de la Croix de Chevrières de, 1653-1727</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="235493">
                <text>Lettre de Saint-Vallier à Laval (Paris, 24 mars 1688)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="235494">
                <text>Le 2e évêque de Québec manifeste à l’ancien évêque de Québec sa joie de le savoir à La Rochelle pour un retour au Canada.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="235496">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="235497">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Copie collationnée en français classique conservée aux Archives de l'archidiocèse de Québec, Diocèse de Québec, vol. 1, no 26&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="235498">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="236574">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10442" class="show"&gt;Introduction générale en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 51 de &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10443" class="show"&gt;Introduction en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 51-3 de &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10444" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec et publiée dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023, Doc. 51-3-10&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9416" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Copie typographiée et annotée en italien et en français&lt;/a&gt;, publiée dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, Doc. 51-3-10&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9418" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Copie dactylographiée en français classique&lt;/a&gt; par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9419" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Copie typographiée en français classique&lt;/a&gt; et publiée dans E. Langevin, &lt;em&gt;Notice biographique sur François de Laval de Montmorency&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;premier évêque de Québec&lt;/em&gt;, 1874, p. 139-140&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://aaq.omeka.net/items/show/808" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par l’archiviste local, v. 1900, et conservée aux Archives de l’archidiocèse de Québec, Copies de lettres, vol. 1 p. 139-140&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="909">
        <name>Correspondance privée de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17719" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="9291" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/ed6526c937686134b4aae93dd0253bda.png?Expires=1777507200&amp;Signature=D5a5eEITmAIkuzq7nrVWO4jVHXGLbubHVrG7raovtaTzwZn8iScyhQ0Q4n6d16UYi2rv68Urq-zBVokFbYH4Bm%7EDuGZU%7EYvdtZLJvydW%7EsOlghFTJQo8uuBV2NPGNr0QQJ0EfvwUsI8fCPZgByZuE6urDL3XEVXgiRf2UVYtOarHZ2i%7EHvp3spbsRSkwLXjSrWr4hpwDI47pKvLeuJzwg48h4k1%7EC612qoKLEsIwzzNKWA3bro7LPo%7Eq6DXWPD3Tl038iI8p6dKWKuAww%7EJal4M1AhVXL5aPvEeXwSUiIJOxZ3G4OVheoAREn%7EtajCFRm%7EAyooVPPdrn69WXZR2BZQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="10270" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/1afedbb348c067873081c0515d1007e3.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=pFuc2OFwmD23h2VfdCWEsWOJA5%7EuUmqTyZw7u09f2fpYVhk18wk3Kz0ZuWBiX-iAXuYAjprQUIqkOvtq5z3bfmvaok95ctk5mJ2FFJ1r2xQ4CMwQuwcniyuFl6dCVqSUxbYKZehJzXXsZHeUhtCoBSHEpjZTfltgViOUVbs6rXq6TzcXkijfLQkbyfTy5FqWb%7ETNan6Ngd3WE9%7EVGQghyYc4kf2N5zIywCW%7EaGX%7EFhDIZfy62sxihjNOxva0SKyZy6-rNic8so-epvj6Tc%7EMgbAYKIcCa%7EB4op67d9%7E6xKoNVBNutsU7CDSRA6GByoRt91cdjkJEY5rtNFMin0Vgyg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>de98241930bd17dd38f711e517b5ec44</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239600">
                    <text>Doc. XLIII-23&#13;
Extrait de la lettre de La Barre, gouverneur du Canada, à Seignelay, secrétaire&#13;
d’État de la Marine de France, 14 novembre 1684, d’après l’original conservé aux&#13;
Archives nationales d’Outre-mer, Aix-en-Provence, Archives des colonies, série C11&#13;
A, vol. 6, fos 355-379&#13;
Le retour des Récollets à la soumission qu’ils doivent à leur prélat met la paix dans&#13;
l’Église de ce pays et donne lieu à M. notre évêque d’aller chercher des remèdes à&#13;
Paris contre une forte indisposition dont il est attaqué1. J’ai beaucoup de joie que&#13;
cette guerre domestique ait fini, quoique tard, mais néanmoins d’assez bonne&#13;
grâce.&#13;
&#13;
NDLR : Au printemps 1684, Mgr de Laval fit une vilaine chute. Il souffrit ensuite d’une plaie ouverte au&#13;
pied et d’une hernie. Il dut se rendre en France pour y trouver des soins adéquats.&#13;
1&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239602">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne par le Séminaire de Québec et publié dans &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023, Doc. 43-23&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="9292" order="4">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/1344d79a6f8fe04f9b736cf11bde3037.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=L3%7EnX37KWbX5ReDaPUzHIW9r6vwoZkePim4LGGsRtLokKXkOS5PdRPPAwIaUnDUf-TE8mC%7Ecqf1pXTuU2EIH1HpkHL49iNMcUYuOpycCaY2MjnUNlOX5z6tpr7BvdJh4wtExlj6kMHsEyxYv-LaegQgf3pcDzwXtwyi%7EJPxqkce4L5UIMCi%7EY40neyT4ymDc7Jik9GqAxu7xd2B5irmXdFePfxnd46G51efsufK9ZmhQoGXfL44MKnq90swYfYIFd%7Eqh%7EFFfHMutLpL9zEdD8GCg6IevQ17Okw7YCKLrS1MqO2iD48BNTeiG%7Ez2PE1DYcji3rfZcFMR2ZRm0pXUyGg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>9c11e5cb0d749f59a207997dd5a41f4c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="236296">
                    <text>— 385&#13;
&#13;
Doc. XLIY&#13;
&#13;
toutes leurs fonctions, les emploierait à toutes les œuvres de leur&#13;
ministère et les remettrait absolument dans ses bonnes grâces;&#13;
à quoi les Récollets ne m ’ayant paru aucunement disposés, je&#13;
supplie Votre Majesté de décider une affaire qui est scandaleuse&#13;
en soi et prive d ’un grand bien toute la colonie ...&#13;
Depuis ce que dessus écrit, les Récollets ayant solidement&#13;
songé à ce à quoi ils s ’exposaient de se brouiller entièrement avec&#13;
M. l ’Évêque sur le sujet de ce misérable clocher, au préjudice des&#13;
ordres de Votre Majesté, me sont venus trouver, m ’assurant qu’ils&#13;
en feraient un sacrifice d ’obéissance à ce que désirerait le dit&#13;
sieur Évêque, qui, de son côté, les ayant très bien reçus, l ’on a&#13;
réciproquement travaillé à un accommodement général qui les&#13;
remet en état d ’assister le pays de tout le secours spirituel qu’ils&#13;
sont capables de lui donner. Ainsi nous aurons la joie de voir la&#13;
paix dans l ’Église et que l ’obéissance étant rétablie, chacun travaille à secourir son prochain.&#13;
23&#13;
&#13;
Excerptum ex Epistola Domini de La Barre, Gubernatoris Novae Galliae, ad regium Administrum de Seigneley, 1684,&#13;
14 novembris. Ex Originali in Archivo NationaU Parisiensi&#13;
asservato, Colonies C11A, vol. 6, 365.&#13;
Le retour des Récollets à la soumission qu’ils doivent à leur&#13;
prélat met la paix dans l ’Église de ce pays et donne lieu à M. notre Évêque d ’aller chercher des remèdes à Paris contre une forte&#13;
indisposition dont il est attaqué. J ’ai beaucoup de joie que cette&#13;
guerre domestique ait fini, quoique tard, mais néanmoins d ’assez bonne grâce.&#13;
DOC. X L IV&#13;
B u l l a P a pa e Cl e m e n t i s X q u a S e r v u s D e i t r a n s f e r t u r a s e d e&#13;
TITULARI PETREENSI AD SEDEM RESIDENTIALEM Q u EBECENSEM,&#13;
1674, me n s e o c t o b r i . Ex Registro A Arciiidioecesis Quebe-&#13;
&#13;
censis, n. 94.&#13;
Dopo lunghe trattative intercorse fra il Servo di Dio e il Re di Francia da una parte, e la Santa Sede dall’altra, per la erezione della diocesi&#13;
di Québec, neH’ottohre del 1674 veniva eretta questa sede vescovile e il&#13;
Servo di Dio, colla bolla qui riprodotta, veniva trasferito dalla sede titolare di Petrea a quella residenziale di Quebec.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="236299">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait typographié et annoté en italien et en français, publié dans&lt;/span&gt;&lt;em&gt; Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt;, 1956, Doc. 43.23&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="9294" order="5">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/d78a7a26628bd9ead6593cabef1e3290.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=jdUJD3Cj-Otu1tpV-kowoWfmcc5sQJTR%7E44RKi1JOsektIq6aX-vXFalH2KgOowvEnO--myxIhfNup4lwUKcsZ1l0yaD4TBOXtrdPy5pTulCtu-f2llDg7qi-QYlEnaXsLvyd9BM-7lV85rh1l3bpVLTw9V7eNiY4-CaJzu3sgFcUbRvtxq3kxkWJpzNJu6-H3eT8IOUbcDgCn9d-PlIojRVLgnMGWIdKKKesXzvuAu5LAad7FNmtlDSrefx7zoMR11GUAd73ezi5OK5kSk2tb9nzJ7mhmgLZNKKt2YHUC86jyRdY5ZuAne9zuYnbis2KdZptFJWWD83IemZhLJWCA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>d1cbed82348a49c9e66cd8db844361a5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="236298">
                    <text>1684 (14 novembre)&#13;
&#13;
Arch. Nat., C olonies,&#13;
&#13;
Â&#13;
&#13;
6&#13;
&#13;
f . 565-&#13;
&#13;
Le Gouverneur de la Barre au M inistre&#13;
&#13;
Le Retour des E eoolets a l a soum ission q u 'i l s doiuent&#13;
a le u r P rélat met la paix, dans l 'E g l i s e de ce pays, Et donne&#13;
l i e u a Mr. Ere Euesque_ d 'a l l e r chercher des Eemèdes a P aris&#13;
Contre une fo r te I n d is p o s itio n dont i l est attaqu é. J*ay beaucoup&#13;
d® 3°y®.qTi© c e tte Guerre Domestique a it fîn y , quoy que tard ,&#13;
Mais neanmoins d 'a ss e z bonne grâ ce.&#13;
&#13;
Copié sur O rigin al aux A rchives Nationales à P a ris,&#13;
le 25 j u i l l e t 1933&#13;
Georges Ed. Demers, p t e .&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="236301">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait dactylographié en français classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservé au Centre d’animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="14103">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/82133f7aad908df3c775c15bc8309e63.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=A5sJs8DcHzY31vGNHkua8xPqJF2gUn%7EDUJ2X3XpdSEtKin4v5hOn7U9S%7Eizx5ni0FUAKm2htQuqYLR2eNNltL2yeVE7BvZnvqnqd7XZz15OPa8wBTMvT3QVtZGxoWnkdgcJQHUZy3vRdoZKmBwy-lfD-K5NmWSEoUzVmjxuzZszLbz9loVy-j8S5O8nTZ1Uszh415vWZwF6iRLs3KLPXEWufinUIrfqfD4YgYKRbWe3rVV71B7fO4am7y7wlfiHZTi-QTjY4ysZX8CH7IZh-jLvSgE6Qw6nX%7EB3z2SGsv%7EeyQrS2bw2VV59%7E4dEA9IECUkXoNR565W2-1OVdza1d5Q__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>8aa23ee1d642f6b1285827ca649936ba</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="259383">
                    <text>Introduction générale aux DOC. XLIII de l’ANP1&#13;
Divers textes à propos des difficultés entre le Serviteur de Dieu&#13;
et les pères récollets, 1670-1685&#13;
Dans cette section, nous réunissons les documents les plus importants concernant les célèbres&#13;
controverses entre le Serviteur de Dieu et les pères franciscains récollets, missionnaires au&#13;
Canada.&#13;
Ces pères arrivèrent en Nouvelle-France en 1615 et furent suivis, dix ans plus tard, des pères&#13;
jésuites. En 1629, les deux groupes durent retourner en France, en conséquence de la cession&#13;
de la colonie à l’Angleterre. Cependant, lorsque la France récupéra ses colonies américaines&#13;
en 1632, le ministre Richelieu permit seulement aux Jésuites d’y ériger des missions. Entretemps, les Récollets attendaient avec impatience le moment de pouvoir rentrer dans les terres&#13;
canadiennes qu’ils avaient évangélisées les premiers. L’occasion leur fut offerte en 1669 par&#13;
l’intendant Talon.&#13;
Depuis longtemps, Talon désirait avoir d’autres missionnaires en Nouvelle-France, car, selon&#13;
lui, les Jésuites, les prêtres du Séminaire de Québec et deux de Saint-Sulpice étaient trop liés&#13;
à l’évêque et trop sévères dans la direction des consciences. De plus, Talon leur reprochait&#13;
de s’opposer systématiquement au commerce des boissons alcooliques avec les Autochtones,&#13;
citant les censures promulguées à ce propos par le Serviteur de Dieu (Doc. XXVII, n os 1, 3,&#13;
4, 6 et 7). Talon estimait ces censures comme « une entreprise du pouvoir spirituel sur&#13;
l’autorité civile » (Thomas Chapais, Jean Talon, Québec, 1904, p. 239).&#13;
On sent bien l’esprit gallican de Talon, qui manifesta plus d’une fois, dans les actes de son&#13;
gouvernement et dans ses écrits, vouloir s’entremettre dans les champs de juridiction&#13;
ecclésiastique. (Ibid., p. 167-175, 200-201.)&#13;
Afin de diminuer l’influence du clergé local, Talon demanda au ministre Colbert de rappeler&#13;
en France les missionnaires qui s’obstinaient à ne pas reconnaître l’autorité civile. Il proposa&#13;
aussi « d’introduire quatre ecclésiastiques, entre les séculiers et les réguliers, les faisant bien&#13;
autoriser pour l’administration des sacrements, sans qu’ils puissent être inquiétés [par&#13;
l’évêque et le clergé canadien] ; autrement, ils deviendraient inutiles au pays, parce que, s’ils&#13;
ne se conformaient pas à la pratique de ceux qui y sont aujourd’hui, M. l’évêque leur&#13;
défendrait d’administrer les sacrements » (Talon, Mémoire sur l’État du Canada, 1667, un&#13;
petit fascicule très rare, conservé dans la Bibliothèque Nationale de Paris, Acquisitions&#13;
françaises, 9273, fos 73-76).&#13;
Talon devait revenir au Canada en sa qualité d’intendant. Fort de son projet, il demanda au&#13;
roi et au ministre l’autorisation d’amener avec lui ces quatre religieux récollets. Le 15 mai&#13;
1669, Louis XIV autorisa le provincial de Saint-Denis à envoyer quelques religieux au&#13;
Canada.&#13;
Malheureusement, il semblerait que les Récollets, trop heureux de pouvoir reprendre leur&#13;
ancienne mission, ne se rendent pas compte immédiatement des objectifs insidieux qui&#13;
accompagnaient leur retour. Citons ici le jugement du remarquable historien canadien,&#13;
l’honorable Thomas Chapais, au sujet du retour des Récollets : « Si la vivacité de leurs désirs&#13;
Transcription sur la copie collationnée par G.-É. Demers, v. 1933-1934, publiée dans l’Altera Nova Positio&#13;
de 1956.&#13;
1&#13;
&#13;
�les eût laissés libres de bien saisir la situation, leur satisfaction n’eût pas été sans mélange. Ils&#13;
auraient compris que leur retour au Canada s’opérait dans de fâcheuses conditions, et que, pour&#13;
des religieux, être envoyés dans une puissance séculière, afin d’y affaiblir l’autorité épiscopale,&#13;
d’y ruiner la discipline ecclésiastique, d’y ériger confessionnal contre confessionnal, et chaire&#13;
contre chaire, d’y être en un mot les tenants de 1’État contre l’Église, ce n’était pas précisément&#13;
l’idéal. Ce fut un grand malheur pour les Récollets que de se prêter à l’entreprise gallicane de&#13;
Louis XIV, de Colbert et de Talon. Nous ne voulons pas dire qu’ils auraient pu refuser de venir&#13;
au Canada en 1669. Devant la lettre de cachet du roi, cela leur aurait été difficile. Mais leur&#13;
faute fut d’entrer dans 1’esprit de ceux qui les y envoyaient et de correspondre à leur attente. »&#13;
(Ibid., p. 321.)&#13;
Le 18 août 1670, six récollets arrivèrent à Québec et furent bien accueillis par le Serviteur de&#13;
Dieu, les Jésuites et le peuple canadien. Ils exprimèrent le désir de reprendre possession de&#13;
leur ancien couvent situé aux alentours de Québec qu’ils avaient occupé de 1615 à 1629.&#13;
L’intendant et l’évêque y consentirent.&#13;
De 1670 à 1681, on ne note aucune sérieuse difficulté entre les Récollets et le Serviteur de&#13;
Dieu. Au contraire, ce dernier leur concéda la faculté de prêcher et de confesser dans le&#13;
diocèse et leur confia diverses paroisses et missions. Cependant, certains rapports dressés par&#13;
les Récollets (par exemple, no 17) nous font voir que Mgr de Laval se montra peu à peu moins&#13;
favorable envers leur Ordre et ne se servit plus de leur aide comme il l’avait fait au début&#13;
pour le ministère.&#13;
Ce refroidissement envers les Récollets, tout à fait justifiable, se développa en même temps&#13;
que le changement d’attitude des Récollets envers certaines questions pastorales, qui devint&#13;
plus conforme à l’intention initiale de Talon de les voir diminuer l’autorité de l’évêque et des&#13;
Jésuites, qu’il jugeait trop intransigeants. Le P. Chrestien Le Clercq, récollet, dans son&#13;
rapport de 1681 (no 6), affirme à ce propos que les Récollets étaient venus au Canada pour&#13;
« soulager les consciences étrangement gênées par une conduite aussi extraordinaire que celle&#13;
des autres : les Jésuites et l’évêque ».&#13;
Tout porte à croire que cette « gêne des consciences », à laquelle les Récollets devaient&#13;
apporter un soulagement, provenait principalement de la prohibition faite par le Serviteur de&#13;
Dieu du commerce des boissons enivrantes avec les Autochtones. Selon ce qu’écrit l’abbé&#13;
Dudouyt au Serviteur de Dieu (no 3), les Récollets voyaient là la cause principale de leur&#13;
divergence avec l’évêque : « Un des principaux et des mieux intentionnés [des Récollets de&#13;
France] me dit hier que la cause du mal était qu’on ne convenait pas du principe qui consiste&#13;
en ce que M. l’évêque et les Jésuites défendent l’eau-de-vie pour en traiter seuls. »&#13;
Il est difficile de déterminer si les Récollets s’étaient en effet crus imbus d’une licence&#13;
particulière pour apaiser la conscience des commerçants et dans quelle mesure, s’appuyant&#13;
peut-être sur la réponse de l’université de Toulouse (Doc. XXVII-10) ; et ce, en dépit des&#13;
mesures rigoureuses prises par le Serviteur de Dieu, qui avait fait de ce commerce un cas&#13;
réservé, on peut se demander si en effet, et dans quelle mesure, il n’est pas facile de le dire.&#13;
Cependant, selon quelques extraits d’un vieux catalogue de documents aujourd’hui perdus,&#13;
qui est conservé aux Archives du Séminaire de Québec2, il semble certain que les Récollets&#13;
Ce « Catalogue de 1687 » porte la cote Séminaire 92, no 25. Il s’agit d’un des inventaires de documents&#13;
alors conservés au Séminaire commencé qui fut commencé par l’abbé Glandelet en 1687. Malheureusement,&#13;
les documents mentionnés ont été perdus, peut-être dans un des nombreux incendies du Séminaire. L’intérêt&#13;
2&#13;
&#13;
�ont usé d’une certaine liberté en cette délicate affaire. En effet, on y lit : « Lettre de M. Rémy.&#13;
11 octobre 1682. La passion effrénée des (…). Comment conduite par les Récollets. Effet de&#13;
la lettre de M. l’intendant. Lettre du même 16 juillet 1682. Désordres des boissons. Conduite&#13;
des Récollets là-dessus3. » « Lettre de M. Rémy. Rapporte les désordres de la boisson et la&#13;
liberté que donnent les Récollets là-dessus. 16824 »&#13;
En somme, on ne trouve pas de parité de vue entre les Récollets et l’évêque sur la question&#13;
du commerce des boissons enivrantes. Sachant que cette question était capitale pour le&#13;
Serviteur de Dieu, il est compréhensible que ses rapports avec ces religieux devinssent&#13;
difficiles. De plus, les Récollets posèrent des gestes qui, loin d’adoucir leurs liens avec&#13;
l’évêque, les rendirent plus tendus ; par exemple, certains négligèrent de se munir du permis&#13;
exigé par le Serviteur de Dieu pour exercer le ministère dans les paroisses et d’autres&#13;
s’opposèrent à Mgr de Laval sur la question de l’organisation paroissiale au Canada.&#13;
Jusqu’en 1681, ces relations, quoique peu cordiales, demeurèrent généralement bonnes ; puis,&#13;
elles devinrent ouvertement opposées par un fait en soi anodin : les Récollets érigèrent un&#13;
clocher au-dessus leur hospice de la haute-ville de Québec, dont la construction fut défendue&#13;
par le Serviteur de Dieu.&#13;
Rappelons ici que les pères récollets eurent peut-être leurs torts, mais il leur revient aussi de&#13;
grands mérites dans l’évangélisation au Canada. Nous ne portons pas de jugement sur leur&#13;
œuvre. Notre but est de déterminer comment le Serviteur de Dieu s’est comporté dans cette&#13;
controverse.&#13;
À la suite d’une étude approfondie de toute la documentation à ce sujet, il nous apparaît&#13;
évident que Mgr de Laval n’a pas dépassé les limites de ses droits, ne les a pas traités avec&#13;
injustice et, tout en concédant qu’il avait un tempérament parfois vif, nous pouvons affirmer&#13;
avec confiance qu’il ne s’est jamais laissé emporté par une animosité ou une rancœur&#13;
personnelle envers ces religieux. Ainsi, lorsque les Récollets se soumirent en 1684, le&#13;
Serviteur de Dieu les reçut avec grâce et les réadmit dans toutes les activités du ministère.&#13;
En bref, il nous semble certain que, dans toute cette affaire, le Serviteur de Dieu n’a pas abusé&#13;
de son autorité et a manifestement agi sans passion et en pleine rectitude.&#13;
Avant de reproduire ce dossier considérable, dont la majeure partie se réfère à la question du&#13;
clocher, nous dressons ici une liste générale de cette documentation.&#13;
1° 10 novembre 1670. Décret de Laval autorisant le retour des Récollets&#13;
2° 28 mai 1681. Concession de Louis XIV aux Récollets d’un terrain dans la ville&#13;
de Québec&#13;
3° 20 juin 1681. Lettre de l’abbé Dudouyt au Serviteur de Dieu&#13;
4° 27 octobre 1681. Décret du Serviteur de Dieu aux Récollets, leur permettant de&#13;
célébrer privément la messe dans leur infirmerie&#13;
&#13;
de ce catalogue est qu’on y trouve la preuve de l’abondante correspondance de M gr de Laval avec diverses&#13;
personnes, des missions canadiennes aux asiatiques, sur de multiples sujets.&#13;
3&#13;
Liasse P, no 41&#13;
4&#13;
Liasse P, no 26&#13;
&#13;
�5° 19 décembre 1681. Procès-verbal des échanges entre le Serviteur de Dieu et le&#13;
P. Adrien Ladan, récollet, au sujet du sermon que fit ce père dans la cathédrale de&#13;
Québec durant l’avent 1681&#13;
6° 1681. Rapport du P. Chrestien Le Clercq, récollet, à propos de l’infirmerie de&#13;
Québec&#13;
7° 9 mars 1682. Lettre de l’abbé Dudouyt au Serviteur de Dieu&#13;
A. 11 avril 1683. Lettre de l’abbé Tronson à l’abbé Rémy&#13;
8° 3 juin 1683. 1re lettre du Serviteur de Dieu au P. Valentin, supérieur des Récollets&#13;
9° 4 juin 1683. Réponse des Récollets au Serviteur de Dieu&#13;
10° 12 juin 1683. 2e lettre du Serviteur de Dieu aux Récollets&#13;
11° 15 juin 1683. Procès-verbal d’une réunion capitulaire des Récollets&#13;
12° 3 octobre 1683. 1re lettre du Serviteur de Dieu au P. Henri Le Roy, récemment&#13;
nommé supérieur des Récollets&#13;
13° 24 octobre 1683. 2e lettre du Serviteur de Dieu au P. Henri Le Roy&#13;
14° 4 novembre 1683. Rapport de Meulles, intendant du Canada, à Seignelay,&#13;
secrétaire d’État de la Marine de France&#13;
15° 10 novembre 1683. Lettre du Serviteur de Dieu au ministre de Seignelay&#13;
16° 10 novembre 1683. Mémoire de Brisacier au roi de France Louis XIV au sujet&#13;
de la question du clocher&#13;
17° 1684. Rapport des Récollets sur leurs difficultés avec le Serviteur de Dieu&#13;
18° 11 mars 1684. Lettre de l’abbé Dudouyt au Serviteur de Dieu&#13;
19° 10 avril 1684. Lettre du ministre de Seignelay au Serviteur de Dieu&#13;
B. 20 avril 1684. Lettre de l’abbé Tronson à l’abbé Dollier de Casson&#13;
20° 14 mai 1684. Lettre de l’abbé Dudouyt au Serviteur de Dieu&#13;
21° 18 octobre 1684. Lettre du Serviteur de Dieu à La Barre, gouverneur du Canada&#13;
22° 13 novembre 1684. Rapport du gouverneur de La Barre au roi Louis XIV&#13;
23° 14 novembre 1684. Lettre du gouverneur de La Barre au ministre de Seignelay&#13;
C. 11 décembre 1688. 1re lettre de Mgr de Saint-Vallier au P. Séraphin Georgemé&#13;
D. Entre le 11 et 14 décembre 1688. 1re lettre du P. Séraphin Georgemé à Mgr de&#13;
Saint-Vallier&#13;
E. 13 décembre 1688. 2e lettre de Mgr de Saint-Vallier au P. Séraphin Georgemé&#13;
&#13;
�F. 14 décembre 1688. 2e lettre du P. Séraphin Georgemé à Mgr de Saint-Vallier&#13;
G. 17 décembre 1688. 3e lettre du P. Séraphin Georgemé à Mgr de Saint-Vallier&#13;
H. Après le 17 décembre 1688. 3e lettre de Mgr de Saint-Vallier au P. Séraphin&#13;
Georgemé&#13;
&#13;
/Traduction du texte de présentation et des annotations italiennes par le Séminaire de Québec-rl-mdv-2018&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="259384">
                    <text>Introduction en français moderne aux Docs. 43 de Altera Nova Positio revue et augmentée, 2023</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="235444">
                <text>5E5NWMGJ</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="235445">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="235446">
                <text>1684-11-14</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="235447">
                <text>Le Febvre de La Barre, Joseph-Antoine, 1622-1688</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="235448">
                <text>Lettre de La Barre à Seignelay (Québec, 14 novembre 1684)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="235449">
                <text>Le gouverneur de la Nouvelle-France mentionne au secrétaire d’État à la Marine de France la fin de la dispute entre les Récollets et Laval, 1er évêque de Québec, qui retourne en France se soigner d’une forte indisposition.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="235451">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="235452">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original en français classique conservé aux Archives nationales d'Outre-mer, Aix-en-Provence, Archives des colonies, série C11 A, vol. 6, f. 355-379&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="235453">
                <text>Seignelay, Jean-Baptiste Antoine Colbert, 1651-1690, marquis de</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="236302">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/14103" class="show"&gt;Introduction en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 43 de &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10270" class="show"&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec et publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023, Doc. 43-23&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9292" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Extrait typographié et annoté en italien et en français&lt;/a&gt;, publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, Doc. 43-23&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9294" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Extrait dactylographié en français classique&lt;/a&gt; par G.-É. Demers, v. 1930, et conservé au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;&lt;a href="http://heritage.canadiana.ca/view/oocihm.lac_reel_c2376/779?r=0&amp;amp;s=4"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par l'archiviste du Canada, v. 1900, et publiée sur Canadiana (Bibliothèque et Archives Canada), &lt;/span&gt;&lt;span&gt;C-2376, p. p. 779-805&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="927">
        <name>Affaire de l'hospice des Récollets (1681-1688)</name>
      </tag>
      <tag tagId="924">
        <name>CONTENTIEUX (Récollets)</name>
      </tag>
      <tag tagId="860">
        <name>Correspondance avec la Cour de France</name>
      </tag>
      <tag tagId="146">
        <name>Récollets</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17660" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="9711" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/3c14025a7a7423e2c8c493028452d794.png?Expires=1777507200&amp;Signature=eltNmg8RLYGtfb10b%7E4ZChJ9gmbumll-TVUnuEfLvzjeVBlCYiEaPEso9ocJR1owXOX6IRIbJXR8DqTKIoZgdxSg1H%7EIqzLrfcPSPmDAlCpy%7EQLLIT8Tj6vDplWYi-aFaE1T9JlYq0NIVMJZHOC-nVVFOhWSBb0gYyBKu8SgNiQeUZTVsEy0%7EILusUaoXH2d%7EWO2j-Nh5sDSt5bkAATNIKwDECGjooSyXkWT5mnvFfDCnY9%7Ec84vf-54lgqfcxr1LRKBtSqVpzQmT2zluOcHhubpYwN%7EPUgw8CHTg7Ujkhi4GyKxC2GXBVqxF3C1MJIZgdjmY%7EQIVwH6ox0Ofit1AA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="10650" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/0b04fec52d20806d94e47057d4b7be10.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=QK7MsFUn%7EWv30umyrFegUXX8F6-pWBSWVkfx18NU8gaX057LP6-%7EY7kKZGCnajkVLKZmHlW%7ES39sHGcng36hfRTgGA5%7EIpkVH00rKcK4r-3PyWse6GZNLXCpnRm1eaQVlOVZpzqOCkQ8Qkxh8D7qdQPVo5fw6wEYp3jFrizkH4sJS6zxF1TDI4xBrfzq6ZtW4QIXwVWCKOTpfOaJLAOSz63Ty-9InnGkfl6HyGcj4JcR70oUEqbC5UX7eFZBzm3R9fHtWCiDID6pGtIA-6MBGh3JylOkrUYxryeex%7E6tSnFnsg4%7ENmgdaLB-1Q5LnLS3DP4cGhY0oLwCCLQzuU7Dag__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>83764cc9460084e65d37ce1643593ba7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240349">
                    <text>Introduction aux Docs. LVII&#13;
Diverses lettres au sujet des réactions du Serviteur de Dieu sur les incendies du&#13;
Séminaire de Québec, 1702-1706&#13;
Le 15 novembre 1701, vers 2 heures de l’après-midi, un violent incendie éclata au&#13;
Séminaire de Québec. En quelques heures, tous les édifices construits avec tant de peines&#13;
et de sacrifices par le Serviteur de Dieu furent détruits : chapelle, Grand Séminaire, Petit&#13;
Séminaire et presbytère. Seule la cathédrale fut sauvée des flammes. Mgr de Laval, malade&#13;
depuis quelques jours, fut transporté précipitamment à la maison des Jésuites.&#13;
Il est facile d’imaginer combien ce malheur dut être douloureux au cœur du Serviteur de&#13;
Dieu. Si nous avions quelques lettres écrites de sa main à cette occasion à des amis de Paris,&#13;
on trouverait sans doute toute l’expression de sa douleur. Nous connaissons le contenu des&#13;
réponses à ces lettres (nos 2, 3 et 4), ainsi qu’une lettre du supérieur du Séminaire des&#13;
Missions étrangères de Paris au procureur du même Séminaire à Rome (n o 1), écrite peu&#13;
après l’arrivée des autres lettres au Canada, et ayant le même état d’esprit.&#13;
Dans ces documents, nous voyons clairement que Mgr de Laval resta très peiné de ce&#13;
malheur, mais qu’il l’accepta avec une profonde résignation chrétienne. Il donna même une&#13;
preuve insigne de sa force d’âme, à la grande édification de ceux qui en furent témoins et&#13;
en eurent la nouvelle (no 2) : sans hésiter et en total abandon à la Providence, il ordonna de&#13;
commencer immédiatement la reconstruction d’une nouvelle maison pour le Séminaire,&#13;
bien que ce fût l’hiver.&#13;
Mais l’épreuve n’était pas terminée. Lorsque les travaux étaient sur le point d’être terminés&#13;
et les nouveaux édifices étaient presque prêts, un autre incendie éclata le 1er octobre 1705&#13;
et réduisit tout en cendres.&#13;
Malheureusement, peu de nouvelles nous sont parvenues sur l’attitude du Serviteur de Dieu&#13;
face à ce deuxième événement. Nous avons seulement une réponse de l’abbé Tremblay à&#13;
une lettre du Serviteur de Dieu (no 4). Cependant, il est clair par cette lettre que même en&#13;
ce nouveau malheur, le Serviteur de Dieu se montra résigné à la volonté de Dieu.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240351">
                    <text>&lt;span&gt;Introduction en français moderne aux Docs. 57 de &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="9712" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/203d0db31edb7fc0e5b5ab30c2a6bf64.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=qWPo%7E1FIMQmxYwRCUwKMljRcYrE1XWcKaWcTyU9P1T6ZSVMh2WDiNDlDbB8OZGvNXZqNJn1sJO0rBhvDxp-K85q7IKS1rncBpWmwBWFHMVXZIx0eqxiIA%7EiLRCMXDA0sUHTwi0QKBjRYsw644uOg9Uo0NY9hUR6eU6y1flG6vWPFCOpoHnGY1OMSJLQ0-sh9wJYlZ-XXcLf6CR6pebGMw435WZUJxMIPEwB3g%7ETWJogRb5zuS5x0S3D1CrOE0Qw4A9%7ERCteNr2iEWYRC7SKJKf98G3Gd0waMqrK43%7EWV-zRK1zxTiQ987fHcEos-RIpJst1x5uyXV80okGgGgWvXfw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>99c38613f78c547928aa527bddbc39ef</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237510">
                    <text>Lettre de Tremblay à Laval (Paris, 18 juin 1706)&#13;
&#13;
Paris, 18 juin 1706&#13;
Monseigneur,&#13;
&#13;
J’ai reçu de vous cette année une lettre de trois pages et demie du 16 octobre, une&#13;
autre du 23 et un billet du 26 octobre dernier. J’y vais répondre exactement.&#13;
Nous apprîmes, par votre lettre à M. l’abbé de Brisacier, que nous reçûmes par la&#13;
poste, le second incendie de notre Séminaire. Le coup a été dur à porter, mais la&#13;
manière dont Dieu vous a fait la grâce de le soutenir nous a fort encouragés&#13;
nous-mêmes à ne pas perdre confiance en Notre-Seigneur, qui n’a permis ces&#13;
accidents que pour vous sanctifier davantage, vous qui portez plus que personne&#13;
ce malheur, dont vous connaissez mieux les fâcheuses suites. Il faut espérer&#13;
qu’après que Notre-Seigneur nous a tant mortifiés, il nous vivifiera et ne permettra&#13;
pas que cette œuvre, qui est si utile à l’Église, périsse entièrement.&#13;
Nous avons appris, par vos lettres et par celles de tout le monde, votre grande&#13;
faiblesse et la privation où vous êtes à présent de dire la sainte messe. Vous avez&#13;
la consolation du moins de l’entendre. J’ai écrit à Mgr de Québec sur ce que vous&#13;
me proposiez, Monseigneur, si ayant près de votre chambre une chapelle bien&#13;
ornée, vous n’y pourriez pas avoir le Saint-Sacrement pour votre consolation, ne&#13;
pouvant plus aller à l’église. Ce prélat trouve très bon, Monseigneur, que vous l’y&#13;
ayez et on convient que cela se peut, en pareille occasion, pour un évêque comme&#13;
vous. Je souhaite que le Bon Dieu vous veuille conserver encore plusieurs années&#13;
pour que vous ayez la consolation de voir rétablir notre Séminaire.&#13;
Vous me reprochez, Monseigneur, que je ne me suis pas appliqué à vous choisir&#13;
des lunettes pour votre âge. Je ne puis faire autre chose que de recommander au&#13;
lunettier de vous en choisir pour cet âge. C’est un homme qui ne veut pas tromper&#13;
et qui n’y trouve pas de profit, car je lui dis que je lui paierai tout ce qu’il voudra&#13;
des lunettes pour votre âge. Je vous en envoie encore cette année et je souhaite&#13;
qu’elles vous soient plus propres que celles de l’an passé.&#13;
&#13;
�Vous me reprochez, Monseigneur, les grandes dépenses que je fais pour les&#13;
missions de la Louisiane. Vous aurez encore plus lieu de me les reprocher cette&#13;
année. Cependant, je ne puis faire autrement, à moins que de détruire ces missions.&#13;
C’est vous qui les avez voulues établir ; c’est à vous à les détruire si vous le jugez&#13;
à propos et non pas à moi. J’en suis assez fatigué et d’autant plus que ce sont de&#13;
furieuses dépenses, qui ne produisent que peu ou point du tout de fruit, car&#13;
jusqu’à présent tous les sujets que vous y avez envoyés, hors M. Bergier, n’y ont&#13;
rien fait que beaucoup dépenser. Où est le fruit de M. de Montigny, de M. Davion,&#13;
de M. Foucault, de M. Saint-Cosme, de M. Bouteville1 ? J’ai beau en chercher, je&#13;
n’en trouve aucun. J’en suis plus las que vous, mais il ne m’appartient pas de&#13;
rappeler ces Messieurs. J’en avais assez écrit à M. Davion, s’il eut jugé à propos de&#13;
le faire. Je n’ai nulle autorité de le faire.&#13;
J’avais pris, l’an passé, des mesures pour n’envoyer à nos Messieurs que pour&#13;
3 000 livres, y compris M. de La Vente ; cependant, le renversement du voyage de&#13;
M. Gervaise m’a jeté dans de bien plus grandes dépenses. Ce sont des événements&#13;
qui coûtent à supporter. Je n’ai pas beaucoup de courage pour tous ces nouveaux&#13;
établissements.&#13;
Il faut pourtant vous faire remarquer que j’ai fait un calcul très exact de tout ce que&#13;
j’ai dépensé pour ces missions, en y comprenant même les 4 000 ou 5 000 livres de&#13;
lettres de change que vous tirâtes sur moi pour le second envoi que vous fîtes de&#13;
M. Foucault et autres, et qu’en mettant d’un côté ces dépenses et de l’autre les&#13;
ordonnances que j’ai touchées ou que je toucherai et qui sont expédiées de l’an&#13;
passé, je ne trouve pas que ces missions nous aient encore été fortes à charge, hors&#13;
le premier envoi que vous avez fait, dans lequel je ne suis pas entré. J’aurais&#13;
Monseigneur, plus à me plaindre sur ces missions qu’on ne le peut faire de moi :&#13;
on envoie des missionnaires et puis on me renvoie à en obtenir la subsistance, à la&#13;
procurer ce qui assurément est au-delà de mes forces.&#13;
Quand nous reçûmes des lettres l’an passé de ces missions, par le vaisseau de&#13;
M. du Coudray qui y alla, et par lesquelles M. de La Vente nous mandait qu’il y&#13;
avait du bien à faire aux Chactas ou aux Chicachas, nous en écrivîmes à&#13;
M. Gervaise, dont je vous ai parlé les années passées. Il me pria de le venir trouver&#13;
Marc Bergier, v. 1667-1717 ; François de Montigny, 1669-1742 ; Albert Davion, m. 1726 ; Nicolas&#13;
Foucault, m. 1702 ; Jean François Buisson de Saint-Cosme, 1667-1706, appelé M. de Saint-Cosme ; et&#13;
Lucien Bouteville, v. 1639-1707 : tous missionnaires du Séminaire de Québec au Mississippi&#13;
1&#13;
&#13;
�à son bénéfice, proche de Blois. J’y fus et restai quatre jours avec lui. Nous y&#13;
concertâmes toutes choses. Il me fît voir son revenu, qui montait à plus&#13;
de 3 000 livres, y compris son bénéfice. Il est vrai qu’il devait près de 8 000 ou&#13;
10 000 livres, mais il avait pour plus que cela de meubles et il lui était d’en 3 000&#13;
ou 4 000 livres. Il espérait emporter ces meubles avec lui, dont il devait se défaire&#13;
d’une partie aux îles et en faire de l’argent pour acheter quelques nègres. Ils&#13;
emportaient avec lui de quoi subsister trois ans. Il menait un prêtre que nous lui&#13;
donnions, nommé M. Lemaire, avec deux ou trois valets ou gens de travail pour&#13;
faire un établissement. Il jugea devoir partir sans en rien dire au P. Aubereau, son&#13;
oncle, religieux de Sainte-Geneviève, quoique j’eusse voulu qu’il eût concerté ce&#13;
voyage avec lui. Il se rend à La Rochelle avec tout son équipage, sans que personne&#13;
le sache, mais les vents contraires ayant retenu M. d’Iberville, qui devait partir à&#13;
la fin de novembre et n’est parti qu’à la fin de janvier, le P. Aubereau, son oncle, a&#13;
eu le temps de clabauder et il s’est servi d’un moyen qui a gâté son neveu dans&#13;
l’esprit du roi et l’a fait retenir, car comme ce neveu avait été député du chapitre&#13;
de Saint-Martin-de-Tours trois ans auparavant pour défendre un grand procès que&#13;
fait à ce chapitre M. l’archevêque de Tours, qui veut s’assujettir cette église, qui&#13;
avait été jusqu’alors sujette à Rome sans milieu, le chapitre jugea que M. Gervaise&#13;
devait parler aux nonces du pape de cette affaire et en écrire à Rome pour engager&#13;
le Saint-Siège à les soutenir. M. l’archevêque de Tours noircit cette action à la cour,&#13;
où on n’est pas bien aise qu’on recoure à aucune puissance étrangère, et fit donner&#13;
ordre par le roi à M. l’abbé Gervaise de se retirer à son bénéfice et n’être plus&#13;
député du chapitre. M. Gervaise prit alors ce parti avec plaisir, étant bien aise de&#13;
se débarrasser de ce procès. Son oncle a été remuer cette corde dans cette occasion&#13;
et il a fait dire au roi, par M. de Torcy et par M. de Pontchartrain, que c’était un&#13;
esprit remuant et brouillon, qui irait la porter le trouble, après l’avoir causé à Paris&#13;
dans l’affaire du chapitre de Tours ; ce qui fit révoquer l’ordre qui avait été donné&#13;
pour son embarquement ; et il est revenu à Tours sur ses pas, ce qui lui a été bien&#13;
sensible.&#13;
Il avait dessein de se bien établir dans cette mission, de faire son possible avec&#13;
quelques nègres, de la faire subsister sans aucun recours en France, en faisant&#13;
cultiver la terre et lui faisant porter 1° des vivres, de quoi se nourrir, 2° du cacao,&#13;
du sucre ou de l’indigo, de quoi en envoyer en France, et en retirer ce qui leur&#13;
serait nécessaire. Je crois qu’il aurait réussi. Il nous laissait gouverner son bien,&#13;
dont il n’aurait tiré que 1 500 livres chaque année, et le surplus aurait servi à&#13;
s’acquitter. Son dessein était de fonder de son patrimoine une mission à perpétuité.&#13;
&#13;
�Il nous avait fait promettre qu’en cas que, par quelque infirmité ou autrement, il&#13;
fût obligé de revenir en France après quelques années, nous le recevrions au&#13;
Séminaire non en qualité de directeur, mais de pensionnaire perpétuel. Il est&#13;
encore près de reprendre cette affaire, mais je crains qu’on ne puisse faire revenir&#13;
le roi et le ministre de la prévention qu’ils ont prise contre lui.&#13;
Cette révolution m’a été fort sensible, parce que j’espérais voir par-là quelques&#13;
établissements solides pour la religion en ce pays-là. Cela m’a dérangé dans toutes&#13;
mes mesures. Il a fallu nous charger d’envoyer M. Lemaire tout seul. C’est un bon&#13;
prêtre, mais je ne le crois pas bon en premier. Il eut été bon en second. J’ai mandé&#13;
à M. de La Vente que l’on pourrait le donner pour second à M. Davion, s’il avait&#13;
assez de santé pour retourner avec lui à sa mission. Je ne sais ce qu’ils auront fait.&#13;
M. Lemaire est donc parti le 19 janvier avec l’escadre de M. d’Iberville, qui a six&#13;
ou sept vaisseaux armés avec lui. C’est une entreprise de 800 000 livres, pour&#13;
laquelle il est, dit-on, pour un quart. Il faut qu’il soit bien sûr de son fait. Nous&#13;
avons appris que son dessein était de piller les îles anglaises. Il a trouvé, en arrivant&#13;
à la Martinique, que M. de Chabanais avait déjà pillé Saint-Christophe. Ils se sont&#13;
joints ensemble et ont pillé l’île de Niévès le jour de Pâques. J’ai reçu de M. Lemaire&#13;
une lettre de la rade de Niévès, qui me mande tout ce pillage. M. Lemaire croyait&#13;
que M. de Sévigny irait avec lui à la Louisiane. Il me mande que le dessein est&#13;
changé et que c’est un autre capitaine ; sans doute que M. d’Iberville a besoin de&#13;
son frère pour quelque autre entreprise, mais enfin, nous n’avons encore aucune&#13;
nouvelle de l’arrivée de M. Lemaire à la Louisiane, ni d’aucun de nos Messieurs&#13;
qui y sont.&#13;
Je n’ai nulle bonne opinion de ces incursions sur ces îles anglaises, car les Anglais,&#13;
qui sont bien plus forts que nous, vont sans doute user de représailles et pilleront&#13;
les îles françaises.&#13;
J’aurais souhaité que M. d’Iberville se fut jeté sur le Brésil, où les Portugais sont&#13;
forts riches et sont des gavaches, dont on aurait bon marché. Il y aurait eu plus de&#13;
profits pour lui et les Anglais ne s’en seraient pas vengés.&#13;
Je ne sais donc aucune nouvelle de nos missions de la Louisiane depuis que je vous&#13;
ai écrit l’an passé. J’ai appris, par les lettres de M. Bergier, que le P. Marest, jésuite,&#13;
était descendu au fort Louis de La Mobile pour y prendre la place de P. Dongé.&#13;
&#13;
�J’en fis un mémoire pour M. de Pontchartrain, où j’exposais ce que j’avais appris&#13;
et priais M. de Pontchartrain de régler, avant le départ des vaisseaux pour la&#13;
Louisiane, qui est-ce qui devait toucher les appointements d’aumôniers du fort,&#13;
afin d’ôter tout prétexte de mes intelligences entre les Jésuites et nous.&#13;
M. de Pontchartrain communiqua mon mémoire aux Jésuites, qui répondirent que&#13;
j’avais eu de mauvaises nouvelles et qu’il n’y avait et n’y aurait aucun jésuite à la&#13;
Mobile. C’est ce que M. de La Touche m’a mandé. M. Lemaire m’a cependant écrit&#13;
de Niévès qu’on avait appris, à la Martinique, des nouvelles de la Louisiane que&#13;
tout y allait à l’ordinaire et qu’il y avait des jésuites avec M. de La Vente. Pour moi,&#13;
je ne leur disputerai pas le poste d’aumônier s’ils le veulent contester ; s’ils ne le&#13;
veulent pas garder, comme on suppose à la cour, que ce sont nos ecclésiastiques&#13;
qui le doivent être, il faudra peut-être un troisième prêtre à La Mobile.&#13;
Je ne sais pas, Monseigneur, si vous aurez bien fait de retirer encore M. Bergier&#13;
cette année. Je sais qu’il serait très utile à nos jeunes théologiens pour animer leurs&#13;
études, mais aussi vous ferez tomber la mission des Tamarois en n’y laissant que&#13;
le jeune M. Saint-Cosme. Il est encore trop jeune pour être seul. Ce poste aurait&#13;
besoin d’une meilleure tête. J’en ai écrit au prélat en Angleterre, qui serait aussi de&#13;
mon sentiment. Il aurait mieux valu tirer M. Gauthier et le mettre auprès de vos&#13;
théologiens quelques années.&#13;
Lorsque je reçus vos lettres, Monseigneur, j’étais malade, accablé de la goutte, qui&#13;
m’empêcha de dire la messe le premier jour de l’an et le jour des Rois et plus de&#13;
trois semaines après. Je n’étais point en état alors de faire usage de vos blancs&#13;
signés pour faire des lettres pour vous. Je me suis contenté d’écrire, après que j’ai&#13;
été guéri, aux personnes qui vous avaient écrit pour leur mandater que votre&#13;
infirmité vous avait empêché de leur écrire et que vous m’aviez recommandé de&#13;
leur en faire vos excuses.&#13;
Je vous envoie une lettre de M. l’abbé de Laval2, votre neveu. Il est toujours auprès&#13;
de M. l’archevêque de Cambrai et y fait fort bien. M. de Montigny, votre frère, se&#13;
porte passablement bien et se soutient encore fort bien. M. de Laval3, son aîné, est&#13;
aussi fort tourmenté des gouttes ; il ne vivra pas longtemps. Ils ne font aucun effort&#13;
&#13;
Charles-François-Guy de Laval, 5e fils de Jean-Louis, frère cadet de Mgr de Laval et seigneur de Montigny,&#13;
grand-vicaire de Cambrai&#13;
3&#13;
Gabriel de Laval, 1er fils de Jean-Louis&#13;
2&#13;
&#13;
�pour payer au Séminaire la rente qui y est due. Je crains que cela n’ait à la fin de&#13;
fâcheuses suites.&#13;
Nous avons actuellement au Séminaire M. l’évêque de Rosalie4, qui est revenu de&#13;
Rome cet hiver. Ce prélat nous édifie beaucoup. Il a quitté Rome depuis six mois,&#13;
après avoir fait ce qu’il a pu pour obtenir du pape un authentique de la décision&#13;
sur les affaires de la Chine. Sa Sainteté la lui communiqua en juillet 1705 et permit&#13;
qu’il pût dire qu’elle la lui avait communiquée, mais lui imposa le secret du SaintOffice sur ce qu’elle contenait. M. l’évêque de Rosalie a représenté au pape qu’il&#13;
ne pouvait retourner à la Chine sans emporter avec lui un authentique de cette&#13;
décision, pour plusieurs raisons qui lui en a données. Le pape n’a pas voulu lui&#13;
donner cet authentique, prétendant que cette décision serait publiée à la Chine par&#13;
le patriarche d’Antioche avant que M. l’évêque de Rosalie y arrivât. M. de Rosalie&#13;
a donc résolu d’attendre en France des nouvelles de cette publication, avant que&#13;
de sortir d’Europe pour retourner à la Chine.&#13;
Cependant, depuis que ce prélat est revenu en France, les Jésuites, même les plus&#13;
considérables, ne cessent de publier de lui trois choses très fausses : la 1°, que le&#13;
pape a dit qu’il était faux qu’il lui eût communiqué cette décision ; la 2°, que ce&#13;
prélat ne se contentait pas de dire que le pape lui avait fait cette communication,&#13;
mais disait même qu’elle était à notre avantage ; la 3°, que ce prélat était sorti de&#13;
Rome fort mécontent du pape, parce que Sa Sainteté n’avait pas voulu le faire&#13;
évêque assistant, comme il avait fait M. l’évêque de Québec. Trois choses opposées&#13;
directement à la vérité, car à l’égard de la 1°, il en a fait faire ses plaintes au pape&#13;
par M. Charmot5 et le pape lui a promis de faire dire au roi, par M. le nonce, et à&#13;
M. le cardinal de Noailles qu’il était vrai que Sa Sainteté avait fait part à&#13;
M. l’évêque de Rosalie de ce qui avait été décidé sur l’affaire de la Chine ; à l’égard&#13;
de la 2°, rien n’est plus faux que M. l’évêque de Rosalie dise qu’elle soit à notre&#13;
avantage. Il est vrai que tout le monde en tire cette conséquence, mais ce prélat est&#13;
d’une retenue entière sur ce point. Il est vrai que le P. Daubenton même, qui est ce&#13;
jésuite confesseur du roi d’Espagne, qui a quitté cette place et est actuellement à&#13;
Rome, dit à un prélat que s’il était vrai que M. de Rosalie avait en communication&#13;
de la décision, c’était une marque qu’ils avaient perdu leur procès ; mais&#13;
cependant, M. de Rosalie est d’une retenue entière sur ce chapitre ; et quant à la&#13;
dernière [3°], c’est précisément tout le contraire : le pape a offert et envoyé ses&#13;
4&#13;
5&#13;
&#13;
Artus de Lionne, 1655-1713, évêque de Rosalie, vicaire apostolique au Siam&#13;
Nicolas Charmot, 1655-1714, missionnaire du Séminaire de Paris en Chine&#13;
&#13;
�officiers offrir à M. l’évêque de Rosalie, avant son départ de Rome, de le faire&#13;
évêque assistant, mais ce prélat fit réponse à Sa Sainteté, après en avoir pris l’avis&#13;
de nos amis et des personnes sages, qu’il n’était point venu à Rome y chercher des&#13;
honneurs, mais la décision de la grande affaire de la Chine ; mais que puisque Sa&#13;
Sainteté ne jugeait pas à propos de le charger d’un authentique de cette décision,&#13;
il la remerciait de ces honneurs et s’en retournait en France très affligé du refus&#13;
qu’on lui faisait dans le siège de la religion, de ce qu’on n’avait jamais refusé en&#13;
quelque tribunal que ce fût de donner, après un jugement fait sur une affaire,&#13;
l’arrêt ou la décision qu’on ait porté. Le pape, avant son départ, lui envoya encore&#13;
des présents, qu’il ne refusa pas, de dévotions et entre autres, d’une croix de cristal&#13;
avec des filigranes d’or et un Christ fait du bois de la vraie croix, avec toutes les&#13;
authentiques, où le pape marque que c’est à lui qu’il fait ce présent, faisant son&#13;
éloge dans cet authentique du reliquaire. M. l’évêque de Rosalie s’est plaint au&#13;
P. Guimont, supérieur de la maison professe, de ces mauvais bruits que semaient&#13;
ses pères. Ce supérieur lui a répondu fort honnêtement qu’il s’était informé de ses&#13;
pères et que s’ils avaient répandu de tels bruits, c’était sans sa participation ; mais&#13;
que pour lui, il croyait que le pape lui avait communiqué cette décision dès qu’il&#13;
le disait. Cela donna lieu à M. de Rosalie d’envoyer sa lettre au P. Guimont, la&#13;
réponse qu’il avait faite et une autre qu’il écrivait au P. de La Rue, qui est, comme&#13;
vous savez, le plus habile prédicateur que les Jésuites aient et que M. de Rosalie&#13;
savait avoir le plus parlé de lui à ses dévotes et même à M. le cardinal de Noailles&#13;
et M. d’Argenson. Le P. de La Rue lui a répondu très mal à propos et je dirais&#13;
même très insolemment. Cela donnera peut-être occasion à ce prélat d’écrire une&#13;
lettre aux Jésuites, dans laquelle il rendra compte de ce qui s’est passé en cette&#13;
affaire. Cela ne plaira pas aux Jésuites, mais ils s’attirent cela par la hardiesse à&#13;
parler à tort et à travers.&#13;
Nous nous conjurons, Monseigneur, de vouloir arrêter nos Messieurs, en cas qu’ils&#13;
voulussent reprendre un plus grand nombre d’enfants que douze ou treize, d’ici à&#13;
ce qu’ils se soient rétablis et aient payé leurs dettes et de les empêcher d’aller trop&#13;
vite à se rétablir, mais de faire peu à peu ce qu’il faudra pour leur rétablissement.&#13;
Je ne suis plus en état d’être avec eux en de si grandes avances ; cependant, il y a&#13;
longtemps qu’elles durent. Je suis encore pour eux en avance de plus&#13;
de 13 000 livres, sans ce que coûtera la facture de La Rochelle, car il m’a fallu payer&#13;
à M. Fleury plus de 9 000 livres, qui lui étaient dues des deux dernières factures.&#13;
J’ai de plus accepté pour 6 300 livres de lettres de change à M. Jolliet à payer dans&#13;
l’année prochaine. Je ne saurais vous exprimer combien tout est dérangé dans les&#13;
&#13;
�affaires et quelle difficulté il y a de bien conduire sa barque dans de si fâcheux&#13;
temps. Il faut que nos Messieurs se modèrent s’ils veulent que nous ne tombions&#13;
pas à la renverse dans de si fâcheux temps.&#13;
J’ai plus de peine à présent à tirer quelque chose des bénéfices et des abbayes que&#13;
je n’ai jamais eu, car depuis trois ans, le blé ne se vend pas, ni toutes les autres&#13;
denrées et l’argent ne se voit plus, ni dans les provinces, ni à Paris. Ainsi, les&#13;
fermiers à la campagne vous abandonnent leur équipage et leurs effets et font&#13;
banqueroute, parce qu’ils ne sauraient tirer même de quoi payer leurs tailles,&#13;
taillons, ustensiles et capitation ; et les maîtres ne sauraient rien toucher d’eux. S’ils&#13;
leur font des frais, ces fermiers s’en vont et il faut soi-même faire valoir son bien ;&#13;
ce qui engage à d’horribles dépenses et à de grands embarras. Voilà ce qui me fait&#13;
ménager M. Rotrou pour l’Estrée, quoiqu’il doive plus de 6 000 livres. Je sais qu’il&#13;
lui est dû plus que cela par les sous-fermiers de Champillon, de la Moinerie, du&#13;
Fayet, de Ver, du moulin [Le] Hode et de la ferme qui est près [de] Lépare. Si je le&#13;
presse, il poursuivra ses sous-fermiers, ces gens s’en iront et nous serons obligés&#13;
de faire valoir ces terres. Il faudrait plus de 20 000 livres pour le faire. Cependant,&#13;
son bail finit en 1707. Je tremble si nous n’avons pas la paix, à quoi il n’y a nulle&#13;
apparence. J’en suis de même pour le prieuré de Parçay, d’Èves, de Bénévent et les&#13;
autres. Dans la paix, cela était aisé à conduire ; à présent, j’en suis accablé.&#13;
Vous apprendrez que, contre mon attente, le roi a accordé qu’on unisse au&#13;
Séminaire de Québec un bénéfice de 4 000 ou 5 000 livres, mais il faut à présent que&#13;
le R. P. de La Chaize le veuille et il lui sera bien facile de rendre cette grâce inutile ;&#13;
car il faut à présent trouver un bénéfice qui nous convienne pour cela et cela n’est&#13;
pas facile à trouver. Vous ferez bien, Monseigneur, d’en remercier&#13;
M. de Pontchartrain et le prier de faire exécuter la grâce du roi, et au P. de&#13;
La Chaize, le prier de nous faire ce plaisir, que nous le voulons tenir de lui et lui&#13;
en avoir toute l’obligation. Vous devez aussi en écrire ou faire écrire une petite&#13;
lettre au R. P. Lamberville. Nous allons suivre cette affaire après le départ des&#13;
vaisseaux et voir si nous pouvons en tirer quelque chose.&#13;
Vous nous demandez, Monseigneur, dans toutes vos lettres de demander pour&#13;
vous à Notre-Seigneur la grâce d’une bonne mort. Nous avons sujet d’espérer que&#13;
Dieu vous l’accordera, mais nous ne saurions nous empêcher de demander votre&#13;
conservation pour la consolation et le soutien de vos enfants. Il faut espérer que&#13;
Dieu, qui a voulu accroître votre couronne en vous faisant passer par le feu deux&#13;
&#13;
�fois l’œuvre qui vous est la plus chère, vous donnera le temps d’en voir le&#13;
rétablissement avancé avant que de vous appeler à lui. Je me recommande très&#13;
particulièrement à vos prières et à vos souffrances, puisque je ne puis plus me&#13;
recommander à vos saints sacrifices et je suis très respectueusement, Monseigneur,&#13;
&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
Tremblay.&#13;
&#13;
/Transcription6 en français moderne par le Séminaire de Québec-md-mdv-2021&#13;
&#13;
6&#13;
&#13;
Faite à partir de la paléographie par la Société de généalogie de Québec, 2020.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237518">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval &lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="10651" order="4">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/630831fb8c29ec536ae560ea2ad10599.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=dWmtxUm0LN4lEfWHc0F7nSAJZfTRwL5Bf5hsxLafHHweO98dYi8yvCibhrj6ol6mS0hJ9Hwui6eruiSpcsi%7Eg7cX%7EwRh4ZokPup3WQLuOr9dMwpGa3V%7EtxHDmkQG8IKL78YA1v%7Ey6AVGoVb6Z7nYIajixXZr8J0dD9fSwJH3Xeo1OZyS%7ExXng-LDN2xhz7%7E0yH6pukbk%7E0yrAoQ5x5RsTCZME-lvilpxRObTfSopI2U4qrO91trWKUF2uFkFCaFxGvwRL%7EOAC5QggY362CGRKOk7fe8gGOZweitD0oxitni1G3UPVBSBSAlCBW6lZTnCXEF-HjZXWuTV%7EGAc5B5Q1g__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e6b61bb3a8941f34d7c0846df61c0110</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240350">
                    <text>Doc. LVII-4&#13;
Extraits de la lettre de l’abbé Tremblay au Serviteur de Dieu, 18 juin 1706, d’après&#13;
l’original conservé au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de&#13;
Québec, Lettres N, no 124&#13;
&#13;
Paris, 18 juin 1706&#13;
Monseigneur,&#13;
J’ai reçu de vous cette année une lettre de trois pages et demie du 16 octobre, une&#13;
autre du 23 et un billet du 26 octobre dernier. J’y vais répondre exactement. Nous&#13;
apprîmes, par votre lettre à M. l’abbé de Brisacier, que nous reçûmes par la poste,&#13;
le second incendie de notre Séminaire. Le coup a été dur à porter, mais la manière&#13;
dont Dieu vous a fait la grâce de le soutenir nous a fort encouragés nous-mêmes à&#13;
ne pas perdre confiance en Notre-Seigneur, qui n’a permis ces accidents que pour&#13;
vous sanctifier davantage, vous qui portez plus que personne ce malheur, dont&#13;
vous connaissez mieux les fâcheuses suites. Il faut espérer qu’après que NotreSeigneur nous a tant mortifiés, il nous vivifiera et ne permettra pas que cette&#13;
œuvre, qui est si utile à l’Église, périsse entièrement.&#13;
Nous avons appris, par vos lettres et par celles de tout le monde, votre grande&#13;
faiblesse et la privation où vous êtes à présent de dire la sainte messe. Vous avez&#13;
la consolation du moins de l’entendre. J’ai écrit à Mgr de Québec sur ce que vous&#13;
me proposiez, Monseigneur, si ayant près de votre chambre une chapelle bien&#13;
ornée, vous n’y pourriez pas avoir le Saint-Sacrement pour votre consolation, ne&#13;
pouvant plus aller à l’église. Ce prélat trouve très bon, Monseigneur, que vous l’y&#13;
ayez et on convient que cela se peut, en pareille occasion, pour un évêque comme&#13;
vous. Je souhaite que le Bon Dieu vous veuille conserver encore plusieurs années&#13;
pour que vous ayez la consolation de voir rétablir notre Séminaire. [...]&#13;
Vous nous demandez, Monseigneur, dans toutes vos lettres de demander pour&#13;
vous à Notre-Seigneur la grâce d’une bonne mort. Nous avons sujet d’espérer que&#13;
Dieu vous l’accordera, mais nous ne saurions nous empêcher de demander votre&#13;
conservation pour la consolation et le soutien de vos enfants. Il faut espérer que&#13;
Dieu, qui a voulu accroître votre couronne en vous faisant passer par le feu deux&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�fois l’œuvre qui vous est la plus chère, vous donnera le temps d’en voir le&#13;
rétablissement avancé avant que de vous appeler à lui. Je me recommande très&#13;
particulièrement à vos prières et à vos souffrances, puisque je ne puis plus me&#13;
recommander à vos saints sacrifices et je suis très respectueusement, Monseigneur,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
Tremblay.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240352">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne par le Séminaire de Québec et publié dans &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023, Doc. 57-4&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12041" order="5">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/247c965a9054ea17082ee3755e2fbf71.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=KbZ1I2rN9i3P-nslWeWyRT8nyztykCMnh24ORhv87OtZTx4KVlpt036rAq35M%7EvtMQp77RIascW9y21LWc8-S-mEqG5OjPUfoLDPHtm9C7E9dUf%7EW4hInpja2d61b5bLflqACZ7uKR-0zcUiwd5cNi0qEb-H9eHrjEY5zA5ArZkvLRuXBwUaOw0JjD6avPDVd-nLcDPbkgDhFj7IC2qJhMrs7lD-FPmvF-uSe6aIxPqEJvVbcAhO-llBt-ySM4Akt8qG0%7ETdv6NGUpGWGzBVDobUJvIhNJPF44NWKl91SiaJ0dDu7RlSMeawXeuou%7E3h9ao2YHg%7EoLNZ%7EJGl2qSvYw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>781fe91e9389be36c012d27ec50c5619</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250615">
                    <text>Doc, LYII&#13;
&#13;
— 618 —&#13;
&#13;
praesenti testificatione firmam et ratam esse non sine magna&#13;
animi laetitia volumus. Datum Quebeci, die octava novembris,&#13;
anni millesimi septingentesimi secundi, sub nostra ac secretarii&#13;
nostri subscriptione necnon et sigilli nostri appositione.&#13;
Francisons, antiquus Quebecensis episcopus.&#13;
locus&#13;
&#13;
sigilli&#13;
&#13;
De mandato Dlustrissimi&#13;
D. D. Episcopi,&#13;
Ménage.&#13;
&#13;
DOC. L Y II&#13;
N o t it ia e v a r ia e c ir c a S e r v i D e i a g e n d i r a t io n e m , o c c a s io n e in c e n d io r u m&#13;
&#13;
S e m in a r ii Q u e b e c e n s is ,&#13;
&#13;
1702- 1706.&#13;
&#13;
II 15 novembre del 1701, verso le dne del pomeriggio, scoppiò un&#13;
violento incendio nel Seminario di Québec : in poche ore tutti gli edifìzi&#13;
edificati con tanta fatica e con tanti sacrifici dal Servo di Dio : cappella,&#13;
Seminario Maggiore, Seminario Minore, casa parrocchiale, furono distrutti ;&#13;
solo la cattedrale fu salvata dalle fiamme. Mons. de Lavai, ammalato da&#13;
qualche giorno, fu trasportato precipitosamente nella casa dei Gesuiti.&#13;
Quanto dolorosa dovè essere questa disgrazia al cuore del Servo di&#13;
Dio è facile immaginarlo. Se avessimo alcune lettere da lui scritte in questa occasione ad amici di Parigi, vi troveremmo indubbiamente tutta&#13;
l ’espressione del suo dolore. Ne conosciamo il contenuto dalle risposte&#13;
(nn. 2, 3 e 4) e da una lettera del Superiore del Seminario delle Missioni&#13;
estere di Parigi al Procuratore a Roma del medesimo Seminario (n. 1),&#13;
la quale fu scritta poco dopo l ’arrivo delle lettere dal Canadà, delle quali&#13;
riflette esattamente, come sembra, lo spirito.&#13;
Da questi documenti si apprende chiaramente che Mons. de Lavai&#13;
rimase addoloratissimo di questo infortunio, ma che accettò la disgrazia&#13;
con profonda rassegnazione cristiana. Diede anzi una prova insigne della&#13;
sua forza d ’animo, con grande edificazione di quelli che ne furono testi&#13;
o che ne ebbero notizia (cf. n. 2,&#13;
&#13;
p. 620) : senza punto esitare e con totale&#13;
&#13;
abbandono nella Provvidenza, ordinò di cominciare immediatamente, benché fosse d ’inverno, la ricostruzione di una nuova casa per il Seminario.&#13;
Ma la prova non era terminata. Quando nel 1705 i lavori erano quasi&#13;
ultimati e gli edifici nuovi quasi pronti, un nuovo incendio, scoppiato il&#13;
1° ottobre, ridusse tutto in cenere.&#13;
Sfortunatamente ci sono pervenute poche notizie sull’atteggiamento&#13;
&#13;
�— 619&#13;
&#13;
Doc. LYII&#13;
&#13;
del Servo di Dio in questo secondo momento; abbiamo solamente una risposta del sacerdote Tremblay, ad una lettera del Servo di Dio (n. 4).&#13;
Appare però chiaramente da questa lettera, che anche in questa nuova&#13;
disgrazia il Servo di Dio si mostrò rassegnato alla santa Volontà di Dio.&#13;
&#13;
1&#13;
Excerptum ex Epistola sacerdotis de Brisacier, superioris Seminarii Missionum pro exteris Gentibus Parisiensis, ad sacerdotem Charmot, eiusdem Seminarii penes Sanctam Sedem&#13;
agentis, 1702, 1 maii. E x Originali in Archivo eiusdem Seminarii asservato, vol. X V , pp. 629-630.&#13;
Mercredi dernier, un courrier de Québec arriva ici envoyé&#13;
exprès à la Cour pour donner avis que le 15 novembre 1701, en&#13;
trois heures de temps et en plein jour, par un grand vent, tout&#13;
notre Séminaire s’est... (?); tous les dedans et... (?) du bâtiment furent brûlés avec une partie des meubles et des provisions. La perte est estimée environ cent mille écus, et nous sommes&#13;
dans un temps où il est comme impossible de la réparer du côté&#13;
de la France. Nos Messieurs du Canada ont montré en cette occasion une constance qui a... (?), surtout Mgr l ’ancien Évêque,&#13;
qui a vu de ses yeux son ouvrage de quarante ans détruit en peu&#13;
d ’heures, en bénissant Dieu sans verser une larme ni jeter un&#13;
soupir, quoiqu’il soit âgé de quatre-vingts ans. Vous jugez quelle&#13;
doit être ici notre affliction et notre embarras pour chercher&#13;
des moyens de remédier à un si grand mal.&#13;
&#13;
2&#13;
Excerptum ex Epistola sacerdotis Tremblay ad Servum Dei,&#13;
1702, 11 maii. Ex Originali in Archivo Seminarii Quebecensis asservato, Lettres N, n. 119.&#13;
Du 11 mai 1702.&#13;
Monseigneur.&#13;
Je vous ai écrit une assez longue leittre par le vaisseau du&#13;
Nord, que j ’ai remise à M. de Lino, qui doit vous l ’avoir fait&#13;
remettre. Elle était pour vous instruire de nos affaires par les&#13;
&#13;
�Doc. LYII&#13;
&#13;
dire, Monseigneur, que c ’est cette charité qui a fait le plus d ’impression à la Cour et qui vous attirera peut-être dans la suite&#13;
plus d ’aumônes de notre France. Nous avons dessein de faire&#13;
quêter et j ’espère qu’on nous aidera. C ’est par le sieur Joncaire&#13;
que je vous écris celle-ci, qui vous sera commune avec nos Messieurs, et cela n ’empêchera pas que je ne leur écrive par les postes suivantes. Nous avons logé avec plaisir ce Monsieur dans&#13;
notre maison et je l ’ai servi en tout ce que j ’ai pu tant en votre&#13;
considération que pour son propre mérite. J ’espère qu’on l ’avancera l ’année prochaine dans les troupes. Je serai son solliciteur.&#13;
Je suis, Monseigneur, avec tout le respect possible, votre&#13;
très obéissant serviteur,&#13;
De Brisacier.&#13;
4&#13;
Excerpta ex Epistola sacerdotis Tremblay ad Servum Dei, 1706,&#13;
18 iunii. Ex Originali in Archivo Seminarii Quebecensis asservato, Lettres N, n. 124.&#13;
Paris, 18 juin 1706.&#13;
Monseigneur.&#13;
J ’ai reçu de vous cette année une lettre de trois pages et&#13;
demie du 16 octobre, une autre du 23 octobre dernier. J ’y vais&#13;
répondre exactement.&#13;
Nous apprîmes par votre lettre à M. l ’abbé de Brisacier,&#13;
que nous reçûmes par la poste, la seconde (sic) incendie de notre Séminaire. Ce coup a été dur à porter; mais la manière dont&#13;
Dieu vous a fait la grâce de le soutenir, nous a fort encouragés&#13;
nous-mêmes à ne pas perdre confiance en Notre-Seigneur, qui&#13;
n ’a permis cet accident que pour vous sanctifier davantage, vous&#13;
qui portez plus que personne ce malheur dont vous connaissez&#13;
mieux les fâcheuses suites. Il faut espérer qu’après que NotreSeigneur nous a tant mortifiés, il nous vivifiera et ne permettra&#13;
pas que cette œuvre, qui est si utile à l ’Église, périsse entièrement.&#13;
Nous avons appris par vos lettres et par celles de tout le&#13;
monde votre grande faiblesse et la privation où vous êtes à présent de dire la sainte messe. Vous avez la consolation du moins&#13;
de l ’entendre. J ’ai écrit à Mgr de Québec sur ce que vous me&#13;
&#13;
�— 623 —&#13;
&#13;
Doc. LVIII&#13;
&#13;
proposiez, Monseigneur, si ayant près de votre chambre une&#13;
chapelle bien ornée, vous ne pourriez pas avoir le Saint-Sacrement pour votre consolation, ne pouvant aller à l ’église. Ce prélat trouve très bon, Monseigneur, que vous l ’y ayez et on convient que cela se peut en pareille occasion pour un évêque comme&#13;
vous. Je souhaite que le bon Dieu vous veuille conserver encore&#13;
plusieurs années pour que vous ayez la consolation de voir rétablir notre Séminaire...&#13;
Vous nous demandez, Monseigneur, dans toutes vos lettres&#13;
de demander pour vous à Notre-Seigneur la grâce d ’une bonne&#13;
mort. Nous avons sujet d ’espérer que Dieu vous l ’accordera.&#13;
Mais nous ne saurions nous empêcher de demander votre conservation pour la consolation et le soutien de vos enfants. Il faut&#13;
espérer que Dieu qui a voulu accroître votre couronne en vous&#13;
faisant passer par le feu deux fois l ’œuvre qui vous est la plus&#13;
chère, vous donnera le temps d ’en voir le rétablissement avancé&#13;
avant que de vous appeler à lui. Je me recommande très particulièrement à vos prières et à vos souffrances, puisque je ne puis&#13;
plus me recommander à vos saints Sacrifices, et je suis très respectueusement,&#13;
Monseigneur,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
Tremblay.&#13;
DOC. L V III&#13;
A c t u s S e p u l t u r a e S e r v i D e i , 1708, 9 maii. Ex Registro Se-&#13;
&#13;
pulturarum Paroeciae Dominae Nostrae Quebecensis.&#13;
N ell’atto di donazione di tutti i suoi beni al Seminario di Québec&#13;
fatto il 6 ottobre del 1684 (copia autentica nell’Archivio del Seminario di&#13;
Québec, Séminaire II, n. 37), il Servo di Dio aveva espresso il desiderio&#13;
che la sua salma fosse sepolta nella erigenda cripta della cappella del&#13;
Seminario. Ora nel 1708, quando Mons. de Lavai venne a morire, la cappella, distrutta n ell’incendio del 1701, non era ancora stata ricostruita.&#13;
Fu dunque deciso che la salma del Vescovo sarebbe tumulata nella cripta&#13;
della cattedrale.&#13;
Riproduciamo qui l ’atto ufficiale di questa tumulazione, quale è conservato nell’Archivio della parrocchia di Notre-Dame-de-Québee.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250620">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait typographié et annoté en italien et en français, publié dans&lt;/span&gt;&lt;em&gt; Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt;, 1956, Doc. 57-4&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="9719" order="6">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/91c2168e40b96d3f2b6cb8b012e92049.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=ODJUVKpHVO-1e%7EOY1-0w5k254fd1e8Cgxzo82nlxRGO5jSnSjgQjHL4QwfPYneDgD-EwDqHLv9VeBvh-AgHSB184-x246gL-jhID0PXFigl4voX1X1wON7q3AYzDyQ1jUomuHTcI47hQI-KGIT5nXeBbvf4E1lcKOgkS7M-f0p%7E2DZNlpD5I1KfynVFJ5Gnqcu5UdPErVLxDmwv2ztUeVGYm9GnLiJokTkVTs4-rh7peRYlgBfKqVG%7E2Tf73rHna1UOQrRelisf6ELFCI8QJJeYod0br5K6mXHIMD2fMtNMPJcRSVetR6XmFJUHLMyhrfMOU9Rs0qjwWNghWaBp-2A__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>91aa8a4fab002c8e20bfd3358f82e4db</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237517">
                    <text>1706, 18 juin – Lettre de Tremblay à Laval&#13;
(Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 124)&#13;
1&#13;
&#13;
Jncendie.&#13;
&#13;
2.&#13;
Chapelle&#13;
privée.&#13;
&#13;
Lunettes.&#13;
&#13;
1&#13;
Paris 18. Juin 1706&#13;
2 Monseigneur&#13;
à Mgr de Laval&#13;
3&#13;
No 124&#13;
4 J’ay receu de vous cette année une lettrede trois&#13;
5 pages et demie du 16. octobre, une autre du&#13;
6 23. et un billet du 26. octobre dernier. J’y&#13;
7 vais repondre exactement.&#13;
8 Nous apprismes par votrelettre a M.r Labbé deBrisacier&#13;
9 que nous receusmes par laposte la 2.de Jncendiede&#13;
10 Notre Sem.re le Coup a esté dur a porter, mais la&#13;
11 maniere dont Dieu vous afait lagracede le Soutenir,&#13;
12 Nous a fort, encouragez nous mesmes a nepas&#13;
13 perdre confiance en Notre Seigneur qui n’a&#13;
14 permis ces accidens quepour vous Santifier&#13;
15 davantage, vous qui portez plus que personne&#13;
16 ce malheur dont vous connoissez mieux&#13;
17 les facheuses Suites. Jl faut esperer quapres que&#13;
18 N’re Seig.r nous a tant mortifiez, Jlnous vivifiera&#13;
19 et nepermettrapas que cet œuvre qui est Si&#13;
20 utile a LEglise perisse entierem.’&#13;
21 Nous avons appris par vos lettres et par celles&#13;
22 de tout le monde votre grande faiblesse, et la&#13;
23 privation ou vous estes a preSent de dire&#13;
24 la s.te messe Vous avez la consolation du moins&#13;
25 de l’entendre. J’ay escrit a Mgr de Quebec Sur ce&#13;
26 que vous me proposiez, Monseigneur, Si ayant prez&#13;
27 de votre Chambre une chapelle bien ornée vous n’y&#13;
28 pouriez pas avoir le S.t Sacrem.’ p.r votre consolation,&#13;
29 ne pouvant plus aller a LEglise ce Prelat trouve tres bon,&#13;
30 Monseigneur, que vous l’y aiez, et on convient que&#13;
31 cela Sepeut en une pareille occasion pour un Evesque&#13;
32 comme vous. Je Souhaite que le bon Dieu vous&#13;
33 veuille conserver encore plus.rs annéez pour que&#13;
34 vous aiez la consolation de voir restablir Notre&#13;
35 Sem.re&#13;
36 vous me reprochez, Monseigneur, que Je ne me Suis&#13;
37 pas appliqué a vous choisir des lunettes pour votre&#13;
38 aage Jenepuis faire autre chose que de recommander&#13;
39 au Lunettier de vous en choisir p.r cet aage c’est&#13;
40 un homme qui ne veut pas tromper et qui n’y&#13;
&#13;
�_______&#13;
Louisiane&#13;
&#13;
3.&#13;
&#13;
lettre N.&#13;
no. 124&#13;
&#13;
4.&#13;
&#13;
41 trouve pas de profit, car Je lui dit que Jelui paieray&#13;
42 tout cequil voudra des lunettes p.r votre aage Je&#13;
43 vous en envoye encore cette année, et Je Souhaite&#13;
44 quelles vous Soient plus propres quecelles del’an&#13;
45 paSSé.&#13;
46 vous me reprochez, Monseigneur, les grandes depenses&#13;
47 que Jefais pour les missions dela Louisiane, vous aurez&#13;
48 encore plus lieude me les reprocher cette année, cependant&#13;
49 Jene puis faire autrement a moins quede destruire ces&#13;
50 missions. C’est vous qui les avez voulu establir.&#13;
51 C’est a vous a les destruire Si vous lejugez apropos&#13;
52 et non pas a moi. Jen suis aSSez fatigué et&#13;
53 dautant plus que ce Sont de furieuses depenses&#13;
54 qui ne produisent quepeu oupoint du tout de fruit,&#13;
55 car jusqu’a present tous les Sujets que vous y avez&#13;
56 envoié hors M Bergier n’y ont rien fait que beaucoup&#13;
57 depenser : ou est lefruit deM. de Montigni, de M. Davion&#13;
58 deM foucaut, deM. S.t cosme, deM Bouteville. J’ay&#13;
59 beau en chercher. Je n’en trouveaucun. J’en Suis&#13;
60 plus las que vous, mais Jl ne mappartient pas&#13;
61 de rappeler ces Mess.r J’en avois assez escrit a&#13;
62 MDavion Sil eust jugé a propos de le faire&#13;
63 Je n’ay nulle autorité dele faire&#13;
64 Javois pris l’an passé des mesures pour nenvoier&#13;
65 a nos Mess.rs que p.r 3000# y compris M de la&#13;
66 vente cepend.’ le renversem.’ du voiage de M&#13;
67 Gervaise m’a jetté dans de bien plus grandes depenses.&#13;
68 ceSont des évenemens qui coutent a Suporter.&#13;
69 Je n’ay pas beaucoup de courage pour tous&#13;
70 ces nouveaux establissemens.&#13;
71 Jl faut pourtant vous faire remarquer que&#13;
72 J’ay fait un calcul tres exact de tout ceque J’ay&#13;
73 depensé p.r ces missions eny comprenant&#13;
74 mesme les 4. ou 5000.# de lettres de change que&#13;
75 vous tirastes Sur moy p.r le Second envoy que&#13;
76 vous fistes de M foucaut et autres, et qu’en&#13;
77 mettant d’un costé ces depenses et de lautres&#13;
78 les ordonnaces que J’ay touché ou que Je&#13;
79 toucheray et qui Sont expedieez de lan passé,&#13;
80 Je ne trouve pas que ces missions nous ayent encore&#13;
81 esté fort acharge hors leSecond premier envoy que vous&#13;
82 avez fait dans lequel Jene Suis pas entré.&#13;
&#13;
�M.r Gervaise&#13;
&#13;
5&#13;
&#13;
83 Jaurois Monseigneur, plus a me plaindre Sur ces&#13;
84 Missions qu’on nele peut faire demoy, onenvoye&#13;
85 des Miss.res et puis on me renvoye a en obtenir&#13;
86 la Subsistance, a la procurer, cequi asseuremt&#13;
87 est au dela de mes forces.&#13;
88 Quand Nous recusmes des lettres l’an passé de ces&#13;
89 missions parle vaisseau deM du Coudray qui y&#13;
90 alla, et parlesquelles M Dela vente nous mandoit&#13;
91 quil y avoit du bien a faire aux chatta ou aux&#13;
92 chicacha, Nous en escrivismes aM Gervaise dont&#13;
93 Je vous ay parlé les annéez passéez. Jl me pria&#13;
94 de le venir trouver a Son benefice proche de Blois.&#13;
95 J’y fut et restay quatre jours avec lui. Nous y&#13;
96 concertasmes toutes choses. Jl me fit voir Son revenu&#13;
97 qui montoit a plus de 3000.# y compris Son revenu benefice&#13;
98 Jl est vray quil devoit prez de 8. ou dix mil livres,&#13;
99 mais Jl avoit p.r plus que cela de meubles et Jllui&#13;
100 estoit den trois ou quatre mille livres. Jl esperoit&#13;
101 emporter ces meubles avec lui, dont Jl devoit Se&#13;
102 defaire dune partie aux Jsles et enfaire delargent pour&#13;
103 acheter quelques Negres. Jl emportoit aveclui dequoy&#13;
104 Subsister trois ans. Jl menoit un Prestre que nous&#13;
105 lui donnions nommé M Le Maire avec deux&#13;
106 ou trois valets ou gens de travail p.r f.re unétabliSSem’&#13;
107 Jl jugea devoir partir Sans en rien dire au P. aubereau&#13;
108 Sononcle Relig.x de S.te Genevieve quoique Jeusse&#13;
109 vouluquil eust concerté ce voiage avec lui. Jl Se&#13;
110 rend ala Rochelle avec tout Son équipage Sans que&#13;
111 personne le Scache, mais les vents contraires ayans&#13;
112 retenus M DJberville qui devoit partir alafin de&#13;
113 Novembre et n’est parti qu’a lafin de Janvier, LePere&#13;
114 aubereau Son oncle a eu letemps de clabauder, et&#13;
115 Jl S’est Servi d’un moyen qui a gasté Son Neveu dans&#13;
116 lesprit du Roi et la fait retenir.&#13;
117 car comme ce Neveu avoit esté deputé du chapitre&#13;
118 deS.t martinde Tours trois ans auparavant pour&#13;
119 deffendre un grand procez que fait a ce chapitre&#13;
120 M Larchevesq’ de Tours, qui veut Sassujettir cette Eglise&#13;
121 qui avoit esté jusqualors Sujette a Rome Sans milieu&#13;
122 lechapitre Jugeaque M Gervaise devoit parler aux&#13;
123 Nonces du Pape decette affaire, et en escrire a Rome&#13;
124 p.r engager le St Siege a les Soutenir. M Larchevesq’&#13;
125 de Tours noircit cette action ala cour ou on n’est&#13;
&#13;
�126 pas bienaise qu’on recoure a aucune puissance&#13;
127 estrangeres, et fit donner ordre par Le Roi a M&#13;
128 L. Gervaise de Se retirer a Son benefice, et n’estre&#13;
129 plus deputé du chapitre M Gervaise prit alors&#13;
130 ce parti avec plaisir estant bienaise de Se&#13;
131 débarasser de ce procez. Son oncle a esté remuer&#13;
132 cette corde dans cette occasion, et Jl a fait dire au&#13;
133 Roi par M. de Torsi et par M de Pont chartrain&#13;
134 que cestoit un esprit remuant et brouillon qui&#13;
135 iroit la porter le trouble apres lavoir causé a&#13;
136 Paris dans laff.re du chapitre de Tours, cequi fit&#13;
137 revoquer Lordre qui avoit esté donné pour Son&#13;
6&#13;
&#13;
138 ambarquement; et Jl est revenu a Tours Sur Ces&#13;
139 pas, cequi lui a esté bien Sensible&#13;
140 Jl avoit dessein de Sebien establir dans cette mission,&#13;
141 de faire Son possible avec quelques Negres de la faire&#13;
142 Subsister Sans aucun recours enfrance en faisant&#13;
143 cultiver la terre, et lui faisant porter, 1.e des vivres&#13;
144 dequoy Se Nourrir. 2.e du cacao, du Sucre ou de&#13;
145 lindigo de quoy en envoier en france, et en retirer&#13;
146 cequi leur Seroit necessaire. Je crois quil auroit reussy.&#13;
147 Jl nous laissoit gouverner Son bien, dont Jl nauroit&#13;
148 tiré que 1500.# chaq’ année, et le Surplus auroit Servi&#13;
149 a Sacquiter. Son dessein estoit de fonder de Son&#13;
150 patrimoine une Mission a perpetuité. Jl nous&#13;
151 avoit fait promettre qu’en cas que par quelque&#13;
152 Jnfirmité ou autrement Jl fust obligé de revenir&#13;
153 en france, apres quelq’ annéez nous le recevrions&#13;
154 au Sem.re non enqualité de directeur mais de&#13;
155 Pentionnaire perpetuel. Jl est encore prest de&#13;
156 reprendre cette affaire, mais Je crains qu’on ne&#13;
157 puisse faire revenir le Roi et le Ministre de la&#13;
158 prevention quils ont prise contrelui.&#13;
159 Cette revolution m’a esté fort Sensible par ceque&#13;
160 Jesperois voir parla quelq’ establissem’ Solide&#13;
161 p.r la Religion ence pays la cela m’a derangé&#13;
162 dans toutes mes mesures. Jl a fallu nous&#13;
163 charger denvoier M Le Maire tout Seul&#13;
164 c’est un bon Prestre, mais Je ne le crois pas&#13;
&#13;
7.&#13;
&#13;
165 bon en premier. Jl eust esté bon en Second. J’ay&#13;
166 mandé aMde la vente que lon pouroit le donner&#13;
167 p.r Second a M Davion Sil avoit assez de Santé&#13;
&#13;
�1706.&#13;
&#13;
8.&#13;
&#13;
Mobile&#13;
&#13;
168 p.r retourner avec lui a Sa Mission Je ne Scay&#13;
169 cequils auront fait.&#13;
170 M Le Maire est doncparti le 19. Jan.er avec lescadre&#13;
171 deM DJberville qui a Six ou Sept vaiss.x armez&#13;
172 avec lui. C’est une entreprise de huit cent mille livres,&#13;
173 p.r laquelle Jlest diton, p.r un quart. Jl faut&#13;
174 quil Soit bien Seur de Son fait. Nous avons appris&#13;
175 que Son dessein estoit de piller les Jsles angloises.&#13;
176 Jl a trouvé en arrivant a la Martinique que M.e&#13;
177 dechabanac avoit dejapillé S.’ Chistophe. Jls&#13;
178 Se Sont jonts ensemble et ont pillé LJsle de&#13;
179 Nieves lejour dePasques. J’ay receu de M Le&#13;
180 Maire unelettrede larade de Nieves qui me&#13;
181 mande tout ce pillage. M Le maire croioit que&#13;
182 M de Sevigni iroit avec lui a la Louisiane. Jl&#13;
183 me mandequele dessein est changé, et que c’est&#13;
184 un autre capitaine; Sans doute que M DJberville&#13;
185 abesoin de Son frere p.r quelquautre entreprise&#13;
186 Mais enfin Nous n’avons encore aucune Nouvelle&#13;
187 de larrivée deM Le maire ala Louisianne ni d’aucun&#13;
188 de nos Mess.rs qui y Sont.&#13;
189 Je n’ay nulle bonne opinion de ces Jncursions&#13;
190 Sur ces Jsles angloises, car les anglois qui Sont bien&#13;
191 plus forts que Nous vont Sans doute user de&#13;
192 represailles et pilleront les Jsles francoises.&#13;
193 Jaurois Souhaité que M DJberville Se fust jetté&#13;
194 Sur le bresil ou les Portugais Sont fort riches,&#13;
195 et Sont des gavaches dont on auroit bon marché Jl&#13;
196 y auroit euplus de profit p.r lui, et les anglois&#13;
197 ne S’en Seroientpas vangez.&#13;
198 Je ne Scay donc aucune Nouvelle de nos Mission[s]&#13;
199 dela Louisiane depuis que Jevous ay escrit l’an&#13;
200 passé. J’ay appris par les lettres de M Bergier&#13;
201 que Le P. Marais Jesuite estoit descendu au fort&#13;
202 Louis de la Mobile p.r y prendre laplace de P.&#13;
203 Dongé. J’en fis un memoire p.r M de Pontchartr[ain]&#13;
204 ou Jexposois ceque Javois appris et priois M de&#13;
205 Pontchartrain de regler avant le depart des&#13;
206 vaisseau p.r la Louisiane qui est ce qui devoit touche&#13;
207 les apointemens d’aumosnier du fort afin doster tou[s]&#13;
208 pretexte de mes intelligence entre les Jesuites et&#13;
209 Nous. M de Pont chartrain communiqua mon&#13;
210 memoire aux Jesuites qui repondirent que&#13;
&#13;
�211 Javois eu demauvaiSes Nouvelles, et quil n’y&#13;
212 avoit et n’y auroit aucun Jesuite a la Mobile&#13;
213 C’est cequeMdela Touche m’a mandé. M Le&#13;
214 Maire m’a cependant escrit de Nieves qu’on&#13;
215 avoit appris ala Martinique des Nouvelles&#13;
216 de la Louisiane que tout y alloit a lordinaire,&#13;
217 et quil y avoit des Jesuites avec M de la vente&#13;
218 P.r moy Je ne leur disputeray pas le poste&#13;
219 daumosnier Sils le veulent contester. Que&#13;
9.&#13;
lettre N.&#13;
no. 124&#13;
&#13;
10.&#13;
&#13;
220 Sils ne le veulentpas garder, co’e onSupose&#13;
221 a la cour que ce Sont nos Ecclesiastiques qui&#13;
222 le doivent estre, Jlfaudra peut estre un 3.e&#13;
223 Prestre a la Mobile.&#13;
224 Je ne Scay Monseigneur Si vous aurez bien&#13;
225 fait de retirer encore M Bergier cette année&#13;
226 Je Scay quil Seroit tres utile a nos Jeunes&#13;
227 Theologiens p.r animer leur estudes, mais aussy&#13;
228 vous ferez tomber la Mission des Tamarois&#13;
229 en ny laissant que le jeune Mon S.r St Cosme&#13;
230 Jl est encore trop jeune pr estre Seul. Ce poste&#13;
231 auroit besoin dune meilleure teste Jen ay&#13;
232 escrit au Prelat en angleterre qui Seroit&#13;
233 auSsi de mon Sentiment. Jl auroit mieux valu&#13;
234 tirer M Gautier et le mettre aupres de vos Theologiens&#13;
235 quelques annéez.&#13;
236 Lors que Je receus vos lettres, Monseigneur, J’estois&#13;
237 malade accablé de la Goute, qui mempescha de&#13;
238 dire la messe le 1.er Jour de lan et le jourdes Rois et&#13;
239 plus de trois Semaines apres, Je nestois point en&#13;
240 estat alors de faire usage de vos blancSignez p.r&#13;
241 faire des lettres p.r vous. Je me Suis contenté&#13;
242 descrire apres que J’ay esté gueri aux personnes qui&#13;
243 vous avoient escrit p.r leur manderque vostre&#13;
244 Jnfirmité vous avoit empesché de leur escrire,&#13;
245 et que vous maviez recommandé de leur en faire&#13;
246 vos excuses.&#13;
247 Je vous envoie une lettre de Mon s.r Labbe de&#13;
248 Laval votre Neveu Jl est toujours au prez de M&#13;
249 Larchevesque de Cambray et y fait fort bien&#13;
250 M de Montigni vostre frere Se porte passablem’&#13;
251 bien, et Se Soutient encore fort bien Mons.r de&#13;
252 Laval Son aisné est aussi fort tourmenté des&#13;
&#13;
�253 goutes; Jl ne vivra pas longtemps. Jls ne font&#13;
254 aucun effort p.r paier au Sem.re la rente qui&#13;
255 y est deüe. Je crains que cela n’ait alafin de&#13;
256 facheuses Suites.&#13;
257 Nous avons actuellem’ au Sem.re M LEvesque de&#13;
258 Rosalie qui est revenu de Rome cet hyver. CePrelat&#13;
259 nous édifie beaucoup; Jl a quitté Rome depuis&#13;
260 Six mois apres avoir fait ce quil apupour obtenir&#13;
261 du Pape une autentique de la decision Surles affaires&#13;
262 de la Chine Sa Sainteté la lui communiqua&#13;
263 en Juïllet 1705. et permit quil pust dire quelle&#13;
264 la lui avoit communiquée mais lui imposa le&#13;
265 Secret du St office Sur ce quelle contenoit. Mr&#13;
266 LEveque de Rosalie a representé au Pape quil nepouvoit&#13;
267 retourner a la chine Sans emporter avec lui une autentique&#13;
268 de cette decision, pourplus.rs raisons qui lui en a donné.&#13;
269 Le Pape n’a pas voulu lui donner cet autentique&#13;
270 pretendant que cette decision Seroit publiée ala chine&#13;
271 par le Patriarche dantioche avant que MLEveque&#13;
272 de Rosalie y arrivast. M de Rosalie a donc resolu&#13;
273 dattendre enfrance des Nouvelles ce cette publication&#13;
274 avant que de Sortir d’Europe pour retourner a la chine.&#13;
11&#13;
&#13;
275 Cependant depuis que ce Prelat est revenu en france&#13;
276 les Jesuites mesme les plus considerables ne cessent de&#13;
277 publier de lui trois choses tres fausses. la 1.ere que&#13;
278 Le Pape a dit quil estoit faux quil lui eust commu=&#13;
279 niqué cette deciSion La 2.de que ce Prelat ne Se&#13;
280 contentoit pas dedire que Le Pape lui avoit fait&#13;
281 cette communication, mais disoit mesme quelle&#13;
282 estoit anotre avantage. La 3.e que ce Prelat estoit&#13;
283 Sorti de Rome fort mescontent du Pape, parce que&#13;
284 Sa Sainteté navoit pas voulu le faire Evesque assistant&#13;
285 co’e Jl avoit fait M LEvesque de Quebec trois choses&#13;
286 opposéez directem’ a la verité. car a lesgard de la&#13;
287 1.ere Jl en a fait faire Ses plaintes au Pape par M&#13;
288 charmot et Le Pape lui a promis de faire dire au&#13;
289 Roi par M Le Nonce, et a M Le Cardinal de&#13;
290 Noailles quil estoit vray que Sa Sainteté avoit&#13;
291 fait part aM LEveque de Rosalie de ce qui avoit&#13;
292 esté decidé Sur laff.re de la chine a legard de&#13;
293 la 2.de rien nest plus faux que M lEveq’ de Rosalie&#13;
294 dise quelle Soit a Notre avantage. Jl est vray que&#13;
295 tout le monde en tire cette consequence, mais ce&#13;
&#13;
�296 Prelat est d’une retenüe entiere Sur cepoint. Jl est&#13;
297 vray que Le P. Daubenton mesme qui est ce Jesuite&#13;
298 confesseur du Roi dEspagne qui a quitté cette place et&#13;
299 est actuellemt a Rome dit a un Prelat que Sil estoit&#13;
300 vray que M.r De Rosalie avoit en communication&#13;
301 de la decision cestoit une marque quils avoient&#13;
302 perdu leur procez. Mais cepend.t M de Rosalie&#13;
12.&#13;
&#13;
13.&#13;
&#13;
lettre N.&#13;
no. 124&#13;
&#13;
303 est dune retenue entiere Sur ce chapitre Et quan[d]&#13;
304 ala derniere cest presisem’ tout le contraire Le&#13;
305 Pape a offert et envoié Ses officiers offrir a M&#13;
306 LEvesque de Rosalie avant Son depart de Rome de le fair[e]&#13;
307 Evesque assistant. mais ce Prelat fit reponSe a S[a]&#13;
308 Sainteté apres enavoir pris l’avis de nos amis et d[es]&#13;
309 personnes Sages, quil n’estoit point venu a Rome y&#13;
310 chercher des honneurs, mais la decision de la grand[e]&#13;
311 affaire de la chine, mais que puis q’ Sa Saintetté ne&#13;
312 jugeoit pas a propos de le charger d’un autentiquede&#13;
313 cette decision, Jl la remercioit de ces honneurs et S’en&#13;
314 retournoit en france tres affligé du refus qu’on lui&#13;
315 faisoit dans le Siege de la Religion, de ce qu’on n’avoit&#13;
316 jamais refusé en quelq’ tribunal que ce fust de&#13;
317 donner apres un Jugement fait Sur une affaire larres[t]&#13;
318 ou la decision qu’on a porté. Le Pape avant Son&#13;
319 depart lui envoia encore des preSens quil ne refusa&#13;
320 pas de devotions et entrautres dune croix deCristal&#13;
321 avec des filagrames dor, et un crist fait du bois de&#13;
322 la vraye croix avec toutes les authentiques, oule&#13;
323 Pape marque que c’est alui qui fait cepresent&#13;
324 faisant Son éloge dans cet autentique du reliquaire&#13;
325 M LEveq’ de Rosalie S’est plaint auP. Guimont&#13;
326 Sup.r de la maison professe deces mauvais bruits&#13;
327 que Semoient ces Peres. ce Sup.r lui a repondu&#13;
328 fort honnestement quil S’estoit informé de Ses&#13;
329 Peres, et que Sils avoient repandu de tels bruits&#13;
330 cestoit Sans Sa participation, mais que pour lui&#13;
331 Jl croioit que Le Pape lui avoit communiqué cette&#13;
332 decision dez quil le disoit. cela donna lieu&#13;
333 aM de Rosalie denvoier Sa lettre au P. Guimont&#13;
334 la reponse quil avoit fait et une autre quil&#13;
335 escrivoit au P. de la Rüe qui est comme vous&#13;
336 Scavez leplus habile predicateur que les Jesuites&#13;
337 aient et que M de Rosalie Scavoit avoir leplus&#13;
&#13;
�338 parlé de lui a ses devotes, et mesme a M Le Cardl de&#13;
339 Noailles et M Dargenson; Le P. de la rüe lui a&#13;
340 repondu tres mal a propos et Je dirois mesme tres&#13;
341 insolemment. cela donnera peut estre occasion a ce&#13;
342 Prelat descrire une lettre aux Jesuites dans la quelle&#13;
343 Jl rendra compte de ce qui Sest passé en cette affaire&#13;
344 cela ne plaira pas aux Jesuites, mais Jls Sattirent&#13;
345 cela par leur hardiesse a parler a tort et a travers.&#13;
346 Nous vous conjurons Mon seigneur, de vouloir&#13;
347 arrester nos Mess.re en cas quils voulussent reprendre&#13;
348 unplus grand nombre denfans que douze ou treize&#13;
349 dicy a ce quils Se Soient retablis et ayent paiez&#13;
350 leurs dettes, et de les empescher daller trop viste&#13;
351 a Se restablir, mais de faire peu a peucequil&#13;
352 faudrapr leur restablissement. Je ne Suis plus&#13;
353 en estat destre avec eux en de Si grandes avances&#13;
354 Cependant Jl y a longtemps quelles durent. Je&#13;
355 Suis encore pour eux en avance de plus de Treize&#13;
356 mille livres Sans ce que coustera la facture de&#13;
357 la Rochelle, car Jl m’a fallu paier a M fleury&#13;
358 plus de 9000.# qui lui estoient dûs des deux dernieres&#13;
14.&#13;
&#13;
359 factures. J’ay deplus accepté p.r 6300.# de lettres&#13;
360 de change aM Jolliet a paier dans lannée&#13;
361 prochaine. Je ne Scaurois vous exprimer combien&#13;
362 tout est dérangé dans les affaires, et quelle difficulté&#13;
363 Jl y ade bien conduire Sa barque dans de Si facheux&#13;
364 temps. Jl faut que nos Mess.rs Se moderent Sils&#13;
365 veulent que nous ne tombions pas ala renverse dans&#13;
366 deSi fascheux temps.&#13;
367 J’ay plus depeine a present a tirer quelq’ choses des&#13;
368 benefices et des abbaies que Je n’ay jamais eu car&#13;
369 depuis trois ans le bled neSe vend pas ni toutes les&#13;
370 autres danréz, et largent ne Se voit plus ni dans&#13;
371 les Provinces ni a Paris. ainsy les fermiers ala&#13;
372 campagne vous abandonnent leur équipage et&#13;
373 leurs effets et font banqueroute parcequils ne&#13;
374 Scauroient tirer mesme dequoy paier leurs tailles&#13;
375 taillons, ustancilles et Capitation; et les maistres&#13;
376 ne Scauroient rien toucher d’eux. S’ils leur font des&#13;
377 frais ces fermiers S’en vont, et Jl faut Soi mesme faire&#13;
378 valoir Son bien cequi engage a dhorribles depenses&#13;
379 et a de grands ambarras. voila cequi me fait mesnager&#13;
380 M Rotrou p.r Lestrée, quoi quil doive plus de 6000.#&#13;
&#13;
�381 Je Scay quil lui est deu plus que cela par les Sous fermiers&#13;
382 de champillon, dela Moinerie, du fayet, de ver, du&#13;
383 moulin hodé, et de la ferme qui est prez le Pxre Si&#13;
384 Je le presse Jl poursuivra ces Sous fermiers, ces gens&#13;
385 S’en iront, et nous Serons obligez de faire valoir ces&#13;
386 terres, Jl faudroit plus de vingt mille livres pour le&#13;
387 faire&#13;
15.&#13;
&#13;
Bénéfice&#13;
&#13;
16.&#13;
&#13;
388 Cependant Son bail finit en 1707. Je tremble Si&#13;
389 nous n’avons pas la paix, a quoy Jl n’y a nulle&#13;
390 apparence J’en Suis demesme p.r le Prieuré de&#13;
391 Parçay dEsve, de Bennevent et les autres. Dans la&#13;
392 paix cela estoit aiSé a conduire apresent J’en Suis&#13;
393 accablé.&#13;
394 vous apprendrez que contre mon attente Le&#13;
395 Roi a accordé qu’on unisse au Sem.re de Quebec&#13;
396 un benefice de 4. ou 5000.# Mais Jl faut a present&#13;
397 que Le R P. de la chaise le veuille et Jl lui Sera&#13;
398 bien facile de rendre cette grace inutile; car Jl&#13;
399 faut apresent trouver un benefice qui nous&#13;
400 convienne pour cela, et cela nestpas facile a&#13;
401 trouver. vous ferez bien, Monseigneur d’en&#13;
402 remercier M de Pont chartrain, et le prier de faire&#13;
403 executer lagrace du Roi, et au P dela chaize le&#13;
404 prier denous faire ce plaisir, que Nous le&#13;
405 voulons tenir delui et lui en avoir toute&#13;
406 lobligation vous devez aussi en escrire ou&#13;
407 faire escrire une petite lettre au R P. Lamberville,&#13;
408 Nous allons Suivre cette affaire apres le depart&#13;
409 des vaiss.x et voir Si nous pouvons en tirer&#13;
410 quelq’ chose&#13;
411 vous nous demandez, Monseigneur dans toutes&#13;
412 vos lettres de demander pour vous a Notre Seig.r&#13;
413 la grace dune bonne mort. Nous avons Sujet&#13;
414 desperer que Dieu vous laccordera, mais Nous&#13;
415 ne Scaurions nous empescher de demander votre&#13;
416 conservation p.r la consolation et le Soutien&#13;
417 de vos enfans. Jl faut esperer que Dieu qui a&#13;
418 voulu accroistre votre couronne en vous&#13;
419 faisant paSSer par le feu deux fois Loeuvre&#13;
420 qui vous est le plus cher, vous donnera le&#13;
421 temps d’en voir le restablissement avancé&#13;
422 avant que de vous appeler a lui. Je me&#13;
&#13;
�423 recommande tres particulierement a vos&#13;
424 prieres et a vos Souffrances puisque Jene&#13;
425 puis plus me recommander a vos SS. Sacrifice&#13;
426 et Je Suis tres respectueusement&#13;
427&#13;
Monseigneur&#13;
428&#13;
votretres humble et tres&#13;
429&#13;
obeiSSant Serviteur&#13;
430&#13;
Tremblay&#13;
&#13;
/Paléographie par le Séminaire de Québec-mm-lsh-2020&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237526">
                    <text>&lt;span&gt;Paléographie typographiée en français classique par le Séminaire de Québec, 2020-2022, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12042" order="7">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/f94286d0c6bdf681637ec6d26c8f09e4.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=FtkHTXNG%7EzUZq6Te-625NS-JdGC-lP1uXR6GlVGwkOlyOG30KqoiT5SO4g8AQPAynrFXsBNPRYx3ecw6Vac%7EIarDYErQ%7EJw3Memc2rsJuFW2lBn--Bp2ddVFGQnb16%7ET1UFt-UtiaPoFi5FhNsrAhBtIVgNW0bgjwA%7Evxpx2Swnz-ciLjXwGvWcXIFRlc85oN86%7E2VvVfas6LWpFKNjXqp4miMxPXjs3jy%7EyvBaF8BHcHVrNeU9rYRLnfkmZhJQtKwjnqVp7SSAbYUX-MZFkU1CdiINhTbxTlkgvnUHvrwuFhT2S-zxx0xkhPkNLcZHQ3k5F-%7EZtZW4o4gccTYJPjA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>53e91a243d9d74ca42bdbe079b120c4c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250616">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250621">
                    <text>&lt;span&gt;Copie dactylographiée en français classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12043" order="9">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/8a1fb5c34c0055a4d6120ee82f514b6a.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=CafZbH2Dk9%7EDR9-fGvINLVP7uD62HHY51O0AOu-Ts8%7Ek7cZse3o9H2yjvonFFP3R9NybZpEWJ5A2gaPm12hOupJp08F8qFQTO2W0dxMQXfZ%7EDHpKy0WTSh%7EjXcI8pKCYHf8oyG-KGVl5njDaF5mBT6qM-%7EQOyWRRjoUwG1IPkZdJBanxn%7E9kzVqIsb6-utrxHDVIExxuM0rnTWQDW6yo0Sit7mEEHCWSqaUeQ9Fq89bvt2fzATYzsmDGNSZmVe1aBUBXUwtWFEOMj5md71Y0fzU8kptUsCdRvyJQsBVwTR%7EyC5eULOdaETTblMNCh3F%7EkLn%7EhA5cuN0RATe4pluPuA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>74d408019773afa276ad5f3fd3648e26</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250617">
                    <text>168&#13;
M. de la Tente se p la in t d u choix que M. Bouteville * a fait&#13;
d’un emplacement à la M o b ile pour le Séminaire, et il prétend&#13;
qu’il faut passer un lieu inaccessible pendant les pluies pour y&#13;
Tenir. Il expose que M. L e Sueur f étant mort et ayant un&#13;
emplacement sur la place p u b liq u e près le fort, il y faudrait mettre la paroisse.&#13;
M. de la Tente a acheté u n e vache à la Havane et l ’a amenée&#13;
avec lui: elle lui sera tro s-u tile pour subsister.&#13;
Il prétend que ces p a y s no yés de la Louisiane le long de la&#13;
Mobile et du Mississipi s e r a ie n t excellents à y faire du riz et à en&#13;
recueillir de grandes q ua n tité s, si on si appliquait. Il a aussi&#13;
acheté à la Havane un noir.&#13;
M. T b e m&#13;
&#13;
b l a y&#13;
&#13;
a&#13;
&#13;
Mgk.&#13;
&#13;
d e&#13;
&#13;
La&#13;
&#13;
v a l&#13;
&#13;
.&#13;
&#13;
Paris, 18 juin ÎYOG.&#13;
Monseigneur,&#13;
Nous avons appris par v o s lettres et par celles de tout le monde&#13;
votre grande foi blesse et l a privation où vous estes à présent de&#13;
dire la sainte messe. T o u s a v e z la consolation du moins de l’entendre.&#13;
J’ay escrit à Mgr. de Q u éb ec sur ce que vous me proposiez, Mgr.&#13;
si ayant près de votre c h a m b r e une chapelle bien ornée, vous n’y&#13;
pouviez pas avoir le St. S acrem en t, pour votre consolation ne pouvant plus aller à l’Eglise ; c e p réla t trouve très-bon, Mgr., que vous&#13;
l'y aiez, et on convient q u e c e la se peut en une pareille occasion&#13;
pour un Evesque comme v o u s . Je souhaite que le bon Dieu vous&#13;
veuille conserver encore p lu sieu rs années pour que vous aiez la consolation de voir rétablir n o tr e Séminaire.&#13;
M. le Maire est parti le 1 9 janvier avec l ’escadre de M. d’iberville qui a 6 ou 7 vaisseaux arm ez avec lui. J C’est une entreprise de 800,000 livres p ou r la q u elle il est, dit-on, pour un quart,&#13;
’&gt; Balthasar Michel Bouteville, o rd o n n é prêtre en 1696. Il revint à Québec et&#13;
y mourut à 39 ans en 1711.&#13;
t C’est de lui qu’il est parlé d a n s la lettre précédente de M. Tremblay : on&#13;
eroit qu’il fut Sulpicien et m ou ru t à. M ontréal en 1752, Il était remarquable pour&#13;
l ’austérité et la simplicité de sa v ie .&#13;
t “ D’Iberville tira la Louisiaue d e l ’ou bli en s’offrant poui son second fondateur:&#13;
on ne lui refusa rien de ce qui p o u v a it être utile à ses desseins, et personne nétait plus propre que lui à faire fl e u rir la province qu’on lui confiait: mais !&#13;
ne vécut pas assez pour remplir le s id ées que l’on avait à justes titres de son&#13;
expérience et de son courage ” (D e T erg enn es, Mémoire sur la Louisiane.)&#13;
&#13;
�169&#13;
Il faut qu’il soit bieu seu r de son fait. Nous avons appris que son&#13;
dessein estoit do piller les I s le s Anglaises. Il a trouvé en arrivant&#13;
à la Martinique que M. de Cabanac avoit déjà pillé St. Christophe.&#13;
Ils se sont joints onsemble e t o n t pillé l’Isle de Nièves le jour de&#13;
Pasques. J ’ayreceu deM . L e M aire une lettre delà rade de Nièves&#13;
qui me mande tout ce p illag e.&#13;
M. le Maire * croyoit q u e M. de Sevigni iroit avec lui à la&#13;
Louisiane. Il me mande q u e le dessein est changé et que c’estun&#13;
autre Capitaine. Sans do u te que M. d’Iberville a besoin de son&#13;
frère pour quelque autre entrep rise, mais enfin nous n’avons aucune&#13;
nouvelle de l ’arrivée de M. le Maire à la Louisiane ni d'aucun de&#13;
nos Messrs qui y sont.&#13;
J’ay appris par les lettres de M. Bergier que le P. Marais, Jésuite f estoit descendu au fo r t Louis de la Mobile pour y prendre&#13;
la place du P. Dongé.&#13;
Vous nous demandez, M gr., dans toutes vos lettres de demander&#13;
pour vous à N.S. la grâce d ’une bonne mort. Nous avons sujet d’espérer que Dieu voue l ’accordera, mais nous ne scaurions nous empescher de demander votre conservation pour la consolation et le&#13;
soutien de nos enfans. Il fa u t espérer que Dieu qui a voulu accroistre votre couronne en vou s faisant passer par le feu deux fois, J&#13;
l’œuvre qui vous est le plus cLer, vous donnera le temps d’en voir&#13;
le rétablissomont avancé a v a n t que de vous appeler à lui. Je me&#13;
recommande très particulièrem ent à vos prières et à vos souffrances, puisque je ne puis plus m e recommander à vos saints sacrifices.&#13;
* “ P re m ie r C h a p e la in s u r l ’I l e D a u p h i n . ”&#13;
C a n a d a , ii, 6 4 0 .&#13;
&#13;
O h a r le v o ix .&#13;
&#13;
D o c u m . d e P a r is su r l e&#13;
&#13;
t L e n o m d u P .M a ra is n e s e t r o u v e p a s d a n s l a lis te d e s m iss io n n a ir e s d e l a L o u isiane d o n n é d a n s&#13;
lacu n e.&#13;
&#13;
E û t. o f Cath. M is s io n s .&#13;
&#13;
L a p rése n te le ttr e r em p lit e n co re c e tt e&#13;
&#13;
C ’e s t c e m ê m e J é s u i te q u i a l l a à l a B a i e d ’H u d s o n e t d o n t d e u x r e l a t io n s s o n t&#13;
p u b liées d a n s l e s Lettres édifiantes. I l y r a o o o n t e le s c ir c o n sta n c e s é d ifia n te s d e la&#13;
m ort d e M g r. B erg ier , c ’é t a i t e n 1 7 1 2 .&#13;
t “ D e p u is 4 a n s o n t r a v a i l l a i t &amp; r e m e t t r e l e S é m in a ir e ; o n n ’é p a r g n a it r ie n p o u r lefaire a v a n c e r, o n a c h e v a it l e d e d a n s a v e c d e g r a n d e s d é p e n s e s q u a n d , p a r l a n é g li ge a n ce d ’u n o u v r ier q u i f u m a it , l e f e u p r i t d a n s u n e c h a m b re o u é t a ie n t le s m en u isiers.&#13;
&#13;
I l é v e n t a l e feu a u l i e u d e l ’é t e i n d r e ........M. d e L a v a l, a n c ie n E v êq u e , e u t e n&#13;
&#13;
Cette o c c a s io n u n g r a n d s a c r i fi c e&#13;
vrag e.&#13;
&#13;
à, f a i r e p a r c e q u ’il v o y a it en c o re d é tru ir e s o n o u -&#13;
&#13;
11 p r it c e t t e a f f l ic t io n e n s a i n t . O n l e p o r ta c h e z les J é s u ite s o u i l d e m e u r a&#13;
&#13;
q u elq u es j o u r s p en d a n t q u ’o n l u i d r e s s a i t u n p e t i t a p p a rt em e n t d a n s 1 e n d r o it d u&#13;
S ém in a ire q u e le s fla m m e s a v o i e n t é p a r g n é . ”&#13;
(H ist. d e l’H o t e l- D i e u , p - 4 2 3 . )&#13;
&#13;
'&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250622">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait typographié en français classique et publié dans E. Langevin, &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Notice biographique sur François de Laval de Montmorency, 1er évêque de Québec&lt;/em&gt;&lt;span&gt;, 1874, p. 168-169&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12044" order="10">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/fa08ad0221562af9d93a60f1c1b9e1da.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=A8nCrqsEC14yNFGk3OubaUuiordOhYTiPlk-NzsDUVXbN86B1W562qrvRHWAyjrE5m5LYxJiOoxcKNNrGC2n8vmkWqn0gNSVw1OHfbSHJ2gSEVIHHn93NLT0c0w5XDZyDjcW4zJ23nlkByAktUlvXGFP4RAB%7E%7EjhN5UDld-%7EpM9FHLtT5JYpDkP2qG4lOXdmyy4JLfvAx-Y23viOY3SNHpY6Vf4TSgsM30ZjtsbnbUa72DawVJGAVkThoXTo0IK3XJyrcdCulywoFNDFTP%7EYrFPmTw7q-uoB3qa8s-JE9FtOzB3joe5kopta%7EOG1cPZ6gTHd09k70JyOF0LcyGmn8g__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>049ab9b104da9ea4324d1b071cb91efc</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250618">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250623">
                    <text>&lt;span&gt;Copie manuscrite en français classique par C.-O. Gagnon, v. 1890, et conservée au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, MS17, p. 889-890&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12045" order="11">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/069f170b64d74a1a0c14006901d866ee.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=Oht09aM3iAg5JfGMRU2Kbtot6eSNszzkyWkhhaojlmpbFzFilGcjkEu0Vaqv5PybcngQK%7Enugrpoleu07KhJl3aSoCYGcPSn2B8CerOnE0xpRpvEDvJONg2J8hFp8wM6tyG%7E-9Qa0Kzbp7orN69zAWKwyH223CSuFrHGqEc8Nfv01ufveSwYY5u1367aHB1YXsccb9ijei7K4ih2SF-Gqt2vnc8joydlMFGikVkhvivQ0pj%7E29M--D-MKFYp7TQoKTtq5LOv%7EelyoJ42QOaH3fBN2FTofODQgMAad20ZX-G-VexeANjXAPsHtXtylFUH7LDzNJF3e9KC3ihgEuREBA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e8af3bb43b9b668b057eba2b6efa5de5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250619">
                    <text>����������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250624">
                    <text>&lt;span&gt;Original en français classique et conservé au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 124&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="99">
          <name>Index nominum</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="237527">
              <text>Gervaise, Nicolas, v.1662-1729</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234826">
                <text>G54J9RW4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234827">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234828">
                <text>1706-06-18</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234829">
                <text>Tremblay, Henri-Jean, 1664-1740</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234830">
                <text>Lettre de Tremblay à Laval (Paris, 18 juin 1706)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234831">
                <text>Le procureur du Séminaire de Québec à Paris partage à l’ancien évêque de Québec son affliction concernant le deuxième incendie du Séminaire de Québec. Il s’explique sur le choix des lunettes envoyées, sur les grandes dépenses pour les missions de la Louisiane. Il aurait préféré que Bergier reste avec Saint-Cosme à la mission des Tamarois et l’informe des missions orientales.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234833">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234834">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12045" class="show"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; et conservé au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 124&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234835">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="237528">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10650" class="show"&gt;Introduction en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 57 de &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9712" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10651" class="show"&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec et publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023, Doc. 57-4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12041" class="show"&gt;Extrait typographié et annoté en italien&lt;/a&gt; et en français, publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, Doc. 57-4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9719" class="show"&gt;Paléographie typographiée en français classique&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2020-2022, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12042" class="show"&gt;Copie dactylographiée en français classique&lt;/a&gt; par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12044" class="show"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par C.-O. Gagnon, v. 1890, et conservée au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, MS17, p. 889-890&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12043" class="show"&gt;Extrait typographié en français classique&lt;/a&gt; et publié dans E. Langevin, &lt;em&gt;Notice biographique sur François de Laval de Montmorency, premier évêque de Québec&lt;/em&gt;, 1874, p. 168-169&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="934">
        <name>Correspondance de Laval avec les procureurs ou agents</name>
      </tag>
      <tag tagId="83">
        <name>Incendies</name>
      </tag>
      <tag tagId="854">
        <name>Missions auprès des Autochtones</name>
      </tag>
      <tag tagId="843">
        <name>Missions d'Orient</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="916">
        <name>ORGANISATION DE L'ÉGLISE (Missions)</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17321" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="9499" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/f884c17fedb7d62781d53cd033865ecb.png?Expires=1777507200&amp;Signature=Ri48bbGv2X337VAanI-TblPoxX75cX9CQ9YsOWY1EoT-EwlN3XTQDJJIHm3dr6v8ltVHfXGnGqr3zZkkyV21I6kQsEA6hLUMpvWaK2m5ropdx009hLEgTu5ASfBNhrowZ4xv98ti3sNK9LntCP8XIKqaCqOU2lKrMuceJJia8IIFO%7EyCf9KpI%7ECVGZR6diepx2x5F-P4AxOmN8zJYXZ1z%7E-sIGGMp6QWyUIhHaivsNcrvuJQwoGwl1QFEWzQaAaQ1BMpJuH82plTFjmjtsBLo5PztcWw0Len95fgc0vwzk8UymlIHTKd6vyf6OszwgigUZYCWk1C68atCaY0O4H7Dg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="10843" order="5">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/bbad9b455af53a4e8df032955ec09c90.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=Eo-lM1zBqexLaKzyeaZ4fSLloc4fsYI0M5TtOYGfuN%7EJcDP-2PF%7E4WYDQ645GWLrO2LdPGeQ3pUxGp3KKs%7E1BBQA8RUPqpSHzgkgnj6bnJ8yDIzn4HOytjNTwgTXYi2YyZODCskot6m5d8kzzUg8VFTYQm58onccELYNBV6FqZvJQDMYqHaRMNXYCHCpeR9qOWObrgEjRwyE6wlPCHjm2BMtOKnL7G71gUMQZ7R09ddyeKbn22UJsKQXjJMfpgk19gPTPA84iEOByWGtyPqfmV%7EIxbxUYui0MusVo7tnxokK%7Ey5187Gowb%7Ea6YxLH7kpYA0UZHTxfwnfWveE0Iwhuw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>6b27f10b9391319a3f0e92f1378aa245</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="247449">
                    <text>Doc. XXIII-31&#13;
Lettre au nonce du souverain pontife auprès du roi de France, Francesco Nerli,&#13;
8 septembre 1672, d’après l’original conservé aux Archives apostoliques du Vatican,&#13;
Propagande, Scritture originali riferite nelle congregazioni generali,&#13;
vol. 440, fos 365-366&#13;
Le Serviteur de Dieu vint en France durant l’été de 1672 et retourna au Canada en 1675.&#13;
Les neuf lettres qui suivent appartiennent à cette période et sont toutes écrites de Paris, où&#13;
il résidait pendant cette période.&#13;
&#13;
Monseigneur,&#13;
Une fluxion1 qui m’est survenue m’empêche d’avoir l’honneur de vous aller&#13;
remercier des bontés que vous avez pour moi et pour mon Église. Depuis que j’ai&#13;
eu le bien de rendre mes respects à Votre Grandeur illustrissime, j’ai parlé au roi&#13;
de l’expédition des bulles de l’érection de l’évêché de Québec. Sa Majesté m’a fait&#13;
l’honneur de me répondre qu’il donnerait ses ordres pour ladite expédition, sans&#13;
s’expliquer à moi sur la manière suivant laquelle il la voulait faire demander. J’en&#13;
ai conféré aussi avec quelques-uns de ses ministres, qui ne se sont pas plus ouverts&#13;
à moi.&#13;
Ainsi, comme l’article de l’érection regarde principalement le roi qui la demande,&#13;
je suis dans une dépendance absolue de Sa Majesté quant à ce regard. Et&#13;
l’incertitude où je suis des intentions de Sa Majesté fait que je ne puis m’engager&#13;
qu’avec réserve, de crainte de les prévenir. Je tâcherai de m’en informer, dont je&#13;
rendrai compte à Votre Grandeur illustrissime aussitôt que ma santé me le permettra. Il est vrai que le grand désir que j’ai de retourner à mon Église, qui&#13;
demande ma présence, me fera toujours faire au-delà de mon pouvoir pour obtenir&#13;
mes bulles et pour contenter le Saint-Siège apostolique, pour lequel j’ai une&#13;
singulière vénération, et en particulier j’aurai une entière créance aux avis que&#13;
Votre Grandeur illustrissime voudra bien me donner. Et quant aux 1 000 écus dont&#13;
elle me parle, si elle juge que sans me commettre avec le roi (ce que je confie à sa&#13;
prudence), elle puisse moyenner par ses offices avec la Cour de Rome l’expédition&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
NDLR : Une fluxion est un afflux de sang ou d’autre liquide organique dans une partie du corps.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�de mes bulles avant Noël, afin que je sois en état de partir au printemps, je consens&#13;
et promets de les donner de mon fonds ; et c’est en vérité au-delà de ce que je puis&#13;
faire. Je suis avec respect,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
François, évêque de Pétrée.&#13;
Ce 8 septembre 1672&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="247452">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec et publiée dans &lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span&gt;Altera Nova Positio&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023, Doc. 23-31&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="9501" order="6">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/d6bde24f687628e094a23f1b252714e8.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=lyUI2ptXwyMGL%7EgLHoUGfKxvwod8drOgIOkTNeCF%7ExyMNJCeTt9rGO0Jc4yhtP8L7OjVp08NGMjRiYSAKiJ%7EEJAEsbzllAGTKflJagt0gFuYNakwXCXNfIWyS9NpcNwZpVwpvW-Xboifky6TuuDohNfpKWVMEINDNM6fPCxbfvWow78kTRD7rmjGZDu8FQlqicqYa67C8QC6QCUvShjQCXF8%7EPJHYDM9kdwPjO5lACjHw-2X077NLhClOC0CgoHqfHGAUJkMagXgwmAm%7Etum8p40GR7xpQUxzPLvgn6HalOwFjaPYMDo9ga4Y%7Eayi6bPMr-LAEp5nW63W0IkF5-mCQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b074f5cb81fbad3a09f03353145cb297</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="236745">
                    <text>���</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="236749">
                    <text>&lt;span&gt;Copie dactylographiée en français classique par Conrad Morin, v. 1940, conservée au Musée de la civilisation, Fonds du Séminaire de Québec, Séminaire 446, p. 265-267&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="11572">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/671bfcd8a4603a07e8f844f6d70435ab.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=dTIa9BOLWNeN5LxsCXcZ0mKnjYk%7E-t2xE2RAmx3iqnBQ%7EqqQdZCnWpHlH87L9vElX%7EBTa9JuBaPXHWxfmUkt44V8LurDu04tsp8zyH%7ESx5zjpWI%7E11NQCrP7lJxHJkSj5dx1qTCwg4MsnOngQvAF8v-U9ZuNt36By-qf5BGPB5QNpSLZ3rw8hGBLSun9CiBEj6X2WERwu-vCU54%7EV7SXko9NETzbIB6BKpyYGFvQKSlanKHXifwPLdTs70UPUyCMpdw8qy16%7EHRFfaR3vktCJEJoE6rF--B-a9ZgH02Ea6rAMVIlLzE7XNGlU0a4pacasb6ZWjmWktk7%7Es4NWRjbIQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>3b0c4bf3c471f9eedebcdd442c1d4ea3</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="248771">
                    <text>-&#13;
&#13;
123 —&#13;
-&#13;
&#13;
xxm&#13;
Doc. XXIII&#13;
&#13;
31&#13;
31&#13;
&#13;
Ad Nuntium&#13;
Nuntù1m Summi&#13;
Sninmi Pontificis&#13;
Ponûjici:, apud&#13;
apud Regem&#13;
Re,qe·m, Galliae,&#13;
Gal.tt:ae,· Franciscmn&#13;
Franciscum&#13;
Ad&#13;
Nerli, 1672, 8 septembris. Ex Ori'.r;inali&#13;
A.rcli. S. CongreNe,rii,&#13;
Originali in Ardi.&#13;
gationis de Propaganda&#13;
.fJalfonis&#13;
Propaga-nda Fide&#13;
Pfrle asservato, Scritt.&#13;
Scrilt. Rif.&#13;
R1f. nelle&#13;
,&#13;
(ï&#13;
z&#13;
fJ'&#13;
f&#13;
'&#13;
,&#13;
.&#13;
(Cong.&#13;
1on,&lt;J. Gen.,&#13;
,,-en., voi.&#13;
vo. 440, ff.&#13;
.i. 365-366.&#13;
Nell&#13;
'estate del&#13;
&lt;lel 1672,&#13;
l 672, il&#13;
Dio venne&#13;
venne in&#13;
in Francia&#13;
Fraucia ee tornò&#13;
torno nel&#13;
nel&#13;
N&#13;
ell’estate&#13;
il Servo&#13;
Servo di&#13;
di Dio&#13;
Cauadà&#13;
'estate del&#13;
del 1675.&#13;
Le nove&#13;
no\·e lettere&#13;
lettere che&#13;
che seguono&#13;
appartengo110 aa&#13;
Canada net!&#13;
nell’estate&#13;
1675. Le&#13;
seguono appartengono&#13;
questo&#13;
periodo ee sono&#13;
souo scriHe&#13;
trutte da&#13;
da Parigi&#13;
Parigi dove&#13;
doYe ordinariamente&#13;
ordinariamente risiedeva.&#13;
l'Ïfliedeva .&#13;
questo periodo&#13;
scritte turtte&#13;
&#13;
.Monseigneur.&#13;
Mouseigncur.&#13;
Une fluxion qui m&#13;
’est survenue&#13;
’avoir l ’honneur&#13;
rn 'est&#13;
surve1rne m&#13;
in ’empêche&#13;
'empêehe d&#13;
&lt;l'avoir&#13;
'honueur&#13;
de vous aller remercier des bontés que vous avez pour&#13;
ponr moi et&#13;
ni:on Église. Depuis&#13;
Depuis que jj'ai&#13;
pour mon&#13;
’ai en&#13;
eu le bien de rendre mes respects&#13;
’ai parlé au Roi de l ’expédition&#13;
i'tà Votre Grandeur illustrissime, jj'ai&#13;
'expé&lt;lition&#13;
des bulles&#13;
huiles de l 'frection&#13;
'évêché de Québec. Sa Majesté&#13;
:Majesté m&#13;
rn ’a&#13;
'a&#13;
’érection de }l ’évêché&#13;
qn 'il donnerait ses ordres pour la&#13;
fait l 'houneur&#13;
’honneur de me répondre qu’il&#13;
dite expédition,&#13;
expéditiou, sans s'expliquer&#13;
ù moi sm·&#13;
mauière suivant&#13;
s’expliquer à&#13;
sur la manière&#13;
demander. JJ'en&#13;
’en ai conféré aussi avec&#13;
laquelle il la voulait faire demarnler.&#13;
rle ses ministres, qni&#13;
quelques-uns de&#13;
qui ne se sont pas plus ouverts&#13;
’article de ll'érection&#13;
’érection regarde principalement&#13;
àà moi. Ainsi&#13;
Ainsj comme ll'article&#13;
le Roi qui la demande, .je&#13;
je suü:&#13;
suis dans une&#13;
nne dépendance absolue de&#13;
Sa Majesté&#13;
.Majesté quant à ce regard. Et ll'incertitude&#13;
’incertitude où je suis des intentions de Sa Majesté fait que je ne puis&#13;
’engager qu’avec&#13;
pnis m&#13;
m'engager&#13;
qu'avec&#13;
réserve, de crainte de les prévenir. Je tâcherai de m&#13;
’en informer,&#13;
m'en&#13;
dont je rendrai compte à Votre Grandeur&#13;
Grandenr illustrissime aussitôt&#13;
que ma santé me le permettra. Il est vrai que&#13;
qne le grand&#13;
g-rand désir que&#13;
jj'ai&#13;
’ai de retourner&#13;
retom·11e1· àà mon&#13;
moll Église,&#13;
Égfü:e, qui&#13;
qni demande&#13;
&lt;1emarn1P ma&#13;
mn présence,&#13;
pré:-.ence, me&#13;
fera&#13;
toujours&#13;
faire&#13;
au&#13;
delà&#13;
de&#13;
mon&#13;
pouvoir&#13;
pour&#13;
fern tonjom·I'a11&#13;
mou&#13;
pom· obtenir mes&#13;
bulles et pour&#13;
contenter le Saint-Siège Apostolique,&#13;
ponr coute11ter&#13;
Apostoliqne, pour&#13;
pom lequel&#13;
j.i 'ai&#13;
’ai une singulière vénération,&#13;
v~nératim1 , et en&#13;
e11 particulier&#13;
partlcnlier j ’aurai&#13;
'an rai une&#13;
uue entière créa11ce&#13;
créance a11x&#13;
aux avis que Votre&#13;
Grandeur illustrissime&#13;
VotrP G-raude11r&#13;
ill 11strissirne voudra&#13;
vondra&#13;
bien me donner. Et quant anx&#13;
aux mille écus&#13;
hien&#13;
éens dont&#13;
d011t elle&#13;
elJe me parle, si&#13;
elle juge que&#13;
qnc sans me commettre&#13;
&lt;'Ommettre avec&#13;
ave&lt;· le&#13;
lt&gt; Roi (ce&#13;
(ee que&#13;
qne je confie&#13;
eonfie à&#13;
sa prudence),&#13;
prndenee), elle puisse moyenner&#13;
rnoyem1er par ses offices avec la cour de&#13;
Rome 1l ’expédition&#13;
'e:xpl"ditioll de mes&#13;
nws bulles&#13;
bnlles avant&#13;
nvant Noël,&#13;
N oëJ, afin&#13;
nfin que&#13;
qne je&#13;
je sois en&#13;
état de&#13;
dE· partir au&#13;
au printemps,&#13;
priutemps, je consens&#13;
eo11sern; et promets&#13;
promet:,; de les donner&#13;
&#13;
�Doc, XXIII&#13;
Doc.&#13;
&#13;
-— 1:24,&#13;
m&#13;
&#13;
&lt;le&#13;
vfaité an&#13;
au delà&#13;
defa de&#13;
cle ce que&#13;
qne je&#13;
.ie puis faire.&#13;
de mon fonds; et c'est&#13;
c ’est en vérité&#13;
,Je&#13;
Je snis&#13;
suis avec respect votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
François, évêque de Pétrée.&#13;
&#13;
Ue 8 septembre 1672.&#13;
Ce&#13;
32&#13;
Ad Suminum&#13;
Sun1;1num Pontificem&#13;
Ponti_ficen1, Clementem X&#13;
X,, 1672. Ex&#13;
E.r Originali&#13;
Ori9inoli in&#13;
Propagr111do Fide asservato,&#13;
asservatu, Scritt.&#13;
Arc/1. 8.&#13;
Ardi.&#13;
S. Cu1u;re9ationis&#13;
Congregationis de Propaganda&#13;
".io ..&#13;
l 433,&#13;
A3"&#13;
tf'• 689-690.&#13;
''-'(} - (j'O(''&#13;
R&#13;
Rif.&#13;
Cong.&#13;
Gen.,&#13;
ff.&#13;
i·1·. nelle&#13;
ne.ll e ('&#13;
_,, on9. G&#13;
en., voi.&#13;
1 .•,, .&#13;
IJo,&#13;
.. "·&#13;
Beatissime Pater.&#13;
&#13;
Tnexpectati in Europam ex America Septentrionali reditus&#13;
reditnf'Inexpeetati&#13;
::-{anetitati&#13;
rationern redditurus, pedibus&#13;
peclilms illius&#13;
il1ins quanta&#13;
Sanctitati Vestrae rationem&#13;
possum animi demissione supplex advolvor. Cum&#13;
Cmu rescivissem&#13;
rnscivissem decretum&#13;
Quebeci vulgo de Québec&#13;
Cl'etnrn pro erectione sedis episcopalis Quebeei&#13;
quan1 Rex Christianissimus&#13;
Cln·istianissimus me nominavit)&#13;
uominavit)&#13;
in Nova-Francia (ad quam&#13;
mense octobris 1670 aa Congregatione Consistoriali&#13;
Cousistoriali datum&#13;
daturn a SanV estra confirmatum&#13;
confirmatmn esse, id unum supererat,&#13;
snpererat, ut&#13;
nt diploma&#13;
ctitate Vestra&#13;
erectionis&#13;
m·ectionis conficeretur atque in&#13;
iu dies bullas erectionis et meae provisionis soHicitus&#13;
sollicitus expectabam. Verum admonitus&#13;
admonitns quasdam&#13;
quasclam iniectas esse moras ex difficultate solvendi cancellariae taxas, veritus&#13;
ne improvisis rursus obstacnlis&#13;
obstaculis urgens negotium&#13;
negotinm implicaretur,&#13;
omnem operam adbibere&#13;
om11en1&#13;
adhibere statui,&#13;
statni, ut incepto feliciter operi felicior&#13;
finis imponatur utque&#13;
ntqne verus tandetfi&#13;
tande1ù Ecclesiae&#13;
Ecclesiac canadensis&#13;
canadeusis seu Novae-Franciae creatus&#13;
c1·eatus episcopus ea demum perficiam&#13;
perficiarn quae pro&#13;
stabiliendis Ecclesiae&#13;
stabiliernlis&#13;
Ecelesiae iuribos&#13;
iuribns exequi animus est. Eo enim in statu&#13;
positae sunt&#13;
s1111t res religionis,&#13;
l'eligionis, crescente in dies colonia, ut&#13;
nt tuto non&#13;
possint nisi per episcopmn&#13;
episcopum auctoritate ordinarii&#13;
ordinm·ii munitum atque&#13;
suffultum&#13;
snff11ltum administrari.&#13;
Subierat praeterea mentem meam&#13;
rneam dolor quidam (ut&#13;
(nt optimo&#13;
episcoporum Patri confidentius loquar) quod&#13;
episcopormn&#13;
qnod erectio illa pro propagatione Fidei&#13;
Pidei inter barbaros omnino&#13;
onmino necessaria atque pro instituenda simul&#13;
et tuenda Ecclesiae auctoritate&#13;
sinml el&#13;
anctoritate a Sanctitate Vestra&#13;
tam pro&#13;
ride deereta&#13;
decreta hoc uno&#13;
provide&#13;
11110 retardaretur, quod pauperi episcopo&#13;
(qualem me profiteri non erubesco)&#13;
(qnalem&#13;
ernbesco) non satis esset ad subeunda&#13;
subennda&#13;
cancellariae&#13;
cm1cellariae iura.&#13;
inra. Verum,&#13;
V "rnrn, Beatissime&#13;
Beatis:adnw Pater, recreatus&#13;
recreatns summa&#13;
smnrna illa&#13;
ma&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="248772">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en italien et en français, publiée dans &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt;, 1956, Doc. 23-31&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="14046">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/a3edb23da80b154fa0d2d2343eeec5fe.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=TVDAQYMkFCVfuZlHCu-HG8py1pH3zEtWNTncv%7ElU2qNINwj8Lb%7EQ%7E%7E2U51fGK82H%7E6%7E0OUNCMo6jnvXtLgN-F-EN1eEJQ%7EkvgXzi8sVDlRaZ8aUZ0fDY6A0yHXUq58e-IYerwyeyIyni1BYliY96Qi8Q83gvPFTyu5oNfh5bpU--X1H7bBGVhySmvgLBd3PjKY6UjeGc1wLdYW-rNDd88ew64Dksfzufxx8hRF%7E70k0BDE5pw-u7sAMgUyT8A0UmY1V3RPPTo-pAo60gY6b43FbH6DeoPD9nyM%7Egvg29oXAxk-htALXxnEQNtKkyldR-kl9-4ZkhAP5KFJjfX4Sukw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>1922db3e98d9177285d10da1bbba70ea</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="259270">
                    <text>Introduction aux Docs. XXIII&#13;
Lettres du Serviteur de Dieu au Saint-Siège, 1659-1685&#13;
La volumineuse correspondance du Serviteur de Dieu avec le Saint-Siège constitue une&#13;
collection de première importance. À travers elle, nous connaissons plusieurs détails de sa&#13;
vie apostolique, de son caractère, de son ministère, de son zèle pour les âmes et l’état de&#13;
l’Église naissante. D’un autre côté, celle-ci prouve avec clarté la vénération, le respect et&#13;
l’inaltérable soumission de Mgr de Laval envers le Saint-Siège. Afin de mieux évaluer cette&#13;
disposition d’âme du Serviteur de Dieu envers le Siège apostolique, on devra se rappeler&#13;
qu’il a vécu en plein siècle de gallicanisme. Lorsqu’il partit pour le Canada, le jeune&#13;
Louis XIV commençait un règne qui laissait prévoir une influence toujours plus grande du&#13;
pouvoir royal dans le domaine politique et religieux.&#13;
Au Canada, Mgr de Laval rencontra des gouverneurs imbus des mêmes principes politiques,&#13;
désireux d’imiter sur leur territoire la puissance qu’avait le roi dans la mère-patrie et&#13;
d’étendre ce pouvoir dans les affaires ecclésiastiques.&#13;
Quelle fut la conduite du Serviteur de Dieu en cette situation délicate ? Sa correspondance&#13;
avec le Saint-Siège le révèle et montre le soin qu’il mit à établir son Église naissante sur&#13;
les bases solides de l’union avec Rome.&#13;
Le caractère officiel de ces lettres implique certaines expressions imposées par le protocole,&#13;
mais, mises à part ces formules de chancellerie et ces termes de respect et d’obéissance en&#13;
usage dans la correspondance de tous ceux qui écrivaient au Saint-Siège, ces lettres mettent&#13;
en évidence les sentiments de dévotion du Serviteur de Dieu envers le Siège apostolique.&#13;
L’importante quantité de lettres démontre le désir de M gr de Laval de rester uni à Rome.&#13;
En effet, nous avons pu retrouver 46 lettres et 4 relations écrites en moins de 25 ans ; et&#13;
nous sommes d’avis qu’il en manque. Ce chiffre est considérable, si l’on pense aux&#13;
difficultés que rencontraient alors les communications entre l’Amérique et l’Europe. Parmi&#13;
ces blocs de correspondance, 18 sont adressés au souverain pontife, 8 à divers cardinaux&#13;
romains et le reste à la Congrégation de la propagande. Nous avons ajouté à ces documents&#13;
deux lettres écrites au nonce de Paris, les considérant comme faisant partie de la&#13;
correspondance avec le Saint-Siège. Mgr de Laval maintint toujours une bonne relation avec&#13;
les représentants du pape à Paris, même après leur départ de cette ville. En font foi les&#13;
lettres qu’il écrivit aux cardinaux et à d’anciens nonces, ainsi que les réponses de ces&#13;
derniers.&#13;
Cette correspondance avec Rome s’étend sur toute la période du gouvernement spirituel du&#13;
Serviteur de Dieu au Canada : de 1659, date de sa nomination comme vicaire apostolique,&#13;
jusqu’à 1685, année de son dernier voyage en France pour présenter sa démission. Durant&#13;
tout ce temps, il se montra fidèle à rédiger un rapport annuel, lorsque des circonstances&#13;
exceptionnelles ne l’en empêchèrent pas. Il envoie parfois jusqu’à quatre lettres en une&#13;
seule année.&#13;
Après sa démission, il se retira au Séminaire, où il demeura jusqu’à sa mort, survenue en&#13;
1708. Durant sa retraite, il ne s’intéressa plus directement aux affaires ecclésiastiques du&#13;
Canada ; on ne trouve donc plus aucune lettre adressée au Saint-Siège.&#13;
Cette collection de lettres nous démontre que le Serviteur de Dieu, soumis à l’autorité du&#13;
pape et de la Sacrée congrégation de la propagande, s’est affairé à toutes les questions&#13;
épineuses de son diocèse. Il traite du commerce des boissons enivrantes avec les&#13;
&#13;
�Autochtones, de l’implantation de l’hôpital de Montréal, etc. Ses suppliques se font plus&#13;
assidues et plus insistantes quand il s’agit de sa juridiction spirituelle au Canada. Il désire&#13;
imposer en Nouvelle-France le respect et la soumission totale au Saint-Siège ; d’où ses&#13;
remontrances contre l’archevêque de Rouen, qui prétendait avoir droit de gouverner au&#13;
Canada, et contre l’abbé de Queylus, qui représentait les intérêts de cet archevêque en&#13;
Amérique ; d’où aussi ses suppliques pour la fondation d’un évêché titulaire, qui lui&#13;
donnerait plus d’autorité que le titre de vicaire apostolique face au pouvoir civil ; d’où&#13;
enfin, son insistance pour obtenir que la nouvelle Église de Québec soit totalement&#13;
indépendante des archevêchés français et directement dépendante de Rome.&#13;
Pour toutes ces raisons, la correspondance du Serviteur de Dieu avec le Saint-Siège a une&#13;
grande valeur pour l’étude de ses vertus et de ses activités à titre de fondateur de l’Église&#13;
canadienne.&#13;
La majeure partie de cette correspondance est tirée des originaux conservés aux Archives&#13;
générales du Vatican et aux Archives de la Propagande. Ces originaux sont écrits avec&#13;
grand soin par un secrétaire et signés par Mgr de Laval ; seulement deux sont entièrement&#13;
de sa main. Les autres pièces sont des copies de l’époque ou des minutes conservées dans&#13;
lesdites archives ou au Séminaire de Québec. Pour chaque document, nous indiquerons la&#13;
source d’où il provient.&#13;
Il ne nous a pas paru nécessaire de reproduire en entier toutes les lettres, afin de ne pas&#13;
créer de répétitions. Ainsi, certaines lettres ont été entièrement omises, tandis que d’autres&#13;
ont été partiellement reproduites ; dans ce cas, nous donnons un bref résumé des passages&#13;
éliminés.&#13;
Ce dossier comprend seulement les lettres adressées par le Serviteur de Dieu au SaintSiège. Nous possédons plusieurs réponses à ces lettres, mais en général elles n’apportent&#13;
rien de plus à cette Positio. Les autres documents émis par le Saint-Siège sont plutôt d’ordre&#13;
public, comme les bulles, les rescrits, etc., et ont été inclus dans la Positio dans leur ordre&#13;
chronologique.&#13;
&#13;
Nous avons préparé une présentation générale cette correspondance,&#13;
avec indication de la date et du destinataire. Celles qui comportent&#13;
un astérisque ne furent pas prises en considération pour la Cause&#13;
jusqu’à maintenant.&#13;
Note de la rédaction (NDLR)&#13;
En 1977, le Centre de recherche en histoire religieuse du Canada (CRHRC), en&#13;
collaboration avec les Archives nationales du Canada, à l’époque les Archives publiques&#13;
du Canada, débutèrent un projet de longue haleine intitulé Inventaire de documents&#13;
d’intérêt canadien dans les archives et bibliothèques de Rome, sous la direction de Pierre&#13;
Hurtubise, oblat de Marie Immaculée, titulaire de la Chaire de recherche en histoire&#13;
religieuse du Canada. En 1981 s’ajouta la participation du Centre académique canadien en&#13;
Italie (CACI). Entre 1977 et 2009, ils ont inventorié et résumé tous les documents relatifs&#13;
au Canada. Luca Codignola a recensé 2 441 documents aux Archives de la Propagande&#13;
pour les années 1622 à 1799. L’inventaire complet1 a été publié sur leur site web.&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
NDLR : Site web du CRHRC : https://ustpaul.ca/les-archives-du-vatican-et-le-canada/&#13;
&#13;
�À partir de ces recherches, nous avons inclus, dans cette nouvelle édition, les nouvelles&#13;
cotes des documents copiés par l’abbé Demers dans les années 1930, quelques corrections&#13;
de dates et de destinataires, avons rapatrié les textes de son Annexe I-Doc. A et avons&#13;
ajouté des documents dont Laval est l’auteur.&#13;
Afin de rendre ce chapitre plus fluide, nous présenterons les documents, avec leur date et&#13;
leur cote archivistique actuelle, dans leur version corrigée et traduite en français. Lorsque&#13;
nous n’avons pas de copie d’un document, nous nous sommes inspirés du résumé publié&#13;
par le CRHRC pour indiquer la teneur de la lettre. Sauf indication, toutes les traductions&#13;
du latin vers le français ont été faites par M. Paul-Hubert Poirier, professeur émérite de&#13;
l’Université Laval&#13;
&#13;
Lettres de Mgr de Laval à Rome&#13;
Tableau de concordance&#13;
Ligne&#13;
&#13;
Liste originale de l’abbé Demers&#13;
&#13;
1&#13;
2&#13;
3&#13;
4&#13;
5&#13;
6&#13;
7&#13;
8&#13;
9&#13;
10&#13;
11&#13;
&#13;
Liste révisée du Centre de recherche en&#13;
histoire religieuse du Canada (CRHRC)&#13;
Doc. A. Après le 8 décembre 16582, aux&#13;
cardinaux de la Sacrée congrégation de la&#13;
propagande&#13;
&#13;
Doc. 1. 31 juillet 1659, au souverain&#13;
pontife Alexandre VII&#13;
Doc. 2. 13 juin 1660, aux cardinaux&#13;
de la Sacrée congrégation de la&#13;
propagande&#13;
Doc. 3. 29 octobre 1660, au&#13;
souverain pontife Alexandre VII&#13;
*Doc. 4. Octobre 1660, Relation sur&#13;
les missions canadiennes, adressée au&#13;
souverain pontife&#13;
&#13;
Doc. 1. 31 juillet 1659, au souverain pontife&#13;
Alexandre VII&#13;
Doc. 2. 13 janvier 1660, aux cardinaux de la&#13;
Sacrée congrégation de la propagande&#13;
&#13;
Doc. 5. 21 octobre 1661, aux&#13;
cardinaux de la Sacrée congrégation&#13;
de la propagande&#13;
Doc. 6. 22 octobre 1661, au&#13;
souverain pontife Alexandre VII&#13;
*Doc. 7. 24 octobre 1663, au cardinal&#13;
préfet de la Sacrée congrégation de la&#13;
propagande&#13;
Doc. 8. Novembre 1663, aux&#13;
cardinaux de la Sacrée congrégation&#13;
de la propagande&#13;
Doc. 9. 1663, Relation sur les&#13;
missions auprès des Algonquins,&#13;
adressée au souverain pontife&#13;
Doc. 10. 26 août 1664, aux cardinaux&#13;
de la Sacrée congrégation de la&#13;
propagande&#13;
&#13;
Doc. 5. 21 octobre 1661, aux cardinaux de la&#13;
Sacrée congrégation de la propagande&#13;
&#13;
Doc. 3. 29 octobre 1660, au souverain pontife&#13;
Alexandre VII&#13;
Doc. 4. 29 octobre 1660, Relation sur les&#13;
missions canadiennes, adressée au souverain&#13;
pontife&#13;
&#13;
Doc. 6. 22 octobre 1661, au souverain pontife&#13;
Alexandre VII&#13;
Voir ligne 15&#13;
Doc. 8. 26 octobre 1663, aux cardinaux de la&#13;
Sacrée congrégation de la propagande&#13;
Voir ligne 14&#13;
Doc. 10. 26 août 1664, aux cardinaux de la&#13;
Sacrée congrégation de la propagande&#13;
&#13;
NDLR : Puisque l’ordination épiscopale de Mgr de Laval fut le 8 décembre 1658, la lettre a probablement&#13;
été écrite au cours de ce mois.&#13;
2&#13;
&#13;
�Ligne&#13;
&#13;
Liste originale de l’abbé Demers&#13;
&#13;
12&#13;
&#13;
Doc. 9. [26 août 1664], Relation sur les missions&#13;
auprès des Algonquins, adressée au souverain&#13;
pontife&#13;
&#13;
13&#13;
&#13;
14&#13;
&#13;
Doc. 11. 1664, Relation sur les&#13;
missions auprès des Hurons, adressée&#13;
au souverain pontife&#13;
&#13;
17&#13;
18&#13;
19&#13;
&#13;
Doc. 11. [26 août 16643], Relation sur les&#13;
missions auprès des Hurons, adressée au&#13;
souverain pontife&#13;
Doc. 7. 24 octobre 1665, au cardinal [Barberini],&#13;
cardinal préfet de la Sacrée congrégation de la&#13;
propagande&#13;
&#13;
15&#13;
16&#13;
&#13;
Liste révisée du Centre de recherche en&#13;
histoire religieuse du Canada (CRHRC)&#13;
Doc. 15. [26 août 1664], Informations sur l’état&#13;
de l’Église du Canada, adressées au souverain&#13;
pontife&#13;
&#13;
Doc. 12. Novembre 1665, au&#13;
souverain pontife Alexandre VII&#13;
Doc. 13. Novembre 1665, au cardinal&#13;
préfet de la Sacrée congrégation de la&#13;
propagande&#13;
&#13;
Doc. 12. 25 octobre 1665, au souverain pontife&#13;
Alexandre VII&#13;
Doc. 13. 26 octobre 1665, à [Barberini4],&#13;
cardinal préfet de la Sacrée congrégation de la&#13;
propagande&#13;
&#13;
Doc. 14. 8 novembre 1665, aux&#13;
cardinaux de la Sacrée congrégation&#13;
de la propagande&#13;
Doc. 15. 1665, Informations sur l’état&#13;
de l’Église du Canada, adressées au&#13;
souverain pontife&#13;
&#13;
Doc. 14. 26 octobre 1665, aux cardinaux de la&#13;
Sacrée congrégation de la propagande&#13;
Voir ligne 12&#13;
&#13;
Doc. 16. Octobre 1666, au souverain&#13;
pontife Alexandre VII&#13;
Doc. 17. Octobre 1666, au cardinal&#13;
préfet de la Sacrée congrégation de la&#13;
propagande&#13;
&#13;
Doc. B. 1666, au cardinal Casanate, secrétaire&#13;
de la Sacrée congrégation de la propagande&#13;
Doc. 16. 14 octobre 1666, au souverain pontife&#13;
Alexandre VII&#13;
Doc. 17. 15 octobre 1666, à [Barberini], cardinal&#13;
préfet de la Sacrée congrégation de la&#13;
propagande&#13;
&#13;
23&#13;
&#13;
Doc. 18. Octobre 1666, au même&#13;
&#13;
Doc. 18. 15 octobre 1666, au même&#13;
&#13;
24&#13;
&#13;
Doc. 19. Novembre 1666, aux&#13;
cardinaux de la Sacrée congrégation&#13;
de la propagande&#13;
&#13;
Doc. 19. 15 octobre 1666, aux cardinaux de la&#13;
Sacrée congrégation de la propagande&#13;
&#13;
20&#13;
21&#13;
22&#13;
&#13;
25&#13;
26&#13;
&#13;
*Doc. 20. 1666, au cardinal&#13;
Piccolomini, nonce à Ravenne&#13;
&#13;
27&#13;
28&#13;
&#13;
Doc. 21. 1667, aux cardinaux de la&#13;
Sacrée congrégation de la&#13;
propagande&#13;
&#13;
Doc. C. Octobre [1666], aux cardinaux de la&#13;
Sacrée congrégation de la Propagande&#13;
Doc. 20. 1666, au cardinal Piccolomini, nonce à&#13;
Ravenne&#13;
Doc. D. 26 août 1667, à Leslie, son procureur à&#13;
Rome&#13;
Doc. 21. 29 août 1667, aux cardinaux de la&#13;
Sacrée congrégation de la propagande&#13;
&#13;
NDLR : L’abbé Demers et le CRHRC donnent deux dates différentes pour ce rapport. Toutefois, comme&#13;
le rapport de la Propagande, dans une congrégation de 1665, résume les n os 9, 11 et 15 ensemble, il est&#13;
probable qu’ils portent tous la même date.&#13;
4&#13;
NDLR : Les Docs. 13 et 14 ne portent pas de destinataires, mais il est fort probable, comme l’indique l’abbé&#13;
Demers, qu’ils aient été envoyés au cardinal préfet de la Propagande et son secrétaire.&#13;
3&#13;
&#13;
�Ligne&#13;
29&#13;
30&#13;
&#13;
Liste originale de l’abbé Demers&#13;
Doc. 22. 1667, au souverain pontife&#13;
Clément IX&#13;
Doc. 23. 26 octobre 1668, au même&#13;
&#13;
Liste révisée du Centre de recherche en&#13;
histoire religieuse du Canada (CRHRC)&#13;
Doc. 22. 29 août 16675, au souverain pontife&#13;
Clément IX&#13;
Doc. 23. 26 octobre 1668, au même&#13;
&#13;
*Doc. 24. 26 octobre 1668, aux&#13;
cardinaux de la Sacrée congrégation&#13;
de la propagande&#13;
*Doc. 25. 30 septembre 1669, au&#13;
souverain pontife Clément IX&#13;
*Doc. 26. 30 septembre 1669, au&#13;
cardinal préfet de la Sacrée&#13;
congrégation de la propagande&#13;
&#13;
Doc. 24. 26 octobre 1668, aux cardinaux de la&#13;
Sacrée congrégation de la propagande&#13;
&#13;
34&#13;
&#13;
Doc. 27. 30 septembre 1669, aux&#13;
cardinaux de la Sacrée congrégation&#13;
de la propagande&#13;
&#13;
Doc. 27. 30 septembre 1669, à Barberini,&#13;
cardinal de la Sacrée congrégation de la&#13;
propagande&#13;
&#13;
35&#13;
&#13;
*Doc. 28. 30 septembre 1669, au&#13;
secrétaire de la Sacrée congrégation&#13;
de la propagande&#13;
&#13;
Doc. 28. 30 septembre 1669, à [Colonna],&#13;
secrétaire de la Sacrée congrégation de la&#13;
propagande&#13;
&#13;
Doc. 29. 27 août 1670, au souverain&#13;
pontife Clément IX&#13;
*Doc. 30. 16 septembre 1670, aux&#13;
cardinaux de la Sacrée congrégation&#13;
de la propagande&#13;
*Doc. 31. 8 septembre 1672, à Mgr&#13;
Francesco Nerli, nonce à Paris&#13;
&#13;
Doc. 29. 27 août 1670, au souverain pontife&#13;
Clément IX&#13;
Doc. 30. 16 septembre 1670, aux cardinaux de la&#13;
Sacrée congrégation de la propagande&#13;
&#13;
*Doc. 32. 1672, au souverain pontife&#13;
Clément X&#13;
*Doc. 33. 1672, aux cardinaux de la&#13;
Sacrée congrégation de la&#13;
propagande&#13;
*Doc. 34. 1672, au souverain pontife&#13;
Clément X&#13;
*Doc. 35. 1672, au cardinal Caraffa&#13;
&#13;
Doc. 32. [14 mars 1672], au souverain pontife&#13;
Clément X&#13;
Doc. 33. [14 mars 1672], aux cardinaux de la&#13;
Sacrée congrégation de la propagande&#13;
&#13;
*Doc. 36. 1672, au secrétaire de la&#13;
Sacrée congrégation de la&#13;
propagande&#13;
&#13;
Doc. 36. [14 mars 1672], à [Altieri], cardinal&#13;
préfet de la Sacrée congrégation de la&#13;
propagande&#13;
&#13;
31&#13;
32&#13;
33&#13;
&#13;
36&#13;
37&#13;
38&#13;
39&#13;
40&#13;
41&#13;
42&#13;
43&#13;
&#13;
Doc. 25. 30 septembre 1669, au souverain&#13;
pontife Clément IX&#13;
Doc. 26. 30 septembre 1669, à [Barberini et&#13;
Piccolomini], cardinaux de la Sacrée&#13;
congrégation de la propagande&#13;
&#13;
Voir ligne 46&#13;
&#13;
Voir ligne 47&#13;
Doc. 35. [14 mars 1672], au cardinal [Colonna]&#13;
&#13;
44&#13;
&#13;
Doc. 31. 8 septembre 1672, à Mgr Francesco&#13;
Nerli, nonce à Paris&#13;
&#13;
45&#13;
&#13;
Doc. 34. 1672, au souverain pontife Clément X&#13;
&#13;
46&#13;
&#13;
Doc. E. 24 octobre 1672, Mémoire sur l’état de&#13;
l’abbaye de Méobecq, adressée à la Propagande&#13;
&#13;
47&#13;
&#13;
*Doc. 37. 8 décembre 1673, au&#13;
cardinal Altieri, premier ministre du&#13;
souverain pontife&#13;
&#13;
Doc. 37. 8 décembre 1673, au cardinal Altieri,&#13;
cardinal préfet de la Propagande&#13;
&#13;
NDLR : Le CRHRC indique la date du 4 septembre, mais la lettre est signée du 4 des calendes de septembre,&#13;
ce qui donne le 29 août.&#13;
5&#13;
&#13;
�Ligne&#13;
48&#13;
&#13;
Liste originale de l’abbé Demers&#13;
Doc. 38. 1673, à Mgr Francesco&#13;
Nerli, nonce à Paris&#13;
&#13;
49&#13;
50&#13;
51&#13;
52&#13;
53&#13;
&#13;
Doc. 39. 8 février 1675, à un cardinal&#13;
à Rome&#13;
Doc. 40. Octobre 1675, aux&#13;
cardinaux de la Sacrée congrégation&#13;
de la propagande&#13;
*Doc. 41. 5 novembre 1675, au&#13;
cardinal Spada, de la Sacrée&#13;
congrégation de la propagande&#13;
&#13;
54&#13;
55&#13;
56&#13;
&#13;
Doc. 42. 13 novembre 1675, au&#13;
souverain pontife Clément X&#13;
Doc. 43. Novembre 1675, au cardinal&#13;
Nerli, premier ministre du souverain&#13;
pontife&#13;
&#13;
57&#13;
58&#13;
&#13;
Doc. 44. Octobre 1676, aux&#13;
cardinaux de la Sacrée congrégation&#13;
de la propagande&#13;
&#13;
59&#13;
60&#13;
61&#13;
62&#13;
63&#13;
64&#13;
65&#13;
66&#13;
67&#13;
&#13;
Liste révisée du Centre de recherche en&#13;
histoire religieuse du Canada (CRHRC)&#13;
Doc. 38. 12 juillet 1673, à Mgr Francesco Nerli,&#13;
nonce à Paris&#13;
Doc. F. 1673, aux cardinaux de la Sacrée&#13;
congrégation de la propagande&#13;
Doc. G. 30 mars 1674, aux cardinaux de la&#13;
Sacrée congrégation de la consistoriale&#13;
Doc. 39. 8 février 1675, à Altieri, cardinal préfet&#13;
de la Sacrée congrégation de la propagande&#13;
Voir ligne 56&#13;
Doc. 41. 5 novembre 1675, au cardinal Spada,&#13;
de la Sacrée congrégation de la propagande&#13;
Doc. 40. 13 novembre 1675, aux cardinaux de la&#13;
Sacrée congrégation de la propagande&#13;
Doc. 42. 13 novembre 1675, au souverain&#13;
pontife Clément X&#13;
Doc. 43. 1675, au cardinal Nerli, premier&#13;
ministre du souverain pontife&#13;
Doc. H. 1675, aux cardinaux de la Sacrée&#13;
congrégation de la propagande&#13;
Doc. 44. 15 octobre 1676, aux cardinaux de la&#13;
Sacrée congrégation de la propagande&#13;
Doc. 46. 15 octobre 1676, au cardinal Cibò,&#13;
secrétaire d’État&#13;
&#13;
Doc. 45. 15 octobre 1677, au&#13;
souverain pontife Innocent XI&#13;
*Doc. 46. 1677, au cardinal Cibò,&#13;
secrétaire d’État&#13;
*Doc. 47. 30 mai 1678, aux&#13;
cardinaux de la Sacrée congrégation&#13;
de la propagande&#13;
*Doc. 48. 13 novembre 1678, au&#13;
souverain pontife Innocent XI&#13;
*Doc. 49. 27 janvier 1679, au même&#13;
&#13;
Doc. 45. 15 octobre 1677, au souverain pontife&#13;
Innocent XI&#13;
Voir ligne 59&#13;
&#13;
Doc. 50. 13 novembre 1680, au&#13;
même&#13;
Doc. 51. 1681, au cardinal Cibò,&#13;
secrétaire d’État&#13;
Doc. 52. 20 mai 1685, au souverain&#13;
pontife Innocent XI&#13;
&#13;
Doc. 50. 13 novembre 1680, au même&#13;
&#13;
Doc. 47. 30 mars 1678, réponse du cardinal&#13;
Cibò, secrétaire d’État&#13;
Doc. 48. 13 novembre 1678, au souverain&#13;
pontife Innocent XI&#13;
Doc. 49. 27 janvier 1679, au même&#13;
&#13;
Doc. 51. 13 novembre 1681, au cardinal Cibò,&#13;
secrétaire d’État&#13;
Doc. 52. 20 mai 1685, au souverain pontife&#13;
Innocent XI&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="259271">
                    <text>Introduction en français moderne aux Docs. 23 de Altera Nova Positio revue et augmentée, 2023</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="99">
          <name>Index nominum</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="236751">
              <text>Louis XIV, Roi de France, 1638-1715</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="231311">
                <text>TU3S25EG</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="231312">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="231313">
                <text>1672-09-08</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="231314">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="231315">
                <text>Lettre de Laval à Nerli (Paris, 8 septembre 1672)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="231316">
                <text>Le vicaire apostolique au Canada informe le nonce à Paris que le roi, qui est d’accord sur l’expédition des bulles pour l’érection d’un évêché, ne lui a rien dit concernant ce plan. Puisqu’il est malade et dans une situation incertaine, il est prêt à payer lui-même 1000 écus, dans l’espoir de les recevoir avant Noël, afin de retourner en Nouvelle-France dès le printemps.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="231318">
                <text>Français</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="248259">
                <text>Latin</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="231319">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original en latin conservé aux Archives apostoliques du Vatican, Propagande, Scritture originali riferite nelle congregazioni generali, vol. 440, f. 365-366&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="231320">
                <text>Nerli, Francesco, 1636-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="236752">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/14046" class="show"&gt;Introduction en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 23 de &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10843" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec et publiée dans&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;revue et augmentée, 2023, Doc. 23-31&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11572" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en italien et en français&lt;/a&gt;, publiée dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, Doc. 23-31&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9501" class="show"&gt;Copie dactylographiée en français classique&lt;/a&gt; par C. Morin, v. 1940, conservée au Musée de la civilisation, Fonds du Séminaire de Québec, Séminaire 446, p. 265-267&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="889">
        <name>Affaire du paiement des bulles (1674)</name>
      </tag>
      <tag tagId="165">
        <name>Bulles</name>
      </tag>
      <tag tagId="928">
        <name>Correspondance de Laval avec la Cour de Rome</name>
      </tag>
      <tag tagId="840">
        <name>FINANCES DE L'ÉGLISE</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="16470" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="7522" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/a77bb7232a06018d63ec6915e3ddb410.png?Expires=1777507200&amp;Signature=V8r33H19vRQC5HnlGTG3Xx9SMR69npDtxx15NwLy0kVI%7EUz8t8Ir6YJUm9imLxJl5N%7EU04BnbNUL8YhqBH-bSOaIWAG6usETMsrxIgY-uM3X3GQpj4U1vcPLkeKl9ApRgWzHYVhsXELKdy4idjf1PdwtvBwiqdaT2qYnRuG59-g63pirL4dkzViAu1qB6eDdWxlxRUHTL3auk3qI77dMqoiOGQoRgfdccBvh2Tyl0ZoftBVYmhXMmT3x5oyPAyvrpH8pbefGrgfz4LZSJ4ns%7EDDNTiaqzRF78ndKr8oJYa3ohbz8k6WbAZ45ZQ2QH2qV-4UebncDHmcvXwcn6woKJA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="11008" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/90137e51017356abe2ad5a7450be72a2.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=s9NbDl2sQv6-arLcLpIxvOqd9BTZtKYU5hvjiXrjwuW9VAhLpWGsB0EByiVxkzGm5jxB-bOHGvZNah%7EobbOOOA-1tD3kHxo9-yz%7EPI5EJrnOxq%7EyZg5Ahtqf6crXzoBf81NStyP2mAGuCgrz2HKfLi4eQiACtrCJoO7OhIQd9SiDVoq3yMV3clT83IB7z-n469-iS%7Ek8303eNBXmGbigduM8YUPFhi1VT9IBQ8Bp9V-4Vx3wHhhL3PwXz6%7EL2vIqn1S2oXfgF1dUVP%7EOE0m8D9y-4M%7EQhqrpU1k8VC7dDEOKAzuMtr3-yVr8Izezk7Ynbg2Y8prwN8cehYpWYhNuGw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>fecece15286c5b8681535cb7883efb56</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="247810">
                    <text>Doc. XXXVII-3&#13;
Lettre du Serviteur de Dieu à Henri-Marie Boudon, 12 novembre 1689, d’après la&#13;
copie conservée au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de&#13;
Québec, Séminaire 57, no 43c&#13;
Cette lettre du Serviteur de Dieu fut écrite un an après sa démission. Il se trouvait alors au&#13;
Séminaire de Québec.&#13;
&#13;
Québec, ce 12 novembre 1689,&#13;
J’ai reçu, mon cher Monsieur, votre lettre d’Évreux du 7e de février. Je ne puis vous&#13;
écrire de ma main, ne faisant que relever d’une maladie qu’on croyait mortelle, qui&#13;
a été précédée, trois mois auparavant, d’une autre qui n’était pas moins&#13;
dangereuse. Ce qui nous fait connaître que notre fin n’est pas éloignée. C’est en cet&#13;
état qu’on reconnaît la vérité qu’il n’y a que Dieu seul et que tout le reste n’est rien&#13;
qu’un pur néant. Souvenez-vous toujours de nous en sa sainte présence et lui&#13;
demandez et [à] sa sainte Mère les grâces qui nous sont nécessaires pour nous&#13;
disposer à bien mourir. Je suis tout à vous en leur amour,&#13;
François, ancien évêque de Québec.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="247811">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec et publiée dans &lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span&gt;Altera Nova Positio&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023&lt;em&gt;, Doc. 51-4-&lt;/em&gt;4&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="8902" order="4">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/445cefcca8b172341faaf4d17068f5c3.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=oikbPEijo7PrMEueKcFWY1721%7ErS1ZuYSTr2XIfd-No2AauwLMsjcBtlExdTLP16Ndi%7ExVOlu1meILITuAxi9qHSc0N62B6duTxYtDI%7EnpfC2Asctp%7E3d4NFR7KWRBt9MQ1XkJBAiwNI-pozBiieOp%7ECANxTZ8f0SQw7EF1jafV-cgzAVJoRa8wkKmkEI%7EmxyhYuHrEB%7Ek8Q87c-reDNMTP2e1XpSSqRvTeJqkX7w9eNkqP6F1-pYdasMbOGk9hHfIp6zpy0HO2zH1vo%7EpTS6P-jJ6xh4ANVPw-VkyEksSsEURLrKaomnlUC6FQpFElrU1DldBA6OaSM68gT78%7EedA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>7ddfcd1d8c026f615435eb37612ce090</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="223542">
                    <text>Doc. XXXVII&#13;
&#13;
— 208 —&#13;
&#13;
pas grand effet. Je vous envoie les deux actes que vous m ’avez&#13;
demandés. Donnez-nous tous les ans de vos nouvelles; elles me&#13;
consolent dans nos tribulations.&#13;
3&#13;
Questa lettera del Servo di Dio fu scritta un anno dopo la sua dimissione. Egli si trovava allora nel Seminario di Québec.&#13;
&#13;
Québec, ce 12 novembre 1689.&#13;
J ’ai reçu, mon cher Monsieur, votre lettre d ’Évreux du septième de février. Je ne puis vous écrire de ma main, ne faisant&#13;
que relever d ’une maladie qu’on croyait mortelle, qui a été précédée, trois mois auparavant, d ’une autre qui n ’était pas moins&#13;
dangereuse. Ce qui nous fait connaître que notre fin n ’est pas&#13;
éloignée. C ’est en eet état qu’on reconnaît la vérité qu’il n ’y a&#13;
que Dieu seul et que tout le reste n ’est rien qu’un pur néant.&#13;
Souvenez-vous toujours de nous en sa sainte présence et lui demandez et [à] sa sainte Mère les grâces qui nous sont nécessaires&#13;
pour nous disposer à bien mourir. Je suis tout à vous en leur&#13;
amour.&#13;
François, ancien évêque de Québec.&#13;
4&#13;
Alla fine di questa lettera e nella seguente n. 5, il Servo di Dio fa&#13;
allusione alla faccenda del suo successore, Mons. de St-Valier, il quale intendeva abolire il Seminario di Québec. Questa questione verrà ampiamente trattata appresso.&#13;
&#13;
1690.&#13;
J ’ai reçu, mon cher Monsieur, votre lettre du 3 mai, jour de&#13;
la fête de l ’Exaltation de la sainte Croix de Notre-Seigneur, Sauveur de tous les hommes. Vous avez raison de nous marquer dans&#13;
votre lettre que la véritable marque de l ’amour qu’il nous porte&#13;
est de nous faire part de ses Croix, et qu’en faisant bonne part&#13;
au Canada, il y doit répandre ses grâces et bénédictions. Sa protection a paru cette année toute miraculeuse sur le Canada que&#13;
les Anglais comptaient déjà de mettre en leur possession étant&#13;
venus assiéger Québec avec une armée navale de plus de trente&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="223544">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en italien et en français, publiée dans &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Altera Nova Positio&lt;/span&gt;&lt;span&gt;, 1956, Doc 37.3&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="8900" order="5">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/55f3078d2082a64a3c223354404397b5.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=tCSuaML88YP2oFGyjqfNgQ0PBoNWvs-Sgan77EKJxjTZwSzB78sT5o3a%7E5g4xpkw%7ELe0TDKpsI1fOnC-vt8yTRDESOeZDV00jlWH9A3gRIjdwX-x0YPgvzQ32B2-OxdlaQ8B8d%7EX7ThYj2MqyS7C8YXxcMd7lqAZKZqG92yXqim-5oVR18ZniHJD0efMNaf50xvP6QqmAh0si-YgI09%7EDSBuRvbnQ-1CSuTMCtU%7E4DgPKfaOR9A3422NvbLgMrNWhuC56mvUmSmf%7EcneI524RGd7uOZMSc12N-z%7E9Y4FzyEwYUSqGyY1ync6hdoLjib9ridAaQvqw2o02TJ7u-OYIQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>dfd7567435928013dc6b004b1b2793ed</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="223540">
                    <text>�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="223545">
                    <text>&lt;span&gt;Copie dactylographiée en français classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="11314">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/d9ef417c54729a35fc4791ea546779a4.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=rFSXcEhaocJIePoGawjXFORpXf9FARlKXXz61Lw8DYlmr-STvpX14mIyn2KSM-TRhn4-wCs8rtst0iOJGnEx73UVm7-RkhMZIBCcOz89eHTfuHXsUCDF03mu2%7EQ0TQWjj-vJO5JgoiCx4fdRo8lBUE-bSppML167hVnhAAbwBUUbKQIPHwHNzkmYHV2vUMlLSseiJFssddiVQaT2YNhaTQv60H%7Egc5n7wAOIk2sPLbKjP5ZXavBkWt-Tua03HIQyyhUPCWf3wC65dQBASSIcF8kra5-vwhYzxBiXdnIMJDmBRbb2BlV8m3Fa2jjH-rIiIIJiOag1R66UX-IKC7-fcw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>19c331f4550052c2d02e4c28893d6d00</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="248388">
                    <text>Introduction aux Docs. XXXVII&#13;
lettres du Serviteur de Dieu à Henri-Marie Boudon, 1666-1692, d’après les&#13;
copies conservées aux Archives de la Sacrée congrégation pour la Cause des saints,&#13;
parmi les écrits du Serviteur de Dieu, et au Musée de la civilisation, Fonds&#13;
d’archives du Séminaire de Québec&#13;
Cinq1&#13;
&#13;
Il semble que le Serviteur de Dieu ait toujours maintenu une correspondance avec HenriMarie Boudon, son ami de jeunesse et son successeur comme archidiacre d’Évreux&#13;
(cf. Doc. VII), mais on ne connaît que quelques lettres de Mgr de Laval. Les originaux,&#13;
longtemps conservés aux Archives du Grand Séminaire d’Évreux, sont aujourd’hui perdus.&#13;
Par chance, on en avait déjà fait une copie en 1887 pour le procès des exactitudes, c’est-àdire pour la recherche des écrits, copies que l’on conserve à la Sacrée congrégation des&#13;
Rites (aujourd’hui la Congrégation pour la Cause des saints) et de laquelle sont extraites&#13;
les quatre premières lettres ici reproduites. La cinquième provient d’une copie faite&#13;
également à Évreux en 1887 et conservée aux Archives du Séminaire de Québec. Ces&#13;
lettres confidentielles présentent plusieurs aspects de la vie spirituelle et, sous ce point de&#13;
vue, servent à connaître de plus près l’esprit de notre Serviteur de Dieu.&#13;
&#13;
NDLR : Une sixième lettre de Mgr de Laval à l’abbé Boudon, datée du 27 août 1664, a été trouvée dans le&#13;
Fonds d’archives du Séminaire de Québec. Une correspondance entre l’abbé de Glandelet et l’abbé Boudon,&#13;
ainsi qu’une lettre de Mgr de Saint-Vallier au même, ont aussi été trouvées (Séminaire, no 73).&#13;
1&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="248389">
                    <text>Introduction en français moderne aux Docs. 37 de Altera Nova Positio revue et augmentée, 2023</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="220367">
                <text>NJTTZWAS</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="220368">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="220369">
                <text>1689-11-12</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="220370">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="220371">
                <text>Lettre de Laval à Boudon (Québec, 12 novembre 1689)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="220372">
                <text>L’ancien évêque de Québec informe son ami, auteur mystique d'Évreux, de ses problèmes de santé.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="220374">
                <text>Français</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="256117">
                <text>Anglais</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="220375">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Copie collationnée en français classique conservée au Musée de la Civilisation, Fonds d'Archives du Séminaire de Québec, Séminaire 57, no 43c&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="220376">
                <text>Boudon, Henri-Marie, 1624-1702</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="223546">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11314" class="show"&gt;Introduction en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 37 de &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt; revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11008" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec et publiée dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;em&gt;, &lt;/em&gt;Doc&lt;em&gt;.&lt;/em&gt;37-3&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/8902" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Copie typographiée et annotée en italien et en français&lt;/a&gt;, publiée dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, Doc 37-3&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;Copie typographiée en français moderne et publiée dans H. Giguère, &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Les écrits spirituels de François de Laval&lt;/em&gt;&lt;span&gt;, 2014, &lt;/span&gt;&lt;span&gt;p. 67&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;Traduction typographiée en anglais par B. Waterhouse, publié dans H. Giguère, &lt;em&gt;The spiritual writings of François de Laval&lt;/em&gt;, 2017, p. 69&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/8900" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Copie dactylographiée en français classique&lt;/a&gt; par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="909">
        <name>Correspondance privée de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="16432" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8121" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/32cfef0229f86408e83dd06fd26b9e28.png?Expires=1777507200&amp;Signature=EC2j6owPPqgJNW9msJs-jZcsQat7CW2V5BKG-87tefEtIqtRlAfpLCQJitzq1LzKweoS28jPNeUStNK2niMN-vR8XaEal3W2xhOewCkXvsQeFGs3gRU661tJY2q07paGCfEZy43Ql0Bpj3EO54877E3XPSXlFo%7E-bq9Aqh09xYBtgRrcJyHZScF8Z-0MeM6wriU7lbMu-NsBYNnBf%7EXpGG9IKV9joGimmXfs0HVZtT8kNYkEC1%7EKOY2L3d0n922ohOOXGKubrRyElf3UhCv44iS2224Wi537jQSmx3aSnXLhPWR8OMCInhlk2usqQ3%7E3EPc--Kbje8wXk%7EoVGjdjng__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="8783" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/ea59660d3681cd6369f7335fb8e69052.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=aHovhvl4NRsakTKDBURbopNLkYDKQybuogNW0aX4NAhA7AI5zxJWsN0NI52Zc0ae8qmYE7WZzBdIrJy6D5xfYNRwBlqgeafdiAwKavv9qJZU3g7-45IC5QYA-3SmJGcyrxhcLDX5O1vk9k2upBzRdfmEVZ9wa9cNnau5T4WLS73MA7ZgcwFzYpvhtbj2wv3F8njWFUR6fYmH7-xyaSV4qpACL1IWgegR-k9QnskwMPGS%7EofuQT1gaiGxiWSxwqp0l3AhPtUebaPFfF6NWMhej5wyeQpNzh%7Epy5sMen3nAnjqMTLD1Cuwk4bfeDD-TNSNST6AgGq3vDKyqMgptg6sDQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>f98b7d3c8ab3d9a73a7983aea7f693b7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="223274">
                    <text>Lettre de Louvois à Laval (Paris, 2 avril 1664)&#13;
&#13;
Monsieur,&#13;
La lettre qu’il vous a plus m’écrire le 24e octobre dernier m’apprend votre arrivée à&#13;
Québec. J’aurais bien souhaité que c’eût été avec une très parfaite santé, mais il faut&#13;
espérer que quand vous vous serez remis durant quelque temps des fatigues de la mer,&#13;
votre indisposition cessera. C’est ce que je souhaite de tout mon cœur et par une&#13;
considération pareille et pour celle de l’avantage de la religion et du service du roi.&#13;
Sa Majesté, qui a vu la lettre que vous lui avez écrite, est toujours dans une très bonne&#13;
disposition de vous assister et je vous conjure de croire qu’encore que mes suffrages&#13;
soient très inutiles, je ne laisserai pas de contribuer tout ce qui pourra dépendre de moi&#13;
au succès de votre entreprise et de vous témoigner en toutes rencontres que je suis très&#13;
véritablement, M. l’évêque de Pétrée,&#13;
[Votre très humble et très obligé serviteur,&#13;
Louvois1.]&#13;
&#13;
/Transcription2 en français moderne par le Séminaire de Québec-ib-mdv-2021&#13;
&#13;
Nous avons complété la salutation habituelle de l’époque.&#13;
Faite à partir de la copie sur original par l’archiviste du Canada, v. 1900, publiée sur Canadiana (Bibliothèque et&#13;
Archives Canada), C-12576, p. 166.&#13;
1&#13;
2&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="223275">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval &lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="219993">
                <text>75V3IL9M</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="219994">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="219995">
                <text>1664-04-02</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="219996">
                <text>Louvois, Francois Michel Le Tellier, 1639-1691</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="219997">
                <text>Lettre de Louvois à Laval (Paris, 2 avril 1664)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="219998">
                <text>Le ministre de la guerre de France et bienfaiteur offre au vicaire apostolique au Canada des voeux de rétablissement des fatigues de la mer.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="220000">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="220001">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original en français classique conservé au Service historique de la Défense, Vincennes, Archives historiques, Série A1, vol. 184, f. 286&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="220002">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="223276">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/8783" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;&lt;a href="http://heritage.canadiana.ca/view/oocihm.lac_reel_c12576/166?r=0&amp;amp;s=1"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par l'archiviste du Canada, v. 1900, et publiée sur Canadiana (Bibliothèque et Archives Canada), &lt;/span&gt;&lt;span&gt;C-12576, p. 166&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="869">
        <name>Compliments</name>
      </tag>
      <tag tagId="909">
        <name>Correspondance privée de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="16320" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8008" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/eb7b8190aad0f40020b04854299e5c38.png?Expires=1777507200&amp;Signature=iPOCjjUR6C2skUyrS5YQBa6CHiCrOL0EacZS9gINrNPmkoSguX6WP5zsyWyihR%7EywZm6PKa5dNkqdop%7E0oJ-hZNPUPZjw4VdNea137%7Eq-AYpn5WH-ef%7EtNgJVx9n90OOX4EkuBgF-4PkRH7qHO6Zz24AOKIr9dpBIaoVfnKoINwmNtmW7nFxvbBTyx9wsVHBK%7E86C2LBQigGbMyDNU-2nVQSnv-Wpi6GTqEuVfxctM5u927Im7XFyDuPbD%7E9Kzk0BS-N1cRTaA0HgdI03Zn82%7E6BYBfmAN11UWT5CuKyH8NqKsLxK8LYThS1Df2BG2Dk-MnLPq2GO41rycLg-v3lsw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="10921" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/69cfaf90212081e47b3c5bee216eeaf5.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=bwF%7EE9m1s%7EhaS-QRqMoKmqXKsqc4H0jGs7so8fZZ-ms-kKyPioZFAAuTOdKaMQhoIE74uquJCFsJDs5HF8Y4pTZJyuHM6KFOl6uRVGRhMOGExCtczDqK40vS3PBqJMWj6nDr4DG%7EYANHlJuXEaUEtInxj7F6KFUOQhIElTsvsUTrGS-ZPEOPXOs00Gsxny9lwt47TqmshfPxlW08lJNd-9GGeZQ66VdwYWtoCEzSY07Gyeli0ssZca%7EQ3UJ63nF2rd7SaM5we%7EjO7HIaIJ7oSLTConnw8-xKIUEttEOsGCX8pQmFsynLIC1CUjJs6XjMOUaIS5UtdcD-tXFUlH0LTg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e68633df0dc62b3e3bef6a8ee8e231ec</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="247644">
                    <text>Lettre1&#13;
&#13;
Doc. XXVII-15&#13;
de l’abbé Tronson à l’abbé Dollier de Casson, 1er juin 1679, d’après la copie&#13;
conservée aux Archives du Séminaire Saint-Sulpice de Paris,&#13;
série 2, vol. 6, p. 3353&#13;
&#13;
Mgr de Québec m’a parlé de l’union de la cure de Montréal [au Séminaire Saint-Sulpice de&#13;
Montréal], à quoi je lui ai témoigné que je ne voyais pas de difficulté.&#13;
Il se résout pour l’eau-de-vie d’entrer dans l’expédient que propose&#13;
Mgr l’archevêque de Paris et de suspendre pour une année son cas réservé.&#13;
Il fait état de partir demain et je l’ai prié de se charger de sept pages d’arithmétique,&#13;
qui composent une 6e lettre, afin qu’elle vous fût rendue sûrement. Il ne sait pas ce&#13;
qu’elle contient. Je ne sais comment il portera la fatigue d’un si long voyage, car il&#13;
se trouve assez incommodé et il l’entreprend dans un temps où il aurait besoin de&#13;
repos et où, si les grandes chaleurs continuent, il aura beaucoup à souffrir. Je&#13;
souhaiterais que M. Guyotte pût l’accompagner, mais il n’est pas encore débarrassé du&#13;
pays.&#13;
&#13;
NDLR : Puisque cette lettre est très courte, nous avons choisi de la reproduire au complet. Cette lettre est&#13;
la huitième d’une série que Louis Tronson, supérieur général de la Compagnie des prêtres de Saint-Sulpice&#13;
à Paris, a envoyée à Dollier de Casson, supérieur du Séminaire de Montréal.&#13;
1&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="247647">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec et publiée dans &lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span&gt;Altera Nova Positio&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023, Doc. 27-15&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="8575" order="6">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/68790a7ef81bfd8843a8f5778b084fb4.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=Uw8HZ8hB7oZ%7EbU8KzoGbPi-XDwmVFEHUCNSXacpnAXLIScchdD1QMbWzrPWCtshmNWYy36nGvynLOR7wHjQ2WmtjCCXccTfeuyzQvPpt3eH5fqDLGf8ElGwYFCZRZ3zLUhpxd5G2Ydo4r7PPMlUbpDgwLCTa23OkyWFCEF3ozepy%7EVN2ceR0DHnBsHWaoH4kGc0YBKD1iF5hOKw9IgEDJ0d1gH%7EMroz2HuRxaPL-iSPgA9wZaN3lCfBcO4vQcBIR-JKDgPCTDxFKuny8NeEIRYYB287ZwCy8lOsPJy16%7EA5gRE%7EkJfwdB5DOa6D62yiLAzXMoB6GHedg5noiYz68jQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>a040a280aa150f69b99eb9f7459c137b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="222759">
                    <text>�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="222764">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait dactylographié en rançais classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservé au Centre d’animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="11665">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/14ed370f4c5ef1cbde39bdc546c9be57.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=eKVPRZa%7E6yejtyPoP7QukPWhxug5cUQdpeFSV-G7w2ex5Gdo2nVOh5SLBJP3FzVjbWPRdOCOm2skSSlQW-vHh5ktQ%7EX58VdMQLuYs0KLodrMH386fOiQjlNeSCbNYLR%7E9Z0W3P1iGW9kxXagi2w%7EWy92yrGvL1Rb1TrwkKRQC2zcTHrReOOUh2Z9XzDAHy7qvA9kdM89oNq6PiNtdmr2JSKGpdMIYYlmFoEPWBWo01z5pa2phsCJInHOQwoUip-JeHaxhhspn-dLXaXhCNZWgfr7qZ%7EGxjPM2kTcgilf5hJZ0XToPomwByGhpnub9fcEIuMHT8A1G8tIOC1Pb1ikrg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>d6f8eac4de3ba823cea0fda8e06f0fb5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="249038">
                    <text>175 -&#13;
&#13;
Doc. XXVll&#13;
&#13;
14&#13;
&#13;
g,iislol,1 Jli11i.~ll'i Oolliaf' ( 1/Jlhf'rl ad l'roruratnrt"l'll NM•r1ef/11llit11 ])Ile//, ~w 11u 1Gï9, 2+ ll1aii . ltJ· E.œm plo in ltc/1i1 u ;..\'1.11&#13;
&#13;
I Îu!/tdi 1~11ri.,,;f('l1.&lt;;i 11ss,,n·11lu, f'u/0·11ir•.&lt;; B, l'o/. r/ fj'. lti-1 ,9 .&#13;
&#13;
Valla li•1l(ln:1 (111i rîprutloltu, sÜ! m(l inform,tli chc il S1&gt;1·vn cli Dio,&#13;
die11·u e1,Jp1·1•ssa ri r hü•sla 1lell'a1·i:ives ·ovo di Parigi C' tlrl 1'.irlrc ùr 111 ( 'li.iist•.&#13;
•:unfossore t!el lk, a.~cettii di ro1ifon1111r lu suu 1·iserva ai ,m~i 1lrl d erreto&#13;
J"NLlr. drl 24 111aggio 1679. Dalla sr~nenlc ,,ui ( 11. 1riJ, ci t-t1 11stu &lt;!lie il&#13;
,~rrvn di Dio la suspe ,, uJdi r itturn p~1· 11 anno, iu os· quio ni dcsidr.rio&#13;
esp1·essogli 1hill ·;;1•cîvP o ·,, d i Parigi.&#13;
&#13;
A St-li crmai n, l, :iM mai lli'i9.&#13;
&#13;
Monsiènr.&#13;
&#13;
Le Hoi a fait exam iner il. fond pal' . 1. l' rd1evequ de P;n•ia&#13;
et le .H. P. rle k: ( 'ba ise, c:onfesse11r l 'a Maje té, 1a &lt;liffi ·ult&#13;
co11re1·u.111l- Jps li, is oBs f'nivranle i'\ . TL ont étt; rl avis, aprP · e1 1&#13;
&lt;tïoir c&lt;mfi:1.~ ave1· L l'Évêqne lf' (Jn'he · qne a Majr té fît&#13;
cle très expres.·p, llé.f u. f'l'I a11x Fran~aü; cle pol'tt&gt;1· des lite · hoi :,;~011s daus ln: li:il1ita1i 11 · de: , auvages. J 'e11voie à 1. le comt •&#13;
de l•1 l'011t 1mc- l'onlwmanr · qui ,1 été e.:pé&lt;liéc ('Il rouforruité ùc•&#13;
(•et avit--, d (•0111111 1J.1Bvê•c111t• cl, (Jn;hec u ass111'é qu'il récluiL'ait ~on eas 1· ~- et·v(&gt; anx 1 1·rnt•s d , «·rt t ,,rd.onuancc, vous &lt;levez&#13;
t •nir ln mai11 i\ la foi•·e po11r-t11 ·llemPnt c•xr,•111Pr po111· faire Hoh·&#13;
cette g·1w1&lt;lr diffie11l1é .•Je sui·.&#13;
1&#13;
&#13;
15&#13;
N.u:erpt11111 .r EJ)i.r;;trJlr, ])()mini 'P1·onso11, 1w1 nio1·ù1 5:('minarii Smu·ti 811J}JiLii J&gt;arisien. is, ad JJomùrnm Dollier &lt;le (}a.sson,&#13;
snpaio1·('11J 'e minarii ,llv11tisrP9al-i.-;, 1679, l innii. E x E.remplo&#13;
in Arcli·ivo Piw,dem· S emùwrii Porisiensù; usservato; Cor respon-&#13;
&#13;
dante de Jt. '/'ro11 .'lm1., l'OI . .,:YJ/1, 7l. 14.9.&#13;
&#13;
11 ()lon8. de Laval) se ré ont pour l'eau-de-vie d'entrer clam:.&#13;
&#13;
l'expfJiellt que propose J(gr l'Arrhevêque &lt;le Paris e1 de u pendre po11r rn1e a1111éc son ca.- ré ervé. Il fait état d partir&#13;
demahi et je l'ai i,rü~ de e rharger de sept pages d 'arithmNique&#13;
qui c:0111po ·e 1111e h11itï me lettre, afü1 qu'elle You fût rendue ûremeut. 11 ne sait pa..; •e qu'elle contient . Je ne sais comment il&#13;
&#13;
�Doc. XX.VII&#13;
&#13;
-&#13;
&#13;
17G -&#13;
&#13;
porle1·a la -fatig11P rl '1111 si loug v oyag&lt;', ~ar il fP trou,, a srz i111•11in1uncl? l't il l 'e111Jteprernl (1:nis \111 tr&gt;mp.- 11ù il n111·ait be:-.uin df'&#13;
n'pos el- ot1, si le!'\ ~r::it1dL•.: vllalem-- cu11tiun c11t iJ ~rnl'a bt'atJ e&lt;mlJ&#13;
!l i-:üllÎÎl'Ïr.&#13;
1(j&#13;
&#13;
E :rcerpi um c:r Relation e U ubernatoris Novae-Oalliae de la&#13;
Barre ad Minis/non Galliae de Seignele.11, 1682, 12 novembris.&#13;
E:r E.re11111l0 111 Lircl1ivo Nationali Parisie11si asservato, Colon'Ïes&#13;
C 11·1, vol. (i, ff'. 59 et û4.&#13;
Dai documento sopra pubblicato (n. 15), sappiamo che .:\fons. &lt;le Laval&#13;
aveva sospeso JH'l' un anno la sirn riserva. Ora, dal presente, ci consta&#13;
che nell ·autunno dell 'arrno 168:2 la riserva non era ancora stata rimessa&#13;
in vigore . Probabilmeute il Servo di Dio non crerlette opportuuo, prima di&#13;
quest 'am10, di rimettere sul tappeto la spinosa questione delle ùevande&#13;
:tl(•011li,•!:P, lH'l' 1, cH esac&lt;.'rharc la situazi01w della colonia, già tanto critiea in seguito ai gravi dissensi esistenti tra il goveri,atore de Frontenac&#13;
e l 'i11h' ndente Dnchesneau. A qnesto si puù ngginugere che i ùisordini&#13;
causati ùalle bevall(1e inebhrianti tra i selvaggi rrano considerevolmente&#13;
ùiminuiti.&#13;
Tuttavia sin (1all 'arrivo ùel governatore de la Barre, snccessore di&#13;
de li'ro11tenae, il Servo di Dio feee passi per rimettere iu vigore la rÜ:;erva,&#13;
al che il governatore rispose coll una e11ergica opposizione. l\fons. de Laval,&#13;
già prossimo a dimettersi, non proced ette più oltre, lascia1Hlo al suo successore la mission e di riprendere la lotta contro il nefasto commereio delle&#13;
bevande alcooiiclrn da lui sosteuuta per tanti anni.&#13;
La presentc relazione fu scritta dal de la Barre poche settimane dopo&#13;
il suo arrivo ne! Cauaclà. [n essa si riseoHtra, con particolare evide11za,&#13;
l'infiusso delle istruzioni ricevute dal ministro di Prancia, tle Seigneley,&#13;
il quale, fidandosi tlei rapporti tem1enziosi d&lt;.'l de Frontenac e del Talon,&#13;
aveva presentato il Servo di Dio e il clero canadese sotto la falsa Juce&#13;
di ambiziosi e usurpatori del poterc civile. A rendere inoltre più fosche&#13;
le tinte contribul 110n poco la presenza ne! Canadà c1ell 'ex governatore&#13;
de Frontenac. 'l'utto questo spiega sufficientement e le dure parole ehe il&#13;
de la Barre ha 11ei riguardi del ve-scovo. Col tempo egli si ricrede-rà e diventerà un sinei&gt;ro ammiratore del Servo di Dio.&#13;
L'accusa « li 'avoir contribué à la division d'entre l\1. le comte de Frontenac, M. Duchesneau et le Conseil Souverain », mossa contro il Servo&#13;
di Dio, merita mm nota csplicativa.&#13;
De la Barre allnde allc difficolt,'t sorte di reccnte tra il governatorP&#13;
de Frontenac c l 'intendente Duchesneau per la presidenza effettiva del&#13;
Consiglio Sovrano, che il Re aveva attribuita all'intendente e che il de&#13;
Fronteirnc voleva ritenere per sè. A dir vero 4ueste diffic01là risaigono&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="249039">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait typographié et annoté en italien et en français, publié dans&lt;/span&gt;&lt;em&gt; Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt;, 1956, Doc 27.15&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="14077">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/550e2eb2c4d3bf8b52d5f6cf8f136484.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=L6L5McsF5oqTYii24JP-fxHBPBBChN2VuViahAqoW5U00IT1HS4qT8jfymiAIbZfTF5hSmtQlVUpybTC7PjAN8JnJQO9JWZhMVelR-xblcApiRgjCzDF1Y6IST8UI3WnmBoNe1LIVXE8fTr%7Eu6S5pW1msWuWVr7EZtKh8x9T2OTfhqJjEEE%7Eun4zPGWOcU0UmY%7EL1bkk0krdq57632g-axiUOW4jMMjMhhPmKqNAZM9OkKnMDGwbKphoZw0gUXxBbMlhF2-9%7EzUkhhLo8bLG-aCdgkn-oc4Ye2elIzwf1n%7Ehl32fBYMKUr0LGI%7E%7EqWRHdmqAemt5XxNslB6fVI4BPQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e1a49bac87144111a754776cfeb0a7fc</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="259331">
                    <text>Introduction générale aux DOC. XXVII de l’ANP1&#13;
Quelques documents au sujet du commerce de boissons enivrantes avec les peuples&#13;
autochtones de Nouvelle-France, 1660-1668&#13;
Dès le début de la colonie française, la question du commerce des boissons alcooliques avec les&#13;
Autochtones donna lieu à plusieurs discussions sur la licéité d’un tel commerce. Le débat se&#13;
compliqua et dura longtemps, puisque divers intérêts étaient en jeu.&#13;
D’un côté, les commerçants français troquaient les fourrures des Autochtones contre une petite&#13;
quantité d’alcool. Les généreux profits poussaient donc les Européens à favoriser ce qu’ils&#13;
appelaient le penchant des Sauvages pour les boissons. Ils cherchaient à justifier leur conduite&#13;
en prétextant que ce commerce faciliterait les rapprochements entre les colons et les natifs et&#13;
ainsi accélérait leur adoption de la culture française.&#13;
De l’autre côté, les missionnaires et plusieurs administrateurs civils, qui n’étaient pas influencés&#13;
par ces intérêts commerciaux et qui avaient à cœur d’abord les graves désordres causés parmi&#13;
les Autochtones par l’usage abusif de l’alcool, se croyaient obligés en bonne conscience de&#13;
combattre et d’interdire ce commerce.&#13;
En effet, dès les premiers temps de la colonie, Champlain, fondateur de Québec, l’avait prohibé.&#13;
Son exemple fut suivi par certains de ses successeurs, soit Montmagny, d’Ailleboust et le&#13;
fondateur de Montréal, Maisonneuve. Un décret du Conseil d’État du 7 mars 1657 confirma cette&#13;
prohibition. Le 31 mars 1658, l’abbé de Queylus, alors vicaire général de l’archevêque de Rouen,&#13;
déclara dans une prédication que donner ou vendre des boissons enivrantes aux Autochtones&#13;
constituait un péché grave, puisque ces derniers n’en demandaient que pour s’enivrer.&#13;
Quand le Serviteur de Dieu arriva au Canada en 1659, il trouva ce problème déjà bien enraciné.&#13;
Il comprit immédiatement la gravité de la situation. Après avoir pris conseil auprès de son clergé&#13;
(cf. Doc. XX2), il prit la ferme résolution de combattre ce néfaste commerce, d’abord par la&#13;
douceur et la conviction, puis, si cela devenait nécessaire, par des mesures contraignantes.&#13;
En menant de front ce courageux combat, il n’eut peur de rien : ni de la force du pouvoir civil,&#13;
ni des insistances du roi et du ministre de France, ni de la menace des commerçants, ni de la&#13;
fatigue de deux voyages3 en France. Il démontra toute sa force d’âme dans l’accomplissement&#13;
de son devoir.&#13;
Il est important de noter que ses successeurs, surtout Mgr de Saint-Vallier et Mgr Dosquet,&#13;
continuèrent la lutte en maintenant les interdictions imposées par le Serviteur de Dieu.&#13;
Nous avons rassemblé ci-dessous les principaux documents concernant cette épineuse question&#13;
et le vigoureux combat mené par le Serviteur de Dieu. Mais il faut se rappeler que plusieurs&#13;
autres documents, éparpillés çà et là dans la présente Positio, y font allusion occasionnellement,&#13;
comme on le voit dans le Summarium4.&#13;
Transcription faite à partir de la copie sur original par G.-É. Demers, v. 1930, publiée dans l’Altera Nova&#13;
Positio de 1956.&#13;
2&#13;
Le Journal des Jésuites mentionne une rencontre à ce sujet les 26 novembre et les 4 et 5 décembre 1659.&#13;
3&#13;
Les voyages de 1662 et de 1679.&#13;
4&#13;
Une excellente œuvre présentant l’esprit de la lutte de Mgr de Laval pour la justice humaine, mais comprenant&#13;
les modérations, a été rédigée par David Levack, L’œuvre antialcoolique de Mgr de Laval : 25 ans de lutte&#13;
héroïque, 1659-1685, Québec, 1952.&#13;
1&#13;
&#13;
�Nous dressons ici une liste schématique des documents choisis et avons inclus, dans&#13;
l’introduction de chaque texte, les notes historiques nécessaires pour mettre en évidence leur&#13;
lien logique.&#13;
1° 5 mai 1660 : Mandement d’excommunication promulguée par le Serviteur de Dieu&#13;
contre les commerçants de boissons enivrantes avec les Autochtones&#13;
[Octobre 1661 : 1re levée de la sentence d’excommunication]&#13;
2° 1er février 1662 : 1re délibération de La Sorbonne au sujet de la légitimité d’une telle&#13;
excommunication&#13;
3° 24 février 1662 : 1er renouvellement de l’excommunication&#13;
4° 30 avril 1662 : 2e renouvellement de l’excommunication&#13;
5° 28 septembre 1663 : Défense par le Conseil souverain de Québec du commerce des&#13;
boissons enivrantes avec les Autochtones&#13;
6° 9 février 1668 : 2e levée de la sentence d’excommunication&#13;
7° 21 avril 1669 : Cas d’absolution réservés à l’évêque&#13;
8° 26 juin 1669 : Arrêt du Conseil souverain à propos dudit commerce&#13;
9° 8 mars 1675 : 2e délibération de La Sorbonne au sujet de ladite réserve&#13;
10° 28 juin 1675 : Délibération de l’Université de Toulouse sur ledit sujet&#13;
11° 1er mai 1677 : Lettre de Colbert, secrétaire d’État de la Marine de France, à&#13;
Duchesneau, intendant du Canada&#13;
12° 12 mai 1677 : Lettre de l’abbé Dudouyt au Serviteur de Dieu&#13;
13° 24 mai 1679 : Édit royal au sujet dudit commerce&#13;
14° 24 mai 1679 : Lettre du ministre Colbert à l’intendant Duchesneau&#13;
15° 1er juin 1679 : Lettre de l’abbé Tronson à l’abbé Dollier de Casson, sulpicien&#13;
16° 12 novembre 1682 : Rapport du gouverneur de La Barre&#13;
17° environ 1688 : Témoignage de M. Dulhut au sujet des désordres causés aux&#13;
Autochtones par les boissons enivrantes&#13;
/Traduction du texte de présentation et des annotations italiennes par le Séminaire de Québec-rl-mdv-2018&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="259332">
                    <text>Introduction en français moderne aux Docs. 27 de Altera Nova Positio revue et augmentée, 2023</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="99">
          <name>Index nominum</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="221682">
              <text>Harlay de Champvallon, François III de, 1625-1695</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="221683">
              <text>Guyotte, Étienne, v. 1639-1701</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="218928">
                <text>FFUVFWHA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="218929">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="218930">
                <text>1679-06-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="218931">
                <text>Tronson, Louis, 1622-1700</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="218932">
                <text>8e lettre de Tronson à Dollier (Paris, 1 juin 1679)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="218933">
                <text>Le supérieur général de la Compagnie des prêtres de Saint-Sulpice partage au supérieur du Séminaire Saint-Sulpice de Montréal ses craintes que la santé de Laval, 1er évêque de Québec, ne souffre face à un long voyage bateau et à la chaleur.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="218935">
                <text>Italien</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="218936">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original en français classique conservé aux Archives du Séminaire Saint-Sulpice de Montréal, MG17, A 7-2, série 2, vol. 6, p. 3353&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="218937">
                <text>Dollier de Casson, François, 1636-1701</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="222765">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/14077" class="show"&gt;Introduction en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 27 de &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10921" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec et publiée dans &lt;em&gt;Altera Nova&lt;/em&gt;&lt;em&gt; Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023, Doc. 27-15&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11665" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Extrait typographié et annoté en italien et en français&lt;/a&gt;, publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, Doc. 27-15&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/8575" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Extrait dactylographié en français classique&lt;/a&gt; par G.-É. Demers, v. 1930, et conservé au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://heritage.canadiana.ca/view/oocihm.lac_reel_c14002/1016?r=0&amp;amp;s=4"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par l'archiviste du Canada, v. 1900, et publiée sur Canadiana (Bibliothèque et Archives Canada), C-14002, p. 1016&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="861">
        <name>Mention de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="199">
        <name>Sulpiciens</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="16296" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="7983" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/af8aadbf743d984b63044b8ac90a7467.png?Expires=1777507200&amp;Signature=uj-7ZMjRBNkCcVhJaloJIfWuPxdOTX-HQLIqB%7EXfz%7EUNSZ6QLSNoxPdQVGVeeEhwyqZllM9WmG2oUybd-1bn6hAjlFYNAg0eDv1u4ZeCqbOdYJ7krB3ZRC8VqcgKbUQZwqfPcv1QtPCKOI-J8bYhtM-lZvNr0xv7EItwljJaO5b6SAvhs3giwMXgVBSWtp8FDPGuv6hXwdOmLhyJg8%7EunXZq-vCJp4DJ8YqB3MK-zIY6s1vCgrbQ2zY%7EBlmJVtU-MXRGpe7kzIe7ROVMcf-ZRQnvZ0Vnb5Ja4-7axJnAkDFc4OPuuxigveJyWIX24yiYNnAL4cWPWwAsCLMaoYu0dg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="8452" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/1437b878489970e7468dd6cef64752fa.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=CWp-stl0BabhtEZ-CSzxn1sBHx-23-tU%7EkBdxZXJfpuIVc2EYspumeFBb0w6rd7uEZ76oMNM6WQRwzx76YoA0Wzdj7OIRtVIUqOIjE7u3wQcmBOl%7ED0p4N2kjQgSZf1Ej2tnf3E90nJnk8wWCr0cbrWj8wtHdzLIYRLkyMvYhJi12VIaOci82hLHxcqLkjlBZ8LeAx0y5zAFyneywmbjlvnIjMjxZvsjygvMBkCPlLorv2HBEcM53pDhXpoMw-YR3CpLxMbYLTTspPK%7EqPlAaYmJiWR8QhunY2y3zr8CdNMutlUzGtVi9lfgtaXGThRTpOU2nFPnqLXRMg3RahnVAA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>ac72639592186e2652ebbd9241509fb8</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="222463">
                    <text>Extrait de la lettre chiffrée de Tronson à Dollier (Paris, 15 février 1685)&#13;
&#13;
[…]&#13;
Quelque désir que Mgr de Québec ait de retourner en Canada cette année, on doute&#13;
fort s’il le pourra à cause de son incommodité. Il est résolu de prendre un&#13;
successeur et il a choisi M. l’abbé de Saint-Vallier, qui a été longtemps aumônier&#13;
du roi et qui, après avoir édifié toute la Cour par une piété très exemplaire et&#13;
universellement approuvée, s’était retiré ici avec nous pour y profiter de la&#13;
demeure du Séminaire et de la solitude. Le roi l’a fort agréé, mais comme le pape&#13;
ne donne point de bulles présentement, il ne pourra agir que comme grand-vicaire&#13;
de Mgr de Québec. Il ne laissera pas de partir au mois de mai prochain avec le&#13;
nouveau gouverneur. Vous ne manquerez pas de rendre vos devoirs à l’un et à&#13;
l’autre, dont vous serez assurément satisfait.&#13;
[…]&#13;
L. Tronson&#13;
&#13;
/Transcription1 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-mdv-2020&#13;
&#13;
Faite à partir de la copie sur original par l’archiviste du Canada, v. 1900, publiée sur Canadiana&#13;
(Bibliothèque et Archives Canada), C-14002, p. 1493-1494.&#13;
1&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="222464">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservé au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="8451" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/21473bff54d6e625b49583860bfae807.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=aUVIVlmE4KlFODxvfTpjhnSx%7ET4JW90r0dzZUtSbV1HFm-ZOKyw1QcKyOdOcvvvFq5IK4IouOiJAZd9uMdMKHGbeHjrTZm30vKjQH7dUJg3MrNLpD5iPSKQ1QXovB6MqY744Y0Xt0nSDcQwm-nPFhQv2A0Wqx1r1gYidnA5wyE6W8ip3abl0-8W1A5JCR9F0qkuX%7EqoPm96RFZzum5ZVdQ6muvtD7N8muWswvWOAKlSA9nV0-7oCe6F9lORC97t0yXK-amq3MbFSgU7-19zYFWLjEkxFL6d7IRYwPckr5rR4yaugpgD2gNhYAXpiBSXHF9G37qBO5Kceh3vVksfpLQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>ba853c449f7fc1c70776058a00e7cbb1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="222462">
                    <text>�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="222465">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait manuscrit en français classique par A. E. Gosselin, v. 1930, et conservé au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, MS422, p. 135&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="99">
          <name>Index nominum</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="221647">
              <text>Saint-Vallier, Jean-Baptiste de la Croix de Chevrières de, 1653-1727</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="218690">
                <text>24JXW6PA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="218691">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="218692">
                <text>1685-02-15</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="218693">
                <text>Tronson, Louis, 1622-1700</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="218694">
                <text>Lettre chiffrée de Tronson à Dollier (Paris, 15 février 1685)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="218695">
                <text>Le supérieur général de la Compagnie des prêtres de Saint-Sulpice informe le supérieur du Séminaire Saint-Sulpice de Montréal que Laval, 1er évêque de Québec, ne pourra retourner au Canada pour cause de maladie. Saint-Vallier, aumônier du roi, ira en tant que son grand-vicaire coadjuteur.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="218697">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="218698">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original en français classique conservé aux Archives Séminaire Saint-Sulpice de Montréal, MG17, A 7-2, série 2, vol. 6, p. 3829-3830&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="218699">
                <text>Dollier de Casson, François, 1636-1701</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="222466">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/8452" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne &lt;/a&gt;par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservé au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/8451" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Extrait manuscrit en français classique&lt;/a&gt; par A. E. Gosselin, v. 1930, et conservé au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, MS422, p. 135&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://heritage.canadiana.ca/view/oocihm.lac_reel_c14002/1493?r=0&amp;amp;s=4"&gt;Copie manuscrite en français classique &lt;/a&gt;par l'archiviste du Canada, v. 1900, et publiée sur Canadiana (Bibliothèque et Archives Canada), C-14002, p. 1493-1494&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="915">
        <name>ORGANISATION DE L'ÉGLISE (Personnel)</name>
      </tag>
      <tag tagId="870">
        <name>Recrutement et formation</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="199">
        <name>Sulpiciens</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="15966" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="7946" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/682741e5888f322d8d09da65c4c2fc21.png?Expires=1777507200&amp;Signature=HtgurZUgdMIXCjBEysQ8Afm-WunLQHZ2Yc2Ow6kWr2AE2znuB5%7E%7EqlI4YGp97WmVJVb9u17S3%7EgYBM0GhsQMo1c6-U1yqMHlEO5D4WTfPeMmzLDUpjX3xirvcu-dYslYaf0F3mb6cgCIYwAvyVdpBT5YeBs3ALtZH7j5ydDlhAODQAdz1AwsUuRrFDmGx0sQjgKRcwNshLpR9P0k4nd%7EQ9-uh7oAdTWaln81SX3J7xI1wC3Gllq3IhrnNLGzUWTWZXQhrB0ug8Bz6R72xgk4DWVT8sl2jttOrzQcKii2C0xuImeN25J0sTJMLHLActX5hBjqeM2RzcA7JZ8fBkTf4Q__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>f8525af07342c5faf8bf7c6f4f955b75</authentication>
      </file>
      <file fileId="8628" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/fdc28c7ab6fb54aa780564d1897fa6e3.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=VHA134ACZ6A82rhoBO9rYjfyO1P-MuOjBbBnNevJPWRH6wEWHl3e2EjcTnZXNs8VWmOWeC1QCIVp1nv05ZRGQH5n5ZiADilRORxQmwlnkjDILe68KaTMFrVL4mabvaM9leR8F5tXqff0pwHZfjmkaQ1lDrFefZXMYk9QBDiWUWLBnhiMyfdvNcKJ3ShFyZe0CpDj0R5m2i2RHZxSKfWOCkNvomLOO7NQT-ImbMkav6hqEZU94bCi5jieFUb7kWyJXqptbEfL%7ESXkLtQzWV6%7EbP7jyBmrkSDXDVHCgCj9khV2x7Cd-f8euJx1MhxF7ePyjWSSEL5Tf6vY%7EI5jvplRtg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>5cfc71e9eaab6f12077c1b2ac801da4b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="222899">
                    <text>���</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="222902">
                    <text>&lt;span&gt;Copie manuscrite en italien classique par C. Morin, v. 1940, et conservée au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Séminaire 446 p. 391-393&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="13968">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/938a21e3e6bb35b9649e1bf468174351.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=tX4x0A35JIV9n9oWR8YjyzFjdxKxU6fdibmzoIVptMF38Ve856LLKiy9NqHJVlMm3TTOoMFkBGkkhuTzMMUPcriTbLJ1do%7EG0O-XIXAYVaX-%7EQGIIUjejK7XX7ikv2GY61Ww72rDc3jJxuc8gHkfZmdfKChZQ46PTGWGiEARHWjflz8HSvUh9J6bV1%7EtwVC9KqXNqbrPAbgSmL9ENGY1nrBFKnIUNRfAWkVXkfjf%7EIGAYSoSHGW4zDAaHFxEpRJ89RAukaaPtHy5LtFKvpyanxha%7EuefW4ROl9b8dyeXblAMrEFPFHmkYvJhz%7EF-qytsQvhCz%7E1cMTpeKKOOOe5Vww__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>f96c56ddfbff644501aa14ddd2a1013e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="259117">
                    <text>Note de journal [de Spada] (Paris, 31 janvier 1685)&#13;
&#13;
Le 31 janvier 1685,&#13;
Mgr l’évêque de Québec se trouve à Paris depuis deux semaines dans le but, comme&#13;
il le dit lui-même, de soigner une rupture [hernie] qui l’incommode beaucoup. Il a&#13;
supplié le roi de bien vouloir exaucer sa demande de pouvoir renoncer à son&#13;
Église. Et, en ce cas, il a supplié Sa Majesté de nommer à cette Église l’abbé de&#13;
Saint-Vallier, un des aumôniers de Sa Majesté, personne de noblesse et&#13;
d’excellente conduite, présentement au Séminaire Saint-Sulpice depuis deux ou&#13;
trois ans. Il semble que le roi accepte la renonciation et que ce dernier ait l’intention&#13;
de nommer cet abbé de Saint-Vallier à l’Église de Québec. Ledit évêque dit avoir&#13;
pensé de proposer au roi l’abbé de Saint-Vallier, parce que celui-ci, depuis quelque&#13;
temps, lui avait manifesté l’intention de se consacrer dans des missions des pays&#13;
étrangers et pour ses autres très grandes qualités. De plus, à la suite de sa&#13;
démission et des soins pour lesquels il est venu, ledit évêque affirme qu’il partira&#13;
tout de suite et retournera vers Québec. Après sa démission, Monseigneur veut&#13;
demeurer au Séminaire de Québec et se consacrer au service des conversions.&#13;
Il m’a encore été dit que l’abbé de Saint-Vallier avait demandé à Sa Majesté de bien&#13;
vouloir librement permettre l’expédition de ses bulles pour qu’il se rende aussitôt&#13;
que possible en cette Église, qui ne pourrait pas sans grave préjudice rester&#13;
longtemps privée de son pasteur, comme les autres Églises de France.&#13;
Comme motif de la renonciation que l’évêque veut faire, il souligne l’infirmité&#13;
susdite qui l’empêche d’aller faire les visites et les autres voyages nécessaires pour&#13;
la conversion de ces peuples.&#13;
&#13;
/Traduction1 du texte original en italien par le P. Roger Laberge-hg-mdv-2019&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
Faite à partir de la copie sur original par C. Morin, v. 1940.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="259118">
                    <text>Traduction typographiée et annotée en français moderne par R. Laberge, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="99">
          <name>Index nominum</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="221554">
              <text>Louis XIV, Roi de France, 1638-1715</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="221555">
              <text>Saint-Vallier, Jean-Baptiste de la Croix de Chevrières de, 1653-1727</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="215309">
                <text>EGACMJ3W</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="215310">
                <text>Notes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="215311">
                <text>1685-01-31</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="215312">
                <text>Spada, Fabrizio, 1643-1717</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="215313">
                <text>Note de journal [de Spada] (Paris, 31 janvier 1685)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="215314">
                <text>Laval, 1er évêque de Québec, est de retour en France pour se guérir d’une hernie. Il a rencontré le roi pour lui remettre sa démission et propose Saint-Vallier, aumônier du roi, pour successeur.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="215316">
                <text>Italien</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="248862">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="215317">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original en italien classique conservé aux Archives apostoliques du Vatican, Segreteria di Stato, Francia, vol. 173, f. 114&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="222903">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/13968" class="show"&gt;Traduction typographiée et annotée en français&lt;/a&gt; moderne par R. Laberge, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/8628" class="show"&gt;Copie manuscrite en italien classique&lt;/a&gt; par C. Morin, v. 1940, et conservée au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Séminaire 446, p. 391-393&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="915">
        <name>ORGANISATION DE L'ÉGLISE (Personnel)</name>
      </tag>
      <tag tagId="870">
        <name>Recrutement et formation</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="12822" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4663" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/525f56c930b46d9de88ed4491abecbee.png?Expires=1777507200&amp;Signature=nhGdtft4N9MygDe1NrRuj9DcZOp64aGy2WIgm6WU5SyKocG7sxjtYX7C05dCzYKI9AdQsYBHFLntaPeSUzsDHLpJpumJujYAgycBmC59ZAZFJuLj7bmzfXWPxTQLUq9IOCiLwzabZHRtjlx2tl840r0x%7ECwIAJf47PwdJrKYTztwlePdxi69aGGC-SUNf710vEAfwi2UCIRZrCfNdNLIBzfGPxccAvm0XaiC6y%7EchUs2gJP%7EdWbXC1AmWJZBEm8ULWLP3BZ5BylvAbdStSDXd3XyeddnPBU1qY9t448-VJojSzluv66uhBCVcpzSeI9aRMUNfEshp2BNgHFMP0W4cA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="10360" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/e421f2cb1ee92aad7a2ee7192785d8de.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=VR-DPMJuGd16z14TknGjaOC4OmBfhL%7EJ-tiQxIuDr5SEWvGj1cWMVhqb7HwxnJNLYP9q0G1LR8CS98%7EexhZHxvep2vlIUrc3BPSCBts786O7RkNlwMVmRknTbEGCDXmlIYFB3DaBKB5QZqS-W1pvNy7mAlSv1%7EZsgW1S0AhgWub5VEVztgCx9q5ORu98zjolSf3gDgkcYUXWpdvY%7E4bk416Z29OYUPSiMXeUN-WiONUhXNmJ%7EMAsDtFRrIapC9csu0okof4%7ECOTnU0mhnv6SK2wO3V31DSOva3pQCRTtKeVQF5JzwF6ul1Xf8cRQQFCoBOqiCdVBC%7ETL%7Er0-%7ERVB7Q__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>50ef2be067eb2be5439fe5b1d52aaf27</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239778">
                    <text>Introduction générale aux Docs. XLV&#13;
Dernières difficultés rencontrées par le Serviteur de Dieu&#13;
pour l’obtention de ses bulles, 1674-1686&#13;
NDLR : En parcourant la correspondance entre le Séminaire de Paris et le Saint-Siège,&#13;
ainsi que celle entre le nonce et Rome, on découvre que deux facteurs ont ralenti l’obtention&#13;
des bulles pour l’érection de l’évêché de Québec : les frais de chancellerie romaine, que&#13;
Mgr de Laval ne pouvait payer dans leur entièreté, et les accusations de deux moines de&#13;
l’abbaye de l’Estrée, dont l’évêque était abbé comandataire nommé par le roi, d’avoir&#13;
outrepassé ses pouvoirs.&#13;
Dans les Docs. XLV-A, nous reproduisons la section XLV originale de l’abbé Demers,&#13;
dans laquelle nous retrouvons des extraits de lettres traitant des délais pour l’expédition&#13;
des bulles et l’attitude du Serviteur de Dieu pendant cette période d’attente. Dans les&#13;
Docs. XLV-B, nous incluons les textes que l’abbé Demers trouva après avoir complété&#13;
l’Altera Nova Positio et a inclus à la fin comme Annexe I, Docs. B, qui traitent de l’affaire&#13;
de l’Estrée.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239781">
                    <text>&lt;span&gt;Introduction générale en français moderne aux Docs. 45 de &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="10361" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/0983eabdc16f64789ffc25b61cc6c024.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=aNYznRvik6zHV1ntl4vTzuRlAVMiPOMbPnIeX%7E4Mr7sds8iyrKsoQaxTPbAMFCvC2K4edUUCuMRRMXp-85Jo53QN0fii5g5W8J6Uofa11-pL%7EqNYJ3LdX7R9dLyq9eojb7mrqIRF7XVWEYb08KFKa8%7EIy-meQrHiCJfKBZ0Wqc2mGakA2EHibZHGHZagfpV8TVsGHqoePodnGHmJ4AXYKTVSorrjBm8frXoaR30KHNXwhf--Wz8uN6NBro0pBtyEo6khZdqUXz5MkSfxSO1UzqUEBtrvUZAETz4PIGYufJTyPoW4gYY2BGs2XDDXQV1FGDUvrkrmFBePqwrZ22A13Q__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>3947594aa0b786e763d90ee3dec309e5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239779">
                    <text>Introduction aux Docs. XLV-A&#13;
Extraits de diverses lettres des prêtres du Séminaire des Missions étrangères de&#13;
Paris envoyées au procureur de ce Séminaire au Saint-Siège, 1674-1686, d’après les&#13;
originaux conservés aux Archives de cedit Séminaire&#13;
Aux Archives du Séminaire des Missions étrangères de Paris se trouve un fonds dédié aux&#13;
relations entre le Séminaire et ses procureurs à Rome. Après l’avoir examiné, nous avons&#13;
constaté que plusieurs lettres contiennent des allusions au Serviteur de Dieu, et que les&#13;
réponses de Rome sont manquantes pour cette époque.&#13;
Nous avons choisi les extraits les plus intéressants de ces lettres, soit celles des années 1674&#13;
et 1675, lorsque le Serviteur de Dieu se trouvait à Paris afin d’obtenir les bulles d’érection&#13;
de l’évêché de Québec.&#13;
L’affaire de l’érection du diocèse était un sujet récurrent dans les lettres de Mgr de Laval&#13;
au Saint-Siège (cf. Docs. XXIII), puisque la question traînait depuis plusieurs années. Le&#13;
Serviteur de Dieu, depuis longtemps convaincu de la nécessité de celle-ci pour le bien de&#13;
l’Église du Canada, se résout en 1671 à se rendre en personne en France. Les tractations&#13;
durèrent encore plus de trois ans, soit jusqu’en 1674, lors de la publication du décret&#13;
d’érection. Mgr de Laval fut enfin présenté comme premier évêque de Québec à la&#13;
Consistoriale.&#13;
Cependant, l’expédition des bulles fut, quant à elle, retardée jusqu’en avril de l’année&#13;
suivante (1675). Cette autre longue période d’échanges et d’attente a dû être ardue pour le&#13;
Serviteur de Dieu, principalement durant la dernière année, alors que, si près du but, il était&#13;
incapable de payer les frais requis par Rome.&#13;
Les extraits sélectionnés concernent l’obtention des bulles et sont utiles pour comprendre&#13;
et juger l’attitude du Serviteur de Dieu durant cette période latente. Presque toutes ces&#13;
lettres ont été écrites par l’abbé Gazil. On réalise rapidement qu’il s’agit d’un homme à&#13;
l’esprit mordant dans sa recherche de plaisanteries et qui ne prêche certainement pas par&#13;
sympathie pour la curie romaine. Ceci doit être pris en considération, afin de donner le&#13;
juste poids à certaines attitudes attribuées au Serviteur de Dieu ; un simple sentiment de&#13;
regret exprimé par le Serviteur de Dieu pour le retard de ses bulles, tout à fait justifiable,&#13;
peut ainsi prendre la forme d’un débordement d’inquiétudes sous la plume colorée de&#13;
l’abbé Gazil.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239782">
                    <text>&lt;span&gt;Introduction en français moderne aux Docs. 45-A de &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="10362" order="4">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/fa60b71dfb04b2b400b08b3320eea84f.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=foIuZZUpSGd1phHw5055X8olSSPsfUEAGBdNuK3KA29qHCpwAZbibVzGX4UL9Aq88BrbQU9oVUMxJPoTqM4Yl4TUlZkKuHOoY54dZaIlwyjN9EMJ6UJ-4yIzLYCKO5yDf7sEAY1ytXfrFshph63lsu2bCascxTb5tBA1KIZhK9JZA0c-dXHJtV1pkvvVV5YJV9GPyuY8gYkV4OefY7pBdda1eGZwzKKiftRqLbYyddAoMkS9DHpMyDsZZb446CxL8MCFY4GBTwQWhEJVDJjKJh8lECm8673EUcgVCe4ZGuBIn0GBqJIBmz9-UbikqO1aBvBkM5nZEVSZfZ2WiM3ywg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e3ac5862eedfc72351f45af2e7155358</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239780">
                    <text>Doc. XLV-A-19&#13;
Extrait de la lettre des abbés Brisacier et Fermanel à l’abbé É. Pallu,&#13;
3 janvier 1685, d’après le vol. 9, p. 476-481&#13;
&#13;
Autre nouvelle à vous surprendre : Mgr de Québec est arrivé à La Rochelle. C’est à&#13;
l’occasion d’un mal très dangereux et qu’on ne peut guérir en Canada. Vous&#13;
pouvez en donner avis à la Congrégation. Il logera céans.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239783">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne par le Séminaire de Québec et publié dans &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023, Doc. 45-A-19&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="4661" order="5">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/11d621bf8159ed0efd15764483d5073e.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=AEOy01YleC287Zap9rRnXYDw-NZ02OJQ4TZaBXE4ijurcLhJSkOsVrQtf%7EzXy3pg21YXTnlODnPmPPkdppIDp6HWGNVEPlPFadvteehsFfoC%7EDHoOTqpeChVabHd0JmqEUz0SPEL8osZU3OSQlc84CmkCBuR7QX5In1XQKDLRqo9MIvz5suKcIPqsqs%7EVV7c3pWhXeq-wSx6AA3OGi5S9eXpZGgrxTlPdLDa0YD3FrGGxsLAB%7EbPlEtS3aHknBNv4BYc%7EP6-A9UCc4%7EW00mbkYyM2umy4c6Q9IXPyYHTdwz2UqV%7EYQ1gLHUvdGCcKnOKkp34zkrroQrIUCwb50ndQA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>924b9aec90b0475a6e172834ae20f38c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="174921">
                    <text>-&#13;
&#13;
347&#13;
&#13;
Doc. XLY&#13;
&#13;
pas peut-être mal que M. de Québec consulte le Saint-Siège sur&#13;
une affaire de cette importance qui le peut brouiller avec les ministres du Roi. M. Dudouyt, qui fait ici les affaires de ce prélat, en a souvent traité avec M. Colbert, mais sans beaucoup de&#13;
fruit, sinon que le Conseil ne pouvant se résoudre, vu les diverses raisons de part et d ’autre, il a été ordonné à M. le Gouverneur de Québec de prendre l ’avis cacheté de vingt habitants notables du Canada touchant l ’abus ou le non-abus du débit de la&#13;
dite eau-de-vie, qui est la marchandise la plus désirée des sauvages et qui fait la matière la plus solide de notre commerce en&#13;
ces contrées. Il y aura peut-être dans les Archives de la Propagande quelques mémoires sur cela. Car on y a vu diverses&#13;
plaintes des Indes orientales et occidentales des grands excès des&#13;
Indiens abusant des liqueurs enivrantes, que les Chrétiens même&#13;
leur procuraient d ’Europe.&#13;
Nous sommes avec respect, Monseigneur,&#13;
Vos très humbles et très obéissants serviteurs,&#13;
L ’abbé de Brisacier&#13;
Gazil&#13;
Fermanel.&#13;
A Paris, ce jour des Rois 1679.&#13;
19&#13;
Ex Epistola sacerdotum de Brisacier et Fermanel ad sacerdotem Poilu, 1685, 3 ianuarii. Vol. 9, p. 471.&#13;
Autre nouvelle à vous surprendre: Mgr de Québec est arrivé à La Rochelle. C’est à l ’occasion d ’un mal très dangereux&#13;
et qu’on ne peut guérir en Canada. Vous pouvez en donner avis&#13;
à la Congrégation.&#13;
&#13;
20&#13;
Ex Epistola Direcùorum Seminarii Parisiensis ad sacerdotem&#13;
Poilu, 1685, 20 ianuarii. Vol. 9, p. 480.&#13;
Mgr de Québec arrive demain ici. Il a été obligé de repasser pour une rupture qu’on ne peut guérir à Québec et dont il a&#13;
pensé mourir en chemin dans le vaisseau, où peut s’en fallut&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="174926">
                    <text>Extrait typographié et annoté en italien et en français, publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, Doc. 45-19</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173863">
                <text>FJVC8IW7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173864">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173865">
                <text>1685-01-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173866">
                <text>Brisacier, Jacques-Charles de, 1642-1736</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="174923">
                <text>Fermanel de Favery, Luc, 1632-1688</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173867">
                <text>Lettre de Brisacier et Fermanel à É. Pallu (Paris, 3 janvier 1685)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173868">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original en français classique conservé aux Archives des Missions étrangères de Paris, MG17, A3, vol. 9, p. 473-476&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173869">
                <text>Le supérieur du Séminaire de Paris et son procureur à Paris informent un directeur du Séminaire de Paris que Laval, 1er évêque de Québec, est arrivé en France pour se guérir d’un mal.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173871">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="199149">
                <text>Pallu, Étienne, 1643-1687</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="199150">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10360" class="show"&gt;Introduction générale en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 45 de &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10361" class="show"&gt;Introduction en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 45-A de &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10362" class="show"&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec et publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023, Doc. 45-A-19&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/4661" class="show"&gt;Extrait typographié et annoté en italien et en français&lt;/a&gt;, publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, Doc. 45-19&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://heritage.canadiana.ca/view/oocihm.lac_reel_c14010/755?r=0&amp;amp;s=3"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par l'archiviste du Canada, v. 1900, et publiée sur Canadiana (Bibliothèque et Archives Canada), C-14010, p. 755-758&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="933">
        <name>Correspondance avec les procureurs ou agents</name>
      </tag>
      <tag tagId="861">
        <name>Mention de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="12819" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4636" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/b1b125e07370291da8e944ef3cb1402d.png?Expires=1777507200&amp;Signature=c09lmlkDKy94P9apu3FS6CPd0T2l%7EmqcBZMG7UJBrtyTMOn5h5q2CNEWVzJWQmAUS3VueVv1tf3oKSKt7mzXw3th%7E%7EozS57EkzSEsBwigWj%7E8M2JhppYCjvP4x6Jo5LaOp0Y1sL9wC3OBQiQBvH4drgQHOwiuh2u3DGir%7EVoXeb9ESzDxhPdSVzXWRSHfuS-bkOe%7EAAycnXGaoXw0lO2TLWGacIf1Tylt4etV2WAmVWWo2tLjiItI080n43wGkdHb2XJ2kg%7EFTyQt8NpnkgvaArCEZ60vheYp1UQYmz5UE-1c8NjfOmbSlNOdCMIbr8AwS7haQ5QAu6f-NQaw%7Ev6AA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="10363" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/c51c7e391a21926170dd2f240d637a3e.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=ILzJy08p-8s1NA2fByaW7LinguqsmUo4FEbMqTY7Dprpy4sRqS1bfW-g9TY6MevzocHsArm8Smr5l48c65y%7EB1yeRrjIH1tDGpNn9z6uxYv-Qa-Y%7EV1fGrnG4xKsWo20wPP9U13Pqw6ZebhvqNJxUUC6lY%7EliED7LGhpGIcGrLTfPfRPhufQXxOzLXHmGnsO6oOQuA3G0hBsQpliLcdb6EBMylXxSn9%7EWh9DeA3-mUnpb8fqAeUi8IHXaPI4s6phDlxxAjHspzcsFagK4UrXmgCq8KpIC456ov9maEL23mbJnxMe%7Ej3gewS3hKoz9AeOYzVzd0QPBWaduy6t78eRRw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>50ef2be067eb2be5439fe5b1d52aaf27</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239784">
                    <text>Introduction générale aux Docs. XLV&#13;
Dernières difficultés rencontrées par le Serviteur de Dieu&#13;
pour l’obtention de ses bulles, 1674-1686&#13;
NDLR : En parcourant la correspondance entre le Séminaire de Paris et le Saint-Siège,&#13;
ainsi que celle entre le nonce et Rome, on découvre que deux facteurs ont ralenti l’obtention&#13;
des bulles pour l’érection de l’évêché de Québec : les frais de chancellerie romaine, que&#13;
Mgr de Laval ne pouvait payer dans leur entièreté, et les accusations de deux moines de&#13;
l’abbaye de l’Estrée, dont l’évêque était abbé comandataire nommé par le roi, d’avoir&#13;
outrepassé ses pouvoirs.&#13;
Dans les Docs. XLV-A, nous reproduisons la section XLV originale de l’abbé Demers,&#13;
dans laquelle nous retrouvons des extraits de lettres traitant des délais pour l’expédition&#13;
des bulles et l’attitude du Serviteur de Dieu pendant cette période d’attente. Dans les&#13;
Docs. XLV-B, nous incluons les textes que l’abbé Demers trouva après avoir complété&#13;
l’Altera Nova Positio et a inclus à la fin comme Annexe I, Docs. B, qui traitent de l’affaire&#13;
de l’Estrée.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239787">
                    <text>&lt;span&gt;Introduction générale en français moderne aux Docs. 45 de &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="10364" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/e3a6c4fb5473a50c2d0b61fbca215bd9.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=OV9O7ShezRgzp9cNK8vDbwc4ozC0OLBLPY-9JlRt2dvR-qcqPiWW1SDzDquPYeIBSXxCLmnukTcsolqNrBqgvJTaNm%7E-g2QXDvE5SwAmRMweHJnp%7EjfTufIRjiLGnfBONwBAEW%7EiMsXGgIAYbfns56IwB4NsmqFn%7EyAuHn%7EXLapDDegNMx5RlDE8LYe8A-8u0UnYzFrhdIKUyGXx-o%7EtL8QGyam4A1LZxRqlCc2DK3Jhk61BwhSNCPIzBdSpAHkDMEPl%7EpUgDlMJMGQuhdIn3grm%7EyTD9PbpiYNQOWXlaXAtD%7E27xzXdwcen5-qlWTfZkoza3-3LEGvPf6qGO0tbuA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>3947594aa0b786e763d90ee3dec309e5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239785">
                    <text>Introduction aux Docs. XLV-A&#13;
Extraits de diverses lettres des prêtres du Séminaire des Missions étrangères de&#13;
Paris envoyées au procureur de ce Séminaire au Saint-Siège, 1674-1686, d’après les&#13;
originaux conservés aux Archives de cedit Séminaire&#13;
Aux Archives du Séminaire des Missions étrangères de Paris se trouve un fonds dédié aux&#13;
relations entre le Séminaire et ses procureurs à Rome. Après l’avoir examiné, nous avons&#13;
constaté que plusieurs lettres contiennent des allusions au Serviteur de Dieu, et que les&#13;
réponses de Rome sont manquantes pour cette époque.&#13;
Nous avons choisi les extraits les plus intéressants de ces lettres, soit celles des années 1674&#13;
et 1675, lorsque le Serviteur de Dieu se trouvait à Paris afin d’obtenir les bulles d’érection&#13;
de l’évêché de Québec.&#13;
L’affaire de l’érection du diocèse était un sujet récurrent dans les lettres de Mgr de Laval&#13;
au Saint-Siège (cf. Docs. XXIII), puisque la question traînait depuis plusieurs années. Le&#13;
Serviteur de Dieu, depuis longtemps convaincu de la nécessité de celle-ci pour le bien de&#13;
l’Église du Canada, se résout en 1671 à se rendre en personne en France. Les tractations&#13;
durèrent encore plus de trois ans, soit jusqu’en 1674, lors de la publication du décret&#13;
d’érection. Mgr de Laval fut enfin présenté comme premier évêque de Québec à la&#13;
Consistoriale.&#13;
Cependant, l’expédition des bulles fut, quant à elle, retardée jusqu’en avril de l’année&#13;
suivante (1675). Cette autre longue période d’échanges et d’attente a dû être ardue pour le&#13;
Serviteur de Dieu, principalement durant la dernière année, alors que, si près du but, il était&#13;
incapable de payer les frais requis par Rome.&#13;
Les extraits sélectionnés concernent l’obtention des bulles et sont utiles pour comprendre&#13;
et juger l’attitude du Serviteur de Dieu durant cette période latente. Presque toutes ces&#13;
lettres ont été écrites par l’abbé Gazil. On réalise rapidement qu’il s’agit d’un homme à&#13;
l’esprit mordant dans sa recherche de plaisanteries et qui ne prêche certainement pas par&#13;
sympathie pour la curie romaine. Ceci doit être pris en considération, afin de donner le&#13;
juste poids à certaines attitudes attribuées au Serviteur de Dieu ; un simple sentiment de&#13;
regret exprimé par le Serviteur de Dieu pour le retard de ses bulles, tout à fait justifiable,&#13;
peut ainsi prendre la forme d’un débordement d’inquiétudes sous la plume colorée de&#13;
l’abbé Gazil.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239788">
                    <text>&lt;span&gt;Introduction en français moderne aux Docs. 45-A de &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="10365" order="4">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/75b980290afdaec35862f83b58c77dbf.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=SVHPUJYPkFHON-ftvL3qPHL5NeW2D1UeRnwjJ1lzeCookzjiI7UsmaHobJCrdpA6wM8LT8LpMjjjthHRLGvKtxuYu45Y1P35rl%7EqDeyfHhbcXY52ilORLsNZulYpA4E9TDDLWGTXxEPkaWw2EKU5tZpVJvot4eg7miu5U-kPMYjyYAoifwFLuHaYsbrWl-2G6xhiVqEz8pW%7Ea3NU0wwb546jhyyCmikm5XyCcCWBo3v%7E0Iip03XWUp1rPwdOh1EZ7zstbyN-DGRPe5%7EjQU%7ENXN1rY4N6Aue4DtoiVGtoAp8sXBRbWrlwRlHz9fpMxmkIZeKMMWX0zO7N1x5uFvSAuQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>7ea108906217ba43cf4ec741891ec5ef</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239786">
                    <text>Doc. XLV-A-20&#13;
Extrait de la lettre de l’abbé de Brisacier à l’abbé É. Pallu, 10 janvier 1685,&#13;
d’après le vol. 9, p. 480&#13;
&#13;
Mgr de Québec arrive demain ici. Il a été obligé de repasser pour une rupture qu’on&#13;
ne peut guérir à Québec et dont il a pensé mourir en chemin dans le vaisseau, où&#13;
peu s’en fallut aussi qu’il ne fût tué, le jour de la Conception, par le mouvement&#13;
d’un roulis, qui le jeta haut en bas de son lit sur le plancher. Il en a été quitte pour&#13;
une contusion à la tête et pour une plaie à la jambe. Le roi a nommé un nouveau&#13;
gouverneur de Canada, d’une grande piété et d’un grand mérite.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239789">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne par le Séminaire de Québec et publié dans &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023, Doc. 45-A-20&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="6835" order="5">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/19eaaecd54ae49b1585984a4feb0a5fd.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=haFuBj-l6hNKxnPfQnpynq%7EFzShvLMqusDVXTkfQRTCr9GfShFfOBaUgQS0rX5nMKj-hh46Yyu5JAj-OiENbiF4TK6dXU%7EEMGB92cB%7EPzi0pimcOkVuZEGixRkVC6IHh045IpWNxphyZyOqa1b%7E54%7E85D9adwUqOT3US7YfROGYFgmsiF6lRwuaMfzlwAEzMPan9WciEbnTYdOnxPnHyFiN7yxYAY35V3F3PIeBNNZQYCB2-3WrFI1zKQAyWMc42T%7EnSgQHkh3mvG4zMI5EDh4PEAoXd9imI9-Q%7EHqtX5DCIR1AIXKMHiIr1mrTUgvN%7EoSFjeMod6McRbaVofHZ8HQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>46416759d047f294f7f46e60aef3451f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="199330">
                    <text>-&#13;
&#13;
347&#13;
&#13;
Doc. XLY&#13;
&#13;
pas peut-être mal que M. de Québec consulte le Saint-Siège sur&#13;
une affaire de cette importance qui le peut brouiller avec les ministres du Roi. M. Dudouyt, qui fait ici les affaires de ce prélat, en a souvent traité avec M. Colbert, mais sans beaucoup de&#13;
fruit, sinon que le Conseil ne pouvant se résoudre, vu les diverses raisons de part et d ’autre, il a été ordonné à M. le Gouverneur de Québec de prendre l ’avis cacheté de vingt habitants notables du Canada touchant l ’abus ou le non-abus du débit de la&#13;
dite eau-de-vie, qui est la marchandise la plus désirée des sauvages et qui fait la matière la plus solide de notre commerce en&#13;
ces contrées. Il y aura peut-être dans les Archives de la Propagande quelques mémoires sur cela. Car on y a vu diverses&#13;
plaintes des Indes orientales et occidentales des grands excès des&#13;
Indiens abusant des liqueurs enivrantes, que les Chrétiens même&#13;
leur procuraient d ’Europe.&#13;
Nous sommes avec respect, Monseigneur,&#13;
Vos très humbles et très obéissants serviteurs,&#13;
L ’abbé de Brisacier&#13;
Gazil&#13;
Fermanel.&#13;
A Paris, ce jour des Rois 1679.&#13;
19&#13;
Ex Epistola sacerdotum de Brisacier et Fermanel ad sacerdotem Poilu, 1685, 3 ianuarii. Vol. 9, p. 471.&#13;
Autre nouvelle à vous surprendre: Mgr de Québec est arrivé à La Rochelle. C’est à l ’occasion d ’un mal très dangereux&#13;
et qu’on ne peut guérir en Canada. Vous pouvez en donner avis&#13;
à la Congrégation.&#13;
&#13;
20&#13;
Ex Epistola Direcùorum Seminarii Parisiensis ad sacerdotem&#13;
Poilu, 1685, 20 ianuarii. Vol. 9, p. 480.&#13;
Mgr de Québec arrive demain ici. Il a été obligé de repasser pour une rupture qu’on ne peut guérir à Québec et dont il a&#13;
pensé mourir en chemin dans le vaisseau, où peut s’en fallut&#13;
&#13;
�Doc. XLVI&#13;
&#13;
— 348 —&#13;
&#13;
qu’il ne fût tué le jour de sa consécration (?) par le mouvement&#13;
d ’un roulis qui le jeta haut en bas de son lit sur le plancher. Il&#13;
en a été quitte pour une contusion à la tête et pour une plaie à&#13;
la jambe.&#13;
21&#13;
Ex Epistola sacerdotis de Brisacier ad sacerdotem Poilu, 1685,&#13;
20 aprilis. Vol. 9, p. 579.&#13;
C ’est à présent le Canada qui en fait la principale occupation (del Seminario delle Missioni Estere di Parigi). M. de Québec l ’ancien y est avec M. de Saint-Valier, son successeur. Ce&#13;
dernier se propose à partir en peu de temps avec nombre de&#13;
missionnaires. Il va dans ce pays en qualité de grand-vicaire en&#13;
attendant que les affaires se disposent pour demander ses bulles. Cependant M. de Québec demeure à Paris pour se guérir et&#13;
puis après il se mettra aussi en chemin. Il ne veut pas mourir&#13;
en France.&#13;
&#13;
22&#13;
Ex Epistola sacerdotis de Brisacier ad sacerdotem Fermanel,&#13;
1686, 27 maii. Vol. 10, p. 60.&#13;
M. de Laval m ’a mandé qu’il est toujours languissant et que&#13;
néanmoins il viendra cette semaine au Séminaire. Mais il s’excuse par avance sur le défaut de santé.&#13;
&#13;
DOC. X L V I&#13;
lURAMENTUM FIDELITATIS A SERVO DEI REGI LUDOVICO X IV OBLATUM, 1675, 20 a p r i l i s . Ex Exemplo in Archivo Seminarii&#13;
&#13;
Quebecensis asservato, Évêques de Québec, n. 174.&#13;
In conformità al diritto allora vigente in Francia, il Servo di Dio,&#13;
nominato vescovo di Québec, prima di partire per la sua diocesi, prestò&#13;
il giuramento di fedeltà al Re Luigi X IV . La ceremonia ebbe luogo nella&#13;
cappella reale di Versailles, dopo una messa alla quale assistè il Re.&#13;
&#13;
Je, François de Lavai, premier évêque de Québec en la Nouvelle-France, jure le très Sacré Saint Nom de Dieu et promets&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="199333">
                    <text>Extrait typographié et annoté en italien et en français, publié dans&lt;em&gt; Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, Doc. 45-20</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="99">
          <name>Index nominum</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="199335">
              <text>Louis XIV, Roi de France, 1638-1715</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="199336">
              <text>Denonville, Jacques René de Brisay de, 1642-1710</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173826">
                <text>M6NH4M73</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173827">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173828">
                <text>1685-01-10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173829">
                <text>Brisacier, Jacques-Charles de, 1642-1736</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173830">
                <text>Lettre de Brisacier à É. Pallu (Paris, 10 janvier 1685)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173831">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original en français classique conservé aux Archives des Missions étrangères de Paris, MG17, A3, vol. 9, p. 479-481&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173833">
                <text>Le supérieur du Séminaire de Paris informe un des directeurs que Laval, 1er évêque de Québec, arrive en France pour se guérir d’un mal.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173835">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="199334">
                <text>Pallu, Étienne, 1643-1687</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="199337">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10363" class="show"&gt;Introduction générale en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 45 de &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10364" class="show"&gt;Introduction en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 45-A de &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10365" class="show"&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec et publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023, Doc. 45-A-20&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/6835" class="show"&gt;Extrait typographié et annoté en italien et en français&lt;/a&gt;, publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, Doc. 45-20&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://heritage.canadiana.ca/view/oocihm.lac_reel_c14010/759?r=0&amp;amp;s=3"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par l'archiviste du Canada, v. 1900, et publiée sur Canadiana (Bibliothèque et Archives Canada), C-14010, p. 759-763&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="861">
        <name>Mention de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="12793" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4881" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/585e0e42dbd7ebd245fb8000b88da0a8.png?Expires=1777507200&amp;Signature=Y4Ue6qEVRu7F2wco6%7EyI%7Ei0lcmWkAw22n4LSCu48UndiZ8o9ZYZVDryjHqsHc4Ss-gtM08MOlGwj-LXz%7EdtnGjw4IgRrzvcMFu%7EW2V5vxSiSnFiafhbyvX%7EsTjqQJxcwZz039wovVgQ8eUK-NT4O4xhbuL2kzQXRevV-rPmqSKsuzpzHbo-docOJYOkRkIkh7aXrewT%7Ejo01rad9Pys7ZQOpK255aK0FW9VXgLqAZdBxtd60ZASPEQ1eg5cHWVGbqP9vyVmEiyWCphTexNWgivWSFLQP8EYVyA1AtbYopq2WrSWileNf6VrdvVRMcTbrp6sb5Qjoc1oAudv5gPhUUQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="7196" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/bb6460d7c906be4e39b4dd83b302717f.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=tBwQTuOpAgYybEELvEDrfdJOV0hut%7EHwlv-gNusB-mPF9FxV1p2onhebi19C3PPYNi43wk-0ihMWoXdogOWTp9RAaMjtkdrX1VmODe%7EUBPlaavg7YziLDwUbkT5j%7ELzrCogXx3JgJC%7E59nofpb5wXs4cOBNK%7ED4x5ZZ3rGi0c%7ECVPgsYfEBc6bnX3Kfmu-joDyTlCkk-p1rqo6q0h%7E2WyGEiS1-K2wpYNwvACGOstJFAbHilkKPd9UkQCLdIn%7E7P9woa%7E1uszN75kLixyksiBf7gZqAAs9JP-CAyuUWS7g%7EsTJLtu8lZkGN6CIo7frGLZgLAHaPqdZYraTaCYkGN1Q__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>35573fff23b08abdd8aef0ac5a43225d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="204004">
                    <text>Lettre de Saint-Vallier à Laval&#13;
(Paris, printemps 1688)&#13;
&#13;
Je vous écris ce petit mot, Monseigneur et très cher père, pour vous demander des&#13;
nouvelles de votre santé. Après un aussi pénible voyage que celui que vous avez&#13;
fait, je crois que vous aurez trouvé le temps et les chemins bien mauvais. Votre&#13;
petite troupe se porte-elle bien ?&#13;
Il semble que M. de Brisacier trouve quelque difficulté à prêter cette année 3 000&#13;
ou 4 000 francs au Séminaire pour payer M. Delorme. Ils disent que les 6 000 francs&#13;
qu’ils doivent recevoir pour vous sont épuisés. Je suis affligé de ce que le Séminaire&#13;
de Québec va perdre tout son crédit. Ne faites pas semblant de ce que je vous écris,&#13;
mais tâchez de lui écrire auparavant [que de] partir et de lui demander en grâce&#13;
de prêter encore 4 000 francs au Séminaire, que vous feriez toucher à M. Delorme.&#13;
Il m’a dit que vous pourriez bien lui faire toucher de ce que vous aviez remporté&#13;
une somme de 4 ou 5 écus. Vous devez en vérité tout faire pour conserver votre&#13;
crédit.&#13;
Je voudrais pouvoir vous persuader du respect avec lequel je suis, dans l’amour&#13;
de Notre-Seigneur et de sa sainte Mère,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
Jean, évêque de Québec.&#13;
&#13;
/Transcription1 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-mdv-2020&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
Faite à partir de la copie sur original par l’archiviste de l’archidiocèse de Québec, v. 1900.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="204005">
                    <text>Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval </text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="11769">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/a36afe5a6f03d91e38e38eaffac36218.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=Vl54wzgs%7E9mG0ToeFxZcgrpGkT2NMFFhwFTSEMjNR9qaYPBWlmetIXcoTCxG5gABiuADvhl0PxHuxbnjIxNEgSkoQ9EjSQRGErEi4mn0QKB3OVCFyuvHkUG-EOWBypLSHwuFkaYl43MNVwoSumEeyeW2iaRHq4ftQSRch8j%7EwfaUYwn6eWf6zCQ2M7HsUK3BWfrt7Mr9%7Epa%7EWErCkFMWMy%7EwUgTPV6ERKXqhWjI6kjkvgyeDZ-UQMHWp7bVq1fvOC2nur%7E5gjOYxsoP%7EG3U4463cGmBN-P1WDoYbpnYJnKTE%7EfQrlGdFMmEkrtz0Uqv6mrjl7xoO3wHZyTJDjH4LjQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>949f5d37b6e60eef395c775ad280bd86</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="249234">
                    <text>�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="249235">
                    <text>Copie manuscrite en français classique par C.-O. Gagnon, v. 1890, et conservée au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Séminaire 15, no 50</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="99">
          <name>Index nominum</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="199393">
              <text>Brisacier, Jacques-Charles de, 1642-1736</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="199394">
              <text>Delorme, Benjamin, 1675-1702</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173505">
                <text>RH56N9GV</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173506">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173507">
                <text>1688</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173508">
                <text>Saint-Vallier, Jean-Baptiste de la Croix de Chevrières de, 1653-1727</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173509">
                <text>Lettre de Saint-Vallier à Laval (Paris, printemps 1688)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173510">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original introuvable&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173511">
                <text>Le 2e évêque de Québec écrit à l'ancien évêque de Québec qu’il se préoccupe de la santé de celui-ci et espère que le supérieur du Séminaire de Paris lui prêtera de l’argent pour payer les dettes du Séminaire de Québec.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173512">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="199389">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/7196" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://aaq.omeka.net/items/show/648"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par l’archiviste local, v. 1900, et conservée aux Archives de l’archidiocèse de Québec, Copies de lettres, vol. 2, p. 85&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11769" class="show"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par C.-O. Gagnon, v. 1890, et conservée au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Séminaire 15, no 50&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="199392">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="846">
        <name>Dépenses</name>
      </tag>
      <tag tagId="589">
        <name>Dettes</name>
      </tag>
      <tag tagId="914">
        <name>FINANCES DE L'ÉGLISE (Gestion)</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="12769" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4654" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/aace8a92fc37c4b133bdaf638082e373.png?Expires=1777507200&amp;Signature=ibAhpM2geYkIpyTSBT7j-OVemmQ8a52-gRJZ6%7EfFgBZUh9pPrLtHWdWQFVNMmQimODxfqMmGJDSDnOMOmkTaYJRcnHh2dVQZqE9inpW8l3TZ22oXadjkPmWWyINxDVs%7E8Ezut48HBKkDKy9p3muNdgrvIFy-V-0MO0yLrsQ9JXwnqbCH0oJhfA5cJH2zFOSu6WbYSkorUwk1QqVW-np1h0GRh0DiZ-ZTbAqZTX5FjEsIRPwQMXSK0E2BXIjc26XifK3wMAXn5CFHdvE%7Emz4zXbzt1uA%7EGkmwX2cF42le047dc5lUvCAmTBWbYU41o5LH8F5kEM2HBA1JHygIEomDhA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="6852">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/fa6b1248003575bd2ae4173353262bef.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=bmg2YQtB1tjnx7ErvxVYjaWLk-p1k0lP3bE7KAJOr8cpKgyF1WJa7efGJzImP0azeih8pex2UJXUfKwqogt1lWrlzoNRtew-q26wdNXHS60KKPOa6sy89TdkjEfQ1sY2WD4w7QDLTSQCPiosoBhtH7B2sT-M67UnT-AR3o4UHGH6JnYY-WT55hLEfHeT1tO-vnBeyFa6ACy3Fk7yu6I1MAPCRue5oxLIt3kc8S0hSnMO-4TuDUYTEBhfNmugHkQ7OplY7IF0qDanZNHTtf4TkzASr7SLqbVsUYfHbEUV7Udozrq2Tjs-F0Nb8aWYPPiDUITNqBHRdxBT8weKkWXBkQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>4e5ba257a22d24f1c01c1194d6180b52</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="199420">
                    <text>Extrait de la lettre de Brisacier à Fermanel (Paris, 22 juillet 1686)&#13;
&#13;
Jésus, Marie, Joseph et les saints Anges&#13;
À Paris, le 22 juillet 86&#13;
Nos Messieurs sont confus, Monsieur, de la manière dont vous leur écrivez dans&#13;
votre lettre du 2 de ce mois. Vous êtes bienheureux d’être humble et il y a lieu&#13;
d’espérer que Dieu, qui bénit ceux qui s’humilient, tournera les choses plus&#13;
agréablement que vous ne pensez, pour la satisfaction de tout le monde.&#13;
On fait espérer à M. de Laval qu’on le guérira dans peu parfaitement et il vient de&#13;
me dire que dans huit ou quinze jours, selon que sera l’état de sa santé, il donnera&#13;
une réponse positive pour le voyage. […] Si M. de Laval se détermine à partir, il&#13;
aura de la peine à le faire avant le commencement de septembre et cela reculerait&#13;
terriblement votre retour dans un temps où vous savez qu’on a un besoin&#13;
particulier de vous. […]&#13;
J.-C. de Brisacier&#13;
&#13;
Transcription1 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-mdv-2020&#13;
&#13;
Faite à partir de la copie sur original par l’archiviste du Canada, v. 1900, publiée sur Canadiana&#13;
(Bibliothèque et Archives Canada), C-14010, p. 91-903.&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="199421">
                    <text>Extrait typographié et annoté en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservé au Centre d'animation François-De Laval</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173205">
                <text>T7XWBMSP</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173206">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173207">
                <text>1686-07-22</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173208">
                <text>Brisacier, Jacques-Charles de, 1642-1736</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173209">
                <text>Lettre de Brisacier à Fermanel (Paris, 22 juillet 1686)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173210">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original en français classique conservé aux Archives des Missions étrangères de Paris, MG17, A3, vol. 10, p. 171-174&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173212">
                <text>Le supérieur du Séminaire de Paris écrit à son procureur à Paris que Laval, 1er évêque de Québec, espère retourner au Canada, ayant eu l’assurance d’être bientôt guéri de son mal.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173214">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="199422">
                <text>Fermanel de Favery, Luc, 1632-1688</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="199423">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/6852" class="show"&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservé au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://heritage.canadiana.ca/view/oocihm.lac_reel_c14010/901?r=0&amp;amp;s=3"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par l'archiviste du Canada, v. 1900, et publiée sur Canadiana (Bibliothèque et Archives Canada), C-14010, p. 91-93&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="566">
        <name>Affaire du retour de Laval (1687)</name>
      </tag>
      <tag tagId="933">
        <name>Correspondance avec les procureurs ou agents</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="12766" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4650" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/dd1b652b7f9be782e15386b9917287a3.png?Expires=1777507200&amp;Signature=RfqOmhg3xUHP6drfFoegdQKqg2uSSpLbB7Qlr8KkqlfMHSEcnNxk8Mohkr7uGFsxLt78H5zXbsMbn0CVfMPXIHv5HRPt2oJT0T9-5A2RFlDa-vCdelTz4AdNla3IVBGKMDh%7E-x88aaDk4OA7CQofuVppSlNcwei2TixT8q91VRRdOEhJPZ9GMrTdtRSMeavbGbyOfJlN7RmJTYbPbL1yUzZTY-gGM8b8Hm0FZyzuySc5uGULPTOlsR83DtGb6uBlsww-i1I%7Eo8ZBhSPsmZulPF8B7gfGyLebiyKPcq%7EYS09B0oQC6EIMeuBkr2TWuLzGay8BYgpx1v%7E6RJtL8eq4nQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="10369" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/9dabfe54f4f0dda5c41131f4151b1acd.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=BGKK3yusvZLHUZPhvFWgiUGLethaVEVO5vLR3u62vT%7Ec%7E6GXCemdKRvUdXM%7ER%7Ebg3LSuS-Vxi%7Efrlo4xUSz7YPZhvbbEn1dYwTSGtDDVJAbPRrBRZQnq0xERdhVC04Zik0J31qdOcx97z6ws4omuwPVgHpo0hZLuM-vMrEbVFJe-QIBZsg5jWdBgZExethQ4A5TgTrMWzurDMW5EkGS-VFgKLasKq0Nl97sY3Sr8yBUVGMY%7EQEYkPXMKBdHTuAzxQ4NcZ6YAGde1L%7EFKiTi8daH4FUw3oC%7E4yGFaauZ8SJZ1Wxg8DZk2onihCsupLssWO-DmnXYJnBSWrs4oq6IuPA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>50ef2be067eb2be5439fe5b1d52aaf27</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239796">
                    <text>Introduction générale aux Docs. XLV&#13;
Dernières difficultés rencontrées par le Serviteur de Dieu&#13;
pour l’obtention de ses bulles, 1674-1686&#13;
NDLR : En parcourant la correspondance entre le Séminaire de Paris et le Saint-Siège,&#13;
ainsi que celle entre le nonce et Rome, on découvre que deux facteurs ont ralenti l’obtention&#13;
des bulles pour l’érection de l’évêché de Québec : les frais de chancellerie romaine, que&#13;
Mgr de Laval ne pouvait payer dans leur entièreté, et les accusations de deux moines de&#13;
l’abbaye de l’Estrée, dont l’évêque était abbé comandataire nommé par le roi, d’avoir&#13;
outrepassé ses pouvoirs.&#13;
Dans les Docs. XLV-A, nous reproduisons la section XLV originale de l’abbé Demers,&#13;
dans laquelle nous retrouvons des extraits de lettres traitant des délais pour l’expédition&#13;
des bulles et l’attitude du Serviteur de Dieu pendant cette période d’attente. Dans les&#13;
Docs. XLV-B, nous incluons les textes que l’abbé Demers trouva après avoir complété&#13;
l’Altera Nova Positio et a inclus à la fin comme Annexe I, Docs. B, qui traitent de l’affaire&#13;
de l’Estrée.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239799">
                    <text>&lt;span&gt;Introduction générale en français moderne aux Docs. 45 de &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="10370" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/a5607e3a4d69d165a5707366392749f8.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=nVHbkKUDWgNIKgLHc2Jzr1sIfBc%7EoXVH9PuADXas17xHSc64%7E35NcdDC6O5QO0N910HPYHM2oVaDuKBFOZUDhlHXeRBQTATReY-t1FB2e08PJuVE30qMZG3jKh17Jf2k-VYKRlkIl-25AwO6jHEh3mKqdHyrFvrYNVWc8Vtt2XwMAFWOXWOGdBzsYGuCpN55Fin-FvxjOwOinho7V7JisMsLgzt7TYlpliZBEAMPRmQr9yEB%7EiH4b1Z6J78zPiq%7E36Gg1XhghVYYdCjJLiYsdRwhuUnroquwyBEDVHlGq6it4DCFIIs9%7EpIBPRvocdZv-E3Rmp30VLb6KBu3MG4bFA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>3947594aa0b786e763d90ee3dec309e5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239797">
                    <text>Introduction aux Docs. XLV-A&#13;
Extraits de diverses lettres des prêtres du Séminaire des Missions étrangères de&#13;
Paris envoyées au procureur de ce Séminaire au Saint-Siège, 1674-1686, d’après les&#13;
originaux conservés aux Archives de cedit Séminaire&#13;
Aux Archives du Séminaire des Missions étrangères de Paris se trouve un fonds dédié aux&#13;
relations entre le Séminaire et ses procureurs à Rome. Après l’avoir examiné, nous avons&#13;
constaté que plusieurs lettres contiennent des allusions au Serviteur de Dieu, et que les&#13;
réponses de Rome sont manquantes pour cette époque.&#13;
Nous avons choisi les extraits les plus intéressants de ces lettres, soit celles des années 1674&#13;
et 1675, lorsque le Serviteur de Dieu se trouvait à Paris afin d’obtenir les bulles d’érection&#13;
de l’évêché de Québec.&#13;
L’affaire de l’érection du diocèse était un sujet récurrent dans les lettres de Mgr de Laval&#13;
au Saint-Siège (cf. Docs. XXIII), puisque la question traînait depuis plusieurs années. Le&#13;
Serviteur de Dieu, depuis longtemps convaincu de la nécessité de celle-ci pour le bien de&#13;
l’Église du Canada, se résout en 1671 à se rendre en personne en France. Les tractations&#13;
durèrent encore plus de trois ans, soit jusqu’en 1674, lors de la publication du décret&#13;
d’érection. Mgr de Laval fut enfin présenté comme premier évêque de Québec à la&#13;
Consistoriale.&#13;
Cependant, l’expédition des bulles fut, quant à elle, retardée jusqu’en avril de l’année&#13;
suivante (1675). Cette autre longue période d’échanges et d’attente a dû être ardue pour le&#13;
Serviteur de Dieu, principalement durant la dernière année, alors que, si près du but, il était&#13;
incapable de payer les frais requis par Rome.&#13;
Les extraits sélectionnés concernent l’obtention des bulles et sont utiles pour comprendre&#13;
et juger l’attitude du Serviteur de Dieu durant cette période latente. Presque toutes ces&#13;
lettres ont été écrites par l’abbé Gazil. On réalise rapidement qu’il s’agit d’un homme à&#13;
l’esprit mordant dans sa recherche de plaisanteries et qui ne prêche certainement pas par&#13;
sympathie pour la curie romaine. Ceci doit être pris en considération, afin de donner le&#13;
juste poids à certaines attitudes attribuées au Serviteur de Dieu ; un simple sentiment de&#13;
regret exprimé par le Serviteur de Dieu pour le retard de ses bulles, tout à fait justifiable,&#13;
peut ainsi prendre la forme d’un débordement d’inquiétudes sous la plume colorée de&#13;
l’abbé Gazil.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239800">
                    <text>&lt;span&gt;Introduction en français moderne aux Docs. 45-A de &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="10371" order="4">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/e6f267e44c317f5542e4334578d241c9.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=pK2tPNij%7Exd%7EHCaPF1aY4fuqbt%7EI%7Eqe14NRUtI4B0l%7EKzadHDk90X5mVDYNsn29Ve8rVImnWv9CCk5VoCN4MzPkv1FVpD3yaMklzKZagncVk58ERsS%7E-uRDiuz06fqHrA8-90RNiRpsIZZhcm7iYHEBn-yJahfwWYIcRcNwcgmum4oSY9ZHrQBFm5BIXsCPLfFnMRCvVQC7Wpp%7EWII5HUkz%7EgC367aAlFjDzpnFAxnjMh8DmjgpnzIuhywWhKLYuMa%7EVaYYdk62LTt3ZibSS5JSQZ0u3kInSgpSXQ7aBoFvY4BcfC38RkyHZ51kjkzojAICZeMwK%7EZCJKpRUb-lEMw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>bf9e471ac504bb32635d8ede426b2e79</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239798">
                    <text>Doc. XLV-A-22&#13;
Extrait de la lettre de l’abbé de Brisacier à l’abbé Fermanel, 27 mai 1686,&#13;
d’après le vol. 10, p. 60&#13;
&#13;
M. de Laval m’a mandé qu’il est toujours languissant et que néanmoins il viendra&#13;
cette semaine au Séminaire. Mais il s’excuse par avance sur le défaut de santé.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239801">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne par le Séminaire de Québec et publié dans &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023, Doc. 45-A-22&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="4651" order="5">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/77a206a60617e73f49934c5d60090ab7.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=iS1pBXfR3kY7QtZp-F0SOBMoOXPBqTa5mMg-ibTp2W7LFzkTI-hXy6FB0iYr1QkRNYdAM2SgUjQNmOmwbhVLMhweN46SYrOfzr33T9FFWRb-selbDonauShBb9rbgx0Um4G4KnuBa2PJvTCThK1LNow5qm8ckf9I8annjNQdQXkA4Dx354D31tlxk8uEyfvxt76G9dwwY40zALAvKTAaJ5SG1xthU5G-eXiFXCh334t0GCqpKFHGzng1k73mIqX9KVhfXjGZ7Z7tpEXbv2Z1I2S59Fvbm6MEJ0nn%7ELAhXsnuCPOfvEsFhDzXcwAjDPMU-XjSzqBG%7ERj7aem2qpAnZw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>330769bf9b13b3c010779266c4e39047</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="174904">
                    <text>Doc. XLVI&#13;
&#13;
— 348 —&#13;
&#13;
qu’il ne fût tué le jour de sa consécration (?) par le mouvement&#13;
d ’un roulis qui le jeta haut en bas de son lit sur le plancher. Il&#13;
en a été quitte pour une contusion à la tête et pour une plaie à&#13;
la jambe.&#13;
21&#13;
Ex Epistola sacerdotis de Brisacier ad sacerdotem Poilu, 1685,&#13;
20 aprilis. Vol. 9, p. 579.&#13;
C ’est à présent le Canada qui en fait la principale occupation (del Seminario delle Missioni Estere di Parigi). M. de Québec l ’ancien y est avec M. de Saint-Valier, son successeur. Ce&#13;
dernier se propose à partir en peu de temps avec nombre de&#13;
missionnaires. Il va dans ce pays en qualité de grand-vicaire en&#13;
attendant que les affaires se disposent pour demander ses bulles. Cependant M. de Québec demeure à Paris pour se guérir et&#13;
puis après il se mettra aussi en chemin. Il ne veut pas mourir&#13;
en France.&#13;
&#13;
22&#13;
Ex Epistola sacerdotis de Brisacier ad sacerdotem Fermanel,&#13;
1686, 27 maii. Vol. 10, p. 60.&#13;
M. de Laval m ’a mandé qu’il est toujours languissant et que&#13;
néanmoins il viendra cette semaine au Séminaire. Mais il s’excuse par avance sur le défaut de santé.&#13;
&#13;
DOC. X L V I&#13;
lURAMENTUM FIDELITATIS A SERVO DEI REGI LUDOVICO X IV OBLATUM, 1675, 20 a p r i l i s . Ex Exemplo in Archivo Seminarii&#13;
&#13;
Quebecensis asservato, Évêques de Québec, n. 174.&#13;
In conformità al diritto allora vigente in Francia, il Servo di Dio,&#13;
nominato vescovo di Québec, prima di partire per la sua diocesi, prestò&#13;
il giuramento di fedeltà al Re Luigi X IV . La ceremonia ebbe luogo nella&#13;
cappella reale di Versailles, dopo una messa alla quale assistè il Re.&#13;
&#13;
Je, François de Lavai, premier évêque de Québec en la Nouvelle-France, jure le très Sacré Saint Nom de Dieu et promets&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="174908">
                    <text>Extrait typographié et annoté en italien et en français, publié dans&lt;em&gt; Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, Doc. 45-22</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="6863" order="6">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/4c11dd133944d9def20b7f15cd70eb10.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=XMhkRLDIQdRjob2-wA388aO3gwh24LnCads3F4NyEwMMEvsO43YWJUcYMdFhzD51sdWOb-JeHVlpELpMdFVVVqiFIy2N9X10YfJCYhJrDmscHWql7oZjOJ5wcnUBcnPWNp1xY7HmFX5J4vuWidIXqkvfS9Wk-G9lPxVBgAXMprGiaL1mONkRd8tWvAcMqGDs6bDo8OxjIG7u%7EjrNQMYuf3pu3vo8yPgg9JHuYs7dKZ6b7HT4PoLKoZjRHGjopNux8QU3MuJ85NU3itf6geK95Zo8ZUigZSJsEd5t4RVseSoLMp8gjXMLP3kmwR4sH3yAx9-0Es5D0xp12co5v7NEFA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>ae763373f2111202e4b7c64467b7c510</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="199487">
                    <text>�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="199492">
                    <text>Extrait manuscrit en français classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservé au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Séminaire 442, no 3o</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173166">
                <text>UHKQJMIJ</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173167">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173168">
                <text>1686-05-27</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173169">
                <text>Brisacier, Jacques-Charles de, 1642-1736</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173170">
                <text>Lettre de Brisacier à Fermanel (Paris, 27 mai 1686)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173171">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original en français classique conservé aux Archives des Missions étrangères de Paris, MG17, A3, vol. 10, p. 59-62&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173173">
                <text>Le supérieur du Séminaire de Paris écrit à son procureur que Laval, 1er évêque de Québec, est encore malade.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173175">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="199493">
                <text>Fermanel de Favery, Luc, 1632-1688</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="199494">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10369" class="show"&gt;Introduction générale en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 45 de &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10370" class="show"&gt;Introduction en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 45-A de &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10371" class="show"&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec et publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;re vue et augmentée, 2023, Doc. 45-A-22&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/4651" class="show"&gt;Extrait typographié et annoté en italien et en français&lt;/a&gt;, publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, Doc. 45-22&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/6863" class="show"&gt;Extrait manuscrit en français classique&lt;/a&gt; par G.-É. Demers, v. 1930, et conservé au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Séminaire 442, no 3o&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://heritage.canadiana.ca/view/oocihm.lac_reel_c14010/876?r=0&amp;amp;s=3"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par l'archiviste du Canada, v. 1900, et publiée sur Canadiana (Bibliothèque et Archives Canada), C-14010, p. 876-879&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="933">
        <name>Correspondance avec les procureurs ou agents</name>
      </tag>
      <tag tagId="861">
        <name>Mention de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="12674" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="7584">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/4966fe458da8ab308498f8e766d6b11a.png?Expires=1777507200&amp;Signature=DPHiyCrG6P2aLZV399JbVA7ppEtpN1wcd8h4ybOUpfdRFFDxtwDLc%7EOMvXg6JJ9r3K-mUdMxjgXFRNp9rHd50e-FAqXcBS15B1zTBUoIEk-JTj3UcC3ngmr%7EH8QMbOGRH63edSEm0MbAtNhiQmuBZBpDhXyrQ%7EvRSOv3pbVKj-EdtIFltnMiqEw8OB53mpUk19YUh%7Egs%7EnnXleXW6F0vHmiNch%7E6%7EaEe8j-7eoxWVSU5WQtm1xwdiJcQJBaUxg5enLsJ0SFdrbgQHmT5dnzGEZTvqzBa3iWPKaTZUKyVmSSfwGoIWnAWflXXcSqDmEfCfLPP-ViUlQxS58gjjCFOWA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e7d2bf9ce01ed97dee4220d4c13f03c7</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="92">
          <name>Note</name>
          <description>note pour l'administration de la BD</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="204208">
              <text>&lt;span&gt;Nous n'avons aucune copie de ce document pour l'instant. Les résumés ont été créés à partir de ceux publiés dans l'inventaire des Archives apostoliques du Vatican par la Chaire de Recherche en Histoire Religieuse du Canada &lt;a href="https://ustpaul.ca/les-archives-du-vatican-et-le-canada/"&gt;(CRHRC)&lt;/a&gt;. &lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="170240">
                <text>P9W3Z4XW</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="170242">
                <text>1685-05-21</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="170243">
                <text>Saint-Vallier, Jean-Baptiste de la Croix de Chevrières de, 1653-1727</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="170244">
                <text>Lettre de Saint-Vallier à Innocent XI (Paris, 21 mai 1685)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="170245">
                <text>Le grand-vicaire coadjuteur de Laval informe le pape que Laval, 1er évêque de Québec, restera en France un an pour se soigner. Saint-Vallier ira au Canada visiter son futur diocèse.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="170247">
                <text>Latin</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="170248">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original en latin conservé aux Archives apostoliques du Vatican, Segreteria di Stato, Lettere di vescovi, vol. 71, f. 234r-235r&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="171245">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="197402">
                <text>Innocent XI, pape, 1611-1689</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="887">
        <name>Correspondance avec la Cour de Rome</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="12671" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="7574">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/8d20ae1ecc204db0109b89113f7191ee.png?Expires=1777507200&amp;Signature=g-dCH91FKVXr401eNgY294mbBF40oKI19kbvG6paSEDJifUZwHqhb%7EQa-%7Etc4-inYv7SzzfUehcc6R6Xf33JEq8qf58M31%7EJUPS30J5lYNm-9wVm7WtJTa1un3WID9T2LUy8OAzFvPoBkM9Hn7rwxr8uRLQApt824gY5WcH3O7YT1YvJCX%7EZZSh3Y5kONYdPQ2BUPz5ZMEg6ggXHW1QfqkWDNRlaFoItGCd8th8zanuHbEZ-WsexmP14pqmNdrG-JHaUspYN2Wy73c2tvLuncZgwlz%7EC75LgqOyS2HBrtF4ExAeUEzqpfPnPVQYngBazlfvKP%7ET153rh8XCw%7EJTY0A__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>773c781d57ec30c0e709f2ab7bdc8351</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="92">
          <name>Note</name>
          <description>note pour l'administration de la BD</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="204200">
              <text>&lt;span&gt;Nous n'avons aucune copie de ce document pour l'instant. Les résumés ont été créés à partir de ceux publiés dans l'inventaire des Archives apostoliques du Vatican par la Chaire de Recherche en Histoire Religieuse du Canada &lt;a href="https://ustpaul.ca/les-archives-du-vatican-et-le-canada/"&gt;(CRHRC)&lt;/a&gt;. &lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="170215">
                <text>NH8C6NPE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="170217">
                <text>1685-01-31</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="170218">
                <text>Rapport de nouvelles (Paris, 31 janvier 1685)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="170219">
                <text>Un rapport de nouvelles qui inclut une note sur l’arrivée de trois vaisseaux du Canada. Laval, 1er évêque de Québec, arrive en France sur l’un de ceux-ci pour se guérir d’une « indisposition ».</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="170221">
                <text>Italien</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="170222">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original en italien classique conservé aux Archives apostoliques du Vatican, Segreteria di Stato, Francia, vol. 173, f. 115&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="171257">
                <text>Rapports</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="861">
        <name>Mention de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="11162" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2473" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/a5035f96ff6aa2367b9a478026a8576b.png?Expires=1777507200&amp;Signature=AxYC85nyPaAvPdkn2vRyGzbTxvFgsfoB6yunHP9bc0cRCR1aKDtIATjaqmgQ%7ED6k7f2wxMd-d1JMrIplCmaqRvpVbwcqQy%7Edf%7EC6zzuCyT01dpywHi4ZnnQf8vX4dlAqgZaMKe3Zz%7EvU3IZ%7EUj9s8hyVmTJ4V3HTcOuVe8I%7EY4Expg8Jy7aTGcOUtpfRNNeD3FaY5cpuI97Q4U4DdZbmAkfcJ21BTbHDpchnvFi9NIbcKGRiAYlivuNB855SFwE6JT14yWdvCORNHbwzV0jFnOIlvz0Vul-OYnFdAqLUSX27BMTiaJCRDUsqOv%7EvZmaIafGiMa7oRjg9qZzB1b2ehw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="6633" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/2eab6ff90cff4f0fab2b8381e23449e4.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=D1CmfotlGqoiXng1nzeJaTN76y-TTXF9u6F%7El8U%7E-OryG17LFNkYUKKYX16aiY1G2Ra9IlbZ0tM8XM%7EQDROcmvsjLbN3hkv0uTd165B6yqGVmJLExlBXRjJPWsDtdmuyMmT-AT9fApd8yQw8Sx-YTKnOgrPxP6ZRzsiIwZd0Wc4ma7kh-L0KkilMjf4BB1RngC3BlbSKm3p25R576EI54PIRZxDdLJ-WxDLAB3zR6sWRzJS3aysTTY2wSd0pvGGRc72qnbytad9%7EtvqRcHonYoplLAfiwstyl0Ps%7E0oU%7EHIOIL5XW9yGRVR3ATkt7iqlkhEY6CO8-Q-TcAdzaB65zQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>46362502538409eacfcdf4b73516d7d0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="197279">
                    <text>Lettre de Laval au Séminaire de Québec (Paris, octobre 1674)&#13;
&#13;
Voici apparemment la dernière que vous aurez de moi, que j’ai de la peine à vous&#13;
écrire à cause de ma fluxion. Il est néanmoins que vous soyez informés de ce que&#13;
j’ai appris que l’on a répondu à M. [Frontenac] sur ce qu’il avait écrit en France :&#13;
1° qu’il avait surpassé son pouvoir de créer et donner autorité à des&#13;
échevins, que cela appartenait au Conseil souverain, où il ne doit&#13;
prendre aucune autorité que de présider et que l’intention est que&#13;
tout soit examiné concernant cette matière audit Conseil, qui&#13;
délibérera et prononcera qu’il ne révoque pas néanmoins ce qui a été&#13;
fait par lui sur cela, mais qu’il exécute à l’avenir l’intention que l’on&#13;
a ;&#13;
2° qu’il se mêle fort modérément des accommodements des&#13;
particuliers qui auront recours volontairement à lui, mais que l’on&#13;
veut que les peuples soient jugés par les officiers de la justice, qui&#13;
sont établis pour juger les habitants du pays ;&#13;
3° que les alignements qu’il veut donner aux particuliers qui&#13;
bâtissent à Québec est du fait du Conseil souverain et non pas du&#13;
sien ;&#13;
4° que l’on pourvoit encore deux conseillers, selon qu’il a écrit qu’il&#13;
était nécessaire que l’on leur a[it] donné des lettres, que l’on envoie ;&#13;
5° que l’on a donné au procureur des Récollets d’envoyer quatre&#13;
religieux ;&#13;
6° pour M. l’évêque de Pétrée et les Jésuites, l’on s’en remet à ce que&#13;
l’on lui en a dit avant son départ ;&#13;
7° pour la traite de l’eau-de-vie, c’est un fait de police qui dépend des&#13;
juges, mais il est bien difficile d’entrer dans le secret des confessions ;&#13;
&#13;
�8° pour les rangs et séances dans l’église et les processions, l’on veut&#13;
que le règlement fait soit suivi et exécuté, que le Conseil, quand il s’y&#13;
trouvera en corps, doit précéder tout autre corps ou particulier, à&#13;
l’exception de sa personne seule ;&#13;
9° sur les missions, l’on jugerait qu’il serait plus avantageux que les&#13;
missionnaires s’appliquassent au proche plutôt que d’aller au loin,&#13;
mais qu’il n’empêche point les fonctions des missionnaires, qu’il ne&#13;
doit gêner, mais leur faire connaître doucement ce que l’on pense&#13;
qu’ils devraient faire, selon les intentions ;&#13;
10° que l’intention n’est pas qu’ils fassent des voyages si loin en&#13;
remontant le fleuve, mais en descendant vers la mer, du côté de&#13;
France, et que l’on s’applique à faire habiter et cultiver les lieux déjà&#13;
habités et faire des villes et bourgades, que les règlements faits pour&#13;
cela soient gardés ;&#13;
11° que l’on veut que la paix soit conservée parmi les habitants et&#13;
sujets et que la justice soit rendue par écrit ;&#13;
12° que l’on veut qu’il ne fasse aucune nouvelle dépense, que l’on&#13;
continue de porter les habitants à s’appliquer aux pêches, au&#13;
goudron, potasse, etc. ;&#13;
13° que l’on s’applique à empêcher les courses dans les bois d’eaude-vie et punir sévèrement ceux que l’on pourra prendre ;&#13;
14° qu’il continue d’exciter les Jésuites, les Récollets et les&#13;
ecclésiastiques de Montréal de prendre des jeunes Sauvages pour les&#13;
nourrir, les instruire et les rendre sociables avec les Français ;&#13;
15° que l’on rétablit le sieur de Villeray, premier conseiller, qu’étant&#13;
un des premiers habitants [que] l’on devait lui faire paraître de&#13;
&#13;
�l’affection et bon traitement, que l’on ne devait pas lui ôter la&#13;
réception du 10 % sous prétexte qu’il est attaché aux Jésuites ;&#13;
16° que l’on veut que le commis de la Compagnie paye à présent les&#13;
36 000 livres, suivant l’état de la Compagnie, sans qu’il l’oblige à&#13;
payer davantage ;&#13;
17° qu’il porte les garçons et les filles à se marier aussitôt qu’ils seront&#13;
en âge.&#13;
L’on m’a dit que l’on lui écrit encore autre chose, mais voilà ce qu’il y a de&#13;
principal. Il n’est pas nécessaire que je vous donne avis que vous usiez avec grande&#13;
prudence et précaution de toutes ses connaissances, étant de très grande&#13;
conséquence que l’on ne sache pas que l’on n’ait rien appris de tout cela ; sur quoi&#13;
néanmoins il est bon que l’on agisse et que l’on me donne tous les avis qui seront&#13;
nécessaires. Nous ferons notre possible et nous mettrons entre les mains de NotreSeigneur toutes les affaires qui lui appartiennent et à la Très Sainte Famille. Priez&#13;
Dieu pour moi, qui suis tout à vous.&#13;
&#13;
/Transcription1 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-mdv-2020&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
Faite à partir de la paléographie par la Société de généalogie de Québec, 2019.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="197283">
                    <text>Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval </text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="2472" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/a8a616e1a6250fae28b0420caff21e69.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=Svd2AQIRH%7EcfXqCSu4v4XKuGSMtZMP32CrV9CKTDvACCINHX9igHU8hAcFIy%7EKkacZAhZEND7qouKuo0twzsjt3BQ3uZOpUQ165gEjsMDY31IXA-lXNN0MADLDUGmKS1kv2DxErfJRH57WWBRbtbGlPiu2YB28z8o9ubkQ9AqzNTPhEwZFfuM3jJcb%7ECaoKrP1dnWRX6kcG90HNTt5YKT2F%7E4HTW0fmdSoQC1LWc6Ry2JGakq7VUQ8YtP84V9Lwk5CTaFktXFNZcnjxdPZtpQYrX-g7AXAHb42ovxTabAVrmuJTSUCKKmblFoc3zK%7Ei65HcfbbnjUgtVl0Si7nIktQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>824b28a45e4bc20a67782bb2c61ab370</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="154815">
                    <text>1674, octobre – Lettre de Laval au Séminaire de Québec&#13;
(Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 39)&#13;
Lettre N&#13;
No 39&#13;
&#13;
1 M. de Laval à M M. du sem. de Québec, Paris 1674&#13;
2 voicy apparemment La Derniere&#13;
3 que vous aures De moy que iay De&#13;
4 La peine a vous escrire acause De ma&#13;
5 fluxion il est neanmoins que vous&#13;
6 soyes informe De ce que iay appris&#13;
7 que Lon a Repondu a M. sur ce&#13;
8 quil avoit escrit en france.&#13;
9 10 que il avoit surpassé son pouvoir de&#13;
10 creer et Donner authorité a Des echevins&#13;
11 que cela appartenoit au conseil souverain&#13;
12 et ou il ne doit prendre aucunne authorité&#13;
13 que De presider et que Lintention est que&#13;
14 tout soit examiné concernantcette matiere&#13;
15 audit conseil qui Deliberera et prononcera&#13;
16 quil ne Revoque pas neanmoins cequi a este&#13;
17 faict par luy surcela mais quil execute a&#13;
18 Ladvenir Lintention que lon a ::&#13;
19 20 quil se mesle fort moderément Des accom&#13;
20 modemens Des particulliers qui auront Recours&#13;
21 volontairement a luy mais que lon veut que&#13;
22 Les peuples soint iuges par Les officiers De La&#13;
23 iustice qui sont establis pour iuger Les habitanz&#13;
24 Du pais.&#13;
25 30 que Les allignemens quil a veut donner aux&#13;
26 particull. qui Bastissent aquebec est Du faict&#13;
27 Du conseil souverain et non pas Du sien&#13;
28 40 que lon pourvoit encor Deux conseilliers selon&#13;
29 quil a escrit quilestoit neceSsaire que Lon Leur&#13;
30 a donné Des lettres que Lon envoye&#13;
31 50 que lon a donné ordre au procure Des Recoll&#13;
32 Denvoyer 4 Rel..&#13;
33 6 pour M. Leves De p. et Les iesuittes lon Sen&#13;
34 Remet a ce que Lon Luy en a dict x avant son Depart&#13;
35 70 pour La traitte De Leau De vie cest un faict&#13;
36 De police qui Depend Des iuges mais il est Bien&#13;
37 Bien difficille Dentrer Dans Le secret Des&#13;
38 confessions&#13;
39 80 pour Les Rangs et seances dans Leglise et Les&#13;
40 processions Lon veut que Le Reglement faict&#13;
&#13;
�41 soit suivy et executé que Le conseil quand il&#13;
42 sy treuvera en corps doit preceder tout autre&#13;
43 corps ou particulier a Lexception De sa pers&#13;
44 persomneseulle&#13;
45 9. sur Les missions Lon iugeroit quil seroit plus&#13;
46 advantageux que Les missionnaires sappliasq&#13;
47 quassent xx proche plus tost que Daller au&#13;
48 Loing mais quil nempesche point Les fonctions&#13;
49 Des missionnaires quil ne doit gesner mais&#13;
50 Leur faire congnoistre Doucementce que&#13;
51 Lon pense quils Devroint faire selonLes&#13;
52 intentions.&#13;
53 10 que Lintention nest pas quil fasse Des voyagez&#13;
54 si Loing en Remontant Le fleuve mais en&#13;
55 Descendant vers la mer Du costé De france&#13;
56 et que lon sapplique a faire habiteret&#13;
57 cultiver Les Lieux Desia habités et faire&#13;
58 Des villes et Bourgardes que Les Reglemens&#13;
59 faicts pourcela soint gardés.&#13;
60 1j que Lon veut que La paix soit conservée&#13;
61 parmyLes habitans etsuiets etque La Justice&#13;
62 soit Rendue parescrit&#13;
63 12 que Lon veut quil ne fasse aucune nouvelle&#13;
64 Depense que Lon continue De porter Les habit&#13;
65 a sappliquer aux pesches au gosdran potasse&#13;
66 escrit&#13;
67 13 que Lon Sapplique a empescher Les course&#13;
68 Dans Les Bois Deau De vie et punir severement&#13;
69 ceux que Lon pourra prendre&#13;
70 14 quil continue Dexciter Les iesuittes Les&#13;
71 Recollet et Les eccl. De mont De prendre&#13;
72 De ieunes sauvages pour Les nourrir Les&#13;
73 instruire et Les Rendre sociables avec Les&#13;
74 francois&#13;
75 15 que Lon Retablist Le sr De villeray per&#13;
76 conseiller questant un Des per habitans [et] lon&#13;
77 Devoit Luy faire paroistre De Laffection&#13;
78 et Bon traittement que lon ne Devoit pas&#13;
79 Luy oster La Recepte Du Dix pour cent&#13;
80 Sous pretexte quil est attaché aux iesuittes&#13;
81 16 que Lon veut que Le commis De La compag.&#13;
82 paye apresent les 36000# suivant Lestat&#13;
83 De la comp. sans quil Lobligera payer&#13;
&#13;
�84 Davantage&#13;
85 17 quil porte Les garcons et Les filles ase&#13;
86 marier aussi tost quils seront an aage&#13;
87 xxx&#13;
88 Lon ma dit que Lon Luy escrit encor&#13;
89 autre chose mais voyla ce quil y aDe&#13;
90 principal il nest pas necessaire que&#13;
91 ie vous Donne advis que vous xxxxx&#13;
92 usiés avec grande prudence et precaution&#13;
93 De toutes ses congnoiSSances eStant De&#13;
94 tres grande consequence que Lon ne&#13;
95 scache pas que x lon aye Rienappris&#13;
96 De toutcela sur quoy nean moins il est&#13;
97 Bon que Lon agisse etque Lon me donne&#13;
98 tous Les advis qui seront necessaires.&#13;
99 nousferons nostrepossible et nous&#13;
100 mettrons entre Les mains De nostre&#13;
101 seigneur toutes Les affaires qui Luy&#13;
102 appartiennent et aLa tres ste famille&#13;
103 pries Dieupour moy quisuis tout&#13;
104 a vous&#13;
105 Jea esten&#13;
&#13;
/Paléographie par la Société de généalogie de Québec-mm-lsh-2019&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="154818">
                    <text>Paléographie typographiée en français classique par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="11696">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/24f21440299350355b0b0afec24bd62f.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=YgRR-PkYy-wRX%7Eu-q3lwNS9Hafo8%7EWJREerdMx9rswBh1M427BLJRLmBRDGyBmrh4N8r-fFNIlFIbI4uz95IAGhtTDsix1NHnBlTqy9wuXNi0%7ETD%7E4SSjfG9Xh28OocYob90ScGnJ0SzN3TJc%7ET8x0dYCRCSplNiFLd0%7EKeBdP5LE39hcSxf9m2Qsn1lbNoTGDNTji19KBrAIjkVrF5ixJ1IrhfFqOS20y4G5HihNgQYOSp1IoQPFIPmE10%7EkH1ZSQ4tGqisDyURdFwVGk7okABWbxydcBuHYXkewaCHxwXb7T5CmyWs4gdkskIcBu03zSybawNowmZQq8BsacDcZA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>3d3cfcff4885c4e4376829d5e1463631</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="249093">
                    <text>����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="249094">
                    <text>Extrait manuscrit en français classique par l'archiviste local, et conservé au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, MS 17, p. 235-238</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="99">
          <name>Index nominum</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="154816">
              <text>Frontenac, Louis de Buade de, 1622-1698</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="197282">
              <text>Rouer de Villeray, Louis, 1629-1700</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="154275">
                <text>38CENDF5</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="154276">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="154277">
                <text>1674-10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="154278">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="154279">
                <text>Lettre de Laval au Séminaire de Québec (Paris, octobre 1674)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="154280">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://collections.mcq.org/objets/268199"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; conservé au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 39&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="154281">
                <text>Le 1er évêque de Québec présente un résumé des instructions que la Cour du roi a donné à Frontenac, gouverneur de la Nouvelle-France. Elle reproche à ce dernier son abus d'autorité sur le Conseil souverain, on informe que quatre récollets seront envoyés, les missions devraient se concentrer sur les régions proches plutôt que lointaines et les règlements concernant les rangs et séances dans l'église doivent être suivis. Aucune nouvelle dépense ne doit être engagée. Les courses dans les bois pour traiter des boissons enivrantes doivent être empêchées et sévèrement punies. Les Jésuites, Récollets et les Sulpiciens doivent être encouragés à instruire les jeunes Autochtones. Villeray est rétabli comme premier conseiller. Les jeunes garçons et filles doivent être encouragés à se marier dès qu'ils sont en âge.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="154283">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="197280">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/6633" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/2472" class="show"&gt;Paléographie typographiée en français classique&lt;/a&gt; par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://aaq.omeka.net/items/show/640"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par l’archiviste local, v. 1900, et conservée aux Archives de l’archidiocèse de Québec, Copies de lettres, vol. 1, p. 157-160&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11696" class="show"&gt;Extrait manuscrit en français classique&lt;/a&gt; par l'archiviste local, et conservé au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, MS 17, p. 235-238&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="197281">
                <text>Séminaire de Québec</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="885">
        <name>Affaire de la traite des boissons enivrantes (1659-1708)</name>
      </tag>
      <tag tagId="255">
        <name>Conseil souverain</name>
      </tag>
      <tag tagId="222">
        <name>CONTENTIEUX</name>
      </tag>
      <tag tagId="644">
        <name>Église Vs État</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="854">
        <name>Missions auprès des Autochtones</name>
      </tag>
      <tag tagId="916">
        <name>ORGANISATION DE L'ÉGLISE (Missions)</name>
      </tag>
      <tag tagId="146">
        <name>Récollets</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="199">
        <name>Sulpiciens</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="9699" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3140">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/b761dc7230624c1beedcbf26b9d61356.png?Expires=1777507200&amp;Signature=MxApBpqEWiyWZ-PWCuT%7EaP5NVXTt01i1plx6UZvJH8esyBQw5hQO1b5DxYPyfJBYBx2KZIMHA31V%7E1sAui0rEwNiE9mxQadnghMiAjsQtqskIgCl%7E12b2UaCxLx0Jo%7EloChnupJPSijTZyRExNh3dYa%7Ed8IyTl1duwRXQHDWqnnyNfE89-AOtsxr-JE5Qxg8HYH2uA%7EHzbVpJAWGUCs6C4rgRbzUvnc-QJEamJ7F8TDPWoDq%7E07FHPNeaLjiOr6QdKY8XlAA4pLy1bWotOClMgachBW36CvI6VFquEzeuuZW9HvJepJTj14L7%7EcGNN9UtZ0VxZM13suosPwhwF9eQA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>58eb73504e3b2008ac09198c27c78821</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="158">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="107724">
                  <text>Recherche</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221093">
                  <text>Cette collection comprend les articles de périodiques, revues, journaux, chapitres de livres, livres ou études publiées sur François de Laval</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="99">
          <name>Index nominum</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="174772">
              <text>Bureau, Gilles</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="174773">
              <text>Saint-Vallier, Jean-Baptiste de la Croix de Chevrières de, 1653-1727</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="174774">
              <text>Milon, Louis, 1648-1734</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="174775">
              <text>Oury, Guy-Marie, 1929-2000</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="136195">
                <text>HWHK3FFF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="136196">
                <text>Articles de périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="136197">
                <text>2013-04/05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="136198">
                <text>Thibodeau, François</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="136199">
                <text>François de Laval, premier évêque émérite en Amérique du Nord (1688-1708)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="136200">
                <text>Pastorale-Québec</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="136205">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="174771">
                <text>Réflexion sur les similitudes entre le statut actuel des évêques émérites et la période de vie de Mgr de Laval après sa démission comme évêque de la Nouvelle-France.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="200446">
                <text>vol. 125, no 3, p. 7-9. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="238033">
                <text>&lt;span&gt;Accédez au &lt;a href="https://aaq.omeka.net/items/show/876"&gt;texte intégral&lt;/a&gt; via les Archives de l'archidiocèse de Québec&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="212">
        <name>Chapitre de Québec</name>
      </tag>
      <tag tagId="931">
        <name>Décès de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="83">
        <name>Incendies</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="199">
        <name>Sulpiciens</name>
      </tag>
      <tag tagId="483">
        <name>Translations des restes</name>
      </tag>
      <tag tagId="75">
        <name>Ursulines</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="9581" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2228" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/f550b6805d18f8f2300b8e83fd153d6f.png?Expires=1777507200&amp;Signature=Zsov3Gj9VmEASsmFhYYfDj4vTRPPxmvazRVXFCgSPd7bBdsiF9EunEmgxVTrzpBnc5TyTlo9UQ-5VZfdhAj8ul1CdV3WS2n1vIvCyCPq5xFHd1cpINQ9wiDdwbZrHFHCV7J16KNq0%7ESGS04tQ1oKsG8Qp8ad8HG1ILiRXDZMv5C33btPwVQASgdHkcxfF-Ixk7K8zN4lCbKtGfwDwEnzeRYeywDIk8t49FhI5%7Ek1wbSirev6kZcCyDFUNxyTERWKkvscFXaplqDN90D1pwb3fs8n837bld%7EE0AsBGihnnId1SmyhTcy1ZDkSnVahNxvh1hpuoM1eJistBvKBjW82HQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>76dbef83b49fb01da48d4dde9bab3687</authentication>
      </file>
      <file fileId="3977">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/4f4c26d9cad45c074160cf66cf0f0870.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=fExS58zACuNU3fNwozAL-VI7fKhQFJ2R-DTdTkLXIvYhIINK6BwQUFjGhqXcJ7uVNemAQo841VmqlsWrns0q2%7EMMXtE9MaFvkrQhaTFrcL0KI6AiGlaQ5RO6vhpGddtcNh1rYXH2oN7StaeLHAQeE6dkr87uG4OKVxQ%7ESCcgX3Oe9EdhFVmQ5gCU3xn1nfjK28l4vVlHSSki5%7ESbkZYpmkoL7DlpRX2qmqSTsNcC8m1i6AOJ1RMD4fcTGfKqyFIUzJq8HhmMyH%7E6LfwX909NxTzDlTy%7E7HpLBupCEtBVnEmPE1xM29kh4DSz1b50rBXFeV3BVkWRKyq%7EJEWBfIYepw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>261f5ef39342e4a7b2a0d8bdc4a9b9d6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="170885">
                    <text>,1&#13;
&#13;
44&#13;
&#13;
,&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
t'&#13;
&#13;
,-&#13;
&#13;
Le Bienheureux Frapçois deLaval&#13;
&#13;
Monseigneur François de Laval, premier évêque de la faut acœmplir ses tâches épiscopales. Deux fois son séminaire, est la proie des flammes. Chaque fois il le reconsNouvelle-France, était véritablement un esprit mission"&#13;
' truit.&#13;
naire. Sacré évêque le 8 décembre 1658, il lui tar«Bien qu'il ajoute de grandes austérités et&#13;
de de rejoindre son terrain d'apostolat au Canada.&#13;
des jeûnes à sa fatigue intense, rien ne&#13;
l'empêche de présider à l'âge de 83 ans&#13;
Il s'embarque à La Rochelle au matin de&#13;
la messe pontificale de Pâques 1706 et&#13;
Pâques du 13 avril 1659. Il arrivera à Perd'ordonner cinq prêtres le dimanche&#13;
cé le 16 mai de la même année. À peine&#13;
suioant»&#13;
rendu au Canada, ~l veut connaître et&#13;
Il vivra les derniers mois de sa vie&#13;
visiter tout ce qui le concernait de son&#13;
dans la solitude et la prière. Le diffinouveau pays~.&#13;
cile hiver de 1708 augmente ses maContrairement&#13;
à la plupart des&#13;
laises.&#13;
évêques français qui le suivirent, -sauf&#13;
Le Vendredi-Saint, il contracte une&#13;
Mgr de Saint-Vallier- ~il résidera au&#13;
engelure au pied qui dégénère en plaie&#13;
pays et vivra tout proche de son troumortelle. «Devenue de plus en plus&#13;
peau».&#13;
douloureuse, il a du mal à supporter le&#13;
Dans ses lettres, Marie de l'Incarnation&#13;
pansement de laplaie qui lefait gémir»&#13;
dira de lui: ~Monsieur de Laval vit sainteSix jours avant sa mort, il s'offre «comment en apôtre; sa vie est si exemplaire&#13;
&#13;
me victime d'expiation pour tous les péchés qui pourraient se commettre dans le&#13;
, " .Sémtnaire» et demande à Dieu de «l'exterminer&#13;
,. luiseu/, mais d'épargner tous les membres de cette&#13;
Lors d'une épidémie, il n'hésite pasà seconder les religieuses hospitalières qui sont débordées. ~/I sert les ma- maiso~' et d'y conserver jusqu'à lafin des siècles l'amour&#13;
/ades,fait leur li~ les console et administre les sacrements». de Dieu et de la très Sainte Famille de jésus, Marie et joIl donne au Québec une école d'agriculture, un Grand sé- seph et-le culte des saints Anges»&#13;
&#13;
qu'il tient le pays en admiration. Il donne&#13;
tout et vit en pauvre. Et l'on peut dire qu'il a&#13;
l'esprit de pauoretë«&#13;
&#13;
Il meurt le 6 mai 1708, après avoir reçu les derniers saminaire et un clergé de missionnaires de paroisses. Il s'opposera toujours au commerce des fourrures en échange de cremerits, «en toute lucidité et dans l'esprit de piété qu'il&#13;
a manifesté durant toute sa vie».&#13;
l'eau-de-vie.&#13;
Monsieur de Laval avait eu 85 ans le 30 avril précédent&#13;
DDOTIONS DI MGR DI LAVAL&#13;
(Sources: Edmond Robillard, o.p. Saintes et saints de la liturgie canadienne, Éditions Maxime. - Denise Pepin, FranIl propose aux écoliers de la Nouvelle-France sa dévotion çois de ,Lava!).•&#13;
&gt;&#13;
à l'Enfant-Jésus et à l'Eucharistie.&#13;
Il consacre son église paroissiale à l'Immaculée Conception. Depuis le collège, déjà, il était membre de laCongré-&#13;
&#13;
gation de la Vierge;&#13;
&#13;
Il dédie son séminaire à la Sainte-Famille et en établit la&#13;
Confrérie. Peu répandue en France, 'cette dévotion' avait&#13;
~ connu sa première confrérie à La Flèche, le 2 juillet 1634.&#13;
~-Le 14 mars 1664, Mgr de Laval approuve officiellement la&#13;
~ confrérie par lettres patentes sous le nom:La Sainte Famille de jésus, Marie, joseph et des Saints-Angeset obtient&#13;
'" l'induIt du pape Alexandre II l'année suivante.&#13;
Les dernières années de sa vie l'accablentd'épreuves.~L'imtrllr&#13;
.9;1&#13;
&#13;
i&#13;
&#13;
i&#13;
&#13;
~ biJité des longs dépIaœments en canot wnt provoquer chez lui&#13;
~ desplaies auxjambes qui neguériront pas»&#13;
l ~/I souffre régulièrement de rhumes incommodants Lesfondateurs et premiers artisans de la Mission Héri~ contractés dans son séminaire et son église mal isolés»&#13;
des tage (voir en page 45) se recueillent sur le tombeau âe&#13;
~ rigueurs de l'hiver. Malgré ses douleurs et ses infirmités, il lui mOn$~ 1J!ur de Laval (photo P.B.).&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="170886">
                    <text>Texte intégral</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="158">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="107724">
                  <text>Recherche</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221093">
                  <text>Cette collection comprend les articles de périodiques, revues, journaux, chapitres de livres, livres ou études publiées sur François de Laval</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="134853">
                <text>BI2EK4EZ</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="134854">
                <text>Articles de périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="134855">
                <text>2000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="134856">
                <text>Lauzier, Évelyne</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="134857">
                <text>L'évangélisation chez les fondateurs de l'Église en Amérique du Nord. Le bienheureux François de Laval</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="134858">
                <text>Le Nouvel informateur catholique</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="134862">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="200208">
                <text>no 14-15, p. 43-45. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="238184">
                <text>Accédez au &lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/3977"&gt;texte intégral&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="281">
        <name>Béatification</name>
      </tag>
      <tag tagId="208">
        <name>Confréries</name>
      </tag>
      <tag tagId="931">
        <name>Décès de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="234">
        <name>Petit Séminaire de Québec</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="7238" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1137" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/b544f72d0ed108d523c70b096de17e08.png?Expires=1777507200&amp;Signature=qBJuLxDH4vDG3WnppPkMeqdRIsoM88Oo8mid2CroO0oZOlw15s5ceDMbQD3%7ERoj89XTHqtYkMFvZ1QsthN7MOvQHe4Fc2nbFG2UwoAYl4Jw%7Ebp8fMtLMBJyvNq6CcfAHWVe9g5ASB5msxuft3brS76pj2pX0QIIp6VCnv0UdL-bWKAY9mZSP3oyIYkWzDG0k4AfKitRnOGeWK3cbA8TN49hS7gxfw-sPbksm60sYVgxyl4o2F-K8mTPFdzMUH3JWW5tRD2mxIEgrDb5H040hBIi5ml5t0wAJBZQ4QjcCSsxizPi3snc%7EUdRKVvWcVbid%7EssyCrm1pa8jC8SaS2LJMw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="9805" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/64d1b4f631ffe792aff4a914ae3b1ef2.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=J0oYhhBHXa1915zG%7EaBeEvEsFbxO%7Eyfqm9VvAr0kUf1KmzQHo0otSdwJ1GQHhFPYqkfh9G4bB2TSEBbL2pvaxGPr71cdDT5B5tw-kyfYKGEhpGUMya84k3ob0vUpYV8hqx-tFHIyF5scpkaiUpbsjXl39e29rCrWKtUST3IWdGtqhLuxjFGkrJDLqNE2IdxriLqp%7EudiC4%7EA%7Eggr5GsxhUhstRBV2Gyj25Epq5BISHlQy%7E9Rihiy7jzAvVxh0JFrgdsaHmQwyBgPYjIrVO1Q%7ElkUSMaJoFEDimnI2M3Fszy09MxBV-fzTA3ed0qZwybqXR0KBjZv%7Ei9z6PD9xUOu4Q__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>17ba61ddb852dff630b9d7318405eb16</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237709">
                    <text>Lettre de Dudouyt à F. Pallu&#13;
(Paris, 8 mai 1682)&#13;
&#13;
8 mai 1682&#13;
Monseigneur,&#13;
Je vous écris celle-ci par l’ordre que m’en a donné Mgr de Québec ; il n’a pu le faire&#13;
lui-même, étant tombé malade après deux mois et demi de grandes fatigues dans&#13;
ses visites. Il a été réduit à [une] telle extrémité en douze heures de temps qu’on&#13;
lui a donné le saint viatique. Notre-Seigneur, cependant, s’est laissé fléchir aux&#13;
prières de son Église et [le] lui a redonné. Il lui était très nécessaire pour affermir&#13;
tout le bien qu’il a si heureusement commencé.&#13;
Il se conjouit avec vous de la bénédiction que Dieu a donnée à vos travaux à Rome&#13;
et en France. Le pape vous a témoigné une bonté paternelle et Dieu a changé tout&#13;
d’un coup le cœur du roi et les esprits de la Cour. C’est un effet d’une protection&#13;
singulière de sa providence sur vous et vos missions et elle ne paraît pas moins&#13;
dans la vocation de tant de bons sujets qui vous ont accompagné.&#13;
Il n’a pas eu moins de consolation d’apprendre les soins que vous avez apportés&#13;
pour rétablir une parfaite intelligence entre les Jésuites et tous vos missionnaires&#13;
en Europe et au Levant. Il sait par expérience de quelle importance il est que les&#13;
évêques, les missionnaires et les jésuites soient parfaitement unis ; tout le bien qui&#13;
se fait dans son Église procède principalement de l’union qui y règne parmi les&#13;
ouvriers évangéliques.&#13;
Il a pareillement beaucoup de joie de voir que le Séminaire de Paris va toujours se&#13;
perfectionnant et que les sujets qui le composent s’unissent plus étroitement qu’ils&#13;
n’avaient pas encore fait et qu’on travaille à dresser des règlements pour lui&#13;
donner une bonne forme. C’est le lieu où les missionnaires doivent se remplir de&#13;
la grâce et de l’esprit de Jésus-Christ, afin d’aller répandre puis après dans les lieux&#13;
où il les enverra.&#13;
&#13;
�Dieu continue sa bénédiction sur l’Église du Canada, quoiqu’il permette qu’elle&#13;
souffre bien des oppositions et des traverses. On découvre toujours de nouvelles&#13;
nations qui n’ont jamais vu des personnes d’Europe, ni entendu parler de Dieu.&#13;
L’évêché de Québec est érigé en titre, le chapitre formé et plusieurs paroisses&#13;
établies. Le roi s’affectionne pour l’avancement du christianisme et de la colonie.&#13;
Il change les gouverneurs et y envoie des personnes capables de remplir les&#13;
desseins de Sa Majesté. Il y passe cette année de bons ouvriers et il y a sujet&#13;
d’espérer que Notre-Seigneur amènera ces pauvres peuples à sa connaissance.&#13;
Notre Séminaire de Québec est une chose où Dieu a donné plus de bénédictions.&#13;
Les sujets qui le composent y mènent une vie apostolique, vivant dans une parfaite&#13;
obéissance, sans rien posséder en particulier. On y élève des enfants dans les lettres&#13;
et la piété, dont on fait de bons prêtres. Il est uni au Séminaire de Paris, comme&#13;
celui de Siam, afin que tous les missionnaires de l’Orient et de l’Occident soient&#13;
animés d’un même esprit et d’un même zèle et qu’en quelque lieu du monde qu’ils&#13;
soient, ils n’aient tous qu’un cœur et qu’une âme. MM. Le Fevre et de Cicé vous&#13;
rendront témoignage que nous prenons tous autant de part à vos missions qu’à&#13;
celles du Canada. Nous sommes persuadés que vous faites le même et que vos&#13;
prières nous attirent les bénédictions que nous recevons du ciel.&#13;
M. Poitevin se serait donné l’honneur de vous écrire et de vous assurer de ses très&#13;
humbles respects sans l’indisposition dans laquelle il est à présent. Je salue, avec&#13;
votre permission, tous nos chers Messieurs. Je me recommande à leurs saints&#13;
sacrifices et aux vôtres. Je suis, avec tout le respect qui m’est possible,&#13;
Monseigneur,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
Dudouyt, grand-vicaire de Mgr de Québec.&#13;
À Paris, le 8e mai 1682&#13;
[Au dos :] Monseigneur, Mgr l’évêque d’Héliopolis, à Siam&#13;
/Transcription1 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-mdv-2019&#13;
Faite à partir de la copie sur original publiée sur Canadiana (Bibliothèque et Archives Canada), C-14010,&#13;
p. 666-668.&#13;
1&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237710">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval &lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="6529" order="4">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/3eace904c7216f14fb3b3416a417fc33.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=CA34h3hAeoL0PYUAqZ68QWxWVpxdixReGo41rGEf%7ERi%7E86cIKHzOyefAVhUeJVGHcQO5wjWBKPzcbu%7Ez2mglrZ1IaAZVlBLAbjm8EMpD0-aYhThm7MqgvBC4qQPlCdrv9jms%7EOerrz8VUdr9OI%7EWXj2xzIxNcq70%7EZ70FuLVSbIW4MijR945qlCyoqwhiC4ZPvTmhsX0M4p%7EWomk5BfWH37HTTEJwHitHVugDTQkXsw4gm3F5CF2L5FQJrFmZsNzb3ThFIk%7ESTVnl-Ac3opf61sIIuS07Ljf9nDefL7o9QyMRVPVr9xqvMnMDBoa6GcxCbnfwIXlIMxKG0GK18wLOA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>4b266693774a1150a5109d1aeb69c637</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="196872">
                    <text>.&#13;
&#13;
-&#13;
&#13;
)&#13;
&#13;
'&#13;
&#13;
1 .&#13;
1682 (8 mai)&#13;
Aroh.du Sém.,des.Miss. Etrang;&#13;
&#13;
de Paris, Vol.8, pp.392-394*&#13;
&#13;
M. Dudouyt à Mgr. l'Evëque d'Heliopolis.&#13;
&#13;
8 mais 1682&#13;
&#13;
Monseigneur,&#13;
&#13;
Je vous escris cellecy par l'ordre que m'en a donné&#13;
Monseigneur de Québec, il na pu le faire luy mesme étant tombé [ma­&#13;
&#13;
lade après deux mois et demy de grandes fatigues dans ses visites:&#13;
Il a été réduit à telle extrémité en douze heures de temps quon luy&#13;
a donné le St. Viatique. Nostre Seigneur cependant sest laissé flé­&#13;
chir aux prières de son Eglise et luy a redonné. Il luy étoit très&#13;
&#13;
nécessaire pour afermir tout le bien quil y a si heureusement com­&#13;
mencé.&#13;
&#13;
Il se ressiouit avec vous de la bénédiction que Dieu a donnée&#13;
&#13;
à vos travaux, à Rome et en frgnoe: le pape vous a témoigné une bon­&#13;
té paternelle, et dieu a changé tout d'un coup le Coeur du Roy est&#13;
les esprits de la Cour: C'est un effet d'unne protection singulière&#13;
&#13;
de la providence sur vous et vos glasions: et elle ne paroist pas&#13;
moins dans la vocation de tant de bons sujets qui vous ont accompa­&#13;
&#13;
gné.&#13;
Il n'a pas eu moins de consolation de prendre les soins que&#13;
&#13;
vous àvés apportés pour rétablir une parfaite intelligence entre&#13;
&#13;
�2 .&#13;
&#13;
les Jéspites_ et tous vos missionnaires en Europe et au. levant: Il&#13;
&#13;
,&#13;
&#13;
sçoit par expérience de.quelle importance^.! est que les Evesques,&#13;
les Missionnaires et les&#13;
&#13;
Jésuites soient parfaitement unis: tout&#13;
&#13;
le bien qui se fait dans son Eglise procède principalement de l'u­&#13;
&#13;
nion qui y règne parmy les ouvriers Evangéliques.&#13;
Il a pareillement beaucoup de Joye de voir que le Séminaire&#13;
&#13;
de paris va toui ours se perfectionnant et que les suiets qui le&#13;
&#13;
composent s'unissent plus étroitement qu'ils n'avaient pas encorre&#13;
faict: et qu'on travaille à dresser des réglements pour luy donner&#13;
une bonne forme: C'est le lieu où les missionnaires doivent se rem­&#13;
&#13;
plir de la grâce et de l'esprit de Jésus-Christ afin de l'aller ré-&#13;
&#13;
!&#13;
&#13;
pandre puis après dans les lieux où il les envoyera.&#13;
'&#13;
........... . - Dieu continue sa bénédiction sur leglise du Canada quoy qui!&#13;
permette quelle souffre bien des oppositions et des traverses: on&#13;
&#13;
découvre touiours de nouvelles nations qui nont Jamais vu des per-&#13;
&#13;
)&#13;
&#13;
sonnes d'europe n'y entendu parler de Dieu: l'évedhé de québec est&#13;
&#13;
s&#13;
&#13;
érigé en titre le chapitre formé et plusieurs paroisses établies le&#13;
Roy s'affectionne pour l'avancement du Christianisme et de la Colo­&#13;
&#13;
nie, Il Change le gouverneur, et y. envoya des personnes capables de&#13;
&#13;
remplir.les desseing de sa Majesté il y passe cette année de bons&#13;
ouvriers et il y a suiet despérer que Rostre Seigneur amènera ces&#13;
&#13;
peuples à sa connaissance.&#13;
&#13;
Rostre Séminaire de qpébec est une des choses ou dieu a donné&#13;
plus de bénédiction, les sûiets qui le composent y mènent une vie&#13;
apostolique vivant dans une parfaite obéissance sans rien posséder&#13;
en particulier: on y élève des enfants dans les lettres et la piété&#13;
dont on fait de bons prostrés: Il est uny au Séminaire de paris com­&#13;
&#13;
me celui de Siam afin que tous les missionnaires de l'orient et de&#13;
&#13;
�3.&#13;
&#13;
l'occident soient animés d'nn mesme esprit et d'un mesme zèle, et&#13;
&#13;
qu'en quelque lien du monde qu'ils soient ils n'ayent tous qu'un&#13;
coeur et qu'une âme. Messieurs le febvre et de C iré vous rendront&#13;
témoignage que nous prenons tous autant de part à vos missions qu'à&#13;
&#13;
celles du Canada. Nous sommes persuadés que vous faites le mesme et&#13;
que vos prières nous atirent les bénédictions que nous recevons du&#13;
Ciel. Monsieur Poitevin se seroit donné l'honneur de vous esortre&#13;
&#13;
etde vous asseurer de ses très humbles respects sans l'indisposi­&#13;
tion dans laquelle il est aprésent. Je salua avec vostre permission&#13;
tous nos chers messieurs: Je me recommande &amp; leurs Saints Sacrifi­&#13;
&#13;
ces et aux vostres et suis avec tout le respect qui m'est possible&#13;
&#13;
Monseigneur,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur&#13;
&#13;
Dudouyt, grand-vicaire de&#13;
Monseig- de Québec.&#13;
&#13;
à Paris le 8. may 1682&#13;
&#13;
�**1682*3*&#13;
&#13;
Monseigneur&#13;
&#13;
Paris le 8^ may de&#13;
&#13;
Monseigneur l'Evesqua&#13;
&#13;
_r ,&#13;
.__ .&#13;
m- du douyt.&#13;
&#13;
d'héliopolis&#13;
&#13;
A&#13;
&#13;
Siam.&#13;
&#13;
Archives du Séminaire des Missions Etran­&#13;
&#13;
gères, volume 8 (p. 392^394)&#13;
&#13;
L'écriture de cette lettre de M. Dudpuyt comparée avec celle&#13;
&#13;
d'autres écrits conservés dans nos archives et signés du même nom&#13;
&#13;
nous apparaît identique.&#13;
En foi de quoi nous avons signé,&#13;
&#13;
Paris, le 9 avril 1932&#13;
(signé)&#13;
Henri Sy, archiviste&#13;
&#13;
Ed. Papinot, m. ap.&#13;
expert.&#13;
&#13;
Copié sur photog. de L'original; Rome, Palazzo San Calistè,&#13;
1 mai 1933&#13;
&#13;
Georges Ed. Earners, pte.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="196876">
                    <text>Copie dactylographiée en français classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12083">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/6768ae099b4a8a2a94a7d8a29d95dcb1.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=R3ww73SjjfTeuEge8xrJZEBsx3-IKJjJSRVAW5BR7-8hsacJz3F2DJ-vmkPRnoR40N3wCJ457fxFcI8gYfdTqHwfcZMdsl2W6F6eGgkRBmIdE77IMqQpwIyR8SUBv%7ErS8vX5VUKHMMvVJcqKTNHhLL8Tgs3T1uMHXBAlMtgb9cc5waBjndG5fZvFaubXKsojIGwxTPPe2nbyM9Hj306dOE1LuL50qm65FHYMdRiFUJoQAgtPdSIP63lo-%7EgHW2PSuos3jov1B0hGlKFNiXP6%7ERrSxj5-bg14a6kXAkvLcdvVRqS7HoDtp0EebUYf%7EamP0qBy986LmImwTWr97emZkA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>6df8360f5422f22eb0a232ac06eddc6f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250699">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250701">
                    <text>Photostat de l'original en français classique et conservé au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Séminaire 64, no 2, p. 5-7</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12084">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/e4bf2d4742d0073067879264f3e70a4c.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=NPBnCsvjPDwmTZmVa7ty9nfPfFeBZtlKpEdpTDtfg5a7ZVcjj6lhHFVzxo2r2ZGmBS5Cqyl3vSORWeSYW6WyF49UeaFePyLsuG6GmfIw1QGbpOEuRTUESUEDdLyjAcZ3d9YzkaeyH0KIcrsGeAOOCtsa92Jp-a9eOq8iFtN6ILtAduNFdW1GlK7mtKb0omwByyTJhMHAoXioMgNS7ARRpFqt6aOx9sGiFTrGXl9Bk4wBtCxIuMzTOCMqKjEcsAYVOCmDv-TjHFlnrzSA-DcQuSlOo3uCHauw0Zo2qk7Q0xiKaUhSV6eTMlfPGrT3wGkcWPOwWy4CGTgl9EnW2xnFUw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>1682a05329be0d7d90888e73ee4e8eb7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250700">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250702">
                    <text>Copie manuscrite en latin par l'archiviste local, v. 1900, et conservée au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, MS422, p. 144</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="106139">
                <text>U9D394JW</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="106141">
                <text>1682-05-08</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="106142">
                <text>Dudouyt, Jean, 1628-1688</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="106143">
                <text>Lettre de Dudouyt à F. Pallu (Paris, 8 mai 1682)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="106144">
                <text>&lt;span&gt;Le procureur du Séminaire de Québec à Paris exprime au procureur à Rome de Laval, 1er évêque de Québec, que ce dernier le félicite de la réconciliation entre les Jésuites et les missions orientales du Séminaire de Paris. Il l’informe aussi du mauvais état de santé du prélat.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="59">
            <name>Date Submitted</name>
            <description>Date of submission of the resource. Examples of resources to which a Date Submitted may be relevant are a thesis (submitted to a university department) or an article (submitted to a journal).</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="106146">
                <text>2019-08-19 16:58</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="61">
            <name>Date Modified</name>
            <description>Date on which the resource was changed.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="106147">
                <text>2020-02-03 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="106148">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="106152">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original en français classique conservé aux Archives des Missions étrangères de Paris, MG17, A3, vol. 8, p. 392-394&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12083" class="show"&gt;Photostat de l'original en français classique&lt;/a&gt; et conservé au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Séminaire 64, no 2, p. 5-7&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="107717">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="196873">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9805" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/6529" class="show"&gt;Copie dactylographiée en français classique &lt;/a&gt;par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12084" class="show"&gt;Copie manuscrite en latin&lt;/a&gt; par l'archiviste local, v. 1900, et conservée au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, MS422, p. 144&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://heritage.canadiana.ca/view/oocihm.lac_reel_c14010/666?r=0&amp;amp;s=1"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par l'archiviste du Canada, v. 1900, et publiée sur Canadiana (Bibliothèque et Archives Canada), C-14010, p. 666-668&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="196874">
                <text>Pallu, François, 1626-1684</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="856">
        <name>CONSIDÉRATIONS PASTORALES</name>
      </tag>
      <tag tagId="222">
        <name>CONTENTIEUX</name>
      </tag>
      <tag tagId="933">
        <name>Correspondance avec les procureurs ou agents</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="843">
        <name>Missions d'Orient</name>
      </tag>
      <tag tagId="916">
        <name>ORGANISATION DE L'ÉGLISE (Missions)</name>
      </tag>
      <tag tagId="926">
        <name>Querelles doctrinales</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="7129" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="808" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/e139aceac0b0d1580b60c2bb4f7e5e7d.png?Expires=1777507200&amp;Signature=li2-AbVtkzmpPj0JyT88Br05T3dtG9d0bn5z1WiybiSLw7TNSn6RVCXz4qbA5DVk8DgJ-isetJa7BXzpuwhjSFUlpjgIToXfiEGlEzhS9yIk2-8kwOrBuGKxhAbj8UbQZpdhb95%7EHoBnJ9iTfBuy-Muhszbc9%7E-biYQXHMLIrN9f4amNi0zVba9mheGZT77wc8s7RMTyIqq0qkZnllnX%7Ev3mHx-cny6qU1ZY261JAXBFYpzpDd-PvSUZGHEsecFb32Q6SmlxQ1WBZWQtACkvjFuSELacsIol9BvJ5xtVc4e7uOf3CmOsjPyY7O0x-MDFurqxnpTem5v9NVa45GBLUw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="10408" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/8e3183d12004762561bdcd8d27e7eb61.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=lYSne1gc865fXCmH3wZ8wbSznOTMnFxZ%7EX9xLBs21DV1lfSHvoUXSZT-hNpo5LoZBxRSHB9EMq%7E2JrOTAc64dnn4HLvIMrc0pmNDvKhpBvLF844z6KshxJYMhhu5okTJgqh-l0M8V9J9nEvHvRV8pBaBfL91MJH1w9y32EyEkPh8GTIqLFgEudEev49SOK5hCAfR9ZnGAYYZBN4c7285%7EM5tLaAFR0BdIjV-Rs6RUXV-w4H6ZFJgBvtrPWxgMtCmJPAMBJ1Kfy8qRY9O4FVlKLRRq59OGvXY4mn70kAMN0STxdmJhejsCnLt7Dsdn0HJ5oTT%7EUlv0ssB-KVX%7EbFHJQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>3cca56b98b2b1d56f9fbd76220ab647c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239876">
                    <text>Introduction générale aux Docs. LI&#13;
Lettres, mémoires, actes et procès-verbaux qui illustrent les relations&#13;
du Serviteur de Dieu avec son successeur&#13;
au sujet de l’évêché de Québec, 1684-1703&#13;
En 1684, le Serviteur de Dieu se rendit en France pour remettre sa démission de l’évêché&#13;
de Québec pour de graves raisons de santé1. Il trouva rapidement un secours en la personne&#13;
de l’abbé Jean-Baptiste de la Croix de Chevrières de Saint-Vallier, aumônier royal, qu’il&#13;
envoya à Québec comme son vicaire général et qui devint par la suite son évêque&#13;
successeur (1688-1727). Toutefois, le Serviteur de Dieu se remit de sa maladie et put&#13;
retourner au Canada en 1688, où il vécut encore 20 ans, principalement à Québec, pendant&#13;
que son successeur était en fonction.&#13;
Ainsi, le Serviteur de Dieu se trouva dans une position plutôt délicate et difficile : alors&#13;
qu’il eût espéré passer les dernières années de sa vie dans le recueillement, le tempérament&#13;
différent et les vues opposées de son successeur lui causèrent de grandes peines. Au cours&#13;
de ses 29 années à la tête de l’Église de Québec, Mgr de Laval l’avait dotée d’une&#13;
organisation qu’il croyait la meilleure pour le pays et selon l’esprit de Dieu. Or, durant sa&#13;
retraite, il dut assister à un changement d’orientation systématique par Mgr de Saint-Vallier&#13;
et à la modification, et parfois la suppression, d’œuvres qui lui étaient chères.&#13;
Il nous semble nécessaire d’étudier les relations entre le Serviteur de Dieu et son&#13;
successeur, puisque jusqu’à maintenant, cet aspect de la Cause n’a pas été considéré et que&#13;
rien n’a été publié à ce sujet.&#13;
Pour ce faire, nous avons recueilli une imposante quantité de nouvelles, de mémoires et de&#13;
lettres au sujet de cette période. Nous avons ensuite analysé tout ce matériel, en grande&#13;
partie nouveau, cherchant toujours à mettre en lumière la position et l’attitude du Serviteur&#13;
de Dieu. Pour la clarté de notre propos, nous avons disposé cette documentation en sept&#13;
thèmes chronologiques.&#13;
1° La part du Serviteur de Dieu dans l’élection de son successeur, 1684-1685&#13;
2° La relation du Serviteur de Dieu avec l’abbé de Saint-Vallier, successeur désigné&#13;
et vicaire général, alors que Mgr de Laval était toujours en fonction, 1685-1688&#13;
3° Le retour du Serviteur de Dieu à Québec après sa démission et les difficultés&#13;
liées à ce retour, 1686-1688&#13;
4° Les raisons du Serviteur de Dieu d’intervenir dans les controverses entre&#13;
Mgr de Saint-Vallier et le Séminaire de Québec, 1688-1692&#13;
5° Les raisons d’intervenir dans les controverses entre Mgr de Saint-Vallier, le&#13;
Séminaire de Québec et le chapitre de l’église cathédrale, 1692-1695&#13;
&#13;
NDLR : La raison souvent citée que donna Mgr de Laval pour sa démission était sa santé défaillante.&#13;
Toutefois, nous croyons que les oppositions à ses façons de faire de la part du gouvernement au Canada et&#13;
en France, de plus en plus nombreuses, ainsi que la diminution de son influence à la Cour, qui le jugeait trop&#13;
entêté, notamment au sujet de la traite de l’eau-de-vie, ont probablement contribué à sa décision de se&#13;
démettre. Plutôt que de tenir mordicus à sa position par orgueil, il semblerait qu’il ait eu la réflexion que s’il&#13;
n’était plus jugé comme étant l’homme de la situation, il valait mieux, pour le bien de l’Église, laisser sa&#13;
place à un autre.&#13;
1&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�6° Les raisons d’intervenir lorsque plusieurs espéraient la démission de&#13;
Mgr de Saint-Vallier, 1695-1696&#13;
7° Quelques nouvelles sur les relations et la collaboration entre le Serviteur de Dieu&#13;
et son successeur, Mgr de Saint-Vallier, 1698-1703&#13;
En plus de cette introduction générale, chaque thème comporte des notes préliminaires ;&#13;
ainsi, nous croyons qu’un lecteur parcourant les Docs. LI dans en entier sera en mesure de&#13;
se faire une idée assez claire du déroulement des faits et de les évaluer à leur juste mesure.&#13;
Pour ce faire, toutefois, il devra d’abord connaître la personnalité de Mgr de Saint-Vallier.&#13;
Nous croyons donc opportun de donner quelques notes et appréciations des historiens sur&#13;
le successeur du Serviteur de Dieu.&#13;
Jean-Baptiste de la Croix de Chevrières de Saint-Vallier est né à Grenoble en 1653. Dès&#13;
son ordination à la prêtrise en 1675, il fut nommé chanoine de Grenoble et aumônier du&#13;
roi. Il conserva cette dernière fonction jusqu’en 1684, lorsqu’il fut proposé comme&#13;
successeur à l’évêché de Québec. En 1685, il fut envoyé par le Serviteur de Dieu au Canada&#13;
en qualité de vicaire général. Il revint en France deux ans plus tard, fut nommé évêque de&#13;
Québec en 1687, consacré le 24 janvier 1688, puis retourna au Canada la même année et y&#13;
exerça son ministère épiscopal avec un grand zèle, visitant son immense diocèse, fondant&#13;
diverses œuvres de charité et s’opposant avec énergie à tous les abus. En 1704, à la suite&#13;
d’un voyage en France, il s’embarqua en direction du Canada pendant la guerre de&#13;
succession d’Espagne et son navire fut embusqué par les Britanniques. Il fut fait prisonnier&#13;
de guerre et déporté en Angleterre. Mgr de Saint-Vallier ne put retourner dans son diocèse&#13;
que cinq ans plus tard, après le décès du Serviteur de Dieu (en 1708), où il mourut en 17272.&#13;
On peut croire qu’au cours de son long ministère épiscopal, Mgr de Saint-Vallier fut certes&#13;
animé des meilleures intentions ; malheureusement, il eut aussi certains défauts de&#13;
caractère qui créèrent, tant pour lui que pour ceux œuvrant avec lui, de nombreux&#13;
problèmes et difficultés. Même un historien impartial ne peut cacher que Mgr de SaintVallier agit souvent davantage par zèle que par prudence et équilibre. À ce propos, nous&#13;
croyons utile de reproduire ici le jugement général du P. Camille de Rochemonteix, jésuite,&#13;
de la personne de Mgr de Saint-Vallier, qui correspond à celui que nous avons formé nousmême à la lecture de la documentation recueillie. Cette page est extraite de son livre Les&#13;
Jésuites et la Nouvelle-France au 17e siècle, Paris, 1895-1896, vol. 3, p. 313-315.&#13;
D’une nature ardente au bien, mais inhabile à y tendre par les tempéraments et les&#13;
ménagements nécessaires, jeune, sans expérience, ne se pliant que difficilement à&#13;
l’étude des situations, de leurs ressources et de leurs difficultés, Mgr de Saint-Vallier&#13;
eut le grand tort de ne pas assez s’entourer de conseils. Opiniâtre, en Dauphinois&#13;
qu’il était, dans le maintien de ses droits, ou de ce qu’il se figurait être ses droits, il&#13;
ne reculait devant aucun obstacle quand il s’agissait de les défendre et de les faire&#13;
triompher. Il avait un sentiment si exagéré de la dignité épiscopale qu’il allait&#13;
parfois jusqu’à croire que tout, dans son diocèse, devait céder devant son unique&#13;
volonté. On aurait dit, au début de son épiscopat, qu’il avait adopté pour devise&#13;
le « sit pro ratione voluntas3»4. D’un tempérament excessif, il mettait peut-être,&#13;
2&#13;
&#13;
Mgr de Saint-Vallier et l’Hôpital général de Québec, Québec, 1882 ; H. Têtu, Les évêques de Québec,&#13;
Québec, 1889, p. 78-155 ; Gosselin, L’Église du Canada depuis Mgr de Laval jusqu’à la conquête, 1re partie,&#13;
Mgr de Saint-Vallier, Québec, 1911.&#13;
3&#13;
NDLR : « Hoc volo, sic jubes ; sit pro ratione voluntas! » « Je le veux, je l’ordonne ; la raison, c’est ma&#13;
volonté ! » (Juvénal, Satires no 6, 1.223)&#13;
4&#13;
NDLR : Rochemonteix ajoute cette note : « Mgr de Laval écrivait à l’archevêque de Paris, 1696 : “Vous&#13;
n’aurez pas de peine à juger du caractère de son esprit [de M gr de Saint-Vallier] et de l’impossibilité qu’il&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�sans bien s’en rendre compte, au service de ses volontés impérieuses, quand il&#13;
rencontrait une résistance, des excès de pouvoir regrettables ; alors qu’il avait&#13;
beaucoup de peine à reconnaître les droits d’autrui, il en avait moins à les sacrifier.&#13;
Ceux qui ont tracé ce portrait de Mgr de Saint-Vallier ont relevé d’autres défauts,&#13;
moins saillants, très graves pourtant. Il manquait, disent-ils, d’équilibre et de tact ;&#13;
il ne savait pas faire les choses à propos, ni avec les égards voulus pour les&#13;
personnes. Il y avait à réformer au Canada, il aimait à réformer ; mais les réformes&#13;
exigent un savoir-faire, une habileté que la nature avare lui avait refusée.&#13;
Cette appréciation générale de quelques historiens sur le caractère de Mgr de SaintVallier ressort, en effet, pour une partie notable, de la lecture attentive de sa vie ;&#13;
elle explique les actes les plus blâmés, et quelques fois les plus blâmables, de son&#13;
long épiscopat. Il opéra sans doute des réformes très heureuses dans son Église, il&#13;
créa des œuvres durables ; si, en les faisant, il eût moins blessé, moins froissé, moins&#13;
dépassé la mesure, s’il eût respecté davantage les règles de l’équité, on ne tarirait&#13;
pas d’éloges sur son compte ; lui-même n’eût pas soulevé contre son administration&#13;
ces mécontentements et ces plaintes qui furent la source de ses tristesses et de ses&#13;
déboires.&#13;
Pour être complètement juste envers un prélat, dont les facultés morales ne furent&#13;
pas assez tenues en équilibre, il convient d’ajouter que le prêtre se montra toujours&#13;
régulier, dévoué, rempli du zèle de la Maison de Dieu. On a pu avec raison&#13;
suspecter, en plus d’une circonstance, la pureté de ses intentions et sa franchise ;&#13;
jamais on n’a versé le blâme sur sa vertu sacerdotale. Eut-il toujours conscience de&#13;
la gravité de certaines mesures administratives, où la charité et la justice furent&#13;
également lésées ? La question est plus facile à poser qu’à résoudre. &#13;
On comprend qu’avec un homme animé de principes de gouvernement aussi absolus et&#13;
doté d’une trop grande estime de son autorité, des problèmes et des désaccords ne&#13;
pouvaient que se produire. En effet, plusieurs contentieux surgirent entre le clergé et lui,&#13;
les religieux et les autorités civiles. Le Serviteur de Dieu, tout en étant conscient de ces&#13;
disparités, se tint généralement à l’écart ; toutefois, étant assailli de requêtes pour ses&#13;
conseils par rapport à certaines difficultés, principalement celles liées au Séminaire de&#13;
Québec, il ne put en bonne conscience refuser de les donner et d’entrer par conséquent dans&#13;
la controverse.&#13;
Or, il s’agit là d’un point délicat : même si le lecteur ne cherche pas à évaluer l’héroïcité&#13;
des vertus du Serviteur de Dieu, il peut se questionner à savoir si l’attitude et les actions de&#13;
Mgr de Laval dans ces situations étaient justifiables.&#13;
L’introduction générale, les notes préliminaires de chaque chapitre et tous les documents&#13;
de cette section LI démontreront, selon nous, que le Serviteur de Dieu a pensé et agi de&#13;
façon entièrement justifiable.&#13;
En effet, il nous semble, à la suite de l’étude des nombreux documents que nous avons&#13;
rassemblés ici, que Mgr de Laval chercha constamment à demeurer hors de toute&#13;
discussion et lorsqu’il intervint directement, il le fit avec prudence et avec la certitude&#13;
d’agir pour le bien de la cause. Nous retrouvons cette attitude même dans ses lettres&#13;
personnelles, écrites pour ouvrir son cœur à des gens de confiance et ayant de l’expérience&#13;
change. Il est incapable de ne prendre aucun conseil que de lui-même, ayant des principes et des maximes&#13;
qu’il a assez manifestés en plusieurs fois, de croire que le caractère épiscopal donne des lumières à un évêque&#13;
pour sa conduite, sans avoir besoin d’aucun conseil en ce qui concerne le gouvernement de son Église. […]&#13;
C’est un caractère d’esprit irréversible.” (Gosselin, Vie de Mgr de Laval, premier évêque de Québec et apôtre&#13;
du Canada, 1622-1708, Québec, 1890, p. 449. » Lettre reproduite en LI-VI-9.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�en la matière. Le fait le plus important, croyons-nous, est que le Serviteur de Dieu, tout en&#13;
n’approuvant pas l’orientation et les actions de Mgr de Saint-Vallier, ne manifesta jamais&#13;
d’aversion ou de rancœur personnelle envers son successeur. Même dans la célèbre lettre&#13;
de 1696 (Doc LI-VI-8), dans laquelle le Serviteur de Dieu répondit à la requête de&#13;
Mgr de Saint-Vallier qu’il lui dise sincèrement ce qu’il pensait de l’œuvre de ce dernier, il&#13;
exprima sa divergence d’opinions, sans expédients inutiles, mais aussi sans animosité&#13;
personnelle, sans aigreur et avec pour seul objectif le bien de l’Église de Québec.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239879">
                    <text>&lt;span&gt;Introduction générale en français moderne aux Docs. 51 de &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="10409" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/27f40c458e0859105135b35b6ea78dec.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=G57W0-dz0B1JoqxHunXliGv2f-bp%7Er6PfE8lUIzfZeREHjoDEuGcrp3Q7umGLzOMmhZnpZrn5rxBG6SAL0WlnthjgS89QEeExoOYP7eF5aJBJL-YKBFhw369VOfpxmlb5InX-Ge4SYjwoo398a-q3g2OwjNNkAttVzdcXidYWLWZQiuBTP1rglX3Jbl5fVfDLIj6%7Enofn9W1Vk6SzXHUKSbWvMXebunDw-7bmZn-hRSzFXm1EhSIfz8baB90GXJp6iGsxhkckbTgl3efn0PtRIpS-rT2VkV1IIWIQQ4HM95hVwcqo6Or-bY9doxK11qcgN5aw%7E7Z%7EIMGHd%7EG56CTDQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>2015256b2a8e11c11bf76a98f48ee783</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239877">
                    <text>Introduction aux Docs. LI-II&#13;
La relation entre le Serviteur de Dieu et l’abbé de Saint-Vallier, son successeur&#13;
désigné et vicaire général, alors qu’il est toujours en fonction, 1685-1688&#13;
À la suite de la démission de Mgr de Laval, l’abbé de Saint-Vallier partit en juin 1685 pour&#13;
le Canada, à titre de vicaire général, en attendant d’être nommé comme son successeur&#13;
officiel, et arriva à Québec le 29 juillet 1685. Sa réputation d’homme pieux et zélé le&#13;
précédait ; et il fut accueilli avec joie par le peuple et le clergé canadien.&#13;
L’abbé de Saint-Vallier eut immédiatement une excellente impression des ecclésiastiques.&#13;
Il apprécia spécialement l’esprit d’union fraternelle qui les animait, qui avait été mis en&#13;
place par le Serviteur de Dieu pour son Séminaire de Québec. Sur le conseil de son&#13;
confesseur de Paris, le P. Le Valois, jésuite 1, il n’hésita pas un instant à s’intégrer au&#13;
Séminaire. Comme c’était prescrit pour tous ses prêtres, il céda tous ses biens qu’il avait&#13;
apportés de France, dont ses livres. Il fut d’abord très content de cette résolution,&#13;
manifestant ouvertement :&#13;
la joie qu’il sentait d’être incorporé à ce Séminaire, où l’on fait profession de se&#13;
désapproprier du revenu des biens temporels, que l’on met tous en commun, et le&#13;
désir qu’il eût d’y vivre toujours dans la pratique de ce détachement, comme a fait&#13;
Mgr de Laval, premier évêque de Québec2.&#13;
Toutefois, des différends ne tardèrent pas à apparaître au sujet des liens entre le Séminaire&#13;
et l’abbé de Saint-Vallier, puisque, à titre de vicaire général de l’évêque, il se crut bien vite&#13;
le maître unique et suprême de l’institution. De plus, il se montrait plutôt volatil sur des&#13;
positions que d’autres auraient perçues comme définitives.&#13;
À peine avait-il vécu dans le Séminaire 15 jours, dit un mémoire, que dans les&#13;
premières visites qu’il fit, il voulut faire plusieurs changements et en fit&#13;
effectivement quelques-uns, mettant de nouveaux règlements dans le Séminaire,&#13;
ôtant le chapelet pour augmenter le temps de l’oraison mentale, augmentant le&#13;
nombre de 30 enfants jusqu’à 60 et 70, tant à Québec qu’à une terre du Séminaire&#13;
qui en est à sept lieues et faisant faire sans mesure et sans consulter personne des&#13;
aumônes excessives et des établissements prématurés, aux dépens de son clergé, se&#13;
regardant comme le maître et le dispensateur absolu de tous les biens&#13;
ecclésiastiques. (Doc LI-VI-11)&#13;
Cette tendance aux changements intempestifs ne se limita pas au Séminaire ; elle s’étendit&#13;
à tous les secteurs de l’administration du diocèse, causant, immédiatement et de plusieurs&#13;
côtés, appréhensions et réserves.&#13;
On ne peut douter que l’abbé de Saint-Vallier ait véritablement été animé d’un zèle pour&#13;
le bien ; mais il fit toutes ces innovations alors qu’il n’était que vicaire général, sans&#13;
l’accord préalable de son évêque et sans attendre d’avoir une meilleure connaissance du&#13;
milieu, tout nouveau pour lui ; ce qui ne pouvait certes pas donner une bonne impression.&#13;
&#13;
Mgr de Saint-Vallier, Mémoires de la conduite que j’ai gardée depuis vingt ans d’épiscopat avec MM. des&#13;
Missions étrangères et de celle que ces Messieurs ont gardée avec moi. Bibliothèque nationale de Paris,&#13;
Fonds français, 23225, fos 280-290.&#13;
2&#13;
Actes de communauté de biens entre Mgr de Saint-Vallier et le Séminaire de Québec, 24 décembre 1685,&#13;
Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Séminaire 1, no 59b.&#13;
1&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�Malgré une inquiétude pleinement justifiée, les religieux du pays, les prêtres du Séminaire&#13;
en premier, reconnurent en l’abbé de Saint-Vallier le représentant légitime du Serviteur de&#13;
Dieu et se soumirent entièrement à ses décisions.&#13;
En France, Mgr de Laval était tenu informé des événements au Canada, soit par les prêtres&#13;
du Séminaire, soit par l’abbé de Saint-Vallier, qui, à l’automne 1685, lui envoya une&#13;
relation au sujet de son administration. Ce mémoire expédié de Québec ne nous est pas&#13;
parvenu3. Nous avons cependant la réponse du Serviteur de Dieu à l’abbé de Saint-Vallier,&#13;
datée du 15 février 1686 (no 1) ; il s’agit d’une lettre très importante, puisqu’elle nous fait&#13;
connaître les principaux points de divergence de cette période. Le Serviteur de Dieu&#13;
chercha à faire comprendre à son successeur que tout ce que le zèle, le plus illuminé soitil, peut désirer n’est pas nécessairement applicable dans les faits. Il insista particulièrement&#13;
sur le fait de ne pas entreprendre de grandes œuvres sans avoir d’abord vérifié les&#13;
possibilités de les financer sur le long terme. Tout est écrit de manière claire, polie et sans&#13;
ressentiment.&#13;
Nous ne pouvons en être certain, mais il semblerait que l’abbé de Saint-Vallier n’ait pas&#13;
donné une grande importance à cette lettre. En effet, en 1687, le Serviteur de Dieu recevait&#13;
des nouvelles peu agréables, qui lui laissaient entendre qu’une profonde discorde entre les&#13;
prêtres du Séminaire et l’abbé de Saint-Vallier s’était installée. Nous n’avons pas la&#13;
correspondance envoyée de Québec, mais d’après les réponses que nous avons du Serviteur&#13;
de Dieu et d’autres intervenants du Séminaire des Missions étrangères de Paris, les points&#13;
litigieux étaient les mêmes qu’en 1685 : les changements précipités de l’abbé de SaintVallier et surtout les œuvres onéreuses pour le Séminaire qu’il avait entreprises. La gravité&#13;
de ces différends est apparente dans le désir manifesté à Québec que des démarches pour&#13;
empêcher la nomination de l’abbé de Saint-Vallier comme successeur de Mgr de Laval&#13;
soient mises sur pied au plus tôt (cf. Doc LI-VI-11 ; voir aussi Mémoire pour le Canada,&#13;
1696, Archives nationales d’Outre-mer, Aix-en-Provence, Archives des colonies,&#13;
Série C11 A, vol. 106, fos 26-28v).&#13;
Bien entendu, ces nouvelles peinèrent le Serviteur de Dieu, mais comme l’écrivit aux&#13;
directeurs du Séminaire de Québec leur procureur à Paris, l’abbé Dudouyt (no 2), il les reçut&#13;
toutes sereinement : « M. de Québec a pris toute chose avec bien de la modération et en a&#13;
bien usé. Vous trouverez bien de l’adoucissement et de la grâce dans sa conduite. »&#13;
Cependant, à la Cour du roi, ces informations furent jugées suffisamment préoccupantes&#13;
pour étudier la demande des prêtres de Québec d’empêcher la nomination de Mgr de SaintVallier comme évêque, et même commencer des démarches en ce sens ; mais celles-ci&#13;
n’eurent pas de suite et l’on chercha plutôt à rétablir l’harmonie entre le Séminaire et l’abbé&#13;
de Saint-Vallier au moyen d’une entente à l’amiable. Ainsi, lorsque l’abbé de Saint-Vallier&#13;
arriva à Paris le 1er janvier 1687, le Serviteur de Dieu et les représentants du Séminaire de&#13;
Québec eurent divers entretiens avec lui au sujet de son administration, de ses rapports&#13;
avec le Séminaire et de ses projets en cours et à venir. Ils ne lui cachèrent pas leurs&#13;
préoccupations pour son futur gouvernement. Des remarques et recommandations&#13;
semblables lui furent faites par d’autres personnes, qui, elles, reflétaient l’opinion de la&#13;
Cour, dont le P. de La Chaize, confesseur du roi, et le secrétaire d’État de la Marine,&#13;
M. de Seignelay. L’abbé de Saint-Vallier reconnut la justesse des observations et, se disant&#13;
homme d’une très grande compréhension, il promit de remédier aux indélicatesses qui lui&#13;
étaient reprochées.&#13;
NDLR : Une grande quantité de lettres que Mgr de Laval reçut alors qu’il était en France n’a pas été&#13;
retrouvée ; nous n’en connaissons pas la raison. Pour ce mémoire de l’abbé de Saint-Vallier, nous avons une&#13;
copie de celui envoyé au roi le 13 novembre 1685, qui, nous croyons, serait similaire à celui expédié au&#13;
Serviteur de Dieu. Ce dernier se trouve au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d’archives du Séminaire&#13;
de Québec, Lettres P, no 47.&#13;
3&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�Ceux qui connaissaient la bonne volonté de l’abbé de Saint-Vallier durent percevoir en&#13;
cette promesse une intention sincère ; mais le sachant aussi d’un tempérament vif, il semble&#13;
qu’ils ne nourrirent pas un grand espoir qu’elle serait maintenue.&#13;
Tous ces détails nous sont connus par deux lettres adressées aux directeurs du Séminaire&#13;
de Québec en mars 1687, la première de l’abbé Dudouyt et la seconde du Serviteur de Dieu&#13;
lui-même (nos 2 et 3).&#13;
Cette dernière est particulièrement intéressante, parce que, jointe à celle du 9 juin de la&#13;
même année (LI-III-7), elle nous fait connaître l’attitude du Serviteur de Dieu durant cette&#13;
période difficile. Mgr de Laval n’y écrit ni sa grande peine pour la situation pénible dans&#13;
laquelle l’abbé de Saint-Vallier avait mis le Séminaire, ni sa préoccupation pour l’avenir&#13;
du diocèse. On y lit tout son regret que l’abbé de Saint-Vallier ne semblait pas favorable à&#13;
l’esprit de désappropriation des prêtres du Séminaire ; au contraire, l’abbé semblait vouloir&#13;
récupérer les biens qu’il avait initialement mis en commun et même briser ce lien qui&#13;
unissait les curés avec le Séminaire.&#13;
Cependant, et ce point est important, même s’il écrivait à des personnes de confiance, le&#13;
Serviteur de Dieu ne laissa transparaître ni rancœur ni ressentiment personnel. Il se montra&#13;
plutôt serein et abandonné, faisant pleinement confiance à la Providence.&#13;
Enfin, au printemps 1687, les abbés de Brisacier et Dudouyt envoyèrent aux prêtres du&#13;
Séminaire de Québec une lettre (no 4), dans laquelle ils exhortaient ceux-ci à tenir les&#13;
relations les plus cordiales et pacifiques possible avec M. de Saint-Vallier, à oublier le&#13;
passé, à user de patience dans leurs divergences d’opinions et à s’animer de vrais&#13;
sentiments de respect envers leur évêque. Cet accommodement pacifique était tout à fait&#13;
conforme aux désirs du Serviteur de Dieu, qui donna son approbation à la lettre : « Tout ce&#13;
que nous écrivons est approuvé par Mgr de Laval, l’autre n’étant pas à Paris. » Le Serviteur&#13;
de Dieu fut si influent dans la rédaction de ces conseils que l’abbé Taschereau, dans son&#13;
Histoire du Séminaire de Québec, le considéra comme un des auteurs de la lettre (copie&#13;
aux Archives des Missions étrangères de Paris, vol. 345, p. 110).&#13;
À travers cette période de transition, le Serviteur de Dieu fut animé de sentiments de&#13;
charité, d’humilité, de rectitude et de prudence ; et ceci est d’autant plus remarquable qu’il&#13;
donna ces conseils au moment même où le roi empêcha son projet de retour au Canada par&#13;
un ordre qui, selon la lettre du 9 juin 1687 du Serviteur de Dieu, avait sans doute été donné&#13;
à la suite d’une intervention directe de l’abbé de Saint-Vallier (Doc. LI-III-7).&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239880">
                    <text>&lt;span&gt;Introduction en français moderne aux Docs. 51-2 de &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="812" order="5">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/43b873136f2b8b81b895ea55d3412bd4.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=p7m-O95tB09o-IxFej5jxCLwWMWA9c5Yhe-BTtjmNToeC49%7EKGmOrBps5u5tQy6v0sExdzD6kZNUkMbxmJKuf40ro2fhPe4wBhsfRwcRGXD1kWbCUlg4oIX2WXG8vz0d5BSp8Rd4qtaOMp9EqUXOOvq%7E-7wLbII1pBOh-OP1nFnw3HsR3DpKZMCI4y7N5qLYDqYb%7EMKVGEpe9u2WBGVApBOZX2x89JFEwMVlaYq03iS1VlEEoDkTSWl87I-fbaJLDkfAyxU%7EL0haEBC-Hb1bDrXPLNXcAMLTMNy5fZJDNarT3tyy%7Ejgte%7EEPuUTQr6zxQ%7El7SE22PcKqQeu7g-TS6w__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>80339ef9f39f95ef5dc495991c6e2332</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="105283">
                    <text>— 39/ —&#13;
&#13;
Doc. LI&#13;
&#13;
Notre soin principal doit être de vivre de l ’esprit et de la vie de&#13;
Jésus-Christ et d ’élever nos missionnaires dans le même esprit.&#13;
C ’est la seule voie que nous avons pour nous soutenir et l ’œuvre&#13;
dont Notre-Seigneur nous a chargés. Plus nous allons en avant,&#13;
je suis convaincu qu’il est nécessaire que les missionnaires marchent par la même voie que les disciples de Notre-Seigneur ont&#13;
marché, et qu’il nous y réduira peu à peu.&#13;
3&#13;
Excerpta ex Epistola Servi Dei ad Moderatores Seminarii Quebe censis, 1687, 18 martii. Ex Originali in Archivo eiusdem&#13;
Seminarii asservato, Lettres N, n. 86.&#13;
Di questa lettera piuttosto lunga, prendiamo solamente alcuni passi&#13;
intorno al progetto del Servo di Dio di ritornare nel Canadà, alla sua&#13;
piena rassegnazione per la morte di un giovane sacerdote canadese al&#13;
quale era particolarmente affezionato, e sopratutto quei passi ove si fa&#13;
cenno delle difficoltà sorte fra il Seminario di Québec e il de Saint-Valier.&#13;
Il testo del presente documento è stato collazionato sulle fotografie&#13;
dell’originale, che ci sono state inviate dal Seminario di Québec.&#13;
&#13;
A Paris, ce 18 mars 1687.&#13;
M. Dudouyt vous donnera avis de tout ce qui s’est passé depuis le retour de M. de Saint-Valier, qui ne pourra avoir ses&#13;
bulles cette année et par conséquent repasser en Canada ; et moi,&#13;
conformément aux sentiments que Notre-Seigneur me fait la miséricorde de me continuer, j ’v retourne comme au lieu où mon&#13;
cœur est inséparablement attaché, en sorte que quand je serais&#13;
assuré de mourir sur la mer, je m ’embarquerais pour n ’être pas&#13;
privé au moins de la consolation de mourir dans l ’accomplissement du bon plaisir de Notre-Seigneur, dans lequel doit consister notre bonheur pour le temps et l ’éternité.&#13;
Je ne vous remémorerai pas notre bon M. Guy on ,1 puisque&#13;
ce bon plaisir en a disposé et nous l ’a enlevé. Le 10 de janvier&#13;
dernier, il a fait une mort fort chrétienne et a reçu en ce passage&#13;
une protection toute extraordinaire de la sainte Vierge. Si la&#13;
providence de Dieu me conserve jusqu’à Québec, je vous en di1 II sacerdote Giovanni Guyon, di cui si tratta qui, era un giovane sacerdote&#13;
canadese, ordinato a Québec dal Servo di Dio il 21 novembre del 1683 e venuto con&#13;
lui in Francia nel 1684, dove era morto il 10 gennaio 1687.&#13;
&#13;
�Doc. LI&#13;
&#13;
398 —&#13;
&#13;
rai les particularités. Je lui ai administré les derniers sacrements et ne l ’ai point abandonné jusqu’à la mort, comme il m ’en&#13;
avait bien prié. M. Dudouyt n ’a manqué en rien des devoirs de&#13;
charité qu’il lui devait. Ne manquons pas, je vous en prie, ceux&#13;
que nous lui devons en l ’autre vie. Je l ’ai fait avec soin jusqu’ici,&#13;
et continuerai. Notre-Seigneur nous fait connaître dans cette privation que ses desseins et ses pensées sont bien autres que celles&#13;
que nous pouvons avoir. Ce sont des conduites de grâce et de&#13;
miséricorde de nous priver des choses que nous estimons les plus&#13;
nécessaires. J ’en ai fait le sacrifice de bon cœur, et, comme je reconnais bien que l ’attache que j ’y avais était beaucoup appuyé&#13;
sur l ’humain, j ’ai adoré en cela la bonté et la miséricorde de Notre-Seigneur de me l ’avoir voulu ôter. Priez et faites bien prier&#13;
Dieu pour lui, et le bénissons de nous avoir privés des grands&#13;
secours qu’il s’était rendu capable de donner à l ’Église de Canada en toute manière. Dominus dedit, Dominus abstulit; sit&#13;
nomen Domini benedictum...&#13;
Je ne vous saurais encore dire déterminément les ecclésiastiques que la Providence de Dieu nous donnera pour passer avec&#13;
nous. Je passerai cependant dans le premier navire tant soit peu&#13;
commode qui partira, à la réserve de ceux qui portent des soldats, où sans doute je serais trop incommodé. L ’on nous écrit&#13;
de La Rochelle que deux petits vaisseaux, l ’un de trente-cinq tonneaux et l ’autre de soixante ou soixante-dix tonneaux, partent&#13;
dans ce mois-ci. Hors cela l ’on ne voit pas de vaisseaux raisonnables qui se disposent plus tôt qu’à l ’ordinaire, c ’est-à-dire vers&#13;
la Saint-Jean, à la réserve de celui qu’on nomme la Diligente,&#13;
dans lequel étaient MM. de Denonville et de Saint-Valier allant en Canada, que le Roi a accordé à la Compagnie de la pêche&#13;
sédentaire de l ’Acadie, lequel l ’on dit qui doit partir à la mi-mai&#13;
et ne doit demeurer que deux ou trois jours à leur pêche que l ’on&#13;
appelle Chedabouctou, proche Canceau, dans lequel je m ’embarquerai, si cela est, parce que l ’on croit qu’il arrivera plus de six&#13;
semaines à Québec plus tôt que les autres.&#13;
Il Servo di Dio parla poi della destinazione di alcuni missionari del&#13;
Canadà e di alcuni sacerdoti del Seminario di Québec, e poi di un giovane suddiacono che dovrà partire con lui per il Canadà.&#13;
&#13;
M. Dudouyt vous écrit touchant l ’état du temporel, qui est&#13;
très fâcheux. Et comme M. de [Saint-Yalier] n ’a voulu en au-&#13;
&#13;
�399 —&#13;
&#13;
Doc. LI&#13;
&#13;
cune manière entrer en connaissance ni participation des dettes,&#13;
se disculpant de tout et remettant entièrement l ’engagement sur&#13;
le Séminaire, faisant voir, à ce qu’il se persuade, qu’il n ’a plus&#13;
mis qu’il n ’a été cause de dépense, et quoi que nous ayons pu&#13;
apporter de raisons et de sujets, que je lui aurais pu vérifier par&#13;
ses lettres et les vôtres, il est demeuré au resté en disant que&#13;
c ’est vous autres qui avez voulu la séparation de biens, soit en&#13;
premier lieu par le partage et destination des fonds et réserves&#13;
pour chaque jour (?), soit d ’une autre dernière manière. Bref il&#13;
a pris toutes les conclusions et les résolutions pour une séparation de biens, laquelle nous ne lui avons pas témoigné la moindre peine, lui faisant assez connaître que l ’esprit de grâce ne le&#13;
fît entrer dans l ’esprit de désappropriation et de pauvreté, dans&#13;
lequel ii m ’avait paru, mon sentiment n ’était [pas] de le retenir&#13;
par des raisons humaines. Nous vous dirons tout de vive voix,&#13;
si N otre-Seigneur nous fait la miséricorde d ’arriver.&#13;
Cependant vous verrez assez, sans que je vous l ’écrive, que&#13;
l ’on ne peut être plus embarrassé que nous le sommes en nous&#13;
chargeant de la dette de M. de La Chesnaye, qui était tout ce que&#13;
pouvait devoir le Séminaire, à la réserve de quelques dettes que&#13;
l ’on aurait pu acquitter à la suite commodément dans le pays.&#13;
Je croyais que nous fussions entièrement en liberté, et nous voilà&#13;
retombés dans un état encore plus mauvais qu Auparavant, que&#13;
d ’être acquittés de M. Gfuenet, auquel on doit encore dix mille&#13;
francs. Je vous avoue que vous avez très mal fait d ’avoir tant&#13;
de facilité à vous laisser aller à tous les grands projets de dépense de M. de [ Saint-Yalier], qui dit que vous avez eu autant&#13;
d ’ardeur pour vous y porter qu’il en a eu de sa part, outre tous&#13;
les autres argents qui regardent les biens du Séminaire, auxquels il dit qu’il n ’a aucune part. L ’on va tomber dans de grandes&#13;
extrémités, à moins que la Providence de Dieu n ’ait des voies&#13;
bien extraordinaires pour nous aider, qu’il serait difficile de prévoir, n ’en ayant présentement aucune pour pouvoir sortir de cet&#13;
abîme de dettes et d ’affaires.&#13;
M ’étant trouvé assez incommodé depuis quinze jours de certains éblouissements de tête suivis de faiblesses, je me réduis à&#13;
vous mander seulement ceci en général, me réservant à vous dire&#13;
le reste de vive v oix ...&#13;
&#13;
�— 400 —&#13;
&#13;
Doc. LI&#13;
&#13;
Priez bien Notre-Seigneur et la très sainte Famille, et me&#13;
croyez en son amour tout à vous,&#13;
François, évêque de Québec.&#13;
4&#13;
Excerpta ex Epìstola sacerdotum de Brisacier et Dudouyt ad Moderatores Seminarii Quebecensis, 1687, 11 iunii. Ex Originali&#13;
in Archivo Seminarii Quebecensis asservato, Lettres M, n. 3.&#13;
J. M. J. A.&#13;
A Paris, le 11 juin 87.&#13;
Messieurs.&#13;
Après avoir fait de sérieuses réflexions sur tout ce qui s’est&#13;
passé en Canada et en France par rapport à M. l ’abbé de St-Valier, et connaissant d ’ailleurs parfaitement les dispositions où&#13;
il est à présent à votre égard, nous avons cru qu’il était de notre&#13;
devoir de vous écrire en bonne amitié ce que nous pensons de&#13;
la conduite que vous devez tenir avec lui, selon qu’il nous a témoigné lui-même le désir.&#13;
1. Il nous paraît de la dernière importance, pour ne point&#13;
s’écarter de l ’esprit de grâce, qu’on passe l ’éponge de part et&#13;
d ’autre sur tout ce qui s’est fait, qu’on n ’en parle point, qu’on&#13;
agisse bonnement et cordialement ensemble. Ainsi bien loin de&#13;
diminuer votre confiance à l ’égard de ce prélat, lorsqu’il retournera en Canada, il faut, s’il vous plaît, lui en témoigner plus que&#13;
jamais. Il le fera réciproquement de sa part et il nous a assurés&#13;
que tant s’en faut qu’il conserve aucune peine contre vous, qu’au&#13;
contraire il vous en aimera plus tendrement et vous donnera des&#13;
marques de sa sincère amitié en toute sorte d ’occasions. Que&#13;
s’il arrivait néanmoins que nonobstant sa résolution et la bonté&#13;
de son cœur, il vous dît quelque mot des sujets de plainte qu’il&#13;
pourrait croire avoir, nous pensons que sans venir à aucune justification, la patience, le silence et la douceur seront les meilleurs&#13;
moyens que vous puissiez prendre pour conserver la paix et la&#13;
parfaite intelligence.2. Ça été contre l ’intention de ceux qui ont agi ici que les&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="105288">
                    <text>Extrait typographié et annoté en italien et en français, publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, Doc. 51-2-3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="814" order="6">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/3e864979250d79cd6b144399444da8bc.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=estX-dPZM-1gK0jY%7EcmWxRoxMPCAOKa%7EraUtCDCR4hRoGgGbCJz9ASwW00ChmV%7E9vb64I-eYPS2QvMeJpBie6QRJ8UJW6AcBMlPUiUdTB%7E%7Ey167-LCiElPGmVHMzUPhih2tQHcjk1UOnSZVd55%7E2EDF-klzHM2iu2OntM4OiMghWCOj1ILMP%7E-mRH5O41It1T5JIhp6Bjzfp7QjLNpAW9%7EQ-hnfPEmFHirC1y9HRCVyGUFqAzve45wsb9FOEU%7EBpAOfOmKDHFlewbXGsdAXSbUmxKMOz0%7EuwUamkRxtvJGVFVv%7EGYAAJMAAnoWcP7YTlOSqjx-38QAAUcSaDgOPQsA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>4c75137ab3cfff5ba42f6d6b14a6d1b7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="105285">
                    <text>1687, 18 mars – Lettre de Laval au Séminaire de Québec (Paris)&#13;
(Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 86)&#13;
1&#13;
a paris ce 18 mars 1687 Lettres N. No 86 N&#13;
2 Monsieur du d[ouyt] vous donne advis De tout ce qui&#13;
3 sest passé Depuis Le Retour De Mr Dest vallier&#13;
4 qui ne pourra pasavoir ses Bulles cette année et par&#13;
5 consequent Repasser en canada et moy conformement&#13;
6 aux Sentimens que nostre seigneur me faict La&#13;
7 misericorde De me continuer iy Retourne comme&#13;
8 au Lieu ou mon cœur est inseparablement attaché&#13;
9 en sorte que quand ie serois asseuré De mourir sur&#13;
10 La mer ie mambarquerois pour nestre pas privé&#13;
11 au moins De La consolation De mourir Dans&#13;
12 Laccomplissement Du Bon plaisir De nostre seign[eur]&#13;
13 Dans Le quel Doit consister nostre Bhonneur&#13;
14 pour Le temps et Laternité, ie ne vous Remeneray&#13;
15 pas nostre Bon Mr guyon puisque ce Bon plaisir&#13;
16 en a disposé et nous La enlevé. Le Dix De ianvier&#13;
17 Dernier il a faict unne mort fort chrestienne&#13;
18 et a Receu en se passage unne protection toute&#13;
19 extraordinaire De La ste vierge sila providence&#13;
20 De dieu me conserve iusques aquebec ie vous en diray&#13;
21 Les particularites ie Luy ay administré Les Dernier&#13;
22 sacremens et ne Lay point abandonné iusques a La&#13;
23 mort comme il men avoit bien prié. Mr du douyt&#13;
24 na manqué en rien Des Devoirs De charite quil&#13;
25 Luy Devoit ne manquons par ie vous prie a&#13;
26 ceux que nous Luy Devons en Lautre vie ie Lay faict avec soin iusques&#13;
27 icy et continuray nostre seigneur nous fait connoistre Dans cette privation&#13;
28 que ses Desseins et ses pensées sont bien autres que celles que nous pouvons avoir&#13;
&#13;
�29 ce sont Des conduittes De grace et De misericorde De nous priver Des choses&#13;
30 que nous estimons Les plus necessaires ian ay faict La sacrifice De Bon cœur&#13;
31 et comme ie Reconnois bien que Lattache que iy avois estoit Beaucoup appuyée&#13;
32 Sur lhumain, iay adoté en cela La Bonte et La misericorde De nostre seigneur&#13;
33 De me Lavoir voullu oster pries, et faictes bien prier Dieu pour Luy et Le&#13;
34 Benissons De nous avoir privé Des grands secours quil a sestoit Rendu&#13;
35 capable De donner a Leglise Du canada en toutes manieres dominus Dedit&#13;
36 Dominus abstulit sit nomen domini Benedictum&#13;
37 ie ne vous scaurés encor dire Determinement Les acclesiastiques que La provi38 dence De Dieu nous Donnera pour passer avec nous, ie passeray cepandant Dans&#13;
39 Le premier navire tant soit peu commode qui partira a La Reserve Deceux que&#13;
40 Doivent mener Les soldats ou sans Doute ie serois trop incommode xx Lon nous&#13;
41 escrit de La Rochelle que Deux petits vaisseaux Lun de 35 tonneaux et Lautre de&#13;
42 60 ou 70 tonneaux partent dans ce mois icy ce sera par Lun des deux que vous&#13;
43 Recevrés celle cy hors cela x lon ne voit pas De vaisseaux Raisonnables qui se disposent&#13;
44 plus tost que a Lordinaire cest a dire vers La st Jean a La Reserve De celuy que Lon&#13;
45 nomme La diligente Dans Lequel estoint Mrs De denonville et dest vallier allant&#13;
46 en canada que Le Roy a accordé a La compagnie de La pesche sedantaire de Lacadie&#13;
47 Le quel Lon dict qui doit partir a La my may et ne Doit Demeurer que Deux ou trois jours&#13;
48 a Leur pesche que Lon appelle chedabouctou proche canceaux Dans Lequel ie&#13;
49 mambarqueray si cela est parceque Lon croit quil arrivera plus De six sepmaines a&#13;
50 quebec plus tost que Les autres, ce vaisseau mene un nouveau gouverneur a Lacadie&#13;
51 a La place De Mr perrat qui est Revoqué a cause de sa vie ordinaire quil continue&#13;
52 La comme il a faict au montreal; Mr geofroy est venu par un navire anglois&#13;
53 quil a esté prendre a Baston ou il a Demeure trois sepmaines Mr De st castin a&#13;
54 fourny La depense de ce voyage Mon dit sr geofroy a escrit unne Lettre avant son Depar&#13;
55 a Mon dit sr perrot quil venoit en france contre Luy cest un zele ou il y a De&#13;
56 asseurement de Lindiscretion mais comme sa Lettre tombera entre Les mains De Mr&#13;
57 petit il y a suiet Desperer quil ne La donnera pas aMr perrot Le dict sr geoffroy doit&#13;
58 Retourner, a, Lacadie mais non pas a La mission de Mr Dest castin monsentiment est&#13;
59 quil Demeure a Beau bassin ches Mr De Lavalliere a quoy i ay Disposé Mr De st vallier&#13;
&#13;
�60 nestant nullement a propos dy envoyer Mr gaultier qui a trop Degrace de caparité et de&#13;
61 merite pout x estre destine et Reduit a un employ De cette nature cest un suiet quil ne fault&#13;
62 pas esloigner Du seminaire Dont il est capable De faire un Bon membre outre que La charite&#13;
63 ne permet dexposer sa santé quil na pas fotre Dans un Si grand esloignement et un Lieu si&#13;
64 abandonné vous Devés conclure que ne Layant pas encor envoyé Lors que vous Recevres celle&#13;
65 cy vous ne Le Deves par faire et vous auries faict faulte dexecuter cet ordre iusques aux&#13;
66 premieres nouvelles De france que vous aves bien pu iuger quil y en auroit De contraires ::&#13;
67 x comme Lyvrongnerie est grande parmy Les sauvages qui composent La mission de Mr thury&#13;
68 et quil ny a iamais eu De Remede quel que soit que Les iesuittes y ay oxnt pu apporter acauSe&#13;
69 Des occasions Des navires pescheurs et Bien dautres encor, il ny a point dapparence quil y&#13;
70 puisse faire De fruit et partant y Demeurer cela estant nous avons adressé tout droit&#13;
71 au port Royal Le Ballot que Lon Luy anvoye et dont nous Luy avons donné advis par des&#13;
72 navires pescheurs et De se Rendre ches Mr petit avec Lequel il conferera x et quil aura&#13;
73 De nos nouvelles afin De se Rendre a pentagouet ches Mr Dest castin, auquel lieu xxx&#13;
74 apres avoir conferé avec Mr du douyt et nos amis iay cru quil estoit De tres gra[nd]e impor&#13;
75 tance destablir unne mission de sauvages, x avant quaucun autre y allast et [en] prist&#13;
76 possession vous nous aves escrit et il estoit vray que M. De. avoir Dessein x [quil] y eust&#13;
77 Dans toute Lacadie De Mr De st C. x mais comme il y a Desia Des ecclesiastiques du&#13;
78 seminaire des missions estrangeres et quil y a Dans ce Lieu de pentagouet De quoy&#13;
79 establir un Belle mission et Bien plus solide quen celuy ou est Mr thury et mesme&#13;
80 a La suitte plus que suffisamment De quoy ocrupper Deux Bons missionnaires&#13;
81 il est bien Raisonnable De Les preferer a tous autres ie dis tous autres parceque&#13;
82 M. De a eu encor dautres veues xxx mais comme vous nignores pas que outre /&#13;
83 tous ses ouvriers Les peres iesuittes x ont aussi eu deSsein dy envoyer un missionnaire&#13;
84 nous avons iuge quil sont iuste et Raisonnable que tous ayent et partagent Les&#13;
85 missions Des sauvages, il estoit necessaire de prevemir tout ce qui pourroit arriver&#13;
86 a La suitte et Dy envoyer Mr thury, attandant que nous puissions y en faire passer&#13;
87 quelques autres De quebec, a quoy il ne faudra pas manquer; et; aussi tost que ie&#13;
88 seray arrivé a quebec; et comme il peut arriver par divers accidens fort facillement&#13;
89 que ie narrive pas assez tost pour que Lon puisse encor avoir Le temps Denvoyer Les&#13;
90 personnes que Lon destinera pour cet effect, ie crois quil est Bon aussi tost que&#13;
91 vous aures Receu celle cy de Reccommander ce choix a dieu De faire des prieres pour&#13;
&#13;
�92 cela dexaminer et de liberer ceux que Lon y doit envoyer, ie parle en plurier par ce que&#13;
93 quoy que Lon ne doive employier presentement qun seul missionnaire aux saugvages De Mr&#13;
94 De st castin et pour avoir soin Des francois qui sont La a pentagouet et xx aux Lieux circon&#13;
95 voisins ie crois que Lon ne peut pas se dispenser Den envoyer deux a cause quil en fault&#13;
96 envoyer un ecclesiastique pour Le port Royal a La place De Mr geofroy pour ayder a&#13;
97 Mr petit qui nest plus en estat de se pouvoir passer Dun second, apres y avoir pensé&#13;
98 plusieurs fois Devant dieu ie nan ay pas treuve qui fussent plus propres que Les Deux&#13;
99 Mrs volant scavoir Mr volant pour La mission des sauvages et Mr De st claude pour&#13;
100 Demeurer avec Mr petit au port Royal Le quel pourra a La suitte se ioindre a Mr&#13;
101 volant pour estre occupes tous Deux aux sauvages; ie scais quil sera difficille De Les&#13;
102 Destacher tous deux et de Remplacer Les Lieux ou ils sont x mais il fault esperer que&#13;
103 Le seminaire faisant ce sacrifice pour La conversion des sauvages qui est son esprit et&#13;
104 obligation principalle et essentielle, nostre seigneur, et sa ste famille y Donneront Bened&#13;
105 diction ie mene avec moy un Bon suiet pour avoir soin Du petit seminaire qui paroist&#13;
106 avoir de Lagrace et bien propre pour cet employ il y a plus Dun an quil est dans Le seminaire&#13;
107 ainsi nous Le connoissons iay eu de La peine a Lavoir parce que Lon Le Destinoit pour Les indes&#13;
108 mais ce que vous mavéz escrit De celuy qui y est a ma faict connoistre quil estoit importa[nt]&#13;
109 Den mener quelcun qui eust Les qualites que nous avons Remarque en celuy cy il nest encor que&#13;
110 sous diacre, il servira a desgager Mr fougues que Lon pourra mettre Dans unne cure, nous&#13;
111 en menons encor un pour Desservir unne cure qui a bien de Lagrace et bien propre pour Les&#13;
112 canada il y a huit ans quil est dans Les fonctions Mr trouvé Repasse encor cette année Mr De&#13;
113 st vallier croit que Mr Bruslon Demeurera facillement aux trois Rivieres en Luy donnant&#13;
114 Mon dit sr treuvé pour compagnon et Mon dit sr trouvé x y consent pour veu que il y soit avec&#13;
115 Luy ou un autre iay de La peine a croyre que Mr Bruslon puisse xx se Resoudre a demeurer&#13;
116 Le Raisonnement De Mr De st vallier est que y ayant Deux ecclesiastiques Le pretexte&#13;
117 De x Laisser un Recollect casse La liberté De conscience y estant en mettant Deux xxx eccl/&#13;
118 siastiques on y appliquroit quatre cent frants De France pour Le second ecclesiastique&#13;
119 et pourroint demeurer Dans Le prebitaire ensemble avec un domestique&#13;
120 ie Reviens a Mrs vollant touchant Les quels ie vous donneray advis quil fault faire en&#13;
121 sorte xxxxx De ne pas manquer de Les envoyer cet automne, au port Royal ou ils scauront&#13;
122 tout ce quils auront a faire cepandant si Le vaisseau nomme La diligente Dans Le quel&#13;
&#13;
�123 nous passons arrivoit bien a quebec en Bon temps Mrs volant pourroint sembarquer de&#13;
124 De dans et aller a chedabouctou ou il dout Repasser en Retournant en france mais comme&#13;
125 souvent ils disposent tout autrement quils nont Resolu ie ne crois pas quil faille sasseurer sur&#13;
126 cette voye&#13;
127 comme Mr De. a esté extremement mortifié et humilié De ce qui sest connu au juiet Des&#13;
128 pp. et quil a faict tout ce qui Luy a esté possible pour Leur persuader Le contraire ayant grand&#13;
129 Besoin Deux pour Le succes De tous ses Desseins mais particullierement pour obtenir DuRoy&#13;
130 La permission De Demander a Rome Des Bulles et quelque abbayie xx voyla un suiet plus que&#13;
131 suffisant pour user dunne conduitte en politique avec eux et se mesnxager cest ce qui faict&#13;
132 quil ne veut point avoir de part a Lestablissement de cette mission parce quil scait bien que Les&#13;
133 Dicts peres souhaitteroint Lavoir a cause particullierement, Du Rapport quella a La mission&#13;
134 De sillery composée De sauvages De ce pais La Dans La crainte quils pourroint avoir que y&#13;
135 ayant unne mission establie ils ne prissent Le Dessein dy Retourner, cest pour quoy, il ma tesmoing&#13;
136 Reitere plusieurs fois quil falloit que, ie me chargeasse entierement De cette affaire et quil&#13;
137 ne voulloit point que Lon pust Luy en attribuer quoy que ce soit, ie my suis engagé et me suis chargé&#13;
138 De tous Les evenemens ie ny ay point eu de peine a Raison que ie vois que La chose est tres iuste&#13;
139 et Raisonnable que Le seminaire Des missions estrangeres prenne part aux travaux des missions&#13;
140 Et que Les missionnaires qui seront aux au Dit Lieu agiront De concert et avec esprit Degrace&#13;
141 sans esprit de ialousie comme de x Bons missionnaires doivent faire, cest dont vous pouves bien asseurer&#13;
142 Les pp. outre ce que ien escris au p. Dablon, xxx Dont ie vous envoye La Lettre a cache volant afin&#13;
143 que vous Luy parliés en conformité; vous fermerés La Lettre avant que De La Luy donner en&#13;
144 envoyant Mrs volant vous Leur dires que cest pour en employer un au port Royal avec Mr petit et&#13;
145 Lautre pour en disposer selon Les Besoins que Mr petit iugera quily aura aux et autres Lieux de Lacadie&#13;
146 et estre en pouvoir Den Renvoyer un a La mission De Mr thury a moins quil ne iuge a propos de&#13;
147 Retourner Luy mesme supposé quil Reconnoisse quil y aye quelque Bien a y faire xx ce que Mr&#13;
148 Le marquis De chevry promet Bien De faciliter sils semparent de ce Lieu La comme Lon dict&#13;
149 quils vont faire. Et en expulser Le sr Richard Denis; au cas que vous ne puissies envoyer tous Les Deux Mrs&#13;
150 volant vous en envoyrés au moins Lun Des Deux; estant necessaire a unne mission sauvage Davoir Bien de La&#13;
151 grace et particullierement Dans un Lieu esloigné ou il naura pas Le mesme secours que Lon peut Recevoir&#13;
152 Dans Les Lieux proches Du seminaire, ie crois que Mr volant y seroit plus propre que Mr De st claude;&#13;
153 quoy que ie vous Determine Mrs volant ou au moins Mr volant cela ne doit pas empescher que si vous iuges&#13;
154 que quelque autre y fust plus propre vous nen disposies dunne autre maniere pour Le plus grand Bien de cet&#13;
&#13;
�155 œuvre, ie ne vois nean moins que Mr Buisson ou Mr pinguet mais outre que Mr Buisson est chanoine, ie Le crois&#13;
156 plus utille soit au cap De tourmante pour Les anfans ou a quebec que De Lenvoyer plus Loing il y en a encor dautre&#13;
157 Raisons pour ce qui est De Mr pinguet outre pareillement quil est chanoine ie Le crois encor Bien ieune et xx quil&#13;
158 na pas toutes les qualites necessaires pour se soustenir seul comme pourroix faire Mr volant; ie ne crois pas&#13;
159 nonplus quil soit a propos Desloigner Mr gautier Du seminaire comme ie vous ay marque au commencement&#13;
160 De cette Lettre Mr de est convenu quil navoit pas asses De sante pour vivre Dans un Lieu esloigné, De quebec&#13;
161 cest La Raison Dont il a este Le plus capable Den estre persuade quoy que il y en aye Dautres plus fortes qui&#13;
162 Regardent Le bien Du seminaire que vous pouves aussi bien iuger que moy ce qui faict que si vous Lavez faics&#13;
163 partir il fautdroit prendre toutes Les mesures x necessaires pour Le faire Revenir au plus tost De mon costé&#13;
164 comme La diligente doit aller a chedaBouctou ie voyray Les occasions quily auroit De Luy faire tenirde&#13;
165 mes Lettres au cas que iapprenne quil soit en cepais La et mesme en tout cas ie Luy escrivay a ce suiet&#13;
166 Mr du douyt vous aescrit touchant Lestat Du temporel qui est tres fascheux et comme M. De, na voullu&#13;
167 en aucunne maniere entrer en connoissance ny en participation Des Debtes se disculpant De tout et Remettant&#13;
168 entierement Langagement sur Le seminaire faisant voir a ce quil se persuade quil a plus mis quil na esté&#13;
169 cause de depense et quoy que xxx nous ayons pu apporter De Raisons et De suiets que ie Luy aurois pu verifier&#13;
170 par ses Lettres et Les vostres, il est Demeuré arresté disant que cest vous autres qui avés voullu / separation&#13;
171 De Biens px soit en premiet Lieu par Le partage et destination Des fonds et Revenus pour chaqu[e o]euvre&#13;
172 soit Dunne autre Derniere maniere Bref, il a pris toutes Les conclusions et Les Resolutions pour un[e] separation&#13;
173 De Biens laquelle nous ne Luy avons pas tesmoingne xxx La moindre peine Luy faisant asses congnoistre /’a moins&#13;
174 que Lesprit De grace ne Le fist entrer Dans Lesprit De Desapropriation et De pauvreté Dans Le quel&#13;
175 il mavoit paru mon sentiment nestoit De Ly Retenir par Des Raisons humaines x nous vous Dirons tout De&#13;
176 vive voix si nostre seigneur nous faict Le misericorde Darriver cepandant vous verres assés sans que ie&#13;
177 vous Lescrive que Lon ne peut estre plus embarassé que nous Le sommes, en nous chargeant en france De La&#13;
178 Debte De Mr De La chesnaye qui estoit xx tout ce qui pouvoit Devoir Le seminaire a La Reserve De&#13;
179 quelques Debtes que Lon auroit pu acquitter a La suitte commodement Dans Lapais, ie croyois que nous&#13;
180 leussions entierement Liberé et nous voyla Retombé encor dans un estat Bien plus mauvais quaparavant&#13;
181 avant que Destre acquittés De Mr guenet au quel Lon doit encor dix mil frants, ie vous avoue que vous&#13;
182 avés tres mal faict Davoir tant de facilite a vous Laisser aller a tous Les grands proiets De depense&#13;
183 De Mr De, qui Dict que vous avés eu autant dardeur pour vous y porter quil en a eu De sa part outre&#13;
184 toutes Les autres Depenses qui Regardent Les Biens Du seminaire aux quels il dict quil na aucunne&#13;
185 part; Lon va tomber Dans De grandes extremites amoins que La providence De Dieu naye Des&#13;
186 voyes bien extraortinaires pour nous ayder quil seroit Difficille De prevoir nan ayant presente&#13;
&#13;
�187 ment aucunne pour pouvoir sortir De cet abisme De Debtes et Daffaires m’estant treuve asses&#13;
188 incommode depuis quinse iours De certains esblouissemens De teste suivis de foiblesses ie me&#13;
189 Reduis a vous mander seullement cecy en general me Reservant a vous Dire Le Reste De vive&#13;
190 voix; si vous nenvoyes qun ecclesiastique a Lacadie ie ne prevois pas que Mr thury puisse&#13;
191 Retourner au Lieu ou il est ny personne iaxxx asaplace Mr geofroy estant Destine par Mr&#13;
192 De, pour mettre ches Mr De La valliere qui est icy en france ou il espere se marier avant que&#13;
193 De Retourner cepandans, sil se pouvoit commodement il seroit a souhaitter De ne pas quitter cette&#13;
194 mission iusques a ce Lon y Remarque parLa suitte Les empeschemens qui se treuveront tout au&#13;
195 Regard particullierement Des sauvages. La cour a accorde cette annee quatre cent escus pour&#13;
196 quatre ecclesiastiques Dans Lacadie prier bien nostre seigneur et la tres ste famille pour moy&#13;
197 et me croyes xx en son amour tout vous F. E. D. Q.&#13;
197 vous verrés par La Lettre que iescris au pere dablon que ie prenx occasion de Luy&#13;
199 marquer expres que Mr thury est a pentagouet De crainte quil ne prist Dessein dy&#13;
200 envoyer un De Leur peres et quil est important De prevenir cest pourquoy outre ce&#13;
201 que ie Luy en escris il fault que vous Luy Disies encor De que ie vous escris Le mesme&#13;
202 au Regard De Mr thurry ce qui est vray puisque ie vous envoye celle que ie Luy&#13;
203 escris pour y voir nous verrons ce quily aura afaire au Regard De Mr volant&#13;
204 et nous Donnerons advis sur cela a Mr petit De ce qui y aura a faire xxxx&#13;
205 au Regard De tous Deux Lon a envoye Le Ballot De Mr thury a Mr petit.&#13;
&#13;
/Paléographie par la Société de généalogie de Québec-lsh-2019&#13;
&#13;
Note : La première et la dernière page sont transversales.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="105289">
                    <text>Paléographie typographiée en français classique par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="811" order="7">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/eaac71426c1fd88ae2221dac55cbbed8.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=fBMPNQIVv5a4FshaG-Q85SF2RoWAUpGMRkzKYV0MaDXtkf15YgNyJwvMVFqU%7EtpqVs02sh-69GCpcL3dWgxAXmIdzfgJ7lVsUdobo6ELnZf3LfobXkCXGNvbEt12ObaMRMwPsT1f%7EAzuNTYAS7tQIBDV-k76qxk9YDZEK7iUgM8f8mktYlZW87Xt5Wxobo2nk12A%7EWLmzdIkABEaxFTMUIe9TIQkPvsAITUW487gPVvfG1d-w5W-MZ5smzywMZjDB04wCcdWjBx9hppbGgakNuCfaD8zYiy-aFh65qzdGVVXOLwL7KLVvVWhyj4a6h92heNn-MKnI28KbD9dgN4Dcg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>0b36b86dfe04e7c352372439cbd3e17d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="105282">
                    <text>131&#13;
à passer par le p etit passage plus tôt que par le grand, je crois que&#13;
nous pourrions estre présentement bien près de Québec si nous n’y&#13;
estions pas déjà arrivés. Je ne vous dxray rien du destail du voyage,&#13;
sinon que nous ne scavons pas ou peuvent estre les flustes du Boy.&#13;
Pour nous nous sommes Dieu merci en assez bonne santé, hors&#13;
Madame de Rouville * qui est toujours dans le lit. Pour moy je&#13;
ne m’y suis pas tenu heureusement et j’ay mieux aymé estre debout&#13;
nue de demeurer dans cette posture. J’ay eu le bonheur de dire&#13;
tous les jours la m esse icy, hors trois jours de gros temps. Pour&#13;
ce qui est du mal de mer, je m ’en sens quelquefois si anéanti qne&#13;
je crois qu’il n’y a qu’à rendre l ’âme, mais après que le mal est&#13;
passé, cela n’est rien.&#13;
J’ay mené avec m oy Messieurs Digoy et Thomas, f Je suis fort,&#13;
content de la docilité et de la vertu de ce premier ; pour le second,&#13;
je doute fort qu’il puisse s’accoutumer dans le Séminaire. Je le&#13;
trouve bien délicat. Je m e réserve à vous rendre compte de mon&#13;
voyage quand je seray arrivé à Québec et de vous mander tout ce&#13;
qui sera passé ot dans ce vaisseau et dans les autres depuis la date&#13;
de cotte lettre que je laisse à l’Isle Percée en passant. Je suis avec&#13;
bien du respect tout uni dans le cœur de Jésus,&#13;
Vostre très humble et très obéissant&#13;
serviteur,&#13;
de&#13;
&#13;
St . V a l&#13;
&#13;
ie r&#13;
&#13;
n. par le Eoy à l’Evesché&#13;
&#13;
de Québec.&#13;
Mg r . d e L a v a l a Me s s , d e B., D e s . M. e t Gl .&#13;
&#13;
A Paris ce 18 mars 1687.&#13;
Messieurs,&#13;
Je vous donne avis de tout ce qui s’est passé depuis le retour&#13;
deM. de St. Yalier qui ne pourra pas avoir ses Bulles cette année&#13;
et par conséquent repasser en Canada, et moy conformément aux&#13;
sentimens que N. S. m e faict la miséricorde de mè continuer, j’y&#13;
* Mlle Marguerite Jogtephte Tavenay, native dVBourges et venue dans la Won- I i&#13;
velle France à la sNüe de aUe de IVPelterie. Ell\épousa FrançoisHertel qui fut m&#13;
anobli en 1716, et dont on connaît lekactes de bravbure.&#13;
t Ce sont ees deux Ecclésiastiques que Mgr. de St. Valier mentionne, sans les&#13;
nommer, au commencement de sa lettre imprimée sous le titre : Estât présentJte&#13;
VEgl se, etc.&#13;
&#13;
�132&#13;
retourne comme au lieu où mon cœur est inséparablement attaché,&#13;
n sorte que, quand je serois assuré de mourir sur la mer, je m’enibarquerois pour n’estre pas privé au moins de la consolation de&#13;
mourir dans l’accomplissement du bon plaisir de N. S. dans lequel&#13;
doit consister notre bonheur pour le temps et l ’éternité.&#13;
Je ne vous remeneray pas notre bon M. Guyon, puisque ce bon&#13;
plaisir en a disposé et nous l’a enlevé le dix de janvier dernier. Il&#13;
a faict une mort fort chrétienne et a reçu en ce passage une protection toute extraordinaire de la Ste. Yierge.&#13;
* L’on peut dire que selon l’usage commun de parler du monde&#13;
c’est une perte très considérable pour le Canada. Tous les talents&#13;
naturels que Dieu luy avoit donnés l’avoient rendu capable de se&#13;
rendre utile à l’Eglise. Mais il nous a voulu faire connoistre qu’il&#13;
n’a besoin de personne. Alice cogitationes meoe aliœ vestrœ. Il nous&#13;
faut adorer ses conduites et le bénir de nous avoir osté ce secours&#13;
et appuy trop humain : nous devons ensuite luy donner de véritables marques de la charité et amour que nous avons eu pour luy&#13;
en ce monde par le secours de nos prières.&#13;
Après avoir eu le Sacrement de l’Extrême-Onction avec plein&#13;
jugement, il tomba dans un deslire duquel estant revenu, il me pria&#13;
de m’unir à luy et tous les ecclésiastiques qui estoientdans la chambre, afin de remercier la très sainte Yierge de la faveur et bonté&#13;
qu’elle avoit eue. do venir à luy et de l ’assurer qu’elle ne l’abandonneroit pas, m’adjoutant la larme aux yeux : “ Mgr., ces malheureux démons vouloient que j’abandonnasse la très sainte Yierge,&#13;
mais on mettrait toute ma chair par morceaux plustôt que de la&#13;
quitter. Mettons-nous tous, me dit-il, à genoux et prions-la de&#13;
m’accorder cette miséricorde, mais il est nécessaire que ce soit&#13;
avec une grande confiance de l’obtenir. Car, comme, dit-il, c’est&#13;
une grande grâce, elle ne peut s’obtenir qu’avec une grande et&#13;
entière confiance.”&#13;
Je dis les litanies do la Sainte Vierge auxquelles il voulut répondre Ora pro nobis jusques à la fin avec bien de la dévotion et tendresse de cœur.&#13;
Lorsque je les eue finies, je dis le Memorare, et lorsque je fus à&#13;
ces mots Ego tali animatus confidentia, il me dit : “ Mgr., arrêtonsnous là, et redoublons notre confiance ; ” et en fist plusieurs actes&#13;
pleins de dévotion et d’édification. Et ensuite tant que je lui disais*&#13;
* Cette relation est tirée d’une autre lettre datée le 9 juin 1687.&#13;
&#13;
�133&#13;
qu’il fol!oit faire, aussitost que je luy marquois que c’estoît pour&#13;
l’amour de la Sainte Yierge, il s’animoit d’un courage et d’une force&#13;
au-dessus de l’estât auquel il estoit.&#13;
Le voyant diminuer, je me persuadai qu’il approehoit de sa fin,&#13;
ce qui faisoit que j’avois peine à le quitter, cependant comme M,&#13;
Dudouyt croyoit qu’il devoit encore vivre bien plus de temps qu’il&#13;
ne fist, on fut d’avis que je m’allasse un peu reposer dont j’avais&#13;
besoin. En le quittant, je luy parle de la très Sainte Vierge et luy&#13;
dis que sans doute il esprouvoit une grande assistance do cette&#13;
bonne mère, il me répondist bien doucement : “ Elle ne me quitte&#13;
pas,” et estant sorti de sa chambre, il expira une demi-heure&#13;
après.&#13;
Ne manquons pas, je vous prie, à ce que nous luy devons en&#13;
l’autre vie.&#13;
Je passeray dans le premier navire tant soit peu commode qui&#13;
partira à la réserve de ceux qui doivent mener les soldats ou sans&#13;
doute je serois trop incommodé. L ’on nous écrit de la Eoehelle&#13;
que deux petits vaisseaux, l’un de 35 tonneaux et l’autre de 60 ou&#13;
* 0 tonneaux, partent dans ce mois-cy. Hors ceux là l’on ne voit&#13;
7&#13;
pas de vaisseaux raisonnables, qui se disposent plus tost qu’à l’ordinaire, c. à. d. vers la St. Jean, à la réserve do celuy que l’on&#13;
nomme la Diligente, dans lequel estoient M. de Denouville et de&#13;
St. Valier, allant en Canada, que le Eoy a accordé à la Compagnie&#13;
de la pesche sédentaire de l’Acadie, qui doit partir à la my mayet.&#13;
ne doit demeurer que deux ou trois jours à leur pesche que l’on&#13;
appelle Chedabouctou, proche Canceaux, dans lequel je m’embarqueray si cela est, parce que l’on croit qu’il arrivera plus de six&#13;
semaines à Québec plus tost que les autres. Ce vaisseau mène un&#13;
nouveau gouverneur à l’Acadie, à la place de M. Perrot * qui est&#13;
révoqué à cause de sa vie ordinaire qu’il continue là comme il l’a&#13;
faict en Montréal. M. Geoffroy est venu par un navire anglais&#13;
qu’il a esté prendre à Boston où il a demeuré trois semaines. M..&#13;
de St. Castin a fourny la dépense de ce voyage.&#13;
Le dit Sr. Geoffroy doit retourner à l’Acadie, mais non pour la.*&#13;
* C’est de ce Perrot que M. Bibaud dit dans son Dictionnaire historique :&#13;
“ Le Sieur Perrot, neveu par mariage de l’Intendant Talon, gouverneur de Montréal l’an 1670 fut m altraité par le comte de Frontenac et obtint justice du Roy.&#13;
S’étant brouillé avec le Séminaire, il passa au gouvernement de l’Acadie en 1684&#13;
puis alla perdre la vie à la Martinique.”&#13;
Du temps de Mgr. de Laval, on jugeait M. Perrot plus sévèrement que ne le fait&#13;
M Bibaud.&#13;
.&#13;
&#13;
�134&#13;
mission de Mr. de St, Castin; je pense que l’on ne peut pas se dispenser d’envoyer un ecclésiastique au Port Eoyal à la place de M.&#13;
Geoffroy pour aider à M. Petit qui n’est plus en estât de se pouvoir&#13;
passer d’un second.&#13;
Priez bien N. S. et la très sainte Famille pour moy et me croyez&#13;
en son amour tout à vous,&#13;
f F. Ev. de Q.&#13;
L e me me a u x m e m e s .&#13;
&#13;
A Paris, ce 9 juin 1687.&#13;
Vous connoistrez par les copies des lettres actives et passives&#13;
que vous trouverez cy jointes * ce qui m’oblige de rester en&#13;
France. Je n’eus pas plutost reçu ma sentence que 3ST&#13;
osti*e Seigneur me fist grâce de me donner les sentimens d’aller devant le&#13;
très. St. Sacrement luy faire un sacrifice de tous mes désirs et de&#13;
ce qui m’est de plus cher en ce monde.&#13;
Je commencé en faisant amande honorable à la justice de Lieu&#13;
qui me voulloist faire la miséricorde de reconnoistre que ^c’estoit&#13;
par un juste chastiment de mes péchés et infidélités que sa providence me privoit de la bénédiction de retourner dans un lieu où&#13;
je l’avois tant offensé, et je luy dis ce me semble de bon cœur et&#13;
en esprit d’humiliation ce que le grand prestre Heli dist lorsque&#13;
Samuel lui déclara de la part de Dieu ce qui luy devoit arriver&#13;
Dominus est, quod bonurn est in oculis suisfaciat ;—mais, comme la&#13;
volonté de Nostre Seigneur ne rejette point un cœur contrit et humilié et que—humiliât etsublevat—il me fist connoistre que c’estoit&#13;
la plus grande grâce qu’il me pouvoit faire que de me donner part&#13;
aux estats qu’il a voulu porter en sa vie et en sa mort pour nostre&#13;
amour,—en action de grâces de laquelle je dis un Te Deurn avec un&#13;
cœur rempli de joye et de consolation au fond de l’âme, car pour&#13;
la partie inférieure elle est laissée dans l ’amertume qu’elle doit&#13;
porter. C’est une blessure et une playe qui sera difficile à guérir&#13;
et qui apparamment durera jusqu'à la mort, a moins qu’il ne plaise&#13;
à la divine providence qui dispose des cœurs comme il luy plaist&#13;
apporter quelque changement à l’estât des affaires ; ce sera quand&#13;
il luy plaira et comme il lui plaira sans que les créatures puissent s’y&#13;
opposer n ’estant en pouvoir de faire que ce qu’elle leur permettra.&#13;
* Voir les lettres ci-dessus.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="105290">
                    <text>Copie typographiée en français classique et publiée dans E. Langevin,&lt;em&gt; Notice biographique sur François de Laval de Montmorency, premier évêque de Québec&lt;/em&gt;, 1874, p. 131-134</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="813" order="8">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/b6deb219990011d2fccf65febcd41799.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=Y-YH4D4xfSUtTaS0RyqqPCQs9nW8I0uSA8gQ%7EqRXCGexu33D9xrI9OHeQ7NY71ExrYftrZWOMWccRLbbsyFgUkZSp8up8dKhCjSBMYoDER4GS8kuO62naQE6YhCK8PlUDH7qCNjVnCtRxM9VVVXHi9LW8iNxFJhtZXvH-QXVjAdsY1mHOKqrETFZ9hQjybstiySKl9y7vqQ%7E8VbLgob8ep-3REMx9JLJmLydCIvNaekPMmeT%7E6G3n8OFYtQKVXMMuWEmn-JPdlYayTRnYgYdWSGJKXx5APPVHHO0CXssOmE5gi6rdTl%7EvOD8S69A8U-XgxaIG-ApEG36q3ehGavxLQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>d1cc08e0ac33b529e140ad4e578438b3</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="105284">
                    <text>���������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="105291">
                    <text>Extrait dactylographié en français classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservé au Centre d’animation François-De Laval</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="810" order="9">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/4576d4d3955a2f6bfb7724223eb061f8.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=ibW3GHPsV81C5czYru9a-GOh-NlMNcXMfsUTVBTDzhZIy35GtjD81PdBiXmTrn1fu--GISSassUdQNMHjQ0HFap%7EF2xKGyxR6Yk%7EMhrCFxCeNsCQI7w9jXxrgfLeY5W3nrvvUYjju2ZYmna9eMjva9N-l0P5seglWPRmjm%7EQA44JcHvfQx%7EBrrYbEQ6LdPSdhi0%7ELwuVaL%7EKWzBH8ZybOmgn-CE89uRSVzGr47K3EkP501jywllT%7EAeMvgHnmoaR86cLxV%7E5L9lonLHja0hFmcXPGnkTKx%7EmuDZAx2hTSE384Tip4fKs6BnBLNgyX84zQdtmO7jBXd4OYmnL7oFq4w__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>555f30008e2579e88d993545ab51cea9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="105281">
                    <text>������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="105292">
                    <text>Copie manuscrite en français classique par A. Rhéaume, v. 1890, et conservée au Centre d’animation François-De Laval</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="13868">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/589978cf53102b2594b540275836f0cd.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=A57oVyZvYIH3Tb9WYlgmSgANXPp9BFNqzAlCuCEMiCmvIsXEXmgXyfqTukzqHYOKgUp%7EWgbjvFu3XGguc8YuTL2JM-OuQE%7ElWFWkSU2jQeyT7Aos8VTlVnEsXsqRw2S6HlscOoRaRYtOpAMD01CiLlWFnIJrjwGej%7EtIeTXMbcek976MRVhVfru6EmMwduVfWxCfdyJHevEqqBgF4opR%7E7-Oo1oSehO9LQRrKBqlgsVupFgOJF%7EDQLSBW4dZZy8qn-rLhIify%7E8yKbbktycA5WVkeq47X8J%7EkSH6bdI9QP6VqtKwbtEo%7E8FkTnXcEzRFsX9KRMH3ePeYO-4AEQCVlQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>ad1e4b08e6abff2adc9db501087b9abb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="258919">
                    <text>Doc. LI-II-3&#13;
Lettre du Serviteur de Dieu à H. de Bernières, supérieur du Séminaire de Québec,&#13;
18 mars 1687, d’après l’original conservé au Musée de la civilisation,&#13;
Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 86&#13;
Nous retenons de cette lettre plutôt longue seulement quelques passages concernant le&#13;
projet du Serviteur de Dieu de retourner au Canada, sa complète résignation face au décès&#13;
d’un jeune prêtre canadien à qui il était particulièrement attaché et surtout, les passages où&#13;
il fait allusion aux difficultés existant entre le Séminaire de Québec et l’abbé de SaintVallier.&#13;
&#13;
À Paris, ce 18 mars 1687,&#13;
M. Dudouyt vous donne avis de tout ce qui s’est passé depuis le retour de M. de&#13;
Saint-Vallier, qui ne pourra pas avoir ses bulles cette année et par conséquent&#13;
repasser en Canada ; et moi, conformément aux sentiments que Notre-Seigneur&#13;
me fait la miséricorde de me continuer, j’y retourne comme au lieu où mon cœur&#13;
est inséparablement attaché, en sorte que quand je serais assuré de mourir sur la&#13;
mer, je m’embarquerais pour n’être pas privé au moins de la consolation de mourir&#13;
dans l’accomplissement du bon plaisir de Notre-Seigneur, dans lequel doit&#13;
consister notre bonheur pour le temps et l’éternité.&#13;
Je ne vous remémorerai pas notre bon M. Guyon1, puisque ce bon plaisir [de Dieu]&#13;
en a disposé et nous l’a enlevé. Le 10 de janvier dernier, il a fait une mort fort&#13;
chrétienne et a reçu en ce passage une protection tout extraordinaire de la&#13;
Sainte Vierge. Si la providence de Dieu me conserve jusqu’à Québec, je vous en&#13;
dirai les particularités. Je lui ai administré les derniers sacrements et ne l’ai point&#13;
abandonné jusqu’à la mort, comme il m’en avait bien prié. M. Dudouyt n’a&#13;
manqué en rien des devoirs de charité qu’il lui devait. Ne manquons pas, je vous&#13;
en prie, ceux que nous lui devons en l’autre vie. Je l’ai fait avec soin jusqu’ici et&#13;
continuerai. Notre-Seigneur nous fait connaître dans cette privation que ses&#13;
desseins [et ses] pensées sont bien autres que celles que nous pouvons avoir. Ce&#13;
sont des conduites de grâce et de miséricorde de nous priver des choses que nous&#13;
estimons les plus nécessaires. J’en ai fait le sacrifice de bon cœur et comme je&#13;
reconnais bien que l’attache que j’y avais était beaucoup appuyée sur l’humain,&#13;
L’abbé Jean Guyon dont on parle ici était un jeune prêtre canadien, qui fut ordonné à Québec par le Serviteur&#13;
de Dieu le 21 novembre 1683 et qui vint avec lui en France en 1684, où il décéda le 10 janvier 1687.&#13;
1&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�j’ai adoré en cela la bonté et la miséricorde de Notre-Seigneur de me l’avoir voulu&#13;
ôter. Priez et faites bien prier Dieu pour lui, et le bénissons de nous avoir privés&#13;
des grands secours qu’il s’était rendu capable de donner à l’Église de Canada en&#13;
toute manière. « Dominus dedit, Dominus abstulit ; sit nomen Domini benedictum 2 ! »&#13;
Je ne vous saurais encore dire déterminément les ecclésiastiques que la providence&#13;
de Dieu nous donnera pour passer avec nous. Je passerai cependant dans le&#13;
premier navire tant soit peu commode qui partira, à la réserve de ceux qui doivent&#13;
mener des soldats, où sans doute je serais trop incommodé. L’on nous écrit de&#13;
La Rochelle que deux petits vaisseaux, l’un de 35 tonneaux et l’autre de 60 ou&#13;
70 tonneaux, partent dans ce mois-ci. Ce sera par l’un des deux que vous recevrez&#13;
celle-ci. Hors cela, l’on ne voit pas de vaisseaux raisonnables qui se disposent plus&#13;
tôt qu’à l’ordinaire, c’est-à-dire vers la Saint-Jean, à la réserve de celui qu’on&#13;
nomme la Diligente, dans lequel étaient MM. de Denonville et de Saint-Vallier&#13;
allant en Canada, que le roi a accordé à la Compagnie de la Pêche sédentaire de&#13;
l’Acadie, lequel l’on dit qui doit partir à la mi-mai et ne doit demeurer que deux&#13;
ou trois jours à leur pêche que l’on appelle Chibouctou, proche [du Cap-]Canceau,&#13;
dans lequel je m’embarquerai, si cela est, parce que l’on croit qu’il arrivera plus de&#13;
six semaines à Québec plus tôt que les autres.&#13;
Ce vaisseau mène un nouveau gouverneur à l’Acadie à la place de M. Perrot, qui est&#13;
révoqué à cause de sa vie ordinaire qu’il continue là comme il a fait au Montréal.&#13;
M. Geoffroy est venu par un navire anglais, qu’il a été [pris] à Boston, où il a demeuré trois&#13;
semaines. M. de Saint-Castin a fourni la dépense de ce voyage. Mondit sieur Geoffroy a&#13;
écrit une lettre avant son départ à mondit sieur Perrot qu’il venait en France contre lui.&#13;
C’est un zèle où il y a assurément de l’indiscrétion, mais comme sa lettre tombera entre&#13;
les mains de M. Petit, il y a sujet d’espérer qu’il ne la donnera pas à M. Perrot. Ledit sieur&#13;
Geoffroy doit retourner à l’Acadie, mais non pas à la mission de M. de Saint-Castin.&#13;
Mon sentiment est qu’il demeure à Beaubassin chez M. de La Vallière, à quoi j’ai disposé&#13;
M. de Saint-Vallier, n’étant nullement à propos d’y envoyer M. Gaultier, qui a trop de&#13;
grâce, de capacité et de mérite pour être destiné et réduit à un emploi de cette nature.&#13;
C’est un sujet qu’il ne faut pas éloigner du Séminaire, dont il est capable de faire un bon&#13;
membre, outre que la charité ne permet d’exposer sa santé, qu’il n’a pas forte, dans un si&#13;
2&#13;
&#13;
NDLR : « Le Seigneur a donné, le Seigneur a repris ; que le nom du Seigneur soit béni ! » (Job 1:21)&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�grand éloignement et un lieu si abandonné. Vous devez conclure que, ne l’ayant pas encore&#13;
envoyé lorsque vous recevrez celle-ci, vous ne le devez pas faire et vous auriez fait faute&#13;
d’exécuter de cet ordre jusqu’aux premières nouvelles de France, [parce] que vous avez&#13;
bien pu juger qu’il y en aurait de contraires.&#13;
Comme l’ivrognerie est grande parmi les Sauvages* qui composent la mission de M. Thury&#13;
et qu’il n’y a jamais eu de remède, quel que soit que les Jésuites y ont pu apporter, à cause&#13;
des occasions des navires pêcheurs et bien d’autres encore, il n’y a point d’apparence qu’il&#13;
y puisse faire de fruit en partant y demeurer. Cela étant, nous avons adressé tout droit au&#13;
Port-Royal le ballot que l’on lui envoie, dont nous lui avons donné avis par des navires&#13;
pêcheurs, et de se rendre chez M. Petit, avec lequel il conférera et qu’il aura de nos&#13;
nouvelles, afin de se rendre à Pentagouet chez M. de Saint-Castin, auquel lieu, après avoir&#13;
conféré avec M. Dudouyt et nos amis, j’ai cru qu’il était de très grande importance d’établir&#13;
une mission de Sauvages, avant qu’aucun autre y allât et en prit possession.&#13;
Vous nous avez écrit, et il était vrai, que M. de [Saint-Vallier] [avait] dessein qu’il y eût dans&#13;
toute l’Acadie de M. de Saint-Castin [des missionnaires], mais comme il y a déjà des&#13;
ecclésiastiques du Séminaire des Missions étrangères et qu’il y a dans ce lieu de&#13;
Pentagouet de quoi établir une belle mission et bien plus solide qu’en celui où est M. Thury&#13;
et même, à la suite, plus suffisamment de quoi occuper des bons missionnaires, il est bien&#13;
raisonnable de les [prêtres du Séminaire] préférer à tous les autres. Je dis tous autres,&#13;
parce que M. de [Saint-Vallier] a eu encore d’autres vues, mais comme vous n’ignorez pas&#13;
que, outre tous ses ouvriers, les pères jésuites ont aussi eu dessein d’y envoyer un&#13;
missionnaire. Nous avons jugé qu’ils sont justes et raisonnables que tous aient et partagent&#13;
les missions des Sauvages. Il était nécessaire de prévenir tout ce qui pourrait arriver à la&#13;
suite et d’y envoyer M. Thury, [en] attendant que nous puissions y en faire passer quelques&#13;
autres de Québec, à quoi il ne faudra pas manquer, et aussitôt que je serai arrivé à Québec ;&#13;
et comme il peut arriver, par divers accidents, fort facilement, que je n’arrive pas assez tôt&#13;
pour que l’on puisse encore avoir le temps d’envoyer les personnes que l’on destinera pour&#13;
cet effet, je crois qu’il est bon, aussitôt que vous aurez reçu celle-ci, de recommander ce&#13;
choix à Dieu, de faire des prières pour cela [et] d’examiner et de libérer ceux que l’on y&#13;
doit envoyer. Je parle en pluriel, parce que, quoique l’on ne doive employer présentement&#13;
qu’un seul missionnaire aux Sauvages de M. de Saint-Castin et pour avoir soin des Français&#13;
qui sont là à Pentagouet et aux lieux circonvoisins, je crois que l’on ne peut pas se dispenser&#13;
d’en envoyer deux, à cause qu’il faut envoyer un ecclésiastique pour le Port-Royal à la place&#13;
de M. Geoffroy pour aider à M. Petit, qui n’est plus en état de se pouvoir passer d’un&#13;
second, après y avoir pensé plusieurs fois devant Dieu. Je n’en ai pas trouvé qui fussent&#13;
plus propres que les deux MM. Volant, savoir M. Volant pour la mission des Sauvages et&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�de M. de Saint-Claude pour demeurer avec M. Petit au Port-Royal, lequel pourra à la suite&#13;
se joindre à M. Volant, pour être occupés tous deux aux Sauvages. Je sais qu’il sera difficile&#13;
de les détacher tous deux et de remplacer les lieux où ils sont, mais il faut espérer que le&#13;
Séminaire, faisant ce sacrifice pour la conversion des Sauvages, qui est son esprit et&#13;
obligation principale et essentielle, Notre-Seigneur et sa sainte Famille y donneront&#13;
bénédiction.&#13;
Je mène avec moi un bon sujet3 pour avoir soin du Petit Séminaire, qui paraît avoir de la&#13;
grâce et [être] bien propre pour cet emploi. Il y a plus d’un an qu’il est dans le Séminaire ;&#13;
ainsi, nous le connaissons. J’ai eu de la peine à l’avoir, parce que l’on le destinait pour les&#13;
Indes, mais ce que vous m’avez écrit de celui qui y est m’a fait connaître qu’il était&#13;
important d’emmener quelqu’un qui eût les qualités que nous avons remarquées en celuici. Il n’est encore que sous-diacre. Il servira à dégager M. Foucques, que l’on pourra mettre&#13;
dans une cure. Nous en menons encore un pour desservir une cure, qui a bien de la grâce&#13;
et [est] bien propre pour le Canada. Il y a huit ans qu’il est dans les fonctions.&#13;
M. Trouvé repasse encore cette année. M. de Saint-Vallier croit que M. Brulon demeurera&#13;
facilement aux Trois-Rivières en lui donnant mondit sieur Trouvé pour compagnon et&#13;
mondit sieur Trouvé y consent, pourvu qu’il y soit avec lui ou un autre. J’ai de la peine à&#13;
croire que M. Brulon puisse se résoudre à demeurer. Le raisonnement de M. de SaintVallier est que, y ayant deux ecclésiastiques, le prétexte de laisser un récollet casse la&#13;
liberté de conscience y étant, mettant deux ecclésiastiques4. On y appliquerait 400 francs&#13;
de France pour le second ecclésiastique et [ils] pourraient demeurer dans le presbytère&#13;
ensemble, avec un domestique.&#13;
Je reviens à MM. Volant, touchant lesquels je vous donnerai avis qu’il faut faire en sorte&#13;
de ne pas manquer de les envoyer cet automne au Port-Royal, où ils sauront tout ce qu’ils&#13;
auront à faire. Cependant, si le vaisseau nommé la Diligente, dans lequel nous passons,&#13;
arrivait bien à Québec en bon temps, MM. Volant pourraient s’embarquer dedans et aller&#13;
à Chibouctou, où il doit repasser en retournant en France ; mais comme souvent ils&#13;
disposent tout autrement qu’ils n’ont résolu, je ne crois pas qu’il faille s’assurer sur cette&#13;
voie.&#13;
NDLR : Il s’agit d’Henri-Jean Tremblay.&#13;
NDLR : Nous croyons que cette phrase tente d’exprimer l’idée que le gouverneur du Canada et les ministres&#13;
en France désiraient employer les Récollets dans les cures où il manquait d’ecclésiastiques, parce qu’ils&#13;
coûteraient moins cher, étant d’un ordre mendiant, et qu’ils offraient une plus grande « liberté de&#13;
conscience », principalement au sujet de la traite des boissons avec les Autochtones. Le raisonnement de&#13;
Mgr de Saint-Vallier est donc qu’en mettant deux ecclésiastiques à Trois-Rivières, le gouvernement perdra le&#13;
prétexte d’y installer un récollet.&#13;
3&#13;
4&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�Comme M. de [Saint-Vallier] a été extrêmement mortifié et humilié de ce qui s’est connu&#13;
au sujet des pères [jésuites] et qu’il a fait tout ce qui lui a été possible pour leur persuader&#13;
le contraire, ayant grand besoin d’eux pour le succès de tous ses desseins, mais&#13;
particulièrement pour obtenir du roi la permission de demander à Rome des bulles et&#13;
quelques abbayes. Voilà un sujet plus que suffisant pour user d’une conduite en politique&#13;
avec eux et se ménager. C’est ce qui fait qu’il ne veut point avoir de part à l’établissement&#13;
de cette mission [d’Acadie], parce qu’il sait bien que lesdits pères souhaiteraient l’avoir, à&#13;
cause particulièrement du rapport que la mission de Sillery, composée de Sauvages de ce&#13;
pays-là, dans la crainte qu’ils pourraient avoir que, y ayant une mission établie, ils ne&#13;
prissent le dessein d’y retourner. C’est pourquoi il m’a réitéré plusieurs fois qu’il fallait que&#13;
je me chargeasse entièrement de cette affaire et qu’il ne voulait point que l’on pût lui en&#13;
attribuer quoi que ce soit. Je m’y suis engagé et me suis chargé de tous les événements. Je&#13;
n’y ai point eu de peine, à raison que je vois que la chose est très juste et raisonnable que&#13;
le Séminaire des Missions étrangères prenne part aux travaux des missions et que les&#13;
missionnaires, qui seront audit lieu, agiront de concert [avec les Jésuites] et avec esprit de&#13;
grâce, sans esprit de jalousie, comme de bons missionnaires doivent faire.&#13;
C’est dont vous pouvez bien assurer les pères, outre ce que j’en écris au P. Dablon, dont je&#13;
vous envoie la lettre à cachet volant, afin que vous lui parliez en conformité. Vous fermerez&#13;
la lettre avant que de la lui donner, en envoyant MM. Volant. Vous leur direz que c’est pour&#13;
en employer un au Port-Royal avec M. Petit et l’autre, pour en disposer selon les besoins&#13;
que M. Petit jugera qu’il y aura et autres lieux de l’Acadie et être en pouvoir d’en renvoyer&#13;
un à la mission de M. Thury, à moins qu’il ne juge à propos de retourner lui-même, supposé&#13;
qu’il reconnaisse qu’il y ait quelque bien à y faire, ce que M. le marquis de Chevry promet&#13;
bien de faciliter, s’ils s’emparent de ce lieu-là, comme l’on dit qu’ils vont faire, et en&#13;
expulser le sieur Richard Denys.&#13;
Au cas que vous ne puissiez envoyer tous les deux MM. Volant, vous en enverrez au moins&#13;
l’un des deux, étant nécessaire à une mission sauvage d’avoir bien de la grâce et&#13;
particulièrement dans un lieu éloigné, où il n’aura pas le même secours que l’on peut&#13;
recevoir dans les lieux proches du Séminaire. Je crois que M. Volant y serait plus propre&#13;
que M. de Saint-Claude, quoique je vous détermine MM. Volant ou au moins M. Volant.&#13;
Cela ne doit pas empêcher que, si vous jugez que quelque autre y fût plus propre, vous&#13;
n’en disposiez d’une autre manière, pour le plus grand bien de cette œuvre. Je ne vois&#13;
néanmoins que M. Buisson ou M. Pinguet, mais outre que M. Buisson est chanoine, je le&#13;
crois plus utile, soit au Cap-Tourmente pour les enfants, ou à Québec, que de l’envoyer&#13;
plus loin. Il y a encore d’autres raisons pour ce qui est de M. Pinguet, outre pareillement&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�qu’il est chanoine. Je le crois encore bien jeune et qu’il n’a pas toutes les qualités&#13;
nécessaires pour se soutenir seul, comme pourrait [le] faire M. Volant. Je ne crois pas non&#13;
plus qu’il soit à propos d’éloigner M. Gaultier du Séminaire, comme je vous ai marqué au&#13;
commencement de cette lettre. M. de [Saint-Vallier] est convenu qu’il n’avait pas assez de&#13;
santé pour vivre dans un lieu éloigné de Québec. C’est la raison dont il a été le plus capable&#13;
d’en être persuadé, quoiqu’il y en ait d’autres, plus fortes, qui regardent le bien du&#13;
Séminaire que vous pouvez aussi bien juger que moi ; ce qui fait que si vous l’avez fait partir,&#13;
il faudrait prendre toutes les mesures nécessaires pour le faire revenir au plus tôt. De mon&#13;
côté, comme la Diligente doit aller à Chibouctou, je verrai les occasions qu’il y aurait de lui&#13;
faire tenir de mes lettres, au cas que j’apprenne qu’il soit en ce pays-là et même en tout&#13;
cas, je lui écrirai à ce sujet.&#13;
M. Dudouyt vous écrit touchant l’état du temporel, qui est très fâcheux. Et comme&#13;
M. de [Saint-Vallier] n’a voulu en aucune manière entrer en connaissance ni&#13;
participation des dettes, se disculpant de tout et remettant entièrement&#13;
l’engagement sur le Séminaire, faisant voir, à ce qu’il se persuade, qu’il n’a plus&#13;
mis qu’il n’a été cause de dépense et quoique nous ayons pu apporter de raisons&#13;
et de sujets, que je lui aurais pu vérifier par ses lettres et les vôtres, il est demeuré&#13;
au reste en disant que c’est vous autres qui avez voulu [la] séparation de biens soit&#13;
en premier lieu par le partage et destination des fonds et revenus pour chaque&#13;
œuvre, soit d’une autre dernière manière. Bref, il a pris toutes les conclusions et&#13;
les résolutions pour une séparation de biens, laquelle nous ne lui avons pas&#13;
témoigné la moindre peine, lui faisant assez connaître qu’à moins que l’esprit de&#13;
grâce ne le fît entrer dans l’esprit de désappropriation et de pauvreté, dans lequel&#13;
il m’avait paru, mon sentiment n’était de l’y retenir par des raisons humaines.&#13;
Nous vous dirons tout de vive voix, si Notre-Seigneur nous fait la miséricorde&#13;
d’arriver. Cependant, vous verrez assez, sans que je vous l’écrive, que l’on ne peut&#13;
être plus embarrassé que nous le sommes en nous chargeant en France de la dette&#13;
de M. de La Chesnaye, qui était tout ce que pouvait devoir le Séminaire, à la&#13;
réserve de quelques dettes que l’on aurait pu acquitter à la suite commodément&#13;
dans le pays. Je croyais que nous l’eussions entièrement libéré et nous voilà&#13;
retombés encore dans un état encore plus mauvais qu’auparavant, avant que&#13;
d’être acquittés de M. Guenet, auquel l’on doit encore 10 000 francs. Je vous avoue&#13;
que vous avez très mal fait d’avoir tant de facilité à vous laisser aller à tous les&#13;
grands projets de dépense de M. de [Saint-Vallier], qui dit que vous avez eu autant&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�d’ardeur pour vous y porter qu’il en a eu de sa part, outre toutes les autres&#13;
dépenses qui regardent les biens du Séminaire, auxquels il dit qu’il n’a aucune&#13;
part. L’on va tomber dans de grandes extrémités, à moins que la providence de&#13;
Dieu n’ait des voies bien extraordinaires pour nous aider, qu’il serait difficile de&#13;
prévoir, n’en ayant présentement aucune pour pouvoir sortir de cet abîme de&#13;
dettes et d’affaires.&#13;
M’étant trouvé assez incommodé depuis 15 jours de certains éblouissements de&#13;
tête suivis de faiblesses, je me réduis à vous mander seulement ceci en général, me&#13;
réservant à vous dire le reste de vive voix. Si vous n’envoyez qu’un ecclésiastique à&#13;
l’Acadie, je ne prévois pas que M. Thury puisse retourner au lieu où il est, ni personne à sa&#13;
place. M. Geoffroy étant destiné par Monseigneur pour mettre chez M. de La Vallière, qui&#13;
est ici en France, où il espère se marier avant que de retourner. Cependant, s’il se pouvait&#13;
commodément, il serait à souhaiter de ne pas quitter cette mission jusqu’à ce [que] l’on y&#13;
remarque par la suite les empêchements qui se trouveront au regard particulièrement des&#13;
Sauvages. La Cour a accordé cette année 400 écus pour quatre ecclésiastiques dans&#13;
l’Acadie. Priez bien Notre-Seigneur et la Très Sainte Famille et me croyez en son&#13;
amour tout à vous,&#13;
François, évêque de Québec.&#13;
Vous verrez par la lettre que j’écris au P. Dablon que je prends occasion de lui marquer&#13;
exprès que M. Thury est à Pentagouet, de crainte qu’il ne prît dessein d’y envoyer un de&#13;
leurs pères et qu’il est important de prévenir. C’est pourquoi, outre ce que je lui en écris,&#13;
il faut que vous lui disiez encore que je vous écris le même au regard de M. Thury, ce qui&#13;
est vrai, puisque je vous envoie celle que je lui écris pour y voir. Nous verrons ce qu’il y&#13;
aura à faire au regard de MM. Volant et nous donnerons avis sur cela à M. Petit de ce qu’il&#13;
y aura à faire au regard des deux. L’on a envoyé le ballot de M. Thury à M. Petit.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="258920">
                    <text>Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec et publiée dans Altera Nova Positio revue et augmentée, 2023, Doc. 51.2.3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="99">
          <name>Index nominum</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107223">
              <text>Dudouyt, Jean, 1628-1688</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107224">
              <text>Saint-Vallier, Jean-Baptiste de la Croix de Chevrières de, 1653-1727</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107225">
              <text>Denonville, Jacques René de Brisay de, 1642-1710</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107226">
              <text>Geoffroy, Louis, v. 1660-1707</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107227">
              <text>Abbadie de Saint-Castin, Jean-Vincent d', 1652-1707</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107228">
              <text>Leneuf de La Vallière et de Beaubassin, Michel, 1640-1705</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107229">
              <text>Gaultier, Guillaume, v.1639-1720</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107230">
              <text>Thury, Louis-Pierre, 1644-1699</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107231">
              <text>Petit, Louis, 1629-1709</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107232">
              <text>Denonville, Jacques René de Brisay de, 1642-1710</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107233">
              <text>Volant de Saint-Claude, Claude, 1654-1719</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107234">
              <text>Volant de Saint-Claude, Pierre, 1654-1710</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107235">
              <text>Trouvé, Claude, 1644-1704</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107236">
              <text>Brulon, Jean Gauthier de, 1651-1726</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107237">
              <text>Dablon, Claude, v. 1618-1697 </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107238">
              <text>Duret de Chevry, Charles-François,  m. 1712</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107239">
              <text>Buisson de Saint-Cosme, Jean François, 1660-1712</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107240">
              <text>Pinguet, Jean, 1655-1715</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="104366">
                <text>4QFQTGWK</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="104368">
                <text>1687-03-18</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="104369">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="104370">
                <text>Lettre de Laval à H. de Bernières (Paris, 18 mars 1687)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="104371">
                <text>Le 1er évêque de Québec écrit au supérieur du Séminaire de Québec qu'il ne peut retourner au Canada cette année, que Guyon est mort, au sujet de la mission de l'Acadie, d'un excellent candidat pour le Séminaire, Tremblay, et des grandes dépenses engagées par le Séminaire et Saint-Vallier, son grand-vicaire coadjuteur, qui ont mis le Séminaire dans une situation financière très fragile.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="59">
            <name>Date Submitted</name>
            <description>Date of submission of the resource. Examples of resources to which a Date Submitted may be relevant are a thesis (submitted to a university department) or an article (submitted to a journal).</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="104373">
                <text>15-05-2017 19:19</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="61">
            <name>Date Modified</name>
            <description>Date on which the resource was changed.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="104374">
                <text>28-01-2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="104375">
                <text>Français</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="148732">
                <text>Anglais</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="104377">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://collections.mcq.org/objets/268261"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; conservé au Musée de la civilisation, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 86&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="107219">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="196347">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10408" class="show"&gt;Introduction générale en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 51 de &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10409" class="show"&gt;Introduction en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 51-2 de &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/13868" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec et publiée dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023, Doc. 51-2-3&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/812" class="show"&gt;Extrait typographié et annoté en italien et en français&lt;/a&gt;, publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, Doc. 51-2-3&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/814" class="show"&gt;Paléographie typographiée en français classique&lt;/a&gt; par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Extrait typographié en français moderne et publié dans H. Giguère, &lt;em&gt;Les écrits spirituels de François de Laval&lt;/em&gt;, 2014, p. 120-121&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Extrait typographié et traduit en anglais par B. Waterhouse, publié dans H. Giguère, &lt;em&gt;The spiritual writings of François de Laval&lt;/em&gt;, 2017, p. 122-123&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/813" class="show"&gt;Extrait dactylographié en français classique &lt;/a&gt;par G.-É. Demers, v. 1930, et conservé au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/811" class="show"&gt;Copie typographiée en français classique&lt;/a&gt; et publiée dans E. Langevin,&lt;em&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;Notice biographique sur François de Laval de Montmorency, premier évêque de Québec&lt;/em&gt;, 1874, p. 131-134&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://aaq.omeka.net/items/show/551"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par l’archiviste local, v. 1900, et conservée aux Archives de l’archidiocèse de Québec, Copies de lettres, vol.1, p. 347-358&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/810" class="show"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par A. Rhéaume, v. 1890, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="256094">
                <text>Bernières, Henri de, v. 1635-1700</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="566">
        <name>Affaire du retour de Laval (1687)</name>
      </tag>
      <tag tagId="846">
        <name>Dépenses</name>
      </tag>
      <tag tagId="589">
        <name>Dettes</name>
      </tag>
      <tag tagId="914">
        <name>FINANCES DE L'ÉGLISE (Gestion)</name>
      </tag>
      <tag tagId="256">
        <name>Grâces pécuniaires</name>
      </tag>
      <tag tagId="854">
        <name>Missions auprès des Autochtones</name>
      </tag>
      <tag tagId="916">
        <name>ORGANISATION DE L'ÉGLISE (Missions)</name>
      </tag>
      <tag tagId="915">
        <name>ORGANISATION DE L'ÉGLISE (Personnel)</name>
      </tag>
      <tag tagId="870">
        <name>Recrutement et formation</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="7067" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="676" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/cd1440ed9f6218aef76ed40f91a57056.png?Expires=1777507200&amp;Signature=N4JU9oYcr576RjgCyaPVSNraNrt4NRqQgq79ZbLxIdLqE5D0q3CtskBOfqKZZVDeIFqEOd5r1W1KhAMz%7EymCW1tEvMeMhOxi0wKo1FU9e%7EOyBWAZ9bHKQFQRPagfleUrW6EKBWHuukvfxuTmJboI9NCcZV5QefGxsBDbLk7bv1QgpKfkzSMQNXacphiPKe7pPxfQ-NQl627GRy0tTp7HQbjpkPQ6JJnNlNw03pQiabSyQ-0wpCvHG3MlFxcHCkBl7GW8jo4dViGm16TgxPngrDDCM7eAfWuZPexB3rtNq0UbYVHaqvH0U%7Em15H68bnGPFd1%7EBH597ZKKbUOTBDy26Q__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="10402" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/2cdea40431c164a362d380de0cd011a6.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=XUzAa0cP75Pj7F7-aYGl3kjZOFtFG29%7EfHFWIA2H7kpJKzAFsuFdFQ4R5BDLCx1xDsLbc21heGD3MJ9pSulhwFZ79erWZdRBaG9Svk3vZLitVsp7Ai9wmTilmHNDf6d6Z4NC6XPNtZU6egiVf2bY53az1VPTW-e65aM4iBVPNDi-pxF216Wluu%7ERg6I-cPe3LIrCn-K7egvG14ueC5S0vY7T6hzCbvPqLqxopE3zQSWTE-TYqeope4lU%7EPafFN2jQTSiVv3U-rgzj6vJIRaqucgEWVHLfqJqtOv-kRgFVIZkTB1McJRQ9rLOl5RViDzDmnZ8EWUF8Ng1L2Ko5tFrWg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>3cca56b98b2b1d56f9fbd76220ab647c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239864">
                    <text>Introduction générale aux Docs. LI&#13;
Lettres, mémoires, actes et procès-verbaux qui illustrent les relations&#13;
du Serviteur de Dieu avec son successeur&#13;
au sujet de l’évêché de Québec, 1684-1703&#13;
En 1684, le Serviteur de Dieu se rendit en France pour remettre sa démission de l’évêché&#13;
de Québec pour de graves raisons de santé1. Il trouva rapidement un secours en la personne&#13;
de l’abbé Jean-Baptiste de la Croix de Chevrières de Saint-Vallier, aumônier royal, qu’il&#13;
envoya à Québec comme son vicaire général et qui devint par la suite son évêque&#13;
successeur (1688-1727). Toutefois, le Serviteur de Dieu se remit de sa maladie et put&#13;
retourner au Canada en 1688, où il vécut encore 20 ans, principalement à Québec, pendant&#13;
que son successeur était en fonction.&#13;
Ainsi, le Serviteur de Dieu se trouva dans une position plutôt délicate et difficile : alors&#13;
qu’il eût espéré passer les dernières années de sa vie dans le recueillement, le tempérament&#13;
différent et les vues opposées de son successeur lui causèrent de grandes peines. Au cours&#13;
de ses 29 années à la tête de l’Église de Québec, Mgr de Laval l’avait dotée d’une&#13;
organisation qu’il croyait la meilleure pour le pays et selon l’esprit de Dieu. Or, durant sa&#13;
retraite, il dut assister à un changement d’orientation systématique par Mgr de Saint-Vallier&#13;
et à la modification, et parfois la suppression, d’œuvres qui lui étaient chères.&#13;
Il nous semble nécessaire d’étudier les relations entre le Serviteur de Dieu et son&#13;
successeur, puisque jusqu’à maintenant, cet aspect de la Cause n’a pas été considéré et que&#13;
rien n’a été publié à ce sujet.&#13;
Pour ce faire, nous avons recueilli une imposante quantité de nouvelles, de mémoires et de&#13;
lettres au sujet de cette période. Nous avons ensuite analysé tout ce matériel, en grande&#13;
partie nouveau, cherchant toujours à mettre en lumière la position et l’attitude du Serviteur&#13;
de Dieu. Pour la clarté de notre propos, nous avons disposé cette documentation en sept&#13;
thèmes chronologiques.&#13;
1° La part du Serviteur de Dieu dans l’élection de son successeur, 1684-1685&#13;
2° La relation du Serviteur de Dieu avec l’abbé de Saint-Vallier, successeur désigné&#13;
et vicaire général, alors que Mgr de Laval était toujours en fonction, 1685-1688&#13;
3° Le retour du Serviteur de Dieu à Québec après sa démission et les difficultés&#13;
liées à ce retour, 1686-1688&#13;
4° Les raisons du Serviteur de Dieu d’intervenir dans les controverses entre&#13;
Mgr de Saint-Vallier et le Séminaire de Québec, 1688-1692&#13;
5° Les raisons d’intervenir dans les controverses entre Mgr de Saint-Vallier, le&#13;
Séminaire de Québec et le chapitre de l’église cathédrale, 1692-1695&#13;
&#13;
NDLR : La raison souvent citée que donna Mgr de Laval pour sa démission était sa santé défaillante.&#13;
Toutefois, nous croyons que les oppositions à ses façons de faire de la part du gouvernement au Canada et&#13;
en France, de plus en plus nombreuses, ainsi que la diminution de son influence à la Cour, qui le jugeait trop&#13;
entêté, notamment au sujet de la traite de l’eau-de-vie, ont probablement contribué à sa décision de se&#13;
démettre. Plutôt que de tenir mordicus à sa position par orgueil, il semblerait qu’il ait eu la réflexion que s’il&#13;
n’était plus jugé comme étant l’homme de la situation, il valait mieux, pour le bien de l’Église, laisser sa&#13;
place à un autre.&#13;
1&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�6° Les raisons d’intervenir lorsque plusieurs espéraient la démission de&#13;
Mgr de Saint-Vallier, 1695-1696&#13;
7° Quelques nouvelles sur les relations et la collaboration entre le Serviteur de Dieu&#13;
et son successeur, Mgr de Saint-Vallier, 1698-1703&#13;
En plus de cette introduction générale, chaque thème comporte des notes préliminaires ;&#13;
ainsi, nous croyons qu’un lecteur parcourant les Docs. LI dans en entier sera en mesure de&#13;
se faire une idée assez claire du déroulement des faits et de les évaluer à leur juste mesure.&#13;
Pour ce faire, toutefois, il devra d’abord connaître la personnalité de Mgr de Saint-Vallier.&#13;
Nous croyons donc opportun de donner quelques notes et appréciations des historiens sur&#13;
le successeur du Serviteur de Dieu.&#13;
Jean-Baptiste de la Croix de Chevrières de Saint-Vallier est né à Grenoble en 1653. Dès&#13;
son ordination à la prêtrise en 1675, il fut nommé chanoine de Grenoble et aumônier du&#13;
roi. Il conserva cette dernière fonction jusqu’en 1684, lorsqu’il fut proposé comme&#13;
successeur à l’évêché de Québec. En 1685, il fut envoyé par le Serviteur de Dieu au Canada&#13;
en qualité de vicaire général. Il revint en France deux ans plus tard, fut nommé évêque de&#13;
Québec en 1687, consacré le 24 janvier 1688, puis retourna au Canada la même année et y&#13;
exerça son ministère épiscopal avec un grand zèle, visitant son immense diocèse, fondant&#13;
diverses œuvres de charité et s’opposant avec énergie à tous les abus. En 1704, à la suite&#13;
d’un voyage en France, il s’embarqua en direction du Canada pendant la guerre de&#13;
succession d’Espagne et son navire fut embusqué par les Britanniques. Il fut fait prisonnier&#13;
de guerre et déporté en Angleterre. Mgr de Saint-Vallier ne put retourner dans son diocèse&#13;
que cinq ans plus tard, après le décès du Serviteur de Dieu (en 1708), où il mourut en 17272.&#13;
On peut croire qu’au cours de son long ministère épiscopal, Mgr de Saint-Vallier fut certes&#13;
animé des meilleures intentions ; malheureusement, il eut aussi certains défauts de&#13;
caractère qui créèrent, tant pour lui que pour ceux œuvrant avec lui, de nombreux&#13;
problèmes et difficultés. Même un historien impartial ne peut cacher que Mgr de SaintVallier agit souvent davantage par zèle que par prudence et équilibre. À ce propos, nous&#13;
croyons utile de reproduire ici le jugement général du P. Camille de Rochemonteix, jésuite,&#13;
de la personne de Mgr de Saint-Vallier, qui correspond à celui que nous avons formé nousmême à la lecture de la documentation recueillie. Cette page est extraite de son livre Les&#13;
Jésuites et la Nouvelle-France au 17e siècle, Paris, 1895-1896, vol. 3, p. 313-315.&#13;
D’une nature ardente au bien, mais inhabile à y tendre par les tempéraments et les&#13;
ménagements nécessaires, jeune, sans expérience, ne se pliant que difficilement à&#13;
l’étude des situations, de leurs ressources et de leurs difficultés, Mgr de Saint-Vallier&#13;
eut le grand tort de ne pas assez s’entourer de conseils. Opiniâtre, en Dauphinois&#13;
qu’il était, dans le maintien de ses droits, ou de ce qu’il se figurait être ses droits, il&#13;
ne reculait devant aucun obstacle quand il s’agissait de les défendre et de les faire&#13;
triompher. Il avait un sentiment si exagéré de la dignité épiscopale qu’il allait&#13;
parfois jusqu’à croire que tout, dans son diocèse, devait céder devant son unique&#13;
volonté. On aurait dit, au début de son épiscopat, qu’il avait adopté pour devise&#13;
le « sit pro ratione voluntas3»4. D’un tempérament excessif, il mettait peut-être,&#13;
2&#13;
&#13;
Mgr de Saint-Vallier et l’Hôpital général de Québec, Québec, 1882 ; H. Têtu, Les évêques de Québec,&#13;
Québec, 1889, p. 78-155 ; Gosselin, L’Église du Canada depuis Mgr de Laval jusqu’à la conquête, 1re partie,&#13;
Mgr de Saint-Vallier, Québec, 1911.&#13;
3&#13;
NDLR : « Hoc volo, sic jubes ; sit pro ratione voluntas! » « Je le veux, je l’ordonne ; la raison, c’est ma&#13;
volonté ! » (Juvénal, Satires no 6, 1.223)&#13;
4&#13;
NDLR : Rochemonteix ajoute cette note : « Mgr de Laval écrivait à l’archevêque de Paris, 1696 : “Vous&#13;
n’aurez pas de peine à juger du caractère de son esprit [de M gr de Saint-Vallier] et de l’impossibilité qu’il&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�sans bien s’en rendre compte, au service de ses volontés impérieuses, quand il&#13;
rencontrait une résistance, des excès de pouvoir regrettables ; alors qu’il avait&#13;
beaucoup de peine à reconnaître les droits d’autrui, il en avait moins à les sacrifier.&#13;
Ceux qui ont tracé ce portrait de Mgr de Saint-Vallier ont relevé d’autres défauts,&#13;
moins saillants, très graves pourtant. Il manquait, disent-ils, d’équilibre et de tact ;&#13;
il ne savait pas faire les choses à propos, ni avec les égards voulus pour les&#13;
personnes. Il y avait à réformer au Canada, il aimait à réformer ; mais les réformes&#13;
exigent un savoir-faire, une habileté que la nature avare lui avait refusée.&#13;
Cette appréciation générale de quelques historiens sur le caractère de Mgr de SaintVallier ressort, en effet, pour une partie notable, de la lecture attentive de sa vie ;&#13;
elle explique les actes les plus blâmés, et quelques fois les plus blâmables, de son&#13;
long épiscopat. Il opéra sans doute des réformes très heureuses dans son Église, il&#13;
créa des œuvres durables ; si, en les faisant, il eût moins blessé, moins froissé, moins&#13;
dépassé la mesure, s’il eût respecté davantage les règles de l’équité, on ne tarirait&#13;
pas d’éloges sur son compte ; lui-même n’eût pas soulevé contre son administration&#13;
ces mécontentements et ces plaintes qui furent la source de ses tristesses et de ses&#13;
déboires.&#13;
Pour être complètement juste envers un prélat, dont les facultés morales ne furent&#13;
pas assez tenues en équilibre, il convient d’ajouter que le prêtre se montra toujours&#13;
régulier, dévoué, rempli du zèle de la Maison de Dieu. On a pu avec raison&#13;
suspecter, en plus d’une circonstance, la pureté de ses intentions et sa franchise ;&#13;
jamais on n’a versé le blâme sur sa vertu sacerdotale. Eut-il toujours conscience de&#13;
la gravité de certaines mesures administratives, où la charité et la justice furent&#13;
également lésées ? La question est plus facile à poser qu’à résoudre. &#13;
On comprend qu’avec un homme animé de principes de gouvernement aussi absolus et&#13;
doté d’une trop grande estime de son autorité, des problèmes et des désaccords ne&#13;
pouvaient que se produire. En effet, plusieurs contentieux surgirent entre le clergé et lui,&#13;
les religieux et les autorités civiles. Le Serviteur de Dieu, tout en étant conscient de ces&#13;
disparités, se tint généralement à l’écart ; toutefois, étant assailli de requêtes pour ses&#13;
conseils par rapport à certaines difficultés, principalement celles liées au Séminaire de&#13;
Québec, il ne put en bonne conscience refuser de les donner et d’entrer par conséquent dans&#13;
la controverse.&#13;
Or, il s’agit là d’un point délicat : même si le lecteur ne cherche pas à évaluer l’héroïcité&#13;
des vertus du Serviteur de Dieu, il peut se questionner à savoir si l’attitude et les actions de&#13;
Mgr de Laval dans ces situations étaient justifiables.&#13;
L’introduction générale, les notes préliminaires de chaque chapitre et tous les documents&#13;
de cette section LI démontreront, selon nous, que le Serviteur de Dieu a pensé et agi de&#13;
façon entièrement justifiable.&#13;
En effet, il nous semble, à la suite de l’étude des nombreux documents que nous avons&#13;
rassemblés ici, que Mgr de Laval chercha constamment à demeurer hors de toute&#13;
discussion et lorsqu’il intervint directement, il le fit avec prudence et avec la certitude&#13;
d’agir pour le bien de la cause. Nous retrouvons cette attitude même dans ses lettres&#13;
personnelles, écrites pour ouvrir son cœur à des gens de confiance et ayant de l’expérience&#13;
change. Il est incapable de ne prendre aucun conseil que de lui-même, ayant des principes et des maximes&#13;
qu’il a assez manifestés en plusieurs fois, de croire que le caractère épiscopal donne des lumières à un évêque&#13;
pour sa conduite, sans avoir besoin d’aucun conseil en ce qui concerne le gouvernement de son Église. […]&#13;
C’est un caractère d’esprit irréversible.” (Gosselin, Vie de Mgr de Laval, premier évêque de Québec et apôtre&#13;
du Canada, 1622-1708, Québec, 1890, p. 449. » Lettre reproduite en LI-VI-9.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�en la matière. Le fait le plus important, croyons-nous, est que le Serviteur de Dieu, tout en&#13;
n’approuvant pas l’orientation et les actions de Mgr de Saint-Vallier, ne manifesta jamais&#13;
d’aversion ou de rancœur personnelle envers son successeur. Même dans la célèbre lettre&#13;
de 1696 (Doc LI-VI-8), dans laquelle le Serviteur de Dieu répondit à la requête de&#13;
Mgr de Saint-Vallier qu’il lui dise sincèrement ce qu’il pensait de l’œuvre de ce dernier, il&#13;
exprima sa divergence d’opinions, sans expédients inutiles, mais aussi sans animosité&#13;
personnelle, sans aigreur et avec pour seul objectif le bien de l’Église de Québec.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239867">
                    <text>&lt;span&gt;Introduction générale en français moderne aux Docs. 51 de &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="10403" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/0c942700d4e4989dca6e8e95a225e8e5.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=v9ACtBBHJJtlZqx1TtAy7O4n2%7EiPwgReNhNPIYKWo6kGW6MSHNgdey2OBBX35Zmo-PfvWGTTMhxlUubM6Md0Y88SDRLpC203D77HfWoBDzHIgbsbP7b0%7EOfnE1g2ncE%7EpqnQMW5Iay35aWT4D1E0gndbjPLYCiOSt-X9xpdmyiBnS3vFMAA4ubh%7EQpZxCM%7EyIoXSImWQWhlwA3C34d5zvYmWerEIXSRasCEroU3wOHTGZX%7EMaPo3bkUqfn5sWMKLoddFaLZmFGF5V5svKDiJ65Zcr6l17VPxvIK8GV-AwBvPkHLrQfCB4abEbI6jUU9dSZvSRRgrZRUE-k6dBumh9w__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>2015256b2a8e11c11bf76a98f48ee783</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239865">
                    <text>Introduction aux Docs. LI-II&#13;
La relation entre le Serviteur de Dieu et l’abbé de Saint-Vallier, son successeur&#13;
désigné et vicaire général, alors qu’il est toujours en fonction, 1685-1688&#13;
À la suite de la démission de Mgr de Laval, l’abbé de Saint-Vallier partit en juin 1685 pour&#13;
le Canada, à titre de vicaire général, en attendant d’être nommé comme son successeur&#13;
officiel, et arriva à Québec le 29 juillet 1685. Sa réputation d’homme pieux et zélé le&#13;
précédait ; et il fut accueilli avec joie par le peuple et le clergé canadien.&#13;
L’abbé de Saint-Vallier eut immédiatement une excellente impression des ecclésiastiques.&#13;
Il apprécia spécialement l’esprit d’union fraternelle qui les animait, qui avait été mis en&#13;
place par le Serviteur de Dieu pour son Séminaire de Québec. Sur le conseil de son&#13;
confesseur de Paris, le P. Le Valois, jésuite 1, il n’hésita pas un instant à s’intégrer au&#13;
Séminaire. Comme c’était prescrit pour tous ses prêtres, il céda tous ses biens qu’il avait&#13;
apportés de France, dont ses livres. Il fut d’abord très content de cette résolution,&#13;
manifestant ouvertement :&#13;
la joie qu’il sentait d’être incorporé à ce Séminaire, où l’on fait profession de se&#13;
désapproprier du revenu des biens temporels, que l’on met tous en commun, et le&#13;
désir qu’il eût d’y vivre toujours dans la pratique de ce détachement, comme a fait&#13;
Mgr de Laval, premier évêque de Québec2.&#13;
Toutefois, des différends ne tardèrent pas à apparaître au sujet des liens entre le Séminaire&#13;
et l’abbé de Saint-Vallier, puisque, à titre de vicaire général de l’évêque, il se crut bien vite&#13;
le maître unique et suprême de l’institution. De plus, il se montrait plutôt volatil sur des&#13;
positions que d’autres auraient perçues comme définitives.&#13;
À peine avait-il vécu dans le Séminaire 15 jours, dit un mémoire, que dans les&#13;
premières visites qu’il fit, il voulut faire plusieurs changements et en fit&#13;
effectivement quelques-uns, mettant de nouveaux règlements dans le Séminaire,&#13;
ôtant le chapelet pour augmenter le temps de l’oraison mentale, augmentant le&#13;
nombre de 30 enfants jusqu’à 60 et 70, tant à Québec qu’à une terre du Séminaire&#13;
qui en est à sept lieues et faisant faire sans mesure et sans consulter personne des&#13;
aumônes excessives et des établissements prématurés, aux dépens de son clergé, se&#13;
regardant comme le maître et le dispensateur absolu de tous les biens&#13;
ecclésiastiques. (Doc LI-VI-11)&#13;
Cette tendance aux changements intempestifs ne se limita pas au Séminaire ; elle s’étendit&#13;
à tous les secteurs de l’administration du diocèse, causant, immédiatement et de plusieurs&#13;
côtés, appréhensions et réserves.&#13;
On ne peut douter que l’abbé de Saint-Vallier ait véritablement été animé d’un zèle pour&#13;
le bien ; mais il fit toutes ces innovations alors qu’il n’était que vicaire général, sans&#13;
l’accord préalable de son évêque et sans attendre d’avoir une meilleure connaissance du&#13;
milieu, tout nouveau pour lui ; ce qui ne pouvait certes pas donner une bonne impression.&#13;
&#13;
Mgr de Saint-Vallier, Mémoires de la conduite que j’ai gardée depuis vingt ans d’épiscopat avec MM. des&#13;
Missions étrangères et de celle que ces Messieurs ont gardée avec moi. Bibliothèque nationale de Paris,&#13;
Fonds français, 23225, fos 280-290.&#13;
2&#13;
Actes de communauté de biens entre Mgr de Saint-Vallier et le Séminaire de Québec, 24 décembre 1685,&#13;
Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Séminaire 1, no 59b.&#13;
1&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�Malgré une inquiétude pleinement justifiée, les religieux du pays, les prêtres du Séminaire&#13;
en premier, reconnurent en l’abbé de Saint-Vallier le représentant légitime du Serviteur de&#13;
Dieu et se soumirent entièrement à ses décisions.&#13;
En France, Mgr de Laval était tenu informé des événements au Canada, soit par les prêtres&#13;
du Séminaire, soit par l’abbé de Saint-Vallier, qui, à l’automne 1685, lui envoya une&#13;
relation au sujet de son administration. Ce mémoire expédié de Québec ne nous est pas&#13;
parvenu3. Nous avons cependant la réponse du Serviteur de Dieu à l’abbé de Saint-Vallier,&#13;
datée du 15 février 1686 (no 1) ; il s’agit d’une lettre très importante, puisqu’elle nous fait&#13;
connaître les principaux points de divergence de cette période. Le Serviteur de Dieu&#13;
chercha à faire comprendre à son successeur que tout ce que le zèle, le plus illuminé soitil, peut désirer n’est pas nécessairement applicable dans les faits. Il insista particulièrement&#13;
sur le fait de ne pas entreprendre de grandes œuvres sans avoir d’abord vérifié les&#13;
possibilités de les financer sur le long terme. Tout est écrit de manière claire, polie et sans&#13;
ressentiment.&#13;
Nous ne pouvons en être certain, mais il semblerait que l’abbé de Saint-Vallier n’ait pas&#13;
donné une grande importance à cette lettre. En effet, en 1687, le Serviteur de Dieu recevait&#13;
des nouvelles peu agréables, qui lui laissaient entendre qu’une profonde discorde entre les&#13;
prêtres du Séminaire et l’abbé de Saint-Vallier s’était installée. Nous n’avons pas la&#13;
correspondance envoyée de Québec, mais d’après les réponses que nous avons du Serviteur&#13;
de Dieu et d’autres intervenants du Séminaire des Missions étrangères de Paris, les points&#13;
litigieux étaient les mêmes qu’en 1685 : les changements précipités de l’abbé de SaintVallier et surtout les œuvres onéreuses pour le Séminaire qu’il avait entreprises. La gravité&#13;
de ces différends est apparente dans le désir manifesté à Québec que des démarches pour&#13;
empêcher la nomination de l’abbé de Saint-Vallier comme successeur de Mgr de Laval&#13;
soient mises sur pied au plus tôt (cf. Doc LI-VI-11 ; voir aussi Mémoire pour le Canada,&#13;
1696, Archives nationales d’Outre-mer, Aix-en-Provence, Archives des colonies,&#13;
Série C11 A, vol. 106, fos 26-28v).&#13;
Bien entendu, ces nouvelles peinèrent le Serviteur de Dieu, mais comme l’écrivit aux&#13;
directeurs du Séminaire de Québec leur procureur à Paris, l’abbé Dudouyt (no 2), il les reçut&#13;
toutes sereinement : « M. de Québec a pris toute chose avec bien de la modération et en a&#13;
bien usé. Vous trouverez bien de l’adoucissement et de la grâce dans sa conduite. »&#13;
Cependant, à la Cour du roi, ces informations furent jugées suffisamment préoccupantes&#13;
pour étudier la demande des prêtres de Québec d’empêcher la nomination de Mgr de SaintVallier comme évêque, et même commencer des démarches en ce sens ; mais celles-ci&#13;
n’eurent pas de suite et l’on chercha plutôt à rétablir l’harmonie entre le Séminaire et l’abbé&#13;
de Saint-Vallier au moyen d’une entente à l’amiable. Ainsi, lorsque l’abbé de Saint-Vallier&#13;
arriva à Paris le 1er janvier 1687, le Serviteur de Dieu et les représentants du Séminaire de&#13;
Québec eurent divers entretiens avec lui au sujet de son administration, de ses rapports&#13;
avec le Séminaire et de ses projets en cours et à venir. Ils ne lui cachèrent pas leurs&#13;
préoccupations pour son futur gouvernement. Des remarques et recommandations&#13;
semblables lui furent faites par d’autres personnes, qui, elles, reflétaient l’opinion de la&#13;
Cour, dont le P. de La Chaize, confesseur du roi, et le secrétaire d’État de la Marine,&#13;
M. de Seignelay. L’abbé de Saint-Vallier reconnut la justesse des observations et, se disant&#13;
homme d’une très grande compréhension, il promit de remédier aux indélicatesses qui lui&#13;
étaient reprochées.&#13;
NDLR : Une grande quantité de lettres que Mgr de Laval reçut alors qu’il était en France n’a pas été&#13;
retrouvée ; nous n’en connaissons pas la raison. Pour ce mémoire de l’abbé de Saint-Vallier, nous avons une&#13;
copie de celui envoyé au roi le 13 novembre 1685, qui, nous croyons, serait similaire à celui expédié au&#13;
Serviteur de Dieu. Ce dernier se trouve au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d’archives du Séminaire&#13;
de Québec, Lettres P, no 47.&#13;
3&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�Ceux qui connaissaient la bonne volonté de l’abbé de Saint-Vallier durent percevoir en&#13;
cette promesse une intention sincère ; mais le sachant aussi d’un tempérament vif, il semble&#13;
qu’ils ne nourrirent pas un grand espoir qu’elle serait maintenue.&#13;
Tous ces détails nous sont connus par deux lettres adressées aux directeurs du Séminaire&#13;
de Québec en mars 1687, la première de l’abbé Dudouyt et la seconde du Serviteur de Dieu&#13;
lui-même (nos 2 et 3).&#13;
Cette dernière est particulièrement intéressante, parce que, jointe à celle du 9 juin de la&#13;
même année (LI-III-7), elle nous fait connaître l’attitude du Serviteur de Dieu durant cette&#13;
période difficile. Mgr de Laval n’y écrit ni sa grande peine pour la situation pénible dans&#13;
laquelle l’abbé de Saint-Vallier avait mis le Séminaire, ni sa préoccupation pour l’avenir&#13;
du diocèse. On y lit tout son regret que l’abbé de Saint-Vallier ne semblait pas favorable à&#13;
l’esprit de désappropriation des prêtres du Séminaire ; au contraire, l’abbé semblait vouloir&#13;
récupérer les biens qu’il avait initialement mis en commun et même briser ce lien qui&#13;
unissait les curés avec le Séminaire.&#13;
Cependant, et ce point est important, même s’il écrivait à des personnes de confiance, le&#13;
Serviteur de Dieu ne laissa transparaître ni rancœur ni ressentiment personnel. Il se montra&#13;
plutôt serein et abandonné, faisant pleinement confiance à la Providence.&#13;
Enfin, au printemps 1687, les abbés de Brisacier et Dudouyt envoyèrent aux prêtres du&#13;
Séminaire de Québec une lettre (no 4), dans laquelle ils exhortaient ceux-ci à tenir les&#13;
relations les plus cordiales et pacifiques possible avec M. de Saint-Vallier, à oublier le&#13;
passé, à user de patience dans leurs divergences d’opinions et à s’animer de vrais&#13;
sentiments de respect envers leur évêque. Cet accommodement pacifique était tout à fait&#13;
conforme aux désirs du Serviteur de Dieu, qui donna son approbation à la lettre : « Tout ce&#13;
que nous écrivons est approuvé par Mgr de Laval, l’autre n’étant pas à Paris. » Le Serviteur&#13;
de Dieu fut si influent dans la rédaction de ces conseils que l’abbé Taschereau, dans son&#13;
Histoire du Séminaire de Québec, le considéra comme un des auteurs de la lettre (copie&#13;
aux Archives des Missions étrangères de Paris, vol. 345, p. 110).&#13;
À travers cette période de transition, le Serviteur de Dieu fut animé de sentiments de&#13;
charité, d’humilité, de rectitude et de prudence ; et ceci est d’autant plus remarquable qu’il&#13;
donna ces conseils au moment même où le roi empêcha son projet de retour au Canada par&#13;
un ordre qui, selon la lettre du 9 juin 1687 du Serviteur de Dieu, avait sans doute été donné&#13;
à la suite d’une intervention directe de l’abbé de Saint-Vallier (Doc. LI-III-7).&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239868">
                    <text>&lt;span&gt;Introduction en français moderne aux Docs. 51-2 de &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="10404" order="4">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/053ffa6b5af5621206809453fa1762cb.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=LuLMFJ0kozN0FpABfqNSSpEQCKXu2F%7E7Av7rgyx-oKCRfRk9Eo4CqfxtD2nJDiXjPJJWSruv%7EJzvIwYMJpxWQaDC2dVoDfQqzc5ubXevipLTwrGORJOUb5F27jnyfMUv4AA6RdXVkKT9nenCleLFKk8XpmzbRvuOwJxo4GMR-sR-BBt1EZdGZcFo3jwWQJXeX%7ELbbwJ50x2WgIzvQ6UPFrfDf4%7EQHU6JL58g3LaLEbnZR5wVAlvtQqKHq5HU9jgm5RJKmWlu7Mv4SoUxezjmQckhWG6yqVO2iyL53%7EtZbchS334kKx58CIfpcvJtoSxsF%7E7gpLxL6dwsTAJKkxv1Xw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>f74c547cdc7bb8b6457635a235bb9350</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239866">
                    <text>Doc. LI-II-1&#13;
Extraits de la lettre du Serviteur de Dieu à l’abbé de Saint-Vallier,&#13;
son vicaire général, 15 février-15 mars 1686, d’après l’original signé conservé au&#13;
Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec,&#13;
Séminaire 1, no 47&#13;
En plus des extraits qui réfèrent aux difficultés entre le Séminaire de Québec et l’abbé de&#13;
Saint-Vallier, nous en ajouterons quelques-uns relatifs à divers sujets, comme l’état de&#13;
santé du Serviteur de Dieu, son très grand désir de retourner au Canada le plus tôt possible,&#13;
l’organisation et l’établissement des paroisses, etc.&#13;
&#13;
À Paris, le 15 de février 1686&#13;
Voici, mon cher seigneur et frère, ma première lettre que j’envoie pour être mise&#13;
par le premier vaisseau qui partira de La Rochelle.&#13;
Ma santé n’est que trop bonne pour le mauvais usage que j’en fais. Il semble&#13;
néanmoins que l’ouverture que j’ai eue à un pied pendant cinq ou six mois à&#13;
Québec se veuille rouvrir depuis trois semaines. La sainte volonté de Dieu soit&#13;
faite. Quoiqu’il en soit, je me sens assez de force et de santé pour retourner cette&#13;
année dans le lieu seul qui en ce monde puisse faire ma paix et mon repos : « In&#13;
pace in idipsum dormiam et requiescam1. »&#13;
Cependant, comme nous n’y devons point avoir d’autre centre que le bon plaisir&#13;
de Notre-Seigneur, quelque désir qu’il m’en donne, il me fait en même temps la&#13;
grâce de lui en faire un sacrifice et de me soumettre au jugement que vous avez&#13;
porté que je dois demeurer encore cette année en France pour être présent à votre&#13;
retour cet automne prochain, lequel tous les serviteurs de Dieu et les personnes&#13;
mêmes auxquelles vous avez témoigné avoir plus de créance trouvent nécessaire ;&#13;
et quoique toutes les raisons que vous m’écrivez du bien que vous voyez qu’il y&#13;
aurait que vous restassiez encore une année avant que de repasser en France, tout&#13;
ayant été pesé et soigneusement examiné, l’on ne doute pas qu’il n’y ait plus de&#13;
bien à votre retour qu’à votre demeure en Canada. Je suis de ce même sentiment&#13;
et entièrement persuadé que vous ne devez pas différer votre retour à l’an&#13;
1&#13;
&#13;
NDLR : « Dans la paix moi aussi, je me couche et je dors. » (Psaumes 4:9)&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�prochain. Je vous attends donc pour me conjouir avec vous des grâces que NotreSeigneur vous a faites depuis votre départ et de celles que cette Église a reçues par&#13;
votre moyen.&#13;
Pour mon particulier, il ne me reste plus à recevoir que la consolation de vous voir&#13;
revêtu du caractère [épiscopal] et j’espère que dans les bonnes et saintes&#13;
dispositions dont je vois par vos lettres que la sainte Famille de Jésus, Marie,&#13;
Joseph et les saints anges remplissent votre cœur, il produira dans votre âme des&#13;
effets d’une grâce toute singulière. Je suis assuré que c’est dans cet esprit que vous&#13;
désirez, aussi bien que moi, que la chose s’accomplisse au plus tôt, afin que la&#13;
plénitude du Saint-Esprit, que vous devez recevoir conjointement avec la&#13;
puissance de l’épiscopat, puisse consumer tout ce que ce divin Esprit y trouvera&#13;
d’opposition à l’esprit de Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui est le véritable pontife&#13;
et notre seul exemplaire : « Inspice et fac secundum exemplar quod tibi in monte&#13;
monstratum est2. »&#13;
Au reste, vous aurez une grande consolation de voir le Séminaire des Missions étrangères&#13;
[de Paris] déchargé de la plupart de MM. les abbés et même de pensionnaires. Le refrain&#13;
authentique, que l’on a fait de tous ceux qui se sont présentés pour y entrer, a fait que peu&#13;
de personnes s’exposent présentement à le demander et ce qui est de plus consolant, c’est&#13;
que tout le Séminaire usque ad unum3 concoure à cela avec bien de la grâce et de l’esprit&#13;
de Notre-Seigneur ; ce qui fait un renouvellement dans tous les sujets qui lui sont&#13;
intimement unis. On laisse suavement écouler ceux qui y restent encore, qui voient bien&#13;
présent que c’est tout de bon. Ainsi, l’on a sujet de croire qu’ils suivront bientôt les autres.&#13;
L’on prend à leur place des séminaristes et l’on ne reçoit que ceux qui ont la vocation pour&#13;
les missions étrangères et avec indétermination de la Chine, de [la] Perse ou du Canada et&#13;
une entière soumission à aller au lieu où l’on jugera à propos de les envoyer. Il y a lieu&#13;
d’espérer qu’à l’avenir, il y aura bien de la grâce dans ce Séminaire, lorsque nous vous y&#13;
posséderons. Vous aiderez beaucoup par votre zèle et vos bons exemples à le confirmer&#13;
et le fortifier dans ses bons sentiments.&#13;
Nous y aidons autant qu’il nous est possible, selon la petitesse de notre grâce. Mais je puis&#13;
dire que M. Dudouyt en est un des puissants appuis, ainsi dans la conjoncture et l’état&#13;
présent où nous le voyons, par la miséricorde de Notre-Seigneur. Il n’est pas possible de&#13;
2&#13;
3&#13;
&#13;
NDLR : « Regarde et exécute selon le modèle qui t’a été montré sur la montagne. » (Exode 25:40)&#13;
NDLR : à l’exception d’un seul.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�penser à le retirer de cet œuvre qui, étant une fois solidement établi dans l’esprit de NotreSeigneur Jésus-Christ, rendra beaucoup de gloire à Dieu et toutes les missions étrangères&#13;
en tireront un grand secours. C’est l’esprit que nous lui avons tant désiré en Canada. C’est&#13;
le moyen le plus assuré et le plus efficace que l’on peut prendre pour tout ce que l’on fera&#13;
passer d’ecclésiastiques, n’y ayant pas lieu que nous en espérions d’ailleurs.&#13;
L’on a apporté tous les soins imaginables pour en obtenir quelques-uns de toutes les&#13;
personnes et communautés auxquelles vous vous êtes bien donné de la peine d’écrire et&#13;
auxquelles vous avez mis toute votre confiance ; ce qui n’a produit quoi que ce soit.&#13;
M. Tronson en envoie trois pour le Séminaire de Montréal, qu’il préparait il y a4 plusieurs&#13;
années. Tous ceux qui ont rapport au Séminaire de Saint-Sulpice ont répondu qu’ils ne&#13;
voyaient point d’ecclésiastiques qu’ils vous puissent envoyer et qu’ils s’en informeront d’ici&#13;
au départ des navires. Les autres de tous côtés ont tenu à peu près les mêmes discours. Je&#13;
n’ai eu de la peine que contre M. Sanciergues qui, au lieu de nous en donner, a détourné&#13;
un très bon sujet, disant que c’était un des meilleurs sujets et qu’il l’avait destiné pour aller&#13;
supérieur à Carcassonne et depuis, à Dijon. Mais voyant que je ne quittais point prise, lui&#13;
alléguant que la providence de Dieu décidait la chose en lui donnant des sentiments pour&#13;
le Canada, il fit paraître acquiescer et m’assura qu’il ne s’y opposerait point ; mais ne me&#13;
fiant point à ses belles paroles, le connaissant bien, je me précautionnai, envoyant un&#13;
ecclésiastique le lendemain, avant le jour, étant comme assuré que, m’ayant quitté à la&#13;
nuit, il n’aurait pas eu le moyen de parler à l’ecclésiastique dont il était question que j’avais&#13;
dessein de prévenir sur ce qu’il lui pourrait dire ; mais quelque précaution que j’eusse pu&#13;
avoir, il avait pris le devant, l’ayant envoyé quérir à la communauté où il l’avait placé une&#13;
heure devant le jour, en sorte que l’ecclésiastique que nous y avions envoyé le trouvât&#13;
parti pour aller à Montaigne parler à mondit sieur Sanciergues, qui le querella fort de ce&#13;
qu’il avait eu et fait paraître des sentiments pour le Canada ; ce qu’ayant appris,&#13;
M. Dudouyt alla voir M. Sanciergues de notre part lui représenter le grand besoin que nous&#13;
avions d’ecclésiastiques et d’un sujet comme celui-là, que je le priais de se souvenir des&#13;
promesses qu’il nous avait faites, à vous et à moi, et d’avoir de la considération pour les&#13;
lettres que vous lui aviez écrites et prières que vous lui aviez réitérées cette année. Il fit de&#13;
nouvelles promesses à M. Dudouyt, qu’il n’a non plus tenues que les premières, et l’a&#13;
détourné ; de telle sorte que lui ayant fait parler, il a dit à un ecclésiastique de me faire des&#13;
excuses de ce qu’il ne me venait pas voir, qu’il ne pouvait pas, parce que mondit sieur&#13;
Sanciergues lui en saurait mauvais gré. Au reste, mon sentiment n’est pas que vous lui en&#13;
fassiez paraître aucun ressentiment. Cela ne produirait aucun fruit et ne servirait qu’à&#13;
l’aigrir et empêcherait que, vous étant en France, nous puissions par quelque autre moyen&#13;
4&#13;
&#13;
NDLR : depuis.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�tirer quelques sujets de ces communautés et même possible celui-là, s’il continue dans la&#13;
même disposition, quoiqu’il ne faille pas faire un grand fond sur mondit sieur Sanciergues,&#13;
ni sur les autres.&#13;
Nous ne devons néanmoins rien négliger. La providence de Dieu dispose toute&#13;
chose suavement et toutes ces contrariétés et avortements de nos desseins et&#13;
projets nous doivent beaucoup servir pour faire mourir en nous tous les&#13;
mouvements déréglés d’une nature trop impétueuse. C’est au grand Maître de la&#13;
moisson d’envoyer des ouvriers en sa vigne ; toute notre industrie humaine et nos&#13;
soins empressés n’avancent point l’œuvre du Bon Dieu. Il nous faut mourir aux&#13;
trop grands désirs des bonnes choses, même de la gloire de Dieu et du salut des&#13;
âmes. Notre-Seigneur nous en a donné l’exemple étant en ce monde, qu’il&#13;
paraissait, suivant le raisonnement de l’esprit humain, comme insensible à la perte&#13;
de tant d’âmes qu’il voyait périr et se damner.&#13;
Quoiqu’il faille mettre tout notre appui et notre confiance en lui, nous ne perdrons&#13;
pas un moment de travailler à trouver quelques sujets d’ici au départ des&#13;
vaisseaux. Ceux qui sont ici dans le Séminaire, y étant tous entrés depuis peu, ne&#13;
sont pas encore en état de les envoyer cette année, outre qu’il faut qu’ils servent à&#13;
styler et former ceux que l’on y recevra dorénavant et d’ailleurs, ils n’ont encore&#13;
aucun ordre sacré et n’ont pas l’âge.&#13;
Nous ne savons pas encore ce que la Cour fera pour tout ce qui regarde l’Église du&#13;
Canada et les œuvres de Dieu que l’on leur propose. Il y a sujet de craindre, selon&#13;
sa conduite ordinaire ayant beaucoup de peine à débourser, qu’elle ne diffère à&#13;
l’an prochain de résoudre l’affaire de l’établissement des cures, dont vous&#13;
préféreriez que l’on envoie le plan signé de MM. gouverneur et intendant et de&#13;
vous, duquel j’ai vu la copie, [dans laquelle] le nombre [de cures] se montant à 51,&#13;
auxquelles on attribue [à] chacune, pour la subsistance des curés, 400 livres de&#13;
France. M. de Meulles, dont la révocation est assurée il y a longtemps, ayant paru&#13;
fort mécontent par ces lettres de M. le gouverneur, dont il a essayé de tacher la&#13;
réputation par l’intérêt, qui est son vice, aura apparemment fait comme les années&#13;
précédentes : signé d’une façon et écrit tout le contraire au ministre, pour lui&#13;
agréer, touchant cet établissement des cures et les 400 livres pour leur subsistance ;&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�ce qui fait un plus grand fondement de présumer que l’on remettra la décision de&#13;
cette affaire après avoir vu le rapport du nouvel intendant que l’on y enverra.&#13;
Voilà comme[nt] l’on a ballotté l’Église depuis plus de 15 ans, sans réflexion, que&#13;
dans l’intérim elle porte un fardeau qui, sans que le Bon Dieu nous a soutenus, je&#13;
ne sais par quelle providence l’aurait déjà accablée il y a bien des années. Mais le&#13;
plus grand mal, et qui m’a toujours fait gémir devant Dieu, est le grand préjudice&#13;
que le retardement que l’on apporte pour y remédier [et ce qu’il] cause au salut&#13;
des âmes. L’on ne manquera de bien instruire l’intendant nouveau que l’on&#13;
enverra de cette affaire et des intentions que le roi a de retrancher à l’avenir ce&#13;
qu’elle a accordé par le passé pour la subsistance des curés, s’appuyant toujours&#13;
sur de vieux principes que MM. de Frontenac, de Meulles et autres ont tâché&#13;
d’inspirer, [soit] que les ecclésiastiques doivent se contenter de peu, que ce n’est&#13;
point au roi d’y fournir mais aux habitants et que s’il coûte trop pour des&#13;
ecclésiastiques, il faut employer des récollets, qui se contentent de moins ; à quoi&#13;
lesdits Récollets aident beaucoup, insinuant cela de tout côté, même au ministre.&#13;
Mais il faut demeurer ferme sur ce que l’ordre de l’Église ne permet pas d’en user&#13;
de la sorte que lorsque l’on ne peut pas fournir un nombre suffisant&#13;
d’ecclésiastiques, qui ne sera pas avec la grâce de Notre-Seigneur ; que cela est&#13;
formellement opposé à l’ordre de la hiérarchie5, qui demande qu’il y ait des curés,&#13;
et contraire aux intentions du roi, qui, par ses arrêts, veut qu’il y ait des curés en&#13;
titre à chaque paroisse.&#13;
Quoique ce nombre de cures, dans l’état et la disposition présente du pays, soit&#13;
d’une nécessité absolue, suivant la connaissance et conviction que l’expérience&#13;
nous en a donné, cela n’a pas laissé de surprendre ceux qui ont l’administration&#13;
générale des affaires. Beaucoup de personnes qui pénètrent plus avant se sont&#13;
persuadées que, pour une première année, vous n’auriez pas dû proposer et&#13;
demander cette augmentation de cures, aussi bien que le reste de toutes les choses&#13;
dont vous écrivez ; que vous deviez, pour si peu de temps que vous avez demeuré&#13;
dans le pays, ne pas tant en embrasser et être plus réservé ; qu’après avoir séjourné&#13;
une année dans le pays, vous auriez paru avoir acquis plus de connaissances et&#13;
&#13;
5&#13;
&#13;
NDLR : C’est-à-dire : de l’Église.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�avoir pénétré plus à fond et plus solidement tous les besoins de l’Église ; et que&#13;
c’est un zèle trop précipité qui vous a inspiré ces premiers mouvements de ferveur.&#13;
Voilà comme[nt] souvent l’esprit du monde, qui ne pénètre pas à fond la nécessité&#13;
et les motifs qui obligent d’en user ainsi, porte trop facilement son jugement [sur6]&#13;
ce qu’il ne connaît pas. Ce ne sont, mon cher Monsieur, que les premiers&#13;
commencements d’épreuves et faveurs que Notre-Seigneur vous fait. Nous en&#13;
avons bien éprouvé, par sa bonté et miséricorde, de toutes natures depuis 18 ans&#13;
qu’il nous a chargé de l’Église du Canada. Ce sont les voies par lesquelles il a voulu&#13;
que les saints apôtres et disciples aient fondé et établi son Église. Il a fait la même&#13;
grâce à celle du Canada, laquelle, y ayant pris toute sa force et son accroissement,&#13;
ne s’est soutenue et maintenue que par la patience et longanimité à souffrir, dans&#13;
une grande paix et union à Notre-Seigneur, tout ce qu’il lui a plu permettre.&#13;
Nonobstant ces contrariétés, ne diminuez rien de votre courage ; c’est son œuvre&#13;
et il nous a promis qu’il ne nous abandonnera pas. Nous avons tout sujet d’espérer&#13;
que votre présence et l’exposition que vous ferez vous-même des grands, pour ne&#13;
pas dire extrêmes, besoins de l’Église sera plus efficace et que, quand bien [même]&#13;
la Cour accorderait peu de choses ou même quoi que ce soit cette année, vous&#13;
réparerez tout [en] étant présent. Si l’intendant, de la nomination duquel nous&#13;
espérons que Notre-Seigneur, sa sainte Mère et toute sa sainte Famille prendront&#13;
soin, est un homme de bien, il pourra beaucoup aider à donner à la Cour les&#13;
sentiments tels que nous pouvons désirer pour le bien de cette pauvre Église. Il&#13;
n’y a point d’apparence que M. Duchesneau puisse être choisi pour y retourner,&#13;
un retour de cette nature étant trop opposé, lorsqu’il y eut révocation, aux&#13;
maximes de la Cour.&#13;
M. Dudouyt et moi avons été tout consternés à la vue de l’excessive dépense à&#13;
laquelle vous vous êtes engagé, par la multiplication des enfants et des nouvelles&#13;
entreprises et établissements que vous avez jugé devoir faire. « Magna est fides&#13;
tua7 » et plus grande de beaucoup que la sienne et la mienne. Nous voyons que&#13;
tous nos Messieurs y ont correspondu avec la même confiance et l’entière&#13;
NDLR : Dans le texte original : « de ». Nous avons modifié par « sur » pour faciliter la compréhension du&#13;
lecteur.&#13;
7&#13;
NDLR : « Grande est ta foi. » (Matthieu 15:28)&#13;
6&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�soumission qu’ils ont cru et dû être obligés d’avoir à vos sentiments ; en quoi je les&#13;
approuve fort. J’ai admiré en mon particulier de voir, par toutes vos lettres et dans&#13;
tous les mouvements de votre cœur, un si grand abandon en cette aimable&#13;
providence de Dieu qu’il ne vous a pas seulement permis d’avoir le moindre doute&#13;
qu’elle ne pourvoie abondamment de quoi fournir au soutien de toutes les œuvres&#13;
qu’il vous a inspirées et que, sur ce fondement, qui est à la vérité bien solide, vous&#13;
avez eu la résolution d’en venir à l’exécution. Il est vrai qu’il y a longtemps que&#13;
mon cœur soupirait après ce que vous avez fait, mais je n’ai jamais eu assez de&#13;
confiance ni d’abandon pour l’entreprendre. J’attendais toujours les moments&#13;
« quae Pater posuit in potestate sua8 ». J’espère que, puisque la Très Sainte Famille de&#13;
Notre-Seigneur vous a inspiré toutes ces œuvres, elle donnera des moyens et des&#13;
ouvertures pour soutenir ce qui est si fort à la gloire de Dieu et pour le salut des&#13;
âmes ; mais selon toute apparence, il s’y trouvera de grandes difficultés, qui ne&#13;
serviront qu’à augmenter cette confiance et cet abandon.&#13;
Celles que nous éprouvions cette année sont qu’il y a peu d’espérance que la Cour&#13;
donne grand-chose et que d’ailleurs, nous avons très peu de fonds. Nous vous&#13;
toucherons tout en peu de mois ce que nous pouvons espérer. Nous ne laisserons&#13;
pas, M. Dudouyt et moi, de travailler de notre mieux à la vérité, « in spem contra&#13;
spem9 » ; car où prendre de quoi accomplir des factures, mémoires et lettres de&#13;
change qui se montent bien à 10 000 écus, et n’en avoir pas le quart ? Le premier&#13;
moyen et, je crois, le plus souverain est d’avoir recours à la prière, afin que NotreSeigneur dispose le cœur du roi et de ses ministres pour entrer dans tous ses&#13;
desseins.&#13;
L’on a donné des mémoires à tous ceux que l’on a cru qui pourraient y contribuer. Le P. de&#13;
La Chaize a promis qu’il fera tout de son mieux. M. Milon nous aurait été bien nécessaire,&#13;
mais la providence de Dieu en a disposé autrement. Le roi ayant aboli toute la religion des&#13;
huguenots dans le royaume10 et a assez fait connaître que son intention que non&#13;
seulement les évêques, mais aussi tous les ecclésiastiques allassent de tous côtés travailler&#13;
à les réduire, parce que, quoiqu’ils sont contraints de faire profession extérieure de&#13;
catholiques, la plupart demeurent ce qu’ils étaient. Chacun donc s’est voulu signaler pour&#13;
NDLR : « que le Père a fixés de sa propre autorité. » (Actes des Apôtres 1:7)&#13;
NDLR : « Espérant contre toute espérance. » (Romains 4:18)&#13;
10&#13;
NDLR : Édit de Fontainebleau du 18 octobre 1685, qui interdisait la pratique de la religion protestante en&#13;
France.&#13;
8&#13;
9&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�faire sa cour et agréer au roi. M. Milon, non seulement dans cette vue et de ce qu’il est&#13;
officier du roi, a pris parti dans le pays d’Aunis, à Marans, et tous les quartiers de vers-là,&#13;
où il est de[puis] quatre ou cinq mois, et donne avis qu’il ne reviendra de longtemps.&#13;
Possible ne sera-t-il pas plus tôt de retour que vous serez en France. Cette réduction des&#13;
religionnaires n’étant pas une affaire d’une année, il vous écrira de là, étant proche de&#13;
La Rochelle. Comme chaque communauté, par maxime même, a été obligée de prendre&#13;
part à cette œuvre, le Séminaire fait actuellement une mission dans la ville de Châlons,&#13;
dont tous nos Messieurs ne reviendront guère [que] vers la Quasimodo ; en sorte qu’il ne&#13;
reste que M. Dudouyt qui conduit les séminaristes.&#13;
M. de Fermanel étant parti depuis six jours pour aller à Rome, à cause de la mort&#13;
de Mgr d’Héliopolis, dont nous avons été confirmés qui arriva le 29 octobre 1684,&#13;
et j’ai officié ici à son service, que l’on a fait fort solennel, et pareillement pour la&#13;
mort de Mgr de Babylone, dont on a aussi reçu nouvelles, qui est arrivée le 26 août&#13;
1685, qui était un saint homme. L’on fit son service le lendemain. Ce sont de&#13;
grandes pertes pour ces missions. Mais le Bon Dieu, qui n’a pas besoin de nous,&#13;
saura bien les réparer quand il lui plaira.&#13;
M. Pallu est parti avec un ecclésiastique, qui s’est présenté, que je ne connais pas,&#13;
pour aller à Siam. M. de Grainville, que vous avez vu, qui était de Caen, qui&#13;
semblait se vouloir destiner pour succéder à M. Dudouyt dans son emploi, est&#13;
retourné dans son pays, bientôt après que vous fûtes parti, pour ne pas revenir.&#13;
Vous voyez par tous ces changements comme la divine Providence dispose tout&#13;
autrement des choses que nous proposons ; elle est néanmoins toujours aimable et&#13;
il fait bien bon de s’y laisser conduire.&#13;
L’extinction que le roi a faite de l’hérésie a été cause d’une déclaration11, qui fait un grand&#13;
bouleversement en France pour le revenu de tous les bénéfices depuis les évêchés&#13;
jusqu’aux plus petits prieurés. Elle oblige tous ceux qui perçoivent des dîmes de donner à&#13;
tous les curés 300 livres de portion congrue également par toute la France, ladite portion&#13;
exempte de dîmes, réparations et généralement de toutes charges que les décimateurs&#13;
seront encore tenus de fournir et en outre 50 écus par an pour un vicaire dans toutes les&#13;
paroisses où les évêques jugeront qu’il y en aura besoin. M. votre frère a écrit à M. Dudouyt&#13;
que cette déclaration ayant lieu, elle emportera la meilleure partie de votre prieuré, dont&#13;
NDLR : L’Assemblée du clergé de France, réunie le 21 juillet 1685, accorde un don gratuit au roi de&#13;
3 000 000 de livres pour la lutte contre les huguenots.&#13;
11&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�il a le soin. Pour ce qui regarde l’abbaye de Méobecq, je crois que la plus grande partie de&#13;
ce qui pouvait rester de bon sera consumé et je ne sais si ce qu’il demeurera vaudra la&#13;
peine de le garder demeurant chargé des réparations, faire tous les derniers bons, soutenir&#13;
tous les procès et tous les autres accidents inopinés. Tous les prieurés d’un prix médiocre&#13;
comme est celui de M. Fortia y seront absorbés. Ainsi de tous ceux qui ont été réunis à ce&#13;
Séminaire de Québec, il n’y en aura aucun qu’il ne faille abandonner aux cures, hor[mi]s&#13;
celui de M. l’abbé de Rochefort et celui de M. Sain, qui en a fort bien usé, l’ayant remis par&#13;
acte devant notaire au Séminaire avec 100 écus de pension. Cette déclaration, jointe aux&#13;
décimes extraordinaires, consommeront tout ce que l’on aurait pu recevoir du revenu de&#13;
l’abbaye de Méobecq. L’on touchera aussi très peu de celle de l’Estrée.&#13;
Vous avez aussi compté sur 3 000 livres de pension du Clergé ; mais quelques soins que l’on&#13;
ait pu apporter, l’on a rien su tirer de M. Pennautier, disant qu’il n’y a point de fonds et&#13;
que le premier paiement ou quartier de ladite pension ne doit commencer qu’en janvier&#13;
1687. Son neveu, nommé M. Sevin, archidiacre de Toulouse, que vous avez vu au&#13;
Séminaire et qui y est encore, y fait son possible, inutilement. L’on lui a rendu votre lettre,&#13;
qui n’a pas eu plus d’effet, il y a huit jours. Il me promit des merveilles, mais comme je le&#13;
connais fort bien, je n’y fais pas grand fond. Cependant, il ne faut rien négliger. M. Dudouyt&#13;
vous avait mandé l’an passé que la pension était de 3 000 livres ; en effet, M. Dauchez en&#13;
avait assuré, sur ce que l’Assemblée avait convenu de ladite somme de 3 000 livres, mais&#13;
M. l’archevêque de Paris dit qu’il ferait rapport au roi de la distribution générale que&#13;
l’Assemblée avait faite des fonds et la pension du Canada s’est trouvée réduite à&#13;
2 000 livres ; en sorte que l’on lui a cette obligation, mais il ne faut pas en faire semblant,&#13;
afin qu’il ne nuise pas où il le pourrait faire facilement.&#13;
Vous voyez bien, par cette disposition, que tout ce qui peut y avoir de fonds assuré est les&#13;
parts de rentes de la fondation que vous avez faite de 2 000 tant de livres, sur quoi&#13;
M. Carnot a eu, je crois, 600 livres de ses vacations et profits. Les 2 000 de ma pension sur&#13;
le roi sont de l’argent comptant, mais la pension et l’entretien de M. Guyon, un valet, et&#13;
moi consomment la plus grande partie. Aussi bien que la pension, l’entretien, je ne sais&#13;
combien d’autres dépenses inopinées consomment presque tout ce qu’il retire [de] son&#13;
prieuré de Château-Porcien.&#13;
Nous espérons que l’on sera bien payé de la pension que j’ai à prendre de 2 000 livres sur&#13;
l’évêché d’Aire, qui est tombé par bonheur à M. l’abbé de Bezons, auquel j’ai conféré tous&#13;
les ordres sacrés, qui m’a témoigné, par la réponse à la lettre que je lui avais écrite, bien&#13;
de la reconnaissance et me marque qu’il tient à bénédiction pour l’évêché d’Aire de&#13;
contribuer à l’œuvre de Canada. Je ne crois pas qu’il m’écrive toutes ces choses par un&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�style de compliment, ayant assez d’honneur et de probité. Si j’avais passé [en Canada] cette&#13;
année, l’on aurait pu épargner ce qu’il faut pour notre subsistance, ce qui aurait bien servi,&#13;
mais il nous faut conformer au bon plaisir de Notre-Seigneur. Nous fîmes en sorte,&#13;
quelques mois après votre départ, de mettre en constitution de rente les 15 000 francs qui&#13;
restaient entre les mains de M. Carnot de la fondation des missions, lesquels on joignit aux&#13;
9 000 francs du remboursement que fit Mme Puchot, faisant en tout 24 000 francs.&#13;
M. Dudouyt en a touché le revenu et de la première partie de rente. M. Carnot en a touché&#13;
ce qui est marqué ci-devant.&#13;
Voilà un dénombrement de tout ce qui peut y avoir de fonds réglé et assuré pour&#13;
cette année, sur lequel il vous, et à nos Messieurs, [est] bien facile de juger que l’on&#13;
ne peut pas aller bien loin et que ce que l’on peut tirer de liquide ne suffit pas pour&#13;
accomplir seulement les factures de Paris, qui se montent au moins à 5 000 francs.&#13;
Où prendre donc pour satisfaire à 25 000 francs au moins, à quoi se monteront les&#13;
autres factures, mémoires et lettres de change tirées sur M. Dudouyt, sans compter&#13;
encore l’emploi qui se fait tous les ans des pensions de MM. de Bernières et&#13;
des Maizerets, qui sont de 1 200 livres chacun ? Vous nous recommandez surtout&#13;
en plusieurs endroits de vos lettres de ne pas manquer d’exécuter les factures et&#13;
mémoires et nos Messieurs nous marquent, et vous aussi, que vous trouverez les&#13;
moyens de fournir les fonds nécessaires pour tout ce que l’on demande ; mais je&#13;
ne vois point que vous nous donniez d’autres ouvertures ni moyens que&#13;
d’emprunter et que vous trouverez, étant en France, les expédients d’acquitter tout&#13;
ce que l’on aura emprunté ; sur quoi je n’aurais qu’une chose à vous dire, que je&#13;
suis surpris que vous, qui ne faites que de sortir de France, qui savez combien&#13;
l’argent est rare, ne soyez pas entièrement convaincu de l’impossibilité qu’il y a de&#13;
le faire et cependant que vous proposiez ce moyen comme une chose qui serait&#13;
facile dans l’exécution. Je vous avoue d’ailleurs que quand elle serait possible, elle&#13;
renferme en soi tant de suites et de conséquences que je m’assure que si vous et&#13;
nos Messieurs y aviez fait autant de réflexion que l’on doit, vous n’auriez jamais&#13;
eu ce sentiment.&#13;
Je conviens bien que quand il ne s’agit que de 2 000 ou 3 000 livres à prendre sur&#13;
soi par avance et faire d’une main l’autre, l’on se résout à les emprunter et d’en&#13;
chercher les moyens, qui ne laissent pas d’être extrêmement difficiles dans le siècle&#13;
où nous sommes ; ce que nous serons bien obligés de faire cette année, s’il nous est&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�possible. Mais d’emprunter des sommes considérables sans savoir où prendre de&#13;
quoi les acquitter, il ne semble pas que cette conduite soit dans l’ordre de Dieu et&#13;
quelque confiance qu’il veuille que nous ayons en sa providence, il est assuré qu’il&#13;
demande que nous gardions des règles d’une prudence non pas humaine et&#13;
politique, mais qui soit chrétienne et de justice. Nous sommes tombés dans cette&#13;
faute et imprudence de nos bâtiments, dont nous ne sommes encore libérés, restant&#13;
encore à paver trois années de 1 000 écus tous les ans, n’en ayant encore payé&#13;
qu’une de quatre, que nous lui devons payer à l’acquit de M. de La Chesnaye.&#13;
Il y a tout apparence que l’on attendra votre retour pour vous accorder ce que le&#13;
roi aura dessein de vous donner. « Obiectum movet potentiam12. » Elle accordera&#13;
possible la même somme que les années précédentes de 4 000 livres. Encore le&#13;
ministre aura-t-il bien de la peine à s’y résoudre renvoyant, comme je vous ai&#13;
marqué, la décision du nouveau plan des cures à l’an prochain, lorsqu’il aura eu&#13;
les connaissances que lui donnera le nouvel intendant. Il faut que vous travailliez&#13;
à le rendre uniforme à ce qui a été envoyé cette année, quelque éloignement que&#13;
la Cour fasse paraître de fournir ce qui sera nécessaire pour faire subsister le&#13;
nombre des curés qui est contenu. C’est une nécessité si l’on veut que les peuples&#13;
soient assistés et qu’ils ne meurent pas sans confession, comme l’on a souvent&#13;
inspiré à la Cour qu’il était arrivé, quoique par le grand soin et charité des&#13;
missionnaires et la miséricorde de Notre-Seigneur, la chose ne soit pas arrivée plus&#13;
souvent qu’il serait en France.&#13;
J’ai bien de la peine à croire que l’on accorde cette année quelque chose pour&#13;
l’église de Québec, pour deux raisons : l’une que le ministre se persuadera&#13;
aisément qu’il a satisfait l’an passé pour trois ans sur le pied de 1 500 livres, que le&#13;
roi avait accordées les années précédentes ; la seconde, que l’on jugera que vous&#13;
multipliez demande sur demande.&#13;
Je crois en effet qu’il n’était pas à propos de demander pour une chapelle&#13;
succursale jusqu’à ce que l’on eût bien avancé les travaux de l’église cathédrale et&#13;
paroissiale, qui parle de soi-même de la nécessité qu’il y a de la mettre en état&#13;
qu’elle puisse être habitable pendant l’hiver. J’espère que ce sera une des choses&#13;
12&#13;
&#13;
NDLR : « L’objet fait bouger la puissance. » (Thomas d’Aquin, Somme théologique, vol. 17, 1a2ae, 6-17)&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�pour laquelle le roi aura plus de considération lorsque, de vive voix, vous lui en&#13;
aurez représenté le pitoyable état. Nous sommes extrêmement embarrassés pour&#13;
trouver seulement 1 000 francs à emprunter et à moins que la Cour n’accorde&#13;
quelque chose de considérable, il faut de nécessité qu’une grande partie des&#13;
factures que vous avez envoyées demeure.&#13;
Il est assuré que l’on aurait dû différer cette grande multiplication d’enfants et&#13;
d’autres dépenses jusqu’à ce que l’on eût vu la disposition de la Cour sur ces&#13;
nouveaux établissements13. Je conviens que cette bonne volonté que vous a fait&#13;
paraître M. de Denonville de vouloir contribuer à ces bonnes œuvres par le moyen&#13;
des congés14 est un motif assez grand pour vous obliger d’y donner quelques&#13;
commencements ; mais il fallait faire en sorte qu’il ne vous fût point à charge et&#13;
avoir cette contribution de congés par avance, outre que ce fonds est bien casuel&#13;
dans le remuement des Iroquois et l’incertitude où nous sommes que nous n’ayons&#13;
la guerre avec eux. La précipitation avec laquelle l’on est obligé d’entreprendre un&#13;
bâtiment de 100 pieds de long au Cap-Tourmente engage une grande dépense.&#13;
Nous avons une grande expérience en Canada, et par nous-même à Saint-Michel,&#13;
que les bâtiments de bois n’y valent rien, sont fort incommodes et de plus grande&#13;
dépense que si on les faisait de pierre ; le lattage par dehors et par dedans qui ne&#13;
dure point et les autres inconvénients devaient en détourner. Si j’avais été sur les&#13;
lieux, je n’y aurais pu consentir. Il valait mieux, si tant est que l’on le dût bâtir, le&#13;
faire en deux ans et le faire de pierre. Mais l’empressement que l’on a eu de le voir&#13;
tout d’un coup sur pied a engagé cette entreprise, qui engage notablement chez les&#13;
marchands. Après tout, comme je ne doute point que l’Église du Canada […]15&#13;
MM. de Bernières, des Maizerets et de Glandelet m’écrivent que la remise que&#13;
M. de La Barre avait faite avant mon départ de l’emplacement du Vieux magasin&#13;
entre les mains du Séminaire, de mon consentement, a été changée et faite par&#13;
M. de Denonville en votre nom seul ; comme sans doute vous n’avez point fait de&#13;
Le Serviteur de Dieu fait allusion ici à un lycée fondé par l’abbé de Saint-Vallier à l’École des arts et&#13;
métiers* de Saint-Joachim, avec l’encouragement exprès du gouverneur de Denonville. Mgr de Laval trouvait&#13;
cette œuvre inopportune ; en fait, il avait raison, puisque cedit lycée, ouvert en 1685 avec 31 élèves, dut être&#13;
fermé en octobre 1686 par manque de moyens.&#13;
14&#13;
Ces « congés » ne sont autres que des permissions spéciales données par le gouverneur à quelques colons&#13;
d’aller auprès des Autochtones pour y faire des prélèvements commerciaux de fourrures.&#13;
15&#13;
Ces paroles se trouvent en fin de page et la page suivante commence ainsi : « MM. de Bernières », etc. La&#13;
phrase, on le voit, reste suspendue. A-t-on peut-être perdu une page ?&#13;
13&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�réflexion que j’avais fait passer cette remise exprès, et avec dessein,&#13;
immédiatement au Séminaire pour le mettre en possession du soin et de&#13;
l’administration de la chapelle succursale et de la maison d’accompagnement qui&#13;
s’y doit joindre pour l’instruction de la jeunesse de la basse-ville comme faisant&#13;
une portion et partie de la cure de Québec, que j’ai unie audit Séminaire étant&#13;
évêque de Pétrée et [que j’ai] renouvelé l’acte de réunion depuis que j’ai été évêque&#13;
titulaire de Québec. Je suis surpris que nos Messieurs ne vous en aient point averti.&#13;
Ils ont manqué en cela, étant assez informés des motifs qui m’ont obligé de faire&#13;
faire cet acte avec ces clauses-là et du bien de l’Église, que j’ai toujours envisagé.&#13;
M. de Denonville ayant ordre de la Cour de remettre ledit emplacement entre les&#13;
mains de l’Église, il fallait simplement changer le mot « de mon consentement » et&#13;
mettre en la place « du vôtre ».&#13;
Comme il est de très grande importance, pour la gloire de Notre-Seigneur et le&#13;
plus grand bien de l’Église de Québec, de remettre le Séminaire en possession&#13;
dudit emplacement, je vous conjure, mon cher Monsieur, avec toutes les instances&#13;
possibles, de lui en faire démission comme d’une chose que vous énoncerez être&#13;
de la cure de Québec, que nous aurions ci-devant réunie audit Séminaire,&#13;
puisqu’en effet sans cela, ladite cure que j’y ai réunie n’aurait été qu’un être de&#13;
raison et que la basse-ville ne peut jamais être séparée de la haute qu’en&#13;
transportant entièrement la paroisse en la basse-ville et laissant l’église pour&#13;
cathédrale. Du moment que vous serez sacré, qui vous mettra en pouvoir de tout&#13;
le spirituel, vous confirmerez cette réunion en quelle manière [que] vous jugerez&#13;
et y apporterez le changement que vous trouverez nécessaire. Cela ne me fera, avec&#13;
la grâce de Notre-Seigneur, aucune peine, pourvu que ledit Séminaire demeure en&#13;
possession et administration de la cure, c’est-à-dire de la haute et basse-ville de&#13;
Québec pour toujours. Cela se doit et ne se peut faire autrement, y ayant toute&#13;
sorte de justice pour les raisons dont vous devez être présentement persuadé&#13;
comme moi-même ; ce qui fait que je vous prie de ne point différer à exécuter la&#13;
chose. L’on ne saurait apporter trop de précautions pour conserver une bonne paix&#13;
et concorde dans un clergé.&#13;
&#13;
Je doute fort que l’expédient que l’on a inspiré à la Cour pour la subsistance des curés,&#13;
vous en donnant une grosse abbaye, lui agrée les intentions du roi, étant qu’il y ait des&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�curés en titre. Elle se persuadera facilement qu’ils auront par ce moyen une entière&#13;
dépendance de l’évêque et que le revenu que l’on accorderait à votre personne pour leur&#13;
subsistance aurait cet effet, outre qu’attachant ainsi cette abbaye à la personne de&#13;
l’évêque, il faudrait qu’elle passât à ceux qui vous succéderont et qu’elle fût annexée à&#13;
perpétuité à l’Église du Canada, afin qu’elle pût servir de revenu à des curés en titre en&#13;
forme de portion congrue que chaque curé aurait à prendre sur l’évêque, qui serait une&#13;
étrange charge pour un évêque qui aurait à faire les derniers bons de toutes ces pensions.&#13;
Bref, de quelque manière que l’on puisse prendre la chose, il y a de grandes difficultés eu&#13;
égard à l’état du pays et l’usage de la France, où les choses sont bien différentes du&#13;
Canada ; ce que l’on a de la peine à concevoir, à moins que d’y avoir été.&#13;
Peu après que vous fûtes parti, l’on amortit les 9 000, lesquels, avec les 15 000 livres qui&#13;
étaient entre les mains de M. Carnot, faisant en tout 24 000 livres, ont été depuis&#13;
constituées. Ainsi, l’on n’a pas pu exécuter le changement de la fondation duquel vous et&#13;
nos Messieurs nous écrivez, puisque vous le trouvez, comme en effet il l’est, plus&#13;
avantageux pour l’Église du Canada, plus assuré pour la fondation et plus utile pour le&#13;
Séminaire. Nous allons disposer les affaires pour retirer la somme de 20 000 livres de l’une&#13;
des deux parties de rente, afin de l’employer dans l’usage que nos Messieurs le marquent&#13;
et prendre le temps bien à propos et avec loisir pour avoir des toiles et autres denrées à&#13;
bon prix et faire faire la quantité de souliers de quand qu’ils demandent et faire en sorte&#13;
qu’il y en ait la meilleure partie de fait cet automne. L’on ménagera aussi cette affaire pour&#13;
qu’il y ait le moins de perte qui se pourra sur le revenu de la partie de rente que l’on&#13;
amoindrira.&#13;
Du 15 mars,&#13;
Par la miséricorde de Notre-Seigneur, nous avons un intendant nommé duquel l’on sera, à&#13;
ce que j’espère, bien satisfait. Il est des amis de M. de Denonville. Le nom ne nous en sera&#13;
pas inconnu : c’est M. de Champigny. Nous sommes alliés au degré de premier de germain.&#13;
C’est une famille de probité. On fait bien de l’estime de notre intendant. Il m’est venu voir&#13;
dès le lendemain. Il me paraît dans de bonnes dispositions et conviendra pour le bien. Ainsi,&#13;
avant votre départ, vous pourriez bien disposer l’affaire des cures, comme vous aviez fait&#13;
cette année, aussi bien que toutes les autres affaires qui regardent les bonnes œuvres et&#13;
établissements dont vous avez commencé l’entreprise. Les choses, étant appuyées et&#13;
mandées par toutes les deux puissances conjointement, ont bon effet que l’on peut dire&#13;
que le succès en dépend uniquement à la Cour.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�Il ne me reste plus, mon cher seigneur et frère, par cette lettre, qu’à vous conjurer&#13;
de m’offrir souvent à Notre-Seigneur et à sa sainte Famille et la prier qu’elle&#13;
détruise en moi tout ce qui est contraire à son esprit. Il n’y a point de jour ni&#13;
presque de moment que je n’aie la réciproque pour vous, étant à vous en son&#13;
amour.&#13;
François, évêque de Québec&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="239869">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec et publiée dans &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023, Doc. 51-2-1&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="248" order="5">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/be99d0e36a08db3894d21d9da40a7351.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=AubsnSuCfZnCfc539qWU0idxKdewSUaqy-jcmU97krDY-OR3ey1IdlA9z2tM7wpNzvoj7H03U-MWTaFymmMzGW7fVmzVbNTJfv3xz%7EazYf5H7xMdGjRnG5nTPlB%7E4U1sK%7E83QWVEP0ktdMcby2pHWcEWRKqW4h5WBQz-j%7EAlmJSzXFemSbdY0ZpGA7gYjEuPwtnLkKjWFYqefsy7nC-LAEcOzD9K8NhcGGsFlXyPUZEZ%7EwVp3OGPyUMKsgmvV0nwBCqSKHx7AlyTGOkq%7EeM9oGi7hXLKkJ9EFqlr0AA2TLIRLD5q6-zXGETXwW4m6dS4zFAqsMR4Y0yTNeerWuAESQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>69bf58760251940c0bed04f9650b1dc0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="103540">
                    <text>Doc. LI&#13;
&#13;
— 384 —&#13;
&#13;
e il sacerdote Dudouyt mandarono ai sacerdoti del Seminario di Québec&#13;
una specie di modus vivendi (n. 4), nel quale esortavano questi ad aprire&#13;
ormai col de Saint-Valier le relazioni più cordiali e più pacifiche che fosse&#13;
possibile, dimenticando il passato, usando pazienza nelle loro divergenze&#13;
di vedute ed animandosi di veri sentimenti di rispetto verso il loro Vescovo.&#13;
Queste raccomandazioni pacifiche erano del tutto conformi ai desideri del Servo di Dio, anzi furono espressamente approvate da lui, come&#13;
viene affermato in una lettera degli stessi sacerdoti Dudouyt e de Brisacier&#13;
del 12 giugno 1687, nella quale si legge : « Tout ce que nous écrivons est&#13;
approuvé par Mgr de Québec Laval, l ’autre n ’étant pas à P aris». Questa influenza del Servo di Dio nel redigere queste raccomandazioni apparve tanto grande, che il Tachereau, nella sua Histoire du Séminaire de&#13;
&#13;
Quebec (ms dello stesso Seminario), considerò Mons. de Lavai come uno&#13;
dei suoi autori (copia dell’archivio del Seminario delle Missioni estere di&#13;
Parigi, p. 111).&#13;
Tutto ciò sta a dimostrare che il Servo di Dio era animato da sentimenti di umiltà, di rettitudine e di prudenza. E ciò è tanto più apprezzabile, in quantochè egli dava questi consigli, proprio mentre vedeva tramontare il suo progetto di ritorno nel Canadà per un ordine contrario&#13;
del Re, ordine, che, come sembra sicuro, era stato provocato da un intervento diretto del de Saint-Valier (cf. pp. 403-404).&#13;
&#13;
1&#13;
Excerpta ex Epistola Servi Bei ad sacerdotem de Saint-Valier,&#13;
suum Vicarium Generalem, 1686, 15 februarii-15 martii. Ex&#13;
Autographo in Archivo Seminarii Quebecensis asservato, Séminaire I, n. 47.&#13;
Oltre gli estratti che si riferiscono alle difficoltà sorte fra il Seminario di Québec e il de Saint-Valier, ne aggiungiamo alcuni altri relativi&#13;
a diverse questioni, come lo stato di salute del Servo di Dio, il suo vivissimo desiderio di tornare al più presto nel Canadà, l ’organizzazione e lo&#13;
stabilimento delle parrocchie, ecc.&#13;
Il testo è desunto dalle fotografie dell’autografo.&#13;
&#13;
A Paris, le 15 de février 1686.&#13;
Voici, mon cher Seigneur et frère, ma première lettre que&#13;
j ’envoie pour être mise par le premier vaisseau qui partira de&#13;
La Rochelle.&#13;
Ma santé n ’est que trop bonne pour le mauvais usage que&#13;
j ’en fais. Il semble néanmoins que l ’ouverture que j ’ai eue à un&#13;
pied pendant cinq ou six mois à Québec, se veuille rouvrir depuis&#13;
trois semaines. La sainte volonté de Dieu soit faite. Quoi qu’il en&#13;
&#13;
�— 885 —&#13;
&#13;
Doc. LI&#13;
&#13;
soit, je me sens assez de force et de santé pour retourner cette&#13;
année dans le lieu seul qui en ce monde puisse faire ma paix et&#13;
mon repos; in pace in idipsum dormiam et requiescam. Cependant comme nous n ’y devons point avoir d ’autre centre que le&#13;
bon plaisir de Notre-Seigneur, quelque désir qu’il m ’en donne,&#13;
il me fait en même temps la grâce de lui en faire un sacrifice et&#13;
de me soumettre au jugement que vous avez porté que je dois&#13;
demeurer encore cette année en France pour être présent à votre&#13;
retour cet automne prochain, lequel tous les serviteurs de Dieu&#13;
et les personnes même auxquelle^vops avez témoigné avoir plus&#13;
de créance, trouvent nécessaire.j EL quoique toutes les raisons&#13;
que vous m ’écrivez du bien quq/vous voyez qu’il y aurait que&#13;
vous restassiez encore une année avant que de repasser en France,&#13;
tout ayant été pesé et soigneusement examiné, l ’on ne doute pas&#13;
qu’il n’y ait plus de bien à votre retour qu’à votre demeure en&#13;
Canada. Je suis de ce même sentiment et entièrement persuadé&#13;
que vous ne devez pas différer votre retour à l ’an prochain. Je&#13;
vous attends donc pour me con jouir avec vous des grâces que&#13;
Notre-Seigneur vous a faites depuis votre départ et de celles que&#13;
cette Église a reçues par votre m oyen/Pour mon particulier, il&#13;
ne me reste plus à recevoir que la consolation de vous voir revêtu du caractère, et j ’espère que dans les bonnes et saintes dispositions dont je vois par vos lettres que la sainte Famille de&#13;
Jésus, Marie, Joseph, et les saints Anges remplissent votre cœur,&#13;
il produira dans votre âme des effets d ’une grâce toute singulière. Je suis assuré que c ’est dans cet esprit que vous désirez,&#13;
aussi bien que moi, que la chose s’accomplisse au plus tôt, afin&#13;
que la plénitude du Saint-Esprit, que vous devez recevoir conjointement avec la puissance de l ’épiscopat, puisse consumer tout&#13;
ce que ce divin Esprit y trouvera d ’opposition à l ’esprit de Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui est le véritable pontife et notre&#13;
seul exemplaire: respice et fac secundum exemplar quod tibi&#13;
in monte monstratum est.&#13;
Il Servo di Dio parla poi di alcuni cambiamenti nel Seminario di&#13;
Parigi e della difficoltà di trovare sacerdoti per il Canadà. A questo ultimo proposito, aggiunge:&#13;
&#13;
Nous ne devons néanmoins rien négliger. La Providence de&#13;
Dieu dispose toute chose suavement et toutes ces contrariétés et&#13;
25&#13;
&#13;
�Doc. LI&#13;
&#13;
— 386 —&#13;
&#13;
avortements de nos desseins et projets nous doivent beaucoup&#13;
servir pour faire mourir en nous tous les mouvements déréglés&#13;
d ’une nature trop impétueuse. C’est au grand Maître de la moisson d ’envoyer des ouvriers en sa vigne; toute notre industrie&#13;
humaine^et nos soins empressés n ’avancent point l ’œuvre du Bon&#13;
Dieu. Il nous faut mourir aux trop grands désirs des bonnes&#13;
"cboses, même de la gloire de Dieu et du salut des âmes. Notre-Seigneur nous en a donné l ’exemple étant en ce monde, où il paraissait, suivant le raisonnement de l ’esprit humain, comme insensible à la perte de tant d ’âmes qu’il voyait périr et se damner.&#13;
J Quoiqu’il faille mettre tout notre appui et notre confiance&#13;
en lui, nous ne perdrons pas un moment de travailler à trouver&#13;
quelques sujets d ’ici au départ des vaisseaux. Ceux qui sont ici&#13;
dans le Séminaire y étant tous entrés depuis peu, ne sont pas&#13;
encore en état de les envoyer cette année, outre qu’il faut qu’ils&#13;
servent à styler et former ceux que l ’on y recevra d ’ors en avant,&#13;
et d ’ailleurs ils n ’ont encore aucun ordre sacré et n ’ont pas l ’âge.&#13;
_ f Nous ne savons pas encore ce que la Cour fera pour tout ce&#13;
qui regarde l ’Église du Canada et les œuvres de Dieu que l ’on&#13;
leur propose. Il y a sujet de craindre, selon sa conduite ordinaire&#13;
ayant beaucoup de peine à débourser, qu’elle ne diffère à l ’an&#13;
prochain de résoudre l ’affaire de l ’établissement des cures, dont&#13;
vous m ’écrivez que l ’on envoie le plan signé de MM. Gouverneur&#13;
et Intendant et de vous, duquel j ’ai vu la copie, le nombre se&#13;
montant à cinquante et une, auxquelles on attribue chacuué pour&#13;
la subsistance des curés quatre cents livres de FrancempL. de&#13;
Meulles, dont la révocation est assurée il y a longtemps ayant&#13;
paru fort mécontent, par ses lettres, de M. le Gouverneur, dont&#13;
il a essayé de tacher la réputation par l ’intérêt, qui est son vice,&#13;
aura apparemment fait comme les années précédentes, signé d ’une&#13;
façon et écrit tout, le contraire au Ministre pour lui agréer, touchant cet établissement des cures et les quatre cents livres pour&#13;
leur subsistance; ce qui fait un plus grand fondement de présumer que l ’on remettra la décision de cette affaire après avoir vu&#13;
le rapport du nouvel intendant que l ’on y enverra. Voilà comme&#13;
l ’on a balotté l ’Église depuis plus de quinze ans, sans réflexion&#13;
que dans l ’intérim elle porte un fardeau qui, sans que le Bon&#13;
Dieu nous a soutenus je ne sais par quelle providence, l ’aurait&#13;
déjà accablée il y a bien des années. Mais le plus grand mal qui&#13;
&#13;
�— 387&#13;
&#13;
Doc. LI&#13;
&#13;
m ’a toujours fait gémir devant Dieu, est le grand préjudice que&#13;
le retardement que l ’on apporte pour y remédier, cause au salut&#13;
des âmes. L ’on ne manquera de bien instruire l ’intendant nouveau que l ’on enverra, de cette affaire et des intentions que le&#13;
Roi a de retrancher à l ’avenir ce qu’elle a accordé par le passé&#13;
pour la subsistance des curés, s’appuyant toujours sur de vieux&#13;
principes que MM. de Frontenac, de Meulles et autres ont tâché&#13;
d ’inspirer, que les ecclésiastiques doivent se contenter de peu,&#13;
que ce n ’est point au Roi d ’y fournir, mais aux habitants, et que&#13;
s’il coûte trop pour des ecclésiastiques, il faut employer des Récollets, qui se contentent de moins. A quoi les dits Récollets aident&#13;
beaucoup, insinuant cela de tout côté, même au Ministre. Mais il&#13;
faut demeurer ferme sur ce que l ’ordre de l ’Église ne permet pas&#13;
d ’en user de la sorte, que lorsque l ’on ne peut pas fournir un nombre suffisant d ’ecclésiastiques, qui ne sera pas avec la grâce de&#13;
Notre-Seigneur, que cela est formellement opposé à l ’ordre de&#13;
la hiérarchie, qui demande qu’il y ait des curés, et contraire aux&#13;
intentions du Roi, qui par ses arrêts veut qu’il y ait des curés&#13;
en titre à chaque paroisse.&#13;
Quoique ce nombre de cures, dans l ’état et la disposition présente du pays, soit d ’une nécessité absolue suivant la connaissance et conviction que l ’expérience nous en a données, cela n ’a&#13;
pas laissé de surprendre ceux qui ont l ’administration générale&#13;
des affaires. Beaucoup de personnes, qui pénètrent plus avant,&#13;
se sont persuadées que, pour une première année, vous n ’auriez&#13;
pas dû proposer et demander cette augmentation de cures, aussi&#13;
bien que le reste de toutes les choses dont vous écrivez, que vous&#13;
deviez, pour si peu de temps que vous avez demeuré dans le pays,&#13;
ne pas tant en embrasser et être plus réservé, qu’après avoir séjourné une année dans le pays, vous auriez paru avoir acquis&#13;
plus de connaissance et avoir pénétré plus à fond et plus solidement tous les besoins de l ’Église, et que c ’est un zèle trop précipité qui vous inspire ces premiers mouvements de ferveur.&#13;
Voilà comment souvent l ’esprit du monde, qui ne pénètre pas&#13;
à fond la nécessité et les motifs qui obligent d ’en user ainsi,&#13;
porte trop facilement son jugement de ce qu’il ne connaît pas.&#13;
Ce ne sont, mon cher Monsieur, que les premiers commencements&#13;
des épreuves et faveurs que Notre-Seigneur vous fait. Nous en&#13;
avons bien éprouvé par sa bonté et miséricorde de toute nature&#13;
&#13;
�Doc. LI&#13;
&#13;
— 388&#13;
&#13;
depuis vingt-huit ans qu’il nous a chargé de l'Église du Canada. Ce sont les voies par lesquelles il a voulu que les saints&#13;
Apôtres et Disciples aient fondé et établi son Église. Il a fait la&#13;
même grâce à celle du Canada, laquelle y ayant pris toute sa&#13;
force et son accroissement, ne s’est soutenue et maintenue que&#13;
par la patience et longanimité à souffrir dans une grande paix&#13;
et union à Notre-Seigneur tout ce qu’il lui a plu permettre. Nonobstant ces contrariétés, ne diminuez rien de votre courage; c ’est&#13;
son œuvre, et il nous a promis qu’il ne nous abandonnera pas.&#13;
Nous avons tout sujet d ’espérer que votre présence et l ’exposition que vous ferez vous-même des grands, pour ne pas dire extrêmes, besoins de l ’Église, sera plus efficace, et que, quand bien&#13;
[même] la Cour accorderait peu de chose ou même quoi que&#13;
ce soit cette année, vous réparerez tout étant présent. Si l ’intendant, de la nomination duquel nous espérons que Notre-Seigneut,&#13;
sa sainte Mère et toute sa sainte Famille prendront soin, est un&#13;
homme de bien, il pourra beaucoup aider à donner à la Cour&#13;
les sentiments tels que nous pouvons désirer pour le bien de cette&#13;
pauvre Église. Il n ’y a point d ’apparence que M. Duchesneau&#13;
puisse être choisi pour y retourner, un retour de cette nature&#13;
étant trop opposé, lorsqu’il y eut révocation, aux maximes de&#13;
la Cour.&#13;
M. Dudouyt et moi, avons été tout consternés à la vue de&#13;
l ’excessive dépense à laquelle vous vous êtes engagé par la multiplication des enfants et des nouvelles entreprises et établissements que vous avez jugé devoir faire. Magna est fides tua et&#13;
plus grande de beaucoup que la sienne et la mienne. Nous voyons&#13;
que tous nos Messieurs y ont correspondu avec la même confiance&#13;
et l ’entière soumission qu’ils ont cru et dû être obligés d ’avoir&#13;
à vos sentiments; en quoi je les approuve fort. J ’ai admiré en&#13;
mon particulier de voir par toutes vos lettres et dans tous les&#13;
mouvements de votre cœur, un si grand abandon en cette aimable providence de Dieu, qu’il ne vous a pas seulement permis&#13;
d ’avoir le moindre doute qu’elle ne pourvoie abondamment de&#13;
quoi fournir au soutien de toutes les œuvres qu’il vous a inspirées, et que sur ce fondement, qui est à la vérité bien solide, vous&#13;
avez eu la résolution d ’en venir à l ’exécution. Il est vrai qu’il&#13;
y a longtemps que mon cœur soupirait après ce que vous avez&#13;
fait. Mais je n ’ai jamais eu assez de confiance ni d ’abandon pour&#13;
&#13;
�— 389&#13;
&#13;
Doe. LI&#13;
&#13;
l ’entreprendre. J ’attendais toujours les moments quae Pater posuit in potestate sua. J ’espère que, puisque la très sainte Famille de Notre-Seigneur vous a inspiré toutes ces œuvres, elle&#13;
donnera des moyens et des ouvertures pour soutenir ce qui est&#13;
si fort à la gloire de Dieu et pour le salut des âmes. Mais selon&#13;
toute apparence, il s’y trouvera de grandes difficultés, qui ne&#13;
serviront qu’à augmenter cette confiance et cet abandon.&#13;
Celles que nous éprouvions cette année sont qu’il y a peu&#13;
d ’apparence que la Cour donne grand’chose et que d ’ailleurs&#13;
nous avons très peu de fonds. Nous vous toucherons tout en peu&#13;
de mots ce que nous pouvons espérer. Nous ne laisserons pas,&#13;
M. Dudouyt et moi, de travailler de notre mieux à la vérité in&#13;
spem contra spem; car où prendre de quoi accomplir des factures, mémoires et lettres de change qui se montent bien à dix mille&#13;
écus et n 7 avoir pas le quart? Le premier moyen et je crois le&#13;
en&#13;
plus souverain est d ’avoir recours à la prière, afin que Notre-Seigneur dispose le cœur du Roi et de ses ministres pour entrer&#13;
dans tous ses desseins ...&#13;
M. de Fermanel est parti depuis six jours pour aller à Rome&#13;
à cause de la mort de Mgr d ’Héliopolis, dont nous avons été confirmés, qui arriva le 29 octobre 1684. J ’ai officié ici à son service&#13;
que l ’on a fait fort solennel et pareillement pour la mort de&#13;
Mgr de Babylone, dont on a aussi reçu nouvelle, qui est arrivée&#13;
le 26 août 1683, qui était un saint homme. L ’on fit son service&#13;
le lendemain. Ce sont de grandes pertes pour ces missions. Mais&#13;
le Bon Dieu, qui n ’a pas besoin de nous, saura bien les réparer&#13;
quand il lui plaira.&#13;
M. Pallu est parti avec un ecclésiastique, qui s ’est présenté,&#13;
que je ne connais pas, pour aller à Siam. M. de Crainville, que&#13;
vous avez vu, qui était de Caen, qui semblait se vouloir destiner&#13;
pour succéder à M. Dudouyt dans son emploi, est retourné dans&#13;
son pays, bientôt après que vous fûtes parti, pour ne pas revenir. Vous voyez par tous ces changements comme la divine P rovidence dispose tout autrement des choses que nous proposons;&#13;
elle est néanmoins toujours aimable, et il fait bien bon de s’y&#13;
laisser conduire.&#13;
&#13;
�Doc. LI&#13;
&#13;
— 890&#13;
Il Servo di Dio dà poi l ’elenco delle rendite sulle quali il Seminario&#13;
&#13;
di Québec può fare assegnamento in Francia.&#13;
&#13;
Voilà un dénombrement de tout ce qui peut y avoir de fonds&#13;
réglé et assuré pour cette année, sur lequel il vous et à nos Messieurs [est] bien facile de juger que l ’on ne peut pas aller bien&#13;
loin et que ce que l ’on peut tirer de liquide ne suffit pas pour&#13;
accomplir seulement les factures de Paris, qui se montent au&#13;
moins à cinq mille francs. Où prendre donc pour satisfaire à&#13;
vingt cinq mille francs au moins, à quoi se monteront les autres&#13;
factures, mémoires et lettres de change tirées sur M. Dudouyt,&#13;
sans compter encore l ’emploi qui se fait tous les ans des pensions de MM. de Bernières et de Maizerets, qui sont de douze&#13;
cents livres chacune. Vous nous recommandez surtout en plusieurs endroits de vos lettres de ne pas manquer d ’exécuter les&#13;
factures et mémoires, et nos Messieurs nous marquent, et vous&#13;
aussi, que vous trouverez les moyens de fournir les fonds nécessaires pour tout ce que l ’on demande. Mais je ne vois point que&#13;
vous nous donniez d ’autres ouvertures ni moyens que d ’emprunter, et que vous trouverez, étant en France, les expédients d ’acquitter tout ce que l ’on aura emprunté; sur quoi je n ’aurais&#13;
qu’une chose à vous dire, que je suis surpris que vous, qui ne&#13;
faites que de sortir de France, qui savez combien l ’argent est&#13;
rare, ne soyez pas entièrement convaincu de l ’impossibilité qu’il&#13;
y a de le faire et cependant que vous proposiez ce moyen comme&#13;
une chose qui serait facile dans l ’exécution. Je vous avoue d ’ailleurs que quand elle serait possible, elle renferme en soi tant&#13;
de suites et de conséquences que je m ’assure que si vous et nos&#13;
Messieurs y aviez fait autant de réflexion que l ’on doit, vous&#13;
n ’auriez jamais eu ce sentiment. Je conviens bien que quand&#13;
il ne s’agit que de deux autres mille livres à prendre sur soi par&#13;
avance, et faire d ’une main l ’autre, l ’on se résout à les emprunter et d ’en chercher les moyens, qui ne laissent pas d ’être extrêmement difficiles dans le siècle où nous sommes; ce que nous serons bien obligés de faire cette année, s’il nous est possible. Mais&#13;
d ’emprunter des sommes considérables sans savoir où prendre&#13;
de quoi les acquitter, il ne semble pas que cette conduite soit&#13;
dans l ’ordre de Dieu, et quelque confiance qu’il veuille que nous&#13;
ayons en sa Providence, il est assuré qu’il demande que nous&#13;
gardions des règles d ’une prudence non pas humaine et politi-&#13;
&#13;
�— 391 —&#13;
&#13;
Doc. LI&#13;
&#13;
que, mais qui soit chrétienne et de justice; nous sommes tombés&#13;
dans cette faute et imprudence de nos bâtiments, dont nous ne&#13;
sommes encore libérés, restant encore à paver trois années de&#13;
mille écus tous les ans, n ’en ayant encore payé qu’une de quatre,&#13;
que nous lui devons payer à l ’acquit de M. de La Chesnaye.&#13;
Il y a toute apparence que l ’on attendra votre retour pour&#13;
vous accorder ce que le Roi aura dessein de vous donner, obiectum movet potentiam; elle accordera possible la même somme&#13;
que les années précédentes de quatre mille livres. Encore le Ministre aura-t-il bien de la peine à s’y résoudre renvoyant, comme&#13;
je vous ai marqué, la décision du nouveau plan des cures à l ’an&#13;
prochain, lorsqu’il aura eu les connaissances que lui donnera le&#13;
nouvel intendant. Il faut que vous travailliez à le rendre uniforme à ce qui a été envoyé cette année, quelque éloignement&#13;
que la Cour fasse paraître de fournir ce qui sera nécessaire&#13;
pour faire subsister le nombre des curés qui est contenu. C ’est&#13;
une nécessité, si l ’on veut que les peuples soient assistés et qu’ils&#13;
ne meurent pas sans confession, comme l ’on a souvent inspiré&#13;
à la Cour qu’il était arrivé, quoique par le grand soin et charité&#13;
des missionnaires et la miséricorde de Notre-Seigneur, la chose&#13;
ne soit pas arrivée plus souvent qu’il ferait en France.&#13;
J ’ai bien de la peine à croire que l ’on accorde cette année&#13;
quelque chose pour l ’église de Québec, pour deux raisons: Lune&#13;
que le Ministre se persuadera aisément qu’il a satisfait l ’an passé&#13;
pour trois ans sur le pied de mille cinq cents livres, que le Roi&#13;
avait accordées les années précédentes; la seconde que l ’on ju gera que vous multipliez demandes sur demandes.&#13;
Je crois en effet qu’il n’était pas à propos de demander pour&#13;
une chapelle succursale jusqu’à ce que l ’on eût bien avancé les&#13;
travaux de l ’église cathédrale et paroissiale, qui parle de soimême de la nécessité qu’il y a de la mettre en état qu’elle puisse&#13;
être habitable pendant l ’hiver. J ’espère que ce sera une des choses pour laquelle le Roi aura plus de considération lorsque de&#13;
vive voix vous lui en aurez représenté le pitoyable état.&#13;
Nous sommes extrêmement embarrassés pour trouver seulement mille francs à emprunter et à moins que la Cour n ’accorde&#13;
quelque chose de considérable, il faut de nécessité qu’une grande&#13;
partie des factures que vous avez envoyées, demeure.&#13;
Il est assuré que l ’on aurait dû différer cette grande multi-&#13;
&#13;
�Doc. LI&#13;
&#13;
392 —&#13;
&#13;
plicati on d ’enfants et d ’autres dépenses jusqu’à ce que l ’on eût&#13;
vu la disposition de la Cour sur ces nouveaux établissements.1&#13;
Je conviens que cette bonne volonté que vous a fait paraître&#13;
M. de Denonville de vouloir contribuer à ces bonnes œuvres par&#13;
le moyen des congés,2 est un motif assez grand pour vous obliger d ’y donner quelques commencements. Mais il fallait faire&#13;
en sorte qu’il ne vous fût point à charge et avoir cette contribution de congés par avance, outre que ce fonds est bien casuel&#13;
dans le remuement des Iroquois et l ’incertitude où nous sommes&#13;
que nous n ’ayons la guerre avec eux. La précipitation avec laquelle l ’on est obligé d ’entreprendre un bâtiment de cent pieds&#13;
de long au Cap de Tourmente, engage une grande dépense. Nous&#13;
avons une grande expérience en Canada, et par nous-même à&#13;
Saint-Michel, que les bâtiments de bois n ’v valent rien, sont&#13;
fort incommodes et de plus grande dépense, que si on les faisait&#13;
de pierre; le lattage par dehors et par dedans qui ne dure point&#13;
et les autres inconvénients devaient en détourner. Si j ’avais été&#13;
sur les lieux, je n ’y aurais pu consentir. Il valait mieux, si tant&#13;
est que l ’on le dût bâtir, le faire en deux ans et le faire de pierre.&#13;
Mais l ’empressement que l ’on a eu de le voir tout d ’un coup sur&#13;
pied, a engagé cette entreprise, qui engage notablement chez les&#13;
marchands. Après tout, comme je ne doute point que l ’Église du&#13;
Canada...3&#13;
MM. de Bernières, de Maizerets et Glandelet m ’écrivent que&#13;
la remise que M. de La Barre avait faite avant mon départ de&#13;
l ’emplacement du vieux magasin entre les mains du Séminaire&#13;
de mon consentement, a été changée et faite par M. de Denonville en votre nom seul, comme vous n ’aurez sans doute point&#13;
fait de réflexion que j ’avais fait passer cette remise exprès et&#13;
avec dessein immédiatement au Séminaire pour le mettre en pos1 II Servo di Dio accenna qui ad una specie di ginnasio fondato dal de Saint-Valier nella scuola delle arti e mestieri di Saint-Joachim coll’incoraggiamento espresso&#13;
del governatore de Denonville. Mons. de Lavai trovava questa opera inopportuna ;&#13;
e di fatto egli aveva ragione, tanto è vero che detto ginnasio aperto nel 1685 con&#13;
31 alunni, si dovè chiudere nell’ottobre del 1686 per mancanza di mezzi di sussistenza.&#13;
* Questi congés non sono altro che permessi speciali dati dal Governatore a&#13;
qualche bianco di recarsi presso i selvaggi a fare prelevamento commerciale di pelli.&#13;
3 Queste parole sono in fondo di pagina e la pagina seguente incomincia:&#13;
« MM. de Bernières », ecc. La frase, come ognuno vede, rimane sospesa. Forse è&#13;
andato perduto un foglio?&#13;
&#13;
�— 393 —&#13;
&#13;
Doc. LI&#13;
&#13;
session du soin et de l ’administration de la chapelle succursale&#13;
et de la maison d ’accompagnement qui s’y doit joindre f)our l ’instruction de la jeunesse de la basse-ville, comme faisant une portion et partie de la cure de Québec, que j ’ai unie au dit Séminaire&#13;
étant évêque de Pétrée et renouvelé l ’acte de réunion depuis que&#13;
j ’ai été évêque titulaire de Québec. Je suis surpris que nos Messieurs ne vous en aient point averti. Ils ont manqué en cela,&#13;
étant assez informés des motifs qui m ’ont obligé de faire faire&#13;
cet acte avec ces closes-là et du bien de l ’Église, que j ’ai toujours envisagé. M. de Denonville ayant ordre de la Cour de remettre le dit emplacement entre les mains de l ’Église, il fallait&#13;
simplement changer le mot «de mon consentement » et mettre en&#13;
la place « du vôtre». Comme il est de très grande importance pour&#13;
le gloire de Notre-Seigneur et le plus grand bien de l ’Église de&#13;
Québec de remettre le Séminaire en possession du dit emplacement, je vous conjure, mon cher Monsieur, avec toutes les instances possibles, de lui en faire démission, comme d ’une chose&#13;
que vous énoncerez être de la cure de Québec, que nous aurions&#13;
ci-devant réunie au dit Séminaire, puisque en effet sans cela la&#13;
dite cure que j ’y ai réunie, n ’aurait été qu’un être de raison et&#13;
que la basse-ville ne peut jamais être séparée de la haute qu’en&#13;
transportant entièrement la paroisse en la basse-ville et laissant&#13;
l ’église pour cathédrale. Du moment que vous serez sacré, qui&#13;
vous mettra en pouvoir de tout le spirituel, vous confirmerez&#13;
cette réunion en quelle manière [que] vous jugerez et y apporterez le changement que vous trouverez nécessaire. Cela ne me&#13;
fera, avec la grâce de Notre-Seigneur, aucune peine, pourvu que&#13;
le dit Séminaire demeure en possession et administration de la&#13;
cure, c ’est-à-dire de la haute et basse-ville de Québec pour toujours. Cela se doit et ne se peut faire autrement, y ayant toute&#13;
sorte de justice par les raisons dont vous devez être présentement persuadé connue moi-même. Ce qui fait que je vous prie&#13;
de ne point différer à exécuter la chose. L ’on ne saurait apporter trop de précaution pour conserver une bonne paix et concorde dans un clergé.&#13;
Du 15 mars...&#13;
Il ne me reste plus, mon cher Seigneur et frère, par cette&#13;
lettre, qu’à vous conjurer de m ’offrir souvent à Notre-Seigneur&#13;
&#13;
�Doc. LI&#13;
&#13;
— 394 —&#13;
&#13;
et à sa sainte Famille et la prier qu’elle détruise en moi tout ce&#13;
qui est contraire à son esprit. Il n ’y a point de jour ni presque&#13;
de moment que je n ’aie le réciproque pour vous, étant à vous en&#13;
son amour.&#13;
François, évêque de Québec.&#13;
&#13;
2&#13;
Excerpta ex Epistola sacerdotis Dudouyt ad Moderatores Seminarii Quebecensis, 1687, mense martio. Ex Autographo in Archivo eiusdem Seminarii asservato, Lettres M, n. 2.&#13;
Monsieur de Québec, di cui si parla qui, è il nostro Servo di Dio,&#13;
il quale conservò il suo titolo di Vescovo di Québec fino alla consacrazione&#13;
del suo successore.&#13;
È da notare che questa lettera fu scritta dopo il ritorno del de&#13;
Saint-Valier in Francia nel gennaio 1687.&#13;
&#13;
J ’ai reçu sûrement toutes vos lettres et vos mémoires. L ’on&#13;
a bien fait de nous informer de tout. J ’en ai communiqué avec&#13;
M. de Québec et avec M. de Brisacier. M. de Québec a pris&#13;
toute chose avec bien de la modération et en a bien usé. Vous&#13;
trouverez bien de l ’adoucissement et de la grâce dans sa conduite.&#13;
Les choses étant comme on les a marquées au sujet de N.&#13;
(Mgr de Saint-Valier), on a cru qu’il fallait y apporter un remède efficace. Celui qu’on avait trouvé le meilleur, et qui l ’aurait été si on avait pu l ’obtenir, ne s’est pu faire, les choses ayant&#13;
tourné autrement.&#13;
Ainsi il a fallu travailler à rectifier sa conduite. Comme il&#13;
ne nous en a pas donné d ’entrée à lui dire les choses, nous en&#13;
avons informé le P. Le Valois, qui lui a tout dit, et ensuite nous&#13;
nous en sommes éclaircis, Mgr de Québec, M. de Brisacier et moi.&#13;
Il a tâché d ’excuser la plupart des faits et a été obligé de convenir des autres. Le P. de La Chaise et M. de Seigneley lui ont&#13;
donné des avis assez forts. M. Tronson et M. de Beauvilliers l ’ont&#13;
fait pareillement. Ce qui a fait le plus d ’impression et de peine&#13;
à N. (Mgr de Saint-Valier), a été que le P. de La Chaise ait su&#13;
quelques faits des plus généraux et qu’il ait dit quelque chose&#13;
au Roi. Il est demeuré d ’accord que le mémoire dressé par M. de&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="103544">
                    <text>Extrait typographié et annoté, publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, en italien et en français, Doc 51-2-1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="177" order="6">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/bfad24b184bb1ce9e20fc9a81fc63d04.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=Ef-eeF2R5c%7ESwgMIhH%7Ea31xCvMwKdahDrAlaY7-1oECvsvOpWuvYOapndjn2EfBIiyzD4wvQ9X7awERr0AWMPDIS6UZ3-%7EtQYPLWDB2GUfM2FhcFEpLaOePOwSvlbRuh9par6VAjL8x0S%7EV7qqy3FpJjXDc%7EI6BeajGpFyWwYGQ1jFXfbdS36scrkjniIT4rH0tdAufUMiU6UmkGyt5CRToAwaaSM3T1H-O6t3BRGibJYAA2RCoNXWfHRwnR2kZN2XrsQr2iBYRXZoR2sGvhx13vVTfr22UHATShnbs2vtZCkr-OFSOvWWnc0CT%7E7nPaGZQ7rPa2d1Lgtv2pSnFWUQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>7d1f252f24290335d2ab2dd4efdbc32a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="103401">
                    <text>1686, 15 février-15 mars – Lettre de Laval à Saint-Vallier (Paris)&#13;
(Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Séminaire 1, no 47)&#13;
Séminaire 1, No 47&#13;
&#13;
estat De ma&#13;
___santé___&#13;
&#13;
ma Demeure&#13;
en france pour&#13;
cette annee___&#13;
&#13;
Lon iuge&#13;
necessaire Le&#13;
Retour de M.&#13;
De st vallier&#13;
cet automne&#13;
&#13;
estat Du sem.&#13;
Des missions est&#13;
_de paris______&#13;
&#13;
1&#13;
a paris Le i5 De febvrier 1686&#13;
2 voicy Mon cher seigneur et frere ma premiere Lettre que ienvoye pour estre mise par Le&#13;
3 premier vaisseau qui partira par Le premier vaisseau De La Rochelle ma santé nest que trop Bonne pour&#13;
4 Le mauvais usage que ien faicts, il semble nean moins que Louverture que iay eu a un pied pandant sinq&#13;
5 ou six mois a quebec se veille Rouvrir Depuis trois sepmaines La ste volonté De Dieu soit faicte&#13;
6 quoy quil en soit ie me sens assés De forces et De santé pour Retournercette annee Dans Le Lieu&#13;
7 seul qui en ce monde puisse faire ma paix et mon Repos, in pace in idipsum Dormiam et Requiescam&#13;
8 ce pandant comme nous ny Devons point avoirDautre centre que Le Bon plaisir De nostre seigneur&#13;
9 quel que Desir quil men Donne il me faict en mesme temps La grace De Luy en faire un sacrifice et&#13;
10 De me sous mettre au iugement que vous avés porté que ie Dois Demeurer encor cette année en france&#13;
11 pour estre present a vostre Retour cet automne prochain, Le quel tous Les serviteurs De Dieu&#13;
12 et Les personnes mesme aux quelles vous aves tesmoigné avoir plus De creance treuvant necessaire&#13;
13 et quoy que toutes Les Raisons que vous mescrives Du Bien que vous voyés quil y auroit que vous&#13;
14 Restassies encor unne annee avant que De Repasser en france tout ayant este pesé et soigneusement&#13;
15 examiné Lon ne Dxxoute pas quil ny a aye plus De Bien a vostre Retour qua vostre Demeure&#13;
16 en canada ie suis De ce mesme sentiment et entierement persuade que vous ne Devés pas differer&#13;
17 vostre Retoura Lan prochain, ie vous attend Donc pour me coniouir avec vous Des graces que&#13;
18 nostre seigneur vous a faict Depuis vostre Depart et De celles que cette eglise a Receu par vostre&#13;
19 moyen pour mon particullier il ne me Reste plus a Recevoie que La consolation De vous voir&#13;
20 Revestu Du caractere et iespere que Dans Les Bonnes et saintes Dispositions Dont ie vois par&#13;
21 vos Lettres que La ste famille De iesus marie x ioseph et Les sts anges Remplissent vostre cœur&#13;
22 il produira Dans vostre ame Des effects Dunne grace toute singulliere, ie suis asseuré que cest&#13;
23 Dans cet esprit que vous Desires aussi Bien que moy que La chose saccomplisse auplus tost a fin&#13;
24 que La plenitude Du st esprit que vous Deves Recevoir coniointement avec La puissance De&#13;
25 Lepiscopat puisse consommer tout ce que ce Divin esprit y treuvera Dopposition a Lesprit de&#13;
26 nostre seigneur iesus christ qui est Le veritable pontife et nostre seul exemplaire / respice et&#13;
27 fac secundum exemplar quod tibi in monte monstratum est /&#13;
28 au Reste vous aures unne grande consolation De voir Le seminaire Des missions estrangeres&#13;
29 Deschargé De La plus part De Mrs Les abbés et mesme De pensionnaires, Le Refrain&#13;
30 autantique que Lon a faict De tous ceux qui se sont presentés poury entrer a faict que peu De&#13;
&#13;
�Lon y Recoit plus&#13;
Dabbés ny De&#13;
pensionnaires&#13;
&#13;
Lon y Recoit Des&#13;
seminairiste&#13;
avec indetermi&#13;
nation________&#13;
&#13;
tous ceux De xx&#13;
Lunion y concour&#13;
rent avec esprit&#13;
De graces et&#13;
Benediction____&#13;
&#13;
unique moyen&#13;
et Le plus asseuré&#13;
pour avoir Des&#13;
missionnaires pour&#13;
Le canada_______&#13;
&#13;
Mr Du douyt&#13;
un Des puissans&#13;
appuis De ce&#13;
seminaire_____&#13;
M. De st vallier&#13;
Le fortifera&#13;
x par son zele&#13;
et son exemple&#13;
&#13;
quel ques soins&#13;
que Lon ayé&#13;
apporté Lon&#13;
na pu avoir&#13;
&#13;
31 personnes sexposent presentement a Le Demander presentement, et ce qui est De plus consolan&#13;
32 x cest que tout Le seminaire usque ad unum concourrent a cela avec Bien De La grace et De&#13;
33 Lesprit De nostre seigneur ce qui faict un Renouvellement Dans tous Les suiets qui Luy sont&#13;
34 intimement unis on Laisse suavement escouller ceux qui y Restent encor qui voyent bien&#13;
35 present que cest tout De Bon, ainsi Lon a suiet De croyre quils suivront Bien tost Les autres&#13;
36 Lon prend a Leur place Des seminaristes et Lon ne Recoit que ceux qui ont vocation pour Les&#13;
37 missions estrangeres et avec indetermination De La chine De perse xxou Du canada et unne&#13;
38 entiere soumission a aller au Lieu ou Lon iugera a propos De Les envoyer, il y a Lieu Desperer&#13;
39 qua Ladvenir il y aura Bien De La grace Dans ce seminaire Lors que nous vous y posse&#13;
40 Deront vous ayderes Beaucoup par vostre zele et vos Bons exemples a Le confirmer et La&#13;
41 fortifier Dans ses Bons sentimens, nous y aydons autant quil nous est possible selon La petitesse&#13;
42 De nostre grace, mais ie puis Dire que Mr Du douyt c est x un Des puissants appuis, ainsi&#13;
43 Dans La conioncture et Lestat present ou nous Le voyons par La misericorde De nostre seigneur&#13;
44 il nest pas possible De penser a Le Retirer De cet oeuvre qui estant unne fois solidement&#13;
45 establi Dans Lesprit De nostre seigneur iesus christ Rendra Beaucoup De gloire a Dieu et&#13;
46 toutes Les missions estrangeres en tireront un grand secours, cest Lesprit que nous Luy avons&#13;
47 tant Desire en canada; cest Le moyen Le plus asseuré et Le plus efficace que Lon peut prendre&#13;
48 pour tout ce xx que Lon fera passer Decclesiastiques ny ayant pas Lieu que nous en esperions&#13;
49 Dailleurs; Lon a apporte tous Les soins imaginables pour en obtenir quel ques uns De toutes Les&#13;
50 personnes et communeautes aux quels vous vous estes Bien Donné De La peine Descrire et aux&#13;
51 quels vous aves mis toute vostre confiance ce qui na produit quoy que ce soit. Mr tronson en&#13;
52 envoye trois pour Le seminaire De montreal quil preparoit il y a plusieurs années, tous ceux&#13;
53 qui ont Rapport au seminaire De st sulpice ont Repondu quils ne voyent point Decclesiastiques&#13;
54 quils vous puissent envoyer et quils se sen informeront dicy au Depart Des navires, Les autres&#13;
55 De tous costes ont tenu a peu pres Les mesmes Discours, ie nay eu De La peine que contre mon sieur&#13;
56 sansierqgue qui au Lieu De nous en donner xx a Destourné un tres Bon suiet qui avoit faict paroistre&#13;
57 Beaucoup De Dispositions et De vocation pour Le canada comme Mr Du douyt navoit garde&#13;
58 De croyre quil en Deust user De ainsi Luy ayant Declaré tout sincerement La chose en me&#13;
59 venant voir, ie fus surpris De voir quil sechauffa Beaucoup surce suiet Diasnt que cestoit&#13;
60 un Des xx meilleurs suiet &amp; quil Lavoit Destine pouraller superieur a carcassonne et depuis&#13;
61 a Diion, mais voyant que ie ne quittois point prise Luy alleguant que La providence De Dieu&#13;
62 Decidoit La chose en Luy Donnant Des sentimens pour Le canada il fist paroistre acquiescer&#13;
63 et masseura quil ne sy opposeroit point, mais ne me fiant point a ses Belles parolles Le congnoi&#13;
&#13;
�aucun ecclesias&#13;
tique, De tous&#13;
ceux aux quels&#13;
M De st vallier&#13;
a escrit_______&#13;
&#13;
Mr. sansiergue&#13;
a Destourné&#13;
un Bon juiet&#13;
&#13;
Mr De st vallier&#13;
ne Luy en doit Rien&#13;
escrire Revenant&#13;
Lautomne il an aura&#13;
confusion et poura&#13;
Bien Luy Donner&#13;
Le mesme suiet&#13;
Daistre./________&#13;
&#13;
Dieu nous&#13;
veut faire&#13;
mourrir cest a&#13;
Luy a envoyer&#13;
Des ouvriers___&#13;
&#13;
nous travaillerons&#13;
iusques au Depart&#13;
Des vaisseaux a&#13;
en chercher Les&#13;
seminaristes qui&#13;
sont Dans Le sem.&#13;
Dicy ne sont encor&#13;
formés ny ont&#13;
Laage pour Les&#13;
&#13;
64 ssant Bien ie me precautionné envoyant un ecclesiastique Le Landemain avant Le iour estant&#13;
65 comme asseuré que mayant quitte a La nuit il nauroit pas eu Le moyen De parlera Lecclesias&#13;
66 tique Dont il estoit question que iavois Dessein De prevenir sur ce quil Luy pourroit Dire&#13;
67 mais quel que precaution que ieusses pu avoir, il avoit pris Le Devant Layant envoyé querir&#13;
68 a La communeaute ou il Lavoit placé unne heure Devant Le iour en sorte que lecclesiastique&#13;
69 que nous y avions envoye xx Le treuva party pour aller a montaigne parler a mon Dict&#13;
70 Sr sansiergue qui Le querella fort De ce quil avoit eu et faict paroistre Des sentimens&#13;
71 pour Le canada ce quay ont appris Mr Du douyt alla xx voir Mr sansiergue De nostre&#13;
72 part Luy Representer Le grand Besoin que nous avions Decclesiastiques et Dun suiet comme&#13;
73 celuy La que ie Le priois De se souvenir Des promesses quil nous avoit faict a vous et a moy&#13;
74 et Davoir De La consideration pour Les Lettres que vous Luy avies escrit et prieres que&#13;
75 vous Luy avies Reiteré cette annee, il fist De nouvelles promesses a Mr Du douyt quil na non plus&#13;
76 tenu que Les premieres et La Destourne De telle sorte que Luy ayant faict parler, il a Dict a&#13;
77 un ecclesiastique, De me faire Des excuses De ce quil ne me venoit pas voir quil ne pouvoit pas&#13;
78 parce que mon Dit sr sansiergue Luy en scauroit mauvais gré, au Reste mon sentiment nest pas&#13;
79 que vous Luy en fassies paroistre aucun Ressentiment, cela ne produiroit aucun fruit et ne&#13;
80 serviroit qua Laigrir et empescheroit que vous estant en france nous pussions par quelque&#13;
81 autre moyen tirer quelques suiet De ses communeautes et mesme possible celuy la, sil&#13;
82 continue Dans La mesme Disposition quoy que il ne faille pas faire grand fonds sur mon Dict&#13;
83 sr sansiergue ny sur Les autres nous ne xxx Devons nean moins Rien xx negliger, La providence&#13;
84 De Dieu Dispose toutes choses suavement et toutes ses contrarietes et avortement De&#13;
85 et avortemens De nos Desseins et proiets nous Doivent Beaucoup servir pour xx faire mourrir en&#13;
86 nov nous tous Les mouvemens De regles Dunne nature trop impetueuse cest au grand maistre De La&#13;
87 moisson Denvoyer Des ouvriers en sa vigne, toute nostre industrie humaine et nos soins empressés&#13;
88 navancent point Loeuvre Du Bon Dieu, il nous fault mourir aux trop grands Desirs Des&#13;
89 Bonnes choses mesme De La gloire De Dieu et Du salut Des ames nostre seigeur nous en a Donné&#13;
90 Lexemple estant en ce monde, quil xx paroissoit suivant Le Raisonnement humain De Lesprit&#13;
91 humain comme insensible a La perte De tant Dames quil voyoit perir et se Damner&#13;
92 quoy que il faille mettre tout nostre appuy et nostre confiance en Luy nous ne perdrons pas&#13;
93 un moment De travailler a treuver quelques suiets Dicy au Depart Des vaisseaux ceux qui&#13;
94 sont icy Dans Le seminaire y estant tous entres Depuis peu ne sont par encor en estat De Les envoyer&#13;
95 cette annee outre quil fault qui servent a styler et former ceux qui Lon y Recevra Dorsanavant&#13;
&#13;
�ordres sacrees____&#13;
&#13;
il est a craindre&#13;
que M. De M.&#13;
Revoqué et qui&#13;
paroist mescontent&#13;
De M. De nonu&#13;
naye escrit contre&#13;
ce quil asigné&#13;
au Regards des&#13;
curés et des 400#&#13;
De Leur subsist.__&#13;
&#13;
Lon pourra&#13;
Renvoyer cette&#13;
affaire a Lan&#13;
prochain que Le&#13;
nouveau intendant&#13;
aye escrit_______&#13;
&#13;
Recollects soffrent&#13;
pour assister Les&#13;
peuples quil coust&#13;
couste moins que&#13;
pour Les ecclesias&#13;
tiques__________&#13;
&#13;
Quel ques uns&#13;
ont iugé sans&#13;
congnoistre Les&#13;
Besoins Dunne&#13;
eglise que vous&#13;
aves trop Demande&#13;
pour unne pere&#13;
premiere année___&#13;
&#13;
96 et Daillieurs ils nont encor aucuns ordres sacrés et nont pas Laage&#13;
97 nous ne scavons pas encor ce que La cour fera pour tout ce qui Regarde Leglise Du canada et Les&#13;
98 œuvres De Dieu que Lon Leur propose, il y a suiet De craindre selon sa conduitte ordinaire&#13;
99 ayant Beaucoup De peine a Debourser quelle ne Differe a Lan prochain De Resoudre&#13;
100 Laffaire De Lestablissement Des cures Dont vous prefereries que Lon envoye Le plan signé De&#13;
101 De Mrs gouverneur et intendant et De vous Du quxxel ay veu La copie Le nombre se montant a&#13;
102 sinquante un aux quelles on attribue chacun pour La subsistance Des curés 400# De france&#13;
103 Mr De Meulles Dont La Revocation est asseuree il y a Long temps ayant paru fort mecontent x&#13;
104 par ses Lettres De Mr Le gouverneur Dont il a essaye De tascher La Reputation par Linterest&#13;
105 qui est son vice aura apparemment faict comme les annees precedentes signé Dunne facon&#13;
106 et escrit tout Le contraire au ministere pour Luy agreer touchant cet establissment Des cures&#13;
107 et Les 400# D pour Leur subsistance ce qui faict un plus grand fondement De presumer que&#13;
108 Lon Remettra La Decision De cette affaire apres avoir xx veu Le Rapport Du nouvel&#13;
109 intendant que Lxon y envoyra voyla comme Lon a Balotté Leglise Depuis plus De quinse ans sans&#13;
110 Reflexion que Dans Linterim elle porte un fardeau qui sans que Le Bon Dieu nous a soustenu&#13;
111 ie ne scait par quelle providence Lauroit Desia accablé il y a Bien Des annees, mais Le plus grand&#13;
112 mal et que ma tousiours faict gemir Devant Dieu est Le grand preiudice que Le Retarde&#13;
113 ment que Lon apporte pour y Remedier xxxx cause au salut Des ames; Lon ne manquera De&#13;
114 Bien instruire Lintendant nouveau que Lon envoyra De cette affairex et Des intentions que&#13;
115 Le Roy a De Retrancher a Ladvenir ce quelle a accorde par Le paSsé pour La subsistance&#13;
116 Des curés sappuyant tousiours sur De vieux principes que Mrs De frontenac De Meulles&#13;
117 et autres ont tasché Dinspirer que Les acclesiastiques Doivent se contenter De peu que&#13;
118 ce nest point au Roy Dy fournir mais aux habitans, et que sil couste trop pour Des&#13;
119 ecclesiastiques il fault employer Des Recollects qui se contentent De moins, a quoy Les Dicts&#13;
120 Recollects aydent Beau coup insinuant cela De tous costés mesme au ministre, mais il xx fault&#13;
121 Demeurer xx ferme surce que Lordre De Leglise ne permet pas Den user De La sorte que&#13;
122 Lorsque Lon ne peut pas fournir un nombre suffisant Decclesiastiques ce qui ne sera pas avec&#13;
123 La grace De nostre seigneur, xxique cela est formellement opposé aLordre De La hyerarchie&#13;
124 qui Demande quil y aye Des curés et contraire aux intentions Du Roy qui par ses arret&#13;
125 veut quil y aye Des curés en tytre a chaque paroisse; quoy que ce nombre De cures xx dans&#13;
126 Lestat, et La Disposition presente Du pais soit Dunne necessite absolue suivant Le connoissance&#13;
127 et conviction que Lexperience nous en a Donné, cela na pas Laisse De surprendre ceux&#13;
128 qui ont Ladministrtion generalle Des affaires Beaucoup De personnes qui penetrent plus&#13;
&#13;
�il fault y avoir&#13;
peu desgard et&#13;
ne Diminuer&#13;
Rien De nos&#13;
soins a sous tenir&#13;
Les œuvres De&#13;
Dieu_________&#13;
&#13;
La presence De&#13;
M. De st vallier&#13;
servira Beaucoup&#13;
il y a peu Dappa&#13;
rence que M. Du&#13;
chesneau Retourne&#13;
&#13;
nouveaux esta&#13;
blissemens diffici&#13;
lles a sous tenir&#13;
iavois Differé&#13;
quel que Desir&#13;
Que ieusses De&#13;
Le commencer&#13;
que nous fussions en&#13;
Lan nouveau&#13;
&#13;
129 avant se sont persuades que pour unne premiere annee vous nxauries pas Dexu proposer&#13;
130 et Demander cette augmentation De cures x aussi Bien que Le Reste De toutes Les choses&#13;
131 Dont vous escrivés que vous Devies pour si peu De temps que vous aves Demeuré Dans Le&#13;
132 pais ne pas tant en embrasser et estre plus Reserve, quapres x avoir seiourne unne annee Dans Le&#13;
133 pais vous auries paru avoir acquis plus De connoissance et xxx avoir penetré x plus a fonds et plus&#13;
134 solidement tous Les Besoins De Leglise et que cest un zele trop precipite qui vous a inspire&#13;
135 ses premiers mouvemens De ferveur; voyla comme xx souvent Lesprit du monde qui ne&#13;
136 penetre pas a fonds La necessite et Les motifs qui obligent Den user ainsi porte trop facillement&#13;
137 son iugement De ce quil ne congnoist pas; ce ne sont Mon cher Mon sieur que Les premiers commen&#13;
138 cemens xx des preuve et faveurs que nostre seigneur vous faict, nous en avons Bien esprouver&#13;
139 parsa Bonte et misericorde De toute nature De puis vint huit ans quil nous a charge De Leglise&#13;
140 Du canada, ce sont Les voyes par les quelles il a voullu que Les saints apostres et Disciples ayent&#13;
141 fonde et estably son eglise, il a faict La mesme grace a celle Du canada, La quelle y ayant&#13;
142 pris toute sa force et son accroissement, ne sest soustenue, et maintenue que par La patience&#13;
143 et Longuanimite a souffrir Dans unne grande paix et union a nostre seigneur tout ce quil&#13;
144 Luy x a plus permettre; nanbostant ses contrarietes ne Diminues Rien De vostre courage cest son&#13;
145 œuvre et il nous a promis quil ne nous abandonnera pas; nous avons tout suiet Desperer que&#13;
146 vostre presence et Lexposition que vous feres vous mesme Des grands pour ne pas Dire extrem&#13;
147 Besoins De Leglise sera plus efficace et que quand Bien La cour accorderoit peu De chose si&#13;
148 ou mesme quoy que ce soit cette année xxx vous Reparreres tout estant present, si Lintendant&#13;
149 De La nomination Duquel nous esperons que nostre seigneur sa ste mere et toute sa ste famille&#13;
150 prendront soin / est un homme De Bien il pourra Beaucoup ayder a donner a La cour Les&#13;
151 sentimens tels que nous pouvons Desirer pourLe Bien De cette pauvre eglise; il ny a point&#13;
152 Dapparence que M. Du chesneau puisse estre choysi poury Retourner un Retour De cette&#13;
153 nature estant trop opposé / Lorsquil y a eu Revocation, aux maximes De La cour&#13;
154 Mr Du douyt et moy avons este tout consternés a La veue De Lexcessive Depense a Laquelle vous&#13;
155 vous estes engagé par La multiplication Des anfans et Des nouvelles entreprises et establissemens&#13;
156 que vous aves D iugé Devoir faire magna est fides tua et plus grande De Beaucoup&#13;
157 que La sienne et La mienne, nous voyons que tous nos Mrs y ont correspondu avec La mesme confiance&#13;
158 et Lentiere Sousmission quils ont cru et Deu estre obliges Davoir a vos sentimens en quoy ie Les&#13;
159 approuve fort, iay admiré en mon particullier Devoir par toutes vos Lettres et Dans tous Les&#13;
160 mouvemens De vostre cœur un si grand abandon en cette aymable providence De Dieu quil ne&#13;
161 vous a pas seullement permis Davoir Le moindre Doute quelle ne pourvoye abondamment De&#13;
&#13;
�avantagé en&#13;
pouvoir de le faire&#13;
&#13;
Le soustien de&#13;
ses œuvres depens&#13;
De ce que Le Roy&#13;
fera___________&#13;
&#13;
Séminaire 1,&#13;
No 47&#13;
&#13;
Mr million&#13;
absent Depuis&#13;
Long temps et&#13;
ne Reviendra&#13;
pas si tost Des&#13;
missions Des here&#13;
tiques__________&#13;
&#13;
Le seminaire Des&#13;
missions estrang.&#13;
en misson Dans&#13;
La ville De chalons&#13;
&#13;
Mr De fermanel&#13;
est parti pour&#13;
Rome________&#13;
&#13;
Mr pallu est&#13;
&#13;
162 De quoy fournir au soustien De tous Les œuvres quil vous a inspirés, et que x surce fondement&#13;
163 qui est a La verite Bien solide, vous aves eu La Resolution Den venir a Lexecution; il est vray&#13;
164 quil y a Long temps que mon cœur souspiroit apres ce que vous avés faict mais ie nay iamais eu&#13;
165 assés De confiance ny Dabandon pour Lentreprendre iattendois tous iours Les momens quae&#13;
166 Pater posuit in potestate sua; iespere que puis que La tres sainte famille De nostre seigneur&#13;
167 vous x a inspire tous ses œuvres elle Donnera Des moyens et Des ouvertures pour sous tenir ce&#13;
168 qui est si fort a La gloire De Dieu et pour Le salut salut Des ames mais selon toutes&#13;
169 mais selon toute apparence il sy treuvera De grandes Difficultés qui ne serviront qua augmenter&#13;
170 augmenter cette confiance et cet abandon, celles que nous esprouvons cette année sont quil y a&#13;
171 peu DeSperence que La cour Donne grande chose cette an et que Daillieurs nous avons tres&#13;
172 peu De fonds nous vous toucherons tout en peu De mois ce que nous pouvons esperer, nous&#13;
173 ne Laissarons pas Mr Du douyt et moy De travailler De nostre mieux a La verité in spem&#13;
174 contra spem, car ou prendre De quoy accomplir Des factures memoires et Lettres De change&#13;
175 qui se montent Bien a Dix mil escus et nen avoir pas Le quart Le premier moyen et ie&#13;
176 crois Le plus souverain est Davoir Recours a La priere afin que nostre seigneur Dispose&#13;
177 Le cœur Du Roy et De ses ministres pour entrer Dans tous ses Desseins Lon a Donné Des&#13;
178 memoires a tous ceux que Lon a cru qui pouvoint y contribuer, Le pere De La chaise a a&#13;
179 promis quil fera tout de son mieux, Mr milon nous auroit esté Bien necessaire, mais La&#13;
180 providence De Dieu en a Disposé autrement; Le Roy ayant aboli toute La Religion Des huguenos&#13;
181 Dans Le Royaume et a assés faict xx congnoistre que son intention que non seullement Les&#13;
182 evesques mais axussi tous Les ecclesiastiques allassent De tous costés travailler a Les Reduire&#13;
183 parce que quoy que ils soint contraints De faire profession exterieure De catholiques La plus&#13;
184 part Demeurent ce quils estoint, chacun Donc sest voullu signaller pour faire sa cour et&#13;
185 agreer au Roy, Mr million non seullement Dans cette veue et De ce quil est officier Du Roy&#13;
186 a pris party Dans Le pais Dauny a maran et tous Les quartiers De vers La ou il est Des&#13;
187 quatre ou sinq mois et Donne advis quil ne Reviendra De Long temps possible ne sera til pas&#13;
188 plus tost De Retour que vous serés en france, cette Reduction Des Religionnaires nestant&#13;
189 pas unne affaire Dunne année, il vous escrira De La estant proche De La Rochelle; comme&#13;
190 chaque communeautte par maxime mesme a esté obligee De prendre part a cet œuvre&#13;
191 Le seminaire faict actuellement x unne mission Dans La ville De chalons Dont tous nos&#13;
192 Mrs ne Reviendront guery vers La quasimodo, en sorte quil ne Reste que Mr Du douyt&#13;
193 qui conduit Les seminaristes Mr De fermanel estant party Depuis six iours pour&#13;
&#13;
�allé a siam____&#13;
&#13;
Mr De grainville&#13;
Retourné en&#13;
son pais Bientost&#13;
apres vostre Depart&#13;
&#13;
Les portions&#13;
congrues Des curés&#13;
seront De 300#&#13;
par ordonnance&#13;
Du Roy ce qui&#13;
Diminue Beaucoup&#13;
tous Les Benefices&#13;
simples abbayies&#13;
eveschés et chapitres&#13;
qui sont en outre&#13;
obliges De donner&#13;
i50# pour un&#13;
vicaire ou Levesque&#13;
iugera quil en soit&#13;
Besoin__________&#13;
&#13;
Labbayie De&#13;
Meaubec et Le&#13;
prieuré De M.&#13;
De st vallier nota&#13;
blement diminué&#13;
&#13;
quel que soin que&#13;
nous ayons apporte&#13;
&#13;
194 aller a Rome a cause De La mort De Mgr Dheliopolis Dont nous avons esté confirmés&#13;
195 qui arriva Le 29 octobre 1684 et iay officié icy a son service que Lon a faict fort solemnel&#13;
196 et pareillement pour La mort De Mgr De Babilone Dont on a aussi Receu nouvelles&#13;
qui est arrivée le 26 aoust 1685 qui estait un saint homme lon fist son service&#13;
197 Le Lendemain ce sont De grandes pertes pour ses missions mais Le Bon Dieu qui na pas&#13;
198 Besoin De nous scaura Bien les Reparer quand il Luy plaira, Mr pallu est party avec un&#13;
199 ecclesiastique qui sest presenté que ie ne connois pas pour aller a siam, Mr De grainvila&#13;
200 que vous avés veu qui estoit De caen qui sembloit se voulloir Destiner pour succeder a&#13;
201 Mr Du douyt Dans son employ est Retourné Dans son pais Bien tost apres que vous&#13;
202 xx fasses party pour ne pas Revenir, vous voyes par tous ses changemens comme&#13;
203 La Divine providence Dispose tout autrement Des choses que nous ne proposons ellexx&#13;
204 est nean moins tousiours aymable et il faict Bien Bon De sy Laisser conduite :&#13;
205 Lextinction que Le roy a faict De Lheresie a este cause Dunne Declaration qui faict un&#13;
206 grand Boulleversement en france pour Le Revenu De tous Les Benefices Depuis Les&#13;
207 eveschés iusques au plus plus petits prieures. elle oblige tous ceux qui percoivent Des Dix&#13;
208 Dixmes, De Donner a tous Les cures trois cent Livres De portion congrue esgallement par&#13;
209 toute La france La Ditte portion exempte De dixmes Reparations et generallement&#13;
210 De toutes x charges que Les Decimateurs seront encor xxxxx tenus De fournir et en&#13;
211 outre sinquante escus par an pour un vicaire Dans toutes Les paroisses ou Les evesques&#13;
212 iugeront quil y en aura Besoin; Mr vostre frere x a escrit a Mr Du douyt que cette&#13;
213 Declaration ayant Lieu elle emportera La meillieure partie De vostre prieuré Dont&#13;
214 il a soin pour ce qui Regarde Labbayie De Meaubec ie crois que La plus grande partie&#13;
215 De ce qui pouvoit Rester De Bon sera consummé et ie ne scais si ce quil Demeurera&#13;
216 vaudra La peixne De Le garder Demeurant chargé Des Reparations faire tous Les&#13;
217 Deniers Bons sous tenir tous Les proces et tous Les autres accidens inopinés; tous Les&#13;
218 prieures Dun prix mediocre comme est celuy De Mr fortia y seront absorbes ainsi De tous&#13;
219 ceux qui ont este Reunis ace seminaire De quebec il ny en aura aucun quil ne faille&#13;
220 abandonner aux cures hors celuy De Mr Labbé De Rochefort et celuy De Mr sain qui&#13;
221 en a fort Bien usé Layant Remis par acte Devant notaire au seminaire avec cent escus&#13;
222 De pension; cette Declaration iointex aux Decimes extraordinaires consommeront tout&#13;
223 ce que Lon auroit pu Recevoir De Revenu De Labbayie De Meaubec; Lon touchera&#13;
224 aussi tres peu De celle De Letree; vous avés aussi compté sur 3000# De pension Du clergé&#13;
225 mais quel ques soins que Lon aye pu apporter Lon a Rien sceu tirer De Mr penotier Disant&#13;
&#13;
�Lon na pà encor&#13;
Rien toucher Des&#13;
2000# De la&#13;
pension De Lassemblee&#13;
Lassemblée iay&#13;
veu Mgr De paris&#13;
pourcela___________&#13;
&#13;
peu De fonds&#13;
asseuré pour&#13;
cette année_&#13;
De M. Dudouyt&#13;
&#13;
Bezons&#13;
&#13;
Mr De Bezons&#13;
nommé a Levesché&#13;
Daires promet&#13;
De me Bien payer&#13;
La pension que iay&#13;
sur Levesché De&#13;
2000#_______&#13;
&#13;
Les 9000# Du&#13;
Racquit De Me&#13;
puchot avec Le&#13;
i5000# faisant&#13;
24000# consti&#13;
tués________&#13;
&#13;
impossibilité&#13;
Dexecuter&#13;
les factures__&#13;
&#13;
226 quil ny a point De fonds et que Le premier payement ou quartier De La Ditte pension&#13;
227 ne Doit commencer quan ianvier x mil six cent soixante quatre vint sept son nepveu&#13;
228 nomme Mr sevin archidiacre De toloze que vos aves veu au seminaire et qui y est&#13;
229 encor y a faict son possible inutillement Lon Luy a Rendu vostre Lettre qui na pas eu&#13;
230 plus Deffect, cela nous a obligé Davoir Recours a Mgr De paris, ie Le fus voir pour cet&#13;
231 effect il y a huit iours il me promist Des merveilles mais comme ie Le congnois fort Bien&#13;
232 ie ny faicts pas grand fonds ce pandant il ne fault Rien negliger, Mr Du douyt se vous&#13;
233 avoit mande Lan passé que La pension estoit De 3000# soit en effect Mr Dauches en&#13;
234 avoit asseuré sur ce que Lassemblee xx avoit convenu De La Ditte somme de trois mil&#13;
235 Livres mais M. Larch. De paris Dict quil feroit Rapport au Roy De La Distribution&#13;
236 generalle que Lassemblee avoit faict Des fonds et La pension Du canada sese treuves&#13;
237 Reduitte a Deux mil Livres, en sorte que Lon Luy a cette obligation mais il ne fault pas&#13;
238 en faire semblant afin quil ne nuise pas ou il Le pourroit faire facillement. vous voyes&#13;
239 Bien par cette disposition que tout ce qui peut y avoir De fonds asseuré est Les parts&#13;
240 De Rentes De La fondation que vous aves faict De Deux mil tant De Livres sur quoy&#13;
241 Mr carnot a eu ie crois 600# De ses vacations et profits Les 2000# De ma pension&#13;
242 sur Le Roy est De Largent content mais La pension et Lentretien De Mr guyon un&#13;
243 vallet et moy en consomment La plus grandr partie aussi bien que La pension xx Lentretien&#13;
244 ie ne scais combien Dautres Depenses inopinees consomment presque tout ce quil Retire&#13;
245 son prieure De chasteau portien, nous esperons que Lon sera bien paye De La pension que iay&#13;
246 a prendre De 2000# sur Levesché Daires qui est tombé par Bhonneur a Mr Labbé De xxxxx&#13;
247 auquel iay confere tous Les ordres sacres xx qui ma tesmoingne par La Reponse a La Lettre que&#13;
248 ie Luy avois escrit Bien De La reconnoissance et&#13;
249 me marque quil tient a Benediction pour Levesché Daires De contribuera Loeuvre De&#13;
250 canada ie ne crois par quil mescrive toutes ses choses par un style De compliment ayant&#13;
251 assés Dhonneur et De probité si iavois passe cette année Lon auroit pu espargnerce&#13;
252 quil fault pour nostre subsistance ce qui auroit Bien servi mais il nous fault conformer&#13;
253 au Bon plaisir De nostre seigneur&#13;
254 nous fismes en sorte quelques mois apres vostre depart De mettre en constitution De Rente&#13;
255 Rente Les quinse mil frants qui Restoint entre Les mains De Mr carnot De La fondat&#13;
256 tion Des missions Les quels on ioignit aux neuf mil frants Du Remboursement que fist&#13;
257 Madame puchot faisant en tout vint quatre mil frants Mr Du douyt en a touché Le&#13;
&#13;
�celles De paris&#13;
sexlles se montent&#13;
a 5000#________&#13;
&#13;
impossibilite&#13;
De treuver a&#13;
emprunter et&#13;
vous ne donnes&#13;
point Dautres&#13;
ouvertures____&#13;
&#13;
ce seroit imprudence&#13;
Demprunter&#13;
De grosses sommes&#13;
ne scachant pas&#13;
ou prendre pour&#13;
Payer___________&#13;
&#13;
Lon doit encor&#13;
a Mr quenet&#13;
trois x x annees&#13;
De 3300# par&#13;
chaque année__&#13;
&#13;
cest unne xx&#13;
extreme necessite&#13;
De pourvoir a&#13;
Lasubsistance&#13;
Des cures et&#13;
&#13;
258 Revenu et De la premiere partie De Rente x Mr carnot en a touché ce qui est marque cy&#13;
259 Devant, voyla un Denombrement De tout ce qui peut y avoir De fonds Reglé et asseuré&#13;
260 pour cette année sur Le quel il vous et a nos Mrs Bien facille De iuger que Lon ne peut&#13;
261 pas aller Bien Loing et que ce Lun que Lon peut tirer De Liquide ne suffit pas pour aquittxx&#13;
262 accomplir seullement Les factures De paris qui se monteront au moins a sinq mil frants ou&#13;
263 prendre Dune pour satisfaire a vint sinq mil frants au moins a quoy se monteront Les&#13;
264 autres factures memoires et Lettres De change tirées sur Mr Du douyt sans compter&#13;
265 encor Lemploy qui se faict tous Les ans Des pensions De Mrs De Bernieres et Des maizerés&#13;
266 qui sont De 1200# chacunne; vous nous Recommandes sur tout en plusieurs endroit De vos&#13;
267 Lettres De ne pas manquer Dexecuter Les factures et memoires et nos Mrs nous marqu&#13;
268 marquent et vous aussi que vous treuverés Les moyens De fournir Le fonds necessaire&#13;
269 pour tout ce que Lon Demande, mais ie ne vois point que vous nous Donnies Dautres ouvertures&#13;
270 ni moyens que Demprunter et que vous treuveres estant en france Les expedi&#13;
271 expediens Dacquitter tout ce que Lon aura emprunté, sur quoy ie naurois qunne chose a&#13;
272 vous Dire que ie suis surpris que vous qui ne faictes que De sortir De france qui scavés&#13;
273 combien Largent est Rare ne soyés pas entierement convaincu De Limpossiblilte quil y a&#13;
274 De Le faire et cepandant que vous proposies ce moyen comme unne chose qui seroit facille&#13;
275 Dans Lexecution ie vous avoue Daillieurs que quand elle seroit possible, elle Renferme en&#13;
276 soy tant De suittes et De consequences que ie masseure que si vous et nos Mrs y avies faict&#13;
277 autant De Reflexion que Lon Doit vous nauries iamais eu ce sentiment, ie conviens Bien que&#13;
278 quand il ne sagit que De Deux ou trois mil Livres a prendre sur soy par avance et faire&#13;
279 Dunne main Lautre Lon se Resout a Les emprunter et Den chercher Les moyens qui ne&#13;
280 Laissent pas Destre extremement Difficilles Dans Lesiecle ou nous sommes ce que nous&#13;
281 serons Bien obligés De faire cette annee sil nous est possible; mais Demprunter Des sommes&#13;
282 considerables sans scavoir ou prendre De quoy Les acquitter il ne semble pas que cette&#13;
283 conduite soit Dans Lordre De Dieu et quel que confiance quil veille que nous ayons en sa&#13;
284 providence il est asseure quil Demande que nous gardions Des Regles Dunne prudence non&#13;
285 pas humaine et politique mais qui sont chrestienne et De iustice; nous sommes tombés De&#13;
286 Dans cette faulte et imprudence De nos Bastimens Dont nous ne sommes encor Liberés y&#13;
287 Restant encor a payer trois années De mil escus tous Les ans nan ayant encorpayé qunne&#13;
288 De quatre que nous Luy Devons payera Laquit De Mr De La chesnaye :&#13;
289 il y a toute apparence que xx lon attendra vostre Retour pourvous accorder ceque le&#13;
290 Roy aura Dessein De vous Donner obiectum movet potentiam: elle accordera possible La&#13;
&#13;
�Destablir Des&#13;
cures suivant&#13;
Le plan que vous&#13;
aves envoyé____&#13;
&#13;
il est fort a&#13;
craindre que&#13;
Lon accorde&#13;
quelque chose cette&#13;
annee pour La&#13;
Bastisse De&#13;
Leglise De quebec&#13;
&#13;
il ne falloit pas&#13;
Demander pour&#13;
unne chapelle&#13;
succursalle____&#13;
&#13;
multiplica’on&#13;
Danfans____&#13;
fonds sur Les&#13;
conges fort&#13;
incertain___&#13;
&#13;
Bastiment&#13;
De cent pieds&#13;
De Long&#13;
mauvais mesn.&#13;
mesnage il&#13;
auroit apropos&#13;
De Le traitter&#13;
maconne&#13;
&#13;
291 mesme somme que Les annees precedentes De quatre mil Livres encor Le ministre aura&#13;
292 til Bien De La peine a sy Resoudre Renvoyant comme ie vous ay marqué La Decision&#13;
293 Du nouveau plan Des cures a Lan prochain Lors quil aura eu Les connoissances que Luy&#13;
294 Donnera Le nouvel intendant, il fault que vous travailles a Le Rendre uniforme a&#13;
295 ce qui a esté envoyé cette annee quel que esloignement que La cour fasse paroistre&#13;
296 De founir ce qui sera necessaire pour faire subsister Le nombre De curés qui y est&#13;
297 contenu, cest unne necessité si Lon veut que Les peuples soint assistés et quils ne meurent&#13;
298 pas sans confession comme Lon a souvent, inspire a La cour quil estoit arrive quoy que&#13;
299 par Le grand soin et charite Des missionnaires x et La misericorde De nostre seigneur&#13;
300 La chose ne soit pas arrive plus souvent quil croit en france&#13;
301 iay Bien De La peine a croyre que Lon accorde cette annee quelque chose pour Leglise pour&#13;
302 Leglise De quebec pour Deux Raisons Lunne que Le ministre se persuadera aisement quil&#13;
303 a satistaict Lan passé pour trois ans sur Le pied De 1500# quele Roy avoir accorde Les&#13;
304 x annees precedentes, La seconde que Lon iugera que vous multiplies Demandes sur Demande&#13;
305 ie crois en effect quil nestoit pas a propos De Demander pour unne chapelle succursalle&#13;
306 iusques a ce que Lon eust Bien avancé Les travaux De Leglise cathedralle et paroissialle&#13;
307 qui parte De soy mesme De La necessite quil y a De La mettre en estat quelle puisse&#13;
308 estre habitable pandant Lhyver, iespere que ce sera unne Des choses pour La quelle&#13;
309 Le Roy aura plus De consideration Lors que De vive voix vous Luy enaurés Represente&#13;
310 Le pitoyable estat&#13;
311 nous sommes extremement embarassés pour treuver seullement mil frants a&#13;
312 emprunter et a moins que La cour naccorde quelque chose De considerable il fault&#13;
313 De necessite que unne grande partie Des factures que vous aves envoyé Demeure, il est&#13;
314 asseure que Lon auroit Deu Differer cette grande multiplication Denfrans et Dautres&#13;
315 Depenses iusques a ce que Lon eust veu La Disposition De La cour sur ses nouveaux esta&#13;
316 blissement, ie conviens que cette bonne volonte que vous a faict paroistre Mr de nomvile&#13;
317 de voulloir contribuer a ces Bonnes œuvres par Le moyen Des congés est un motif asses&#13;
318 grand pour vous obliger Dy donner quelque commencement, mais il falloit faire en sorte&#13;
319 quil ne nous fust point a charge et avoir cette contribution De conges par avance outre&#13;
320 que ce fonds est x bien casuel Dans Le Remeument Des iroquois et Lincertitude ou nous&#13;
321 sommes que nous nayons La guerre avec eux, La precipitation avec Laquelle Lon est oblige&#13;
322 Dentreprendre un Bastiment De cent pieds De Long aucap De tourmante en gage a unne&#13;
323 grande Depense nous avons unne grande experience en canada, et par nous mesme a st&#13;
&#13;
�emplacement&#13;
Du vieux maga&#13;
magazin &amp;&#13;
Remis entre&#13;
Les mains Du&#13;
seminaire&#13;
Du consente&#13;
ment De Leves&#13;
que comme unne&#13;
partie et&#13;
portion quil&#13;
Doit faire De&#13;
La cure De quebec qui&#13;
contient xxx La&#13;
haute et Basse&#13;
ville______________&#13;
&#13;
Séminaire 1, No 47&#13;
&#13;
moyen que&#13;
Lon a inspiré&#13;
pour La subsis&#13;
tance Des curés&#13;
&#13;
324 michel que Les Bastimens De Bois ny vallent Rien sont fort incommodes et De plus grande&#13;
325 Depense xxx que si ont Les faisoit De pierre Le latage par Dehors et par Dedans qui ne&#13;
326 Dute point Deux et toutes Les autres incoveniens Devoint en Destourner si iavois esté&#13;
327 sur Les Lieux ie ny aurois pu consentir il valloit mieux si tant est que Lon Le Deust Bastir&#13;
328 Le faire en Deux ans et Le faire De pierre mais Lempressement que Lon a eu De Le&#13;
329 voir tout dun coup sur pied a angagé a cette entreprise qui engage notablement&#13;
330 ches Les marchands apres tout comme ie ne Doute point que Leglise Du canada&#13;
331 Mrs De Bernieres Des Maizerets et glandelet mescrivent que La Remise xx que Mr&#13;
332 De La Barre avoit faict avant mon Depart de lemplacement Du vieux magazin entre&#13;
333 Les mains Du seminaire De mon consentement a esté changée et faicte par Mr De denonville&#13;
334 en vostre nom seul comme vous sans doute sans doute vous naves point faict De Reflexion que iavois faict passer&#13;
335 cette Remise xxxx xxxxx expres et avec Dessein immediatement au seminaire pour Le mettre en possession&#13;
336 Du soin et De Ladministration De La chapelle succursalle et De La maison Daccompagnement&#13;
337 qui sy Doit ioindre jour Linstruction De La ieunesse De La Basse ville comme faisant&#13;
338 unne portion et partie De La cure De quebec que iay unie au Dit seminaire estant evesque&#13;
339 De petrée et Renouvellé Lacte De Reunion Depuis que iay este evesque tytulaire De&#13;
340 quebec, ie suis surpris que nos Mrs ne vous en ayent point advertis ils ont manqué en cela&#13;
341 estant asses informes Des motifs qui mont obligé De faire faire cet acte avec ses&#13;
342 closes La et Du Bien De Leglise que iay tous iours uniquement envisagé; Mr De denon&#13;
343 ville ayant ordre De La cour De Le Remettre Le Dit emplacement entre Les mains De&#13;
344 De Leglise, il falloit simplement changer Le mot / De mon consentement / et mettre en&#13;
345 La place / Du vostre / comme il est De tres grande impartance pour la gloire De nostre&#13;
346 seigneur et Le plus grand Bien De Leglise De quebec De Remettre Le seminaire en&#13;
347 possession Du Dit emplacement ie vous coniure Mon cher Mon sieur Dxxxx xxxxx xxxxx avec toutes Les&#13;
348 instances possibles De Luy en faire Demission comme dunne chose que vous enonceres&#13;
349 estre De La cure De quebec que nous aurrons cy Devant Reunie au Dict seminaire&#13;
350 puis que en effect sans cela La Ditte cure que iy ay Reunie xx nauroit esté qun&#13;
351 estre De Raison et que La Basse ville ne peut iamais estre separée De La haute&#13;
352 quen transportant entierement La paroisse en La Basse ville et Laissant Leglise&#13;
353 pourcathedralle Du moment que vous seres sacré xxxxx qui vous mettra en&#13;
354 pouvoir De tout Le spirituel vous confirmerés cette Reunion en quelle maniere&#13;
355 vous iugeres et y apporteres Le x changement que vous treuveres necessaire cela&#13;
&#13;
�Difficille, a&#13;
aiuster avec&#13;
Les cures en tytre&#13;
&#13;
Rentes De la&#13;
fondation___&#13;
&#13;
Du i5 mars&#13;
&#13;
356 ne me fera avec La grace De nostre seigneur aucunne peine pourveu que Le Dit&#13;
357 seminaire Demeure en possession De ladministration De La cure cest a dire De La&#13;
358 haute, et Basse ville De quebec pour tousiours cela se Doit et ne se peut faire autre&#13;
359 ment y ayant toute sorte De iustice parxx Les Raisons Dont vous Devés estre presente&#13;
360 ment persuade comme moy mesme ce qui faict que ie vous prie De ne point Differer a&#13;
361 executer Le chose Lon ne scauroit apporter trop De precautions pour conserver unne&#13;
362 Bonne paix et concorde Dans un clerge&#13;
363 ie Doute fort que lexpedient que Lon a inspiré a La cour D pour La subsistance Des curés&#13;
364 en vous Donnant unne grosse abbayie Luy agree Les intentions Du Roy estant quil y aye Des&#13;
365 cures en tytre elle se persuadera facillement quils auroint parce moyen unne entiere&#13;
366 Dependance De Levesque et que Le Revenu que Lon accorderoit a vostre personne pour&#13;
367 Leur subsistance auroit cet effect outre que attachant ainsi cette abbayie a La personne&#13;
368 De Levesque il faudroit quelle passast a ceux qui vous succederont et quelle fust annexee&#13;
369 a perpetuite a Leglise Du canada afin quelle pust servir De Revenu a Des curés&#13;
370 en tytre en forme De portion congrue quel chaque curé auroit a prendre sur Levêque&#13;
371 qui seroit unne estrange charge pour un evesque qui auriot a faire Les Deniers Bons&#13;
372 De toutes ces pensions Bref De quelque maniere que Lon puisse prendre La chose il y a&#13;
373 De grandes Difficultes eu esgard a Lestat Du pais et De Leglise et Du Dessein que Lon&#13;
374 a La cour De voulloir La Regler suivant Lestat et Lusage De La france ou Les chos&#13;
375 choses sont Bien Differentes Du canada ce que Lon a peine a concevoir a moins que xxxxx&#13;
376 dy avoir este :&#13;
377 peu De temps apres que vous fustes party Lon amortist Les 9000# les quels avec&#13;
378 Les 15000# qui estoint entre Les mains De Mr carnot faisant en tout vint quatre mil&#13;
379 Livres ont esté Depuis constitués ainsi Lon na pas pu executer Le changement De La&#13;
380 fondation Du quel vous et nos Mrs nous escrives xxxx puis que vous Le treuves&#13;
381 xxx comme en effect il Lest plus advantageux pour Leglise Du canada plus asseuré&#13;
382 pour La fondation et et plus utille pour Le seminaire nous allons disposer Les affaires&#13;
383 pour Retirer La somme De vint mil Livres De Lunne Des Deux parties De Rente&#13;
384 afin De Lemployer Dans Lusage que nos Mrs Le marquent xxxx et prendre&#13;
385 Le temps Bien apropos et avec Loysir pour avoir Des toilles et autres Danrées&#13;
386 a Bon prix et faire faire la quantite De soulliers De guand quils Demandent&#13;
387 et faire en sorte quil y en aye La meilleure partie De faicte cet automne&#13;
388 Lon mesnagera aussi cette affaire pour quil y aye Le moins De perte qui se pourra&#13;
&#13;
�389 sur Le Revenu De La partie De Rente que Lon amortira&#13;
390 par La misericorde De nostre seigneur nous avons un intendant nommé&#13;
391 Duquel Lon sera a ce que iespere Bien satisfaict, il est Des amis De Mr De&#13;
392 De nonville Le nom ne nous en sera pas inconnu cest Mr De champigny&#13;
393 noroest avons nous sommes allies au De gré De Remue De germain cest unne&#13;
394 famille De probite on x faict Bien De Lestime De L nostre intendant il&#13;
395 mest venu voir Des Le Landemain il me paroist Dans De Bonnes Dispositi&#13;
396 ons et conviendra pour Le Bien ainsi avant vostre Depart vous po&#13;
397 vous pourries Bien Disposer Laffaire Des cures comme vous avies&#13;
398 faict cette annee aussi bien que toutes Les autres affaires qui&#13;
399 Regardent Les Bonnes œuvres et establissemens Dont vous aves&#13;
400 commener Lentreprise Les choses estant appuyes et mandees par&#13;
401 toutes Les Deux puissances coniointement ont xxx xxx Bon effect que Lon&#13;
402 peut Dire que Le succes en depend uniquement a La cour&#13;
403 il ne me Reste plus Mon cher seigneur et frere parcette Lettre qua vous coniurer De&#13;
404 moffrir souvent a nostre seigneur et a sa ste famille et La prier quelle Destruise en x&#13;
405 moy toutce qui est contraire a son esprit il ny a point De iour ny presque De moment&#13;
406 que ie naye Le Reciproque pour vous estant avous en son amour&#13;
f. e. D. q.&#13;
&#13;
/Paléographie par la Société de généalogie de Québec-lsh-2019&#13;
&#13;
Notes : Les sections en latins ont été prises de la transcription de Demers dans l’Altera Nova Positio de 1956 et la ligne en gris avait été omise de la&#13;
paléographie originale et ajoutée à la relecture de l’original.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="103402">
                    <text>Paléographie typographiée en français classique par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval </text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="249" order="7">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/fe20bfb9e12bfff139c2e42e1dfdce56.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=oKbEu%7EdHM1Nyg2WA1y1b%7EDt3FCSh%7E9qsxqrBI3lTPLetqZHwxpkCfUJA4vDTA6IViUHNZWdKN%7Esfq09G0KY0xL1gcKbj0vEX5j2ZF6PurgkdR5iC24kMKAM0W7BbysvCX4WLWGK963Lf1hlP3wOkGNsrw3F9GTYv6xiRNfYcrh0IMB7QjIM1cMXzIKPiVwl0F-vlSCsKimMkDnnIywdp0rKgGR9E%7E-e43cJL7-R-QKSzV%7EUj3bQB3nVBzHphW9YeWSxCR3GWEUudnbIGQqvc52b%7EQ6zH%7E9zn2roNeNU5wERqnw3s3qLUOsro6kwmnVZ8s2p6jt6moqbF9B8gEo%7ElJQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>ffc35d4056f0254262a63a221b19424c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="103541">
                    <text>������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="103545">
                    <text>Extrait dactylographié en français classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservé au Centre d’animation François-De Laval</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="247" order="8">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/d55b7e98bc37904418ce11999e986677.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=W%7EJdo4E9BEm0JmxM93E-V4iaJzJ1mOsXDS9OgDjw8vE2Kv8Uz6k0KjsWYtdP47g-ICgY09%7ExuZmmDClZ8hCePX88aoFgMLR0iPu1jIQaWm97VElBCVbBjathU%7Et6iAm76NRwQkPFoS-wyKPZJUX70oXDV-2Bx%7EvhjiKWxwXCtRe-u2PrYPIMereJpygu73kENIavAGS9U%7ET7vPtZLNhsZQdfwrd2tzDq5Mj50o2lFnK-VeniCYu-gH2kiDm1tHsQukVim%7E5XezgWT84rWcMigV6wa9XLSLBvL4PZuvElBoOHy83hjElXE8DebI7yWeLBhOhmTdIIWzpSV01XoPQYUw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b289d4ae54b4dde535717ea63e13240e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="103539">
                    <text>������������������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="103543">
                    <text>Copie manuscrite en français classique par A. Rhéaume, v. 1890, et conservée au Centre d’animation François-De Laval</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102497">
                <text>7DJNSQYB</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102498">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102499">
                <text>1686-02-15</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102500">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102501">
                <text>Lettre de Laval à Saint-Vallier (Paris, 15 février-15 mars 1686)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102503">
                <text>&lt;p&gt;Le 1er évêque de Québec informe son grand-vicaire coadjuteur qu'il demeure en France pour soigner une hernie. Il lui conseille de revenir en France afin de discuter de ses projets précipités, qui engagent de trop grosses dépenses.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="59">
            <name>Date Submitted</name>
            <description>Date of submission of the resource. Examples of resources to which a Date Submitted may be relevant are a thesis (submitted to a university department) or an article (submitted to a journal).</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102505">
                <text>2017-12-12 18:07</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="61">
            <name>Date Modified</name>
            <description>Date on which the resource was changed.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102506">
                <text>2020-01-23</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102507">
                <text>Français</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="148721">
                <text>Anglais</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102515">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://collections.mcq.org/objets/369559"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; conservé au Musée de la civilisation, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Séminaire 1, no 47&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="195877">
                <text>Saint-Vallier, Jean-Baptiste de la Croix de Chevrières de, 1653-1727</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="195890">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10402" class="show"&gt;Introduction générale en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 51 de &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10403" class="show"&gt;Introduction en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 51-2 de &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10404" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec et publiée dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023, Doc. 51-2-1&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/248" class="show"&gt;Extrait typographié et annoté en italien et en français&lt;/a&gt;, publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, Doc. 51-2-1&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Extrait typographié en français moderne et publié dans H. Giguère, &lt;em&gt;Les écrits spirituels de François de Laval&lt;/em&gt;, 2014, p. 161-165&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Extrait typographié et traduit en anglais par B. Waterhouse, publiée dans H. Giguère, &lt;em&gt;The spiritual writings of François de Laval&lt;/em&gt;, 2017, p. 163-166.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/177" class="show"&gt;Paléographie typographiée en français classique&lt;/a&gt; par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/249" class="show"&gt;Extrait dactylographié en français classique &lt;/a&gt;par G.-É. Demers, v. 1930, et conservé au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://aaq.omeka.net/items/show/523"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par l'archiviste local, v. 1900, et conservée aux Archives de l'archidiocèse de Québec, Copies de lettres, vol. 1, p. 315-338&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/247" class="show"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par A. Rhéaume, v. 1890, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="954">
        <name>Affaire de l'ingérence de Saint-Vallier dans les affaires du Séminaire de Québec (1685-1695)</name>
      </tag>
      <tag tagId="847">
        <name>Affaire du caractère de Saint-Vallier (1685-1708)</name>
      </tag>
      <tag tagId="922">
        <name>CONTENTIEUX (Saint-Vallier)</name>
      </tag>
      <tag tagId="846">
        <name>Dépenses</name>
      </tag>
      <tag tagId="589">
        <name>Dettes</name>
      </tag>
      <tag tagId="914">
        <name>FINANCES DE L'ÉGLISE (Gestion)</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="7051" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="683" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/16c7aea092b6e17945d4622253eed48c.png?Expires=1777507200&amp;Signature=mjmgr%7E59VeDHpQX2XncKP7CtnIfmzCJLQbn5%7EmDiSj93Ubw0Pvhxt4VZVhuKjsFkFVVleQZ5Shbq-pUrQn2NuxK0M8tVeP3-HLlUOk96EWLnx573%7Eaca-sCEG8l1Vk9i8ZZGV%7E6hN8L0NfIBaLK4yT5E9bSAa7%7E9AHhYD6LxragQ26o4KgykGLBwUXSAADeje8s98LImeLwgjKUqO4zFKC9jjEOTFf%7EX3%7ER7T0DDE7bVnCcvdrxsQqWrc4-FtDMkmuRHRYxb2Hbtjfv2lAa%7EBE9f4g79qQqctDFJjabqS1%7EXhIQ1TAY7CiQC%7EpcThrGnTh9sEmfuL3ZQ6kWddDVG0Q__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="10485" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/3fb07d1f0a6007d7e248f4e60b4f91e9.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=XfzvneaYIiSZpShgG%7ERgMjxbbOpikf3xXZiWGlGmP%7E-3KfkMz1CzfiBHRBmWrYVAIPFKc%7EUY%7EeqralDY4A%7Ej0UTAhOhdHq6QcY9a1xl3-dQiPcQz0OslycLmzm3nwvy%7Eup7C5CmgWy3Qp3DBvVJdEl%7Ee4MmdE1dOYvTm8n-2c6QcJXnJ3Aj5F347nNuj%7E8fNHBJoIEXqkaR79VfA9W2jetxVOI0Fd5ePfr7nBoBCp5ZNkVUjNJrNqw3Q%7EP4C%7EPKlfeSmxPzhRnS08luCiAJ9f7MzsyCuhl3Zl5-MQFB%7EuUF-5WYz4BnGysGDizVcIN%7EK3SVvbp%7E9kZOn31LNszvFgA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>3cca56b98b2b1d56f9fbd76220ab647c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240025">
                    <text>Introduction générale aux Docs. LI&#13;
Lettres, mémoires, actes et procès-verbaux qui illustrent les relations&#13;
du Serviteur de Dieu avec son successeur&#13;
au sujet de l’évêché de Québec, 1684-1703&#13;
En 1684, le Serviteur de Dieu se rendit en France pour remettre sa démission de l’évêché&#13;
de Québec pour de graves raisons de santé1. Il trouva rapidement un secours en la personne&#13;
de l’abbé Jean-Baptiste de la Croix de Chevrières de Saint-Vallier, aumônier royal, qu’il&#13;
envoya à Québec comme son vicaire général et qui devint par la suite son évêque&#13;
successeur (1688-1727). Toutefois, le Serviteur de Dieu se remit de sa maladie et put&#13;
retourner au Canada en 1688, où il vécut encore 20 ans, principalement à Québec, pendant&#13;
que son successeur était en fonction.&#13;
Ainsi, le Serviteur de Dieu se trouva dans une position plutôt délicate et difficile : alors&#13;
qu’il eût espéré passer les dernières années de sa vie dans le recueillement, le tempérament&#13;
différent et les vues opposées de son successeur lui causèrent de grandes peines. Au cours&#13;
de ses 29 années à la tête de l’Église de Québec, Mgr de Laval l’avait dotée d’une&#13;
organisation qu’il croyait la meilleure pour le pays et selon l’esprit de Dieu. Or, durant sa&#13;
retraite, il dut assister à un changement d’orientation systématique par Mgr de Saint-Vallier&#13;
et à la modification, et parfois la suppression, d’œuvres qui lui étaient chères.&#13;
Il nous semble nécessaire d’étudier les relations entre le Serviteur de Dieu et son&#13;
successeur, puisque jusqu’à maintenant, cet aspect de la Cause n’a pas été considéré et que&#13;
rien n’a été publié à ce sujet.&#13;
Pour ce faire, nous avons recueilli une imposante quantité de nouvelles, de mémoires et de&#13;
lettres au sujet de cette période. Nous avons ensuite analysé tout ce matériel, en grande&#13;
partie nouveau, cherchant toujours à mettre en lumière la position et l’attitude du Serviteur&#13;
de Dieu. Pour la clarté de notre propos, nous avons disposé cette documentation en sept&#13;
thèmes chronologiques.&#13;
1° La part du Serviteur de Dieu dans l’élection de son successeur, 1684-1685&#13;
2° La relation du Serviteur de Dieu avec l’abbé de Saint-Vallier, successeur désigné&#13;
et vicaire général, alors que Mgr de Laval était toujours en fonction, 1685-1688&#13;
3° Le retour du Serviteur de Dieu à Québec après sa démission et les difficultés&#13;
liées à ce retour, 1686-1688&#13;
4° Les raisons du Serviteur de Dieu d’intervenir dans les controverses entre&#13;
Mgr de Saint-Vallier et le Séminaire de Québec, 1688-1692&#13;
5° Les raisons d’intervenir dans les controverses entre Mgr de Saint-Vallier, le&#13;
Séminaire de Québec et le chapitre de l’église cathédrale, 1692-1695&#13;
&#13;
NDLR : La raison souvent citée que donna Mgr de Laval pour sa démission était sa santé défaillante.&#13;
Toutefois, nous croyons que les oppositions à ses façons de faire de la part du gouvernement au Canada et&#13;
en France, de plus en plus nombreuses, ainsi que la diminution de son influence à la Cour, qui le jugeait trop&#13;
entêté, notamment au sujet de la traite de l’eau-de-vie, ont probablement contribué à sa décision de se&#13;
démettre. Plutôt que de tenir mordicus à sa position par orgueil, il semblerait qu’il ait eu la réflexion que s’il&#13;
n’était plus jugé comme étant l’homme de la situation, il valait mieux, pour le bien de l’Église, laisser sa&#13;
place à un autre.&#13;
1&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�6° Les raisons d’intervenir lorsque plusieurs espéraient la démission de&#13;
Mgr de Saint-Vallier, 1695-1696&#13;
7° Quelques nouvelles sur les relations et la collaboration entre le Serviteur de Dieu&#13;
et son successeur, Mgr de Saint-Vallier, 1698-1703&#13;
En plus de cette introduction générale, chaque thème comporte des notes préliminaires ;&#13;
ainsi, nous croyons qu’un lecteur parcourant les Docs. LI dans en entier sera en mesure de&#13;
se faire une idée assez claire du déroulement des faits et de les évaluer à leur juste mesure.&#13;
Pour ce faire, toutefois, il devra d’abord connaître la personnalité de Mgr de Saint-Vallier.&#13;
Nous croyons donc opportun de donner quelques notes et appréciations des historiens sur&#13;
le successeur du Serviteur de Dieu.&#13;
Jean-Baptiste de la Croix de Chevrières de Saint-Vallier est né à Grenoble en 1653. Dès&#13;
son ordination à la prêtrise en 1675, il fut nommé chanoine de Grenoble et aumônier du&#13;
roi. Il conserva cette dernière fonction jusqu’en 1684, lorsqu’il fut proposé comme&#13;
successeur à l’évêché de Québec. En 1685, il fut envoyé par le Serviteur de Dieu au Canada&#13;
en qualité de vicaire général. Il revint en France deux ans plus tard, fut nommé évêque de&#13;
Québec en 1687, consacré le 24 janvier 1688, puis retourna au Canada la même année et y&#13;
exerça son ministère épiscopal avec un grand zèle, visitant son immense diocèse, fondant&#13;
diverses œuvres de charité et s’opposant avec énergie à tous les abus. En 1704, à la suite&#13;
d’un voyage en France, il s’embarqua en direction du Canada pendant la guerre de&#13;
succession d’Espagne et son navire fut embusqué par les Britanniques. Il fut fait prisonnier&#13;
de guerre et déporté en Angleterre. Mgr de Saint-Vallier ne put retourner dans son diocèse&#13;
que cinq ans plus tard, après le décès du Serviteur de Dieu (en 1708), où il mourut en 17272.&#13;
On peut croire qu’au cours de son long ministère épiscopal, Mgr de Saint-Vallier fut certes&#13;
animé des meilleures intentions ; malheureusement, il eut aussi certains défauts de&#13;
caractère qui créèrent, tant pour lui que pour ceux œuvrant avec lui, de nombreux&#13;
problèmes et difficultés. Même un historien impartial ne peut cacher que Mgr de SaintVallier agit souvent davantage par zèle que par prudence et équilibre. À ce propos, nous&#13;
croyons utile de reproduire ici le jugement général du P. Camille de Rochemonteix, jésuite,&#13;
de la personne de Mgr de Saint-Vallier, qui correspond à celui que nous avons formé nousmême à la lecture de la documentation recueillie. Cette page est extraite de son livre Les&#13;
Jésuites et la Nouvelle-France au 17e siècle, Paris, 1895-1896, vol. 3, p. 313-315.&#13;
D’une nature ardente au bien, mais inhabile à y tendre par les tempéraments et les&#13;
ménagements nécessaires, jeune, sans expérience, ne se pliant que difficilement à&#13;
l’étude des situations, de leurs ressources et de leurs difficultés, Mgr de Saint-Vallier&#13;
eut le grand tort de ne pas assez s’entourer de conseils. Opiniâtre, en Dauphinois&#13;
qu’il était, dans le maintien de ses droits, ou de ce qu’il se figurait être ses droits, il&#13;
ne reculait devant aucun obstacle quand il s’agissait de les défendre et de les faire&#13;
triompher. Il avait un sentiment si exagéré de la dignité épiscopale qu’il allait&#13;
parfois jusqu’à croire que tout, dans son diocèse, devait céder devant son unique&#13;
volonté. On aurait dit, au début de son épiscopat, qu’il avait adopté pour devise&#13;
le « sit pro ratione voluntas3»4. D’un tempérament excessif, il mettait peut-être,&#13;
2&#13;
&#13;
Mgr de Saint-Vallier et l’Hôpital général de Québec, Québec, 1882 ; H. Têtu, Les évêques de Québec,&#13;
Québec, 1889, p. 78-155 ; Gosselin, L’Église du Canada depuis Mgr de Laval jusqu’à la conquête, 1re partie,&#13;
Mgr de Saint-Vallier, Québec, 1911.&#13;
3&#13;
NDLR : « Hoc volo, sic jubes ; sit pro ratione voluntas! » « Je le veux, je l’ordonne ; la raison, c’est ma&#13;
volonté ! » (Juvénal, Satires no 6, 1.223)&#13;
4&#13;
NDLR : Rochemonteix ajoute cette note : « Mgr de Laval écrivait à l’archevêque de Paris, 1696 : “Vous&#13;
n’aurez pas de peine à juger du caractère de son esprit [de M gr de Saint-Vallier] et de l’impossibilité qu’il&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�sans bien s’en rendre compte, au service de ses volontés impérieuses, quand il&#13;
rencontrait une résistance, des excès de pouvoir regrettables ; alors qu’il avait&#13;
beaucoup de peine à reconnaître les droits d’autrui, il en avait moins à les sacrifier.&#13;
Ceux qui ont tracé ce portrait de Mgr de Saint-Vallier ont relevé d’autres défauts,&#13;
moins saillants, très graves pourtant. Il manquait, disent-ils, d’équilibre et de tact ;&#13;
il ne savait pas faire les choses à propos, ni avec les égards voulus pour les&#13;
personnes. Il y avait à réformer au Canada, il aimait à réformer ; mais les réformes&#13;
exigent un savoir-faire, une habileté que la nature avare lui avait refusée.&#13;
Cette appréciation générale de quelques historiens sur le caractère de Mgr de SaintVallier ressort, en effet, pour une partie notable, de la lecture attentive de sa vie ;&#13;
elle explique les actes les plus blâmés, et quelques fois les plus blâmables, de son&#13;
long épiscopat. Il opéra sans doute des réformes très heureuses dans son Église, il&#13;
créa des œuvres durables ; si, en les faisant, il eût moins blessé, moins froissé, moins&#13;
dépassé la mesure, s’il eût respecté davantage les règles de l’équité, on ne tarirait&#13;
pas d’éloges sur son compte ; lui-même n’eût pas soulevé contre son administration&#13;
ces mécontentements et ces plaintes qui furent la source de ses tristesses et de ses&#13;
déboires.&#13;
Pour être complètement juste envers un prélat, dont les facultés morales ne furent&#13;
pas assez tenues en équilibre, il convient d’ajouter que le prêtre se montra toujours&#13;
régulier, dévoué, rempli du zèle de la Maison de Dieu. On a pu avec raison&#13;
suspecter, en plus d’une circonstance, la pureté de ses intentions et sa franchise ;&#13;
jamais on n’a versé le blâme sur sa vertu sacerdotale. Eut-il toujours conscience de&#13;
la gravité de certaines mesures administratives, où la charité et la justice furent&#13;
également lésées ? La question est plus facile à poser qu’à résoudre. &#13;
On comprend qu’avec un homme animé de principes de gouvernement aussi absolus et&#13;
doté d’une trop grande estime de son autorité, des problèmes et des désaccords ne&#13;
pouvaient que se produire. En effet, plusieurs contentieux surgirent entre le clergé et lui,&#13;
les religieux et les autorités civiles. Le Serviteur de Dieu, tout en étant conscient de ces&#13;
disparités, se tint généralement à l’écart ; toutefois, étant assailli de requêtes pour ses&#13;
conseils par rapport à certaines difficultés, principalement celles liées au Séminaire de&#13;
Québec, il ne put en bonne conscience refuser de les donner et d’entrer par conséquent dans&#13;
la controverse.&#13;
Or, il s’agit là d’un point délicat : même si le lecteur ne cherche pas à évaluer l’héroïcité&#13;
des vertus du Serviteur de Dieu, il peut se questionner à savoir si l’attitude et les actions de&#13;
Mgr de Laval dans ces situations étaient justifiables.&#13;
L’introduction générale, les notes préliminaires de chaque chapitre et tous les documents&#13;
de cette section LI démontreront, selon nous, que le Serviteur de Dieu a pensé et agi de&#13;
façon entièrement justifiable.&#13;
En effet, il nous semble, à la suite de l’étude des nombreux documents que nous avons&#13;
rassemblés ici, que Mgr de Laval chercha constamment à demeurer hors de toute&#13;
discussion et lorsqu’il intervint directement, il le fit avec prudence et avec la certitude&#13;
d’agir pour le bien de la cause. Nous retrouvons cette attitude même dans ses lettres&#13;
personnelles, écrites pour ouvrir son cœur à des gens de confiance et ayant de l’expérience&#13;
change. Il est incapable de ne prendre aucun conseil que de lui-même, ayant des principes et des maximes&#13;
qu’il a assez manifestés en plusieurs fois, de croire que le caractère épiscopal donne des lumières à un évêque&#13;
pour sa conduite, sans avoir besoin d’aucun conseil en ce qui concerne le gouvernement de son Église. […]&#13;
C’est un caractère d’esprit irréversible.” (Gosselin, Vie de Mgr de Laval, premier évêque de Québec et apôtre&#13;
du Canada, 1622-1708, Québec, 1890, p. 449. » Lettre reproduite en LI-VI-9.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�en la matière. Le fait le plus important, croyons-nous, est que le Serviteur de Dieu, tout en&#13;
n’approuvant pas l’orientation et les actions de Mgr de Saint-Vallier, ne manifesta jamais&#13;
d’aversion ou de rancœur personnelle envers son successeur. Même dans la célèbre lettre&#13;
de 1696 (Doc LI-VI-8), dans laquelle le Serviteur de Dieu répondit à la requête de&#13;
Mgr de Saint-Vallier qu’il lui dise sincèrement ce qu’il pensait de l’œuvre de ce dernier, il&#13;
exprima sa divergence d’opinions, sans expédients inutiles, mais aussi sans animosité&#13;
personnelle, sans aigreur et avec pour seul objectif le bien de l’Église de Québec.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240028">
                    <text>&lt;span&gt;Introduction générale en français moderne aux Docs. 51 de &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="10487" order="4">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/2a7ec91e2cc1221b173638ec424541ad.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=U2J1ZY7kOl-lxC9vuASOeEeIoIVVN9hF1DEkSJGHQBdfT%7EjC2BMAsJeMEnjS4zw6ek73Sr09UxS4%7ENUD9iTUegS8wuJSm%7EA2V9P2gYQGhyr6YaunEYcXWg2kZa1%7EwUfVclo9fhptupiSkpzGWYKSAUgrByc5mHOZNqHbVP1vVukULRHbIzJLKW9paGMkfIReIO6JAUnRbzIz4A9naj1o9ig-bR3KW-8rKH3mPexyJR3OQsruwjk9QzrH16BuzQAfINU-zacHEl7ZTuWMzO%7EdOZrKGULWUGFsYvbWTU8TfTaOHpa2XahM%7EkOv43otLZpjg2d1HXG38L9eoHug95wHXg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b6031beb269c61cb90a4fa154ef6c537</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240027">
                    <text>Doc. LI-IV-10&#13;
Lettre du Serviteur de Dieu à M. de Denonville, 16 avril 1691, d’après une copie&#13;
contemporaine conservée au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du&#13;
Séminaire de Québec, Lettres N, no 96&#13;
Dans cette lettre, comme dans d’autres, Mgr de Laval se sert quelquefois du prénom féminin&#13;
« elle » pour désigner Mgr de Saint-Vallier. Il sous-entend alors le titre de Sa Grandeur, qui&#13;
se donnait jusqu’à récemment aux évêques. De plus, parler à la 3e personne est une formule&#13;
de politesse encore en usage dans certaines langues latines.&#13;
&#13;
De Saint-Joachim au Cap-Tourmente, ce 16 avril 1691&#13;
Depuis, Monsieur, que je me suis donné l’honneur de vous écrire par la frégate qui&#13;
partit au commencement de décembre de Québec1, nous n’avons point eu&#13;
d’ennemis au dehors, sinon depuis le commencement de ce mois que l’on craint&#13;
une armée d’Iroquois.&#13;
Il y a plus de deux mois que je me suis retiré ici pour n’être pas présent à ce qui se&#13;
passe de la part de ceux qui se déclarent au-dedans et font beaucoup souffrir cette&#13;
pauvre Église. N.*, qui avait pris la résolution de passer en France l’automne&#13;
dernier, a différé jusqu’à ce printemps, [puis]qu’elle prend l’occasion de deux&#13;
vaisseaux qui ont hiverné à Québec. Elle a fait signifier au supérieur du Séminaire&#13;
par deux notaires un écrit (que l’on envoie à M. l’abbé de Brisacier) avec&#13;
sommation d’y répondre par les mêmes notaires. L’on n’a pas néanmoins jugé à&#13;
propos au Séminaire (pour suivre le conseil de France, qu’il avait reçu de la part&#13;
des personnes que vous connaissez) d’y répondre que par un mot de lettre&#13;
respectueux que l’on lui a écrit, renvoyant le tout à M. l’abbé de Brisacier, qui doit&#13;
répondre à tout pour le Séminaire.&#13;
Depuis que Dieu a permis que nous ayons été privé du bonheur que le pays avait&#13;
de vous posséder et que N. a eu une personne qu’elle pouvait gagner par des voies&#13;
et des moyens qui ne lui auraient pas réussi à votre égard, qui ne sont que trop&#13;
préjudiciables à cette Église, elle a fait éclater d’une manière tout à fait scandaleuse&#13;
les différends qu’elle dit avoir avec le Séminaire, touchant même par l’écrit qu’elle&#13;
1&#13;
&#13;
Il s’agit de la lettre reproduite au no 6.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�a fait signifier, que ce soit avec moi conjointement avec ledit Séminaire, quoique je&#13;
ne sache aucunement ce qu’il veut entendre, ayant évité soigneusement toutes les&#13;
occasions d’avoir les moindres démêlés avec elle, sinon qu’elle me retient de son&#13;
autorité près de 900 francs, qu’elle sait que j’ai avancés par le moyen du Séminaire&#13;
en choses nécessaires pour le rétablissement de l’église de Sainte-Anne, auquel&#13;
vous pouvez vous souvenir que je m’étais engagé par les instantes prières qu’il&#13;
m’en fit, ayant tous les deniers que l’on avait amassés depuis plusieurs années&#13;
entre ses mains2.&#13;
N. prend le prétexte de ces différends pour son voyage de France, qu’il dit être&#13;
forcé de faire, après avoir tenté toutes sortes de moyens pour les régler sans y avoir&#13;
pu réussir, quoique néanmoins il soit très véritable qu’il n’en a parlé en quelque&#13;
manière que ce puisse être depuis votre départ, retenant et retranchant de son&#13;
autorité privée tout ce qui appartient au Séminaire et dont il pouvait subsister,&#13;
n’ayant pas même voulu se tenir à tout ce qui a été réglé en France par les&#13;
personnes qui vous sont connues. Ne s’étant pas contenté de prendre l’an passé&#13;
les 4 000 francs que l’on avait réglé qu’il laisserait au Séminaire, attendant que la&#13;
chose fût terminée en France lorsqu’elle y serait présente, il prend encore sur&#13;
4 000 francs de cette année prochaine et laisse secrètement des billets pour les&#13;
suppléments des curés, attribuant à chacun selon [ce] que bon lui semble, comme&#13;
si c’était son propre, disposant du reste comme s’il lui appartenait. Elle a dit l’an&#13;
passé qu’elle voulait se récompenser des pertes qu’elle avait faites et des dépenses&#13;
qu’elle était obligée de faire.&#13;
Autant que l’on peut juger (quoiqu’elle n’en communique rien à personne), l’on a&#13;
sujet de croire qu’il lui en est resté entre les mains chaque année plus de&#13;
2 000 francs, n’ayant rien donné à MM. du Séminaire du Montréal depuis deux ans&#13;
pour les suppléments des cures qu’ils desservent, qui se montent chaque année à&#13;
800 francs, disant qu’ils ont été ingrats des bienfaits qu’ils ont reçus d’elle ; ce qui&#13;
fait que beaucoup de lieux pour lesquels il y a des suppléments marqués&#13;
demeurent abandonnés, voulant que des ecclésiastiques entreprennent beaucoup&#13;
au-delà de leurs forces, lesquels ruinent leur santé en deux ou trois ans. M. Du Bos,&#13;
par l’obéissance que vous savez qu’on lui fit rendre à N., a été réduit à manger de&#13;
2&#13;
&#13;
Sur cette question, voir Doc. LI-IV-11.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�la viande en tout temps et à demeurer un pilier d’infirmerie pour le reste de sa vie.&#13;
M. Boucher, qui n’est prêtre que depuis deux ans, que N. avait mis à la côte de&#13;
Lauzon, pour avoir, par les conseils qu’on lui en a donnés pour le bien de la paix,&#13;
entrepris la première année au-dessus de ses forces que N. exigea de lui, de&#13;
desservir jusqu’à de La Durantaye en desservant dans l’étendue qu’il y a, est&#13;
demeuré depuis six mois comme perclus pour avoir passé des eaux froides ou des&#13;
glaces. Il est actuellement dans les remèdes au Séminaire à l’infirmerie et il y a fort&#13;
sujet de croire qu’il n’en n’ait pour sa vie.&#13;
N. paraît bien éloigné de la disposition de demeurer en France et se fait un point&#13;
d’honneur de revenir après être venu à bout de tout ce qu’il prétend, dont il se&#13;
flatte et s’ouvre à tout le monde au dehors, et que jusqu’à présent il n’a pas été&#13;
évêque. Ce serait trop long à vous expliquer ce qu’il entend par ces termes.&#13;
M. l’abbé de Brisacier, qui sera informé de tout, aura l’honneur de vous voir et de&#13;
vous le communiquer et M. Gricourt, ecclésiastique, qui repasse en France, qui a&#13;
été témoin oculaire et qui en a lui-même expérimenté une partie, vous le dira de&#13;
vive voix.&#13;
N. est dans la résolution de faire semblant de vouloir traiter et faire régler toutes&#13;
les choses à l’amiable, mais il n’a pas pu s’empêcher par chaleur de faire paraître&#13;
le dessein qu’il a de se pourvoir secrètement à la Cour et en apporter des ordres&#13;
pour l’exécution de tout ce qu’il prétend ; ce qui paraît manifestement par l’écrit&#13;
qu’il a fait signifier, où il marque qu’il va en France pour faire régler les différends&#13;
qu’il prétend avoir, par qui il appartiendra. Si Notre-Seigneur permet qu’il&#13;
réussisse dans tous ses desseins, l’on peut dire assurément que cette pauvre Église&#13;
est ruinée de fond en comble et qu’il n’y a pas sujet de croire que les ecclésiastiques&#13;
de France veuillent et puissent y demeurer et porter la conduite de N., laquelle ne&#13;
paraît aucunement animée de l’esprit de Notre-Seigneur, n’ayant rien qui ne soit&#13;
très dur pour les ecclésiastiques. Il n’y a que Dieu qui puisse détourner ce malheur.&#13;
Ce sera un plus grand miracle que tout ce que Dieu a fait jusqu’à présent pour la&#13;
conservation toute miraculeuse de ce pays. Quoique ce soit le sujet le plus capable&#13;
du monde de me causer une sensible douleur, Notre-Seigneur néanmoins par sa&#13;
miséricorde me fait la grâce de jouir d’une grande paix intérieure de cœur et&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�d’esprit, ayant une entière confiance avec le secours de sa Très Sainte Mère et des&#13;
saints anges et saints protecteurs de cette Église, qu’il fera tout réussir pour sa&#13;
gloire. Comme je sais qu’il vous a donné une grande tendresse et affection pour ce&#13;
pays, je vous conjure, Monsieur, de lui offrir tous les besoins de cette Église, qui&#13;
sont pressants et venus à une extrémité bien fâcheuse.&#13;
Ayez, je vous supplie, la bonté et charité de me donner quelque part en vos prières,&#13;
dont j’ai plus de besoin que jamais, y ayant bien de l’apparence que la fin de mes&#13;
jours est bien proche. Je suis attaqué depuis deux ans d’éblouissements&#13;
accompagnés de maux de cœur qui sont très fréquents et augmentent&#13;
notablement. J’en ai eu tout récemment un ici, le lundi de la Passion, qui me prit à&#13;
3 heures du matin et me dura jusqu’à 9 heures du soir, sans pouvoir lever la tête&#13;
du lit. Je suis avec un véritable respect, Monsieur,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
[François, ancien évêque de Québec.]&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240030">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec et publiée dans &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023, Doc. 51-4-10&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="264" order="5">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/e9133dbbe2a67a1fac9533e0e7c4ff2b.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=fpI56I34oOL8II7KTkfJ99m-sX6KCwJP2wzWiocDOPboHTdUyaBJwvp8EZbhgN59K0MqXibzNuoa-lD-hy2nf-WLKw84E%7EdMLGS%7EW03lTTyndF2vJOOK9CPHAh%7Ev8pzyd1CwmLdhCePymn%7EM%7E6FSxfkYlS0%7E7BmK9q22H6AKu4Gd2U2PK2joPFKV0KT6y1iw1Y8kgQUguELOxLTMgy83I0OezbBSsByXbq2nlxu8iC-0S7RmlcPaulsP1Hugm6F9UiN5J%7EIhmr81mXaemSygO%7EDCA-qHaDBT-Ni-1uKps6Qztk8nzrnp2599OH2u4ltcFEX6%7EZAvMzLE9K2ZbSszCQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>4fe4af485edb0d4c6691490bc710ab01</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="103571">
                    <text>Doc. LI&#13;
&#13;
472 —&#13;
&#13;
voudrez; mais je croirais qu’on ne le doit pas présenter que lorsque vous serez ici, et après nous être assemblés dans les formes&#13;
avec M. de Brûlon, Caumont et M. Dubos, que l ’on destine pour&#13;
procureur, dont je crois qu’il s’acquittera. M. de Brûlon en aura&#13;
assez du magasin des missionnaires, ecclésiastiques, enfants et&#13;
donnés, et M. Dubos des comptes avec les engagés et personnes&#13;
du dehors. Il me semble que nos ecclésiastiques prennent un bon&#13;
pli, dont il faut remercier Notre-Seigneur.&#13;
Il faudra que M. Glandelet avise ce qu’il aura à répondre&#13;
pour le Chapitre, sur la demande qu’il fait, savoir s’il peut exiger une copie de tout ce qui est dans les registres. Pour la communication, l ’on ne lui peut pas refuser. Il y a à douter pour&#13;
le reste. Il pressera peut-être pour assembler au plus tôt le Chapitre, afin qu’il y ait du temps pour faire cette copie, comme&#13;
M. Trouvé me l ’a dit, qui se trouva présent à la signification,&#13;
qu’ils n ’ont pas encore faite à M. de Bernières.&#13;
Comme il est parlé de vous dans ce dit papier et que cela&#13;
ne vous est pas notifié, je ne sais si vous en devez prendre connaissance autrement que dans l ’assemblée du Séminaire, c ’est-àdire sans y paraître. Car comme c ’est à moi que le papier est&#13;
adressé, c ’est aussi à moi à y répondre. Vous examinerez le tout&#13;
avec M. Glandelet.&#13;
10&#13;
Epistola Servi Dei ad Dominum de Denonville, 1691, 16 aprilis.&#13;
Ex Exemplo contemporaneo in Archivo Seminarii Quebecensis asservato, Lettres N, n. 96.&#13;
In questa lettera, come in altre, Mons de Lavai, parlando di Mons. de&#13;
Saint-Valier, si serve qualche volta del pronome femminile elle. Egli sottintende allora il titolo di Sa Grandeur, che si dava fino ai nostri tempi&#13;
ai Vescovi.&#13;
&#13;
De Saint-Joachim au Cap-Tourmente, ce 16 avril 1691.&#13;
Depuis, Monsieur, que je me suis donné l ’honneur de vous&#13;
écrire par la frégate qui partit au commencement de décembre&#13;
de Québec,1 nous n ’avons point eu d ’ennemis au dehors, sinon&#13;
1 Si tratta della sopra riprodotta lettera al n. 6.&#13;
&#13;
�— 473 —&#13;
&#13;
Doc. LI&#13;
&#13;
depuis le commencement de ce mois que l ’on craint une armée&#13;
d ’Iroquois.&#13;
Il&#13;
y a plus de deux mois que je me suis retiré ici pour n ’être&#13;
pas présent à ce qui se passe de la part de ceux qui se déclarent&#13;
au dedans et font beaucoup souffrir cette pauvre Église. N. (Mgr&#13;
de Saint-Yalier), qui avait pris la résolution de passer en France&#13;
l ’automne dernier, a différé jusqu’à ce printemps, qu’elle prend&#13;
l ’occasion de deux vaisseaux qui ont hiverné à Québec. Elle a&#13;
fait signifier au Supérieur du Séminaire par deux notaires un&#13;
écrit (que l ’on envoie à M. l ’abbé de Brisacier) avec sommation&#13;
d ’y répondre par les mêmes notaires. L ’on n ’a pas néanmoins&#13;
jugé à propos au Séminaire (pour suivre le conseil de France,&#13;
qu’il avait reçu de la part des personnes que vous connaissez) d ’y&#13;
répondre que par un mot de lettre respectueux que l ’on lui a&#13;
écrit, renvoyant le tout à M. l ’abbé de Brisacier qui doit répondre à tout pour le Séminaire.&#13;
Depuis que Dieu a permis que nous ayons été privés du bonheur que le pays avait de vous posséder et que N. (Mgr de SaintYalier) a eu une personne qu’elle pouvait gagner par des voies&#13;
et des moyens qui ne lui auraient pas réussi à votre égard,1 qui&#13;
ne sont que trop préjudiciables à cette Église, elle a fait éclater&#13;
d ’une manière tout à fait scandaleuse les différends qu’elle dit&#13;
avoir avec le Séminaire, touchant même par l ’écrit qu’elle a fait&#13;
signifier, que ce soit avec moi conjointement avec le dit Séminaire, quoique je ne sache aucunement ce qu’il veut entendre,&#13;
ayant évité soigneusement toutes les occasions d ’avoir les moindres démêlés avec elle, sinon qu’elle me retient de son autorité&#13;
près de neuf cents francs qu’elle sait que j ’ai avancés par le&#13;
moyen du Séminaire en choses nécessaires pour le rétablissement&#13;
de l ’église de Ste-Anne, auquel vous pouvez vous souvenir que je&#13;
m ’étais engagé par les instantes prières qu’il m ’en fit, ayant tous&#13;
les deniers que l ’on avait amassés depuis plusieurs années entre ses mains.2&#13;
N. (Mgr de Saint-Yalier) prend le prétexte de ces différends&#13;
pour son voyage de France, qu’il dit être forcé de faire après&#13;
avoir tenté toute sorte de moyens pour les régler sans y avoir&#13;
1 Cioè il governatore de Frontenac, tornato nel Canada nel 1689.&#13;
2 Intorno a questa questione, cf. n. 11, pp. 478-480; 14, pp. 494-495 , 496.&#13;
&#13;
�Doc. LI&#13;
&#13;
— 474 —&#13;
&#13;
pu réussir, quoique néanmoins il soit très véritable qu’il n ’en a&#13;
parlé en quelque manière que ce puisse être depuis votre départ,&#13;
retenant et retranchant de son autorité privée tout ce qui appartient au Séminaire et dont il pouvait subsister, n ’ayant pas&#13;
même voulu se tenir à tout ce qui a été réglé en France par les&#13;
personnes qui vous sont connues. Ne s ’étant pas contenté de&#13;
prendre l ’an passé les quatre mille francs que l ’on avait réglé&#13;
qu’il laisserait au Séminaire, attendant que la chose fût terminée en France lorsqu’elle y serait présente, il prend encore sur&#13;
quatre mille francs de cette année prochaine et laisse secrètement des billets pour les suppléments des curés, attribuant à&#13;
chacun selon que bon lui semble, comme si c ’était son propre&#13;
disposant, du reste comme s’il lui appartenait. Elle a dit l ’an&#13;
passé qu’elle voulait se récompenser des pertes qu’elle avait faites et des dépenses qu’elle était obligée de faire. Autant que l ’on&#13;
peut juger (quoiqu’elle n ’en communique rien à personne), l ’on&#13;
a sujet de croire qu’il lui en est resté entre les mains chaque année plus de deux mille francs, n ’ayant rien donné à Messieurs&#13;
du Séminaire du Montréal depuis deux ans pour les suppléments&#13;
des cures qu’ils desservent, qui se montent chaque année à huit&#13;
cents francs, disant qu’ils ont été ingrats des bienfaits qu’ils ont&#13;
reçus d ’elle; [in nota: ce qui fait que beaucoup de lieux pour&#13;
lesquels il y a des suppléments marqués, demeurent abandonnés,&#13;
voulant que des ecclésiastiques entreprennent beaucoup au delà&#13;
de leurs forces, lesquels ruinent leur santé en deux ou trois ans.&#13;
M. Dubos, par l ’obéissance que vous savez qu’on lui fit rendre&#13;
à N. (Mgr de Saint-Valier), a été réduit à manger de la viande&#13;
en tout temps et à demeurer u n ... (?) d ’infirmerie pour le reste&#13;
de sa vie. M. Boucher, qui n ’est prêtre que depuis deux ans, que&#13;
N. (Mgr de Saint-Valier) avait mis à la côte de Lauzon, pour&#13;
avoir, par les conseils qu’on lui en a donnés pour le bien de la&#13;
paix, entrepris la première année au-dessus de ses forces que&#13;
N. (Mgr de Saint-Valier) exigea de lui, de desservir jusqu’à La&#13;
Durantaye en desservant dans l ’étendue qu’il y a, est demeuré&#13;
depuis six mois comme perclus pour avoir passé des eaux froides ou des glaces. Il est actuellement dans les remèdes au Séminaire à l ’infirmerie et il y a fort sujet de croire qu’il n ’en n ’ait&#13;
pour sa vie.]&#13;
N. (Mgr de Saint-Valier) paraît bien éloigné de la disposi-&#13;
&#13;
�— 475 —&#13;
&#13;
Doc. LI&#13;
&#13;
tion de demeurer en France et se fait un point d ’honneur de revenir après être venu à bout de tout ce qu’il prétend, dont il se&#13;
flatte et s’ouvre à tout le monde au dehors, et que jusqu’à présent il n ’a pas été évêque. Ce serait trop long à vous expliquer&#13;
ce qu’il entend par ces termes. M. l ’abbé de Brisacier, qui sera&#13;
informé de tout, aura l ’honneur de vous voir et de vous le communiquer, et M. de Gricour, ecclésiastique, qui repasse en France,&#13;
qui a été témoin oculaire et qui en a lui-même expérimenté une&#13;
partie, vous le dira de vive voix.&#13;
N. (Mgr de Saint-Valier) est dans la résolution de faire semblant de vouloir traiter et faire régler toutes les choses à l ’amiable, mais il n ’a pas pu s’empêcher par chaleur de faire paraître&#13;
le dessein qu’il a de se pourvoir secrètement à la Cour et en apporter des ordres pour l ’exécution de tout ce qu’il prétend. Ce&#13;
qui paraît manifestement par l ’écrit qu’il a fait signifier où il&#13;
marque qu’il va en France pour faire régler les différends qu’il&#13;
prétend avoir, par qui il appartiendra. Si Notre-Seigneur permet qu’il réussisse dans tous ses desseins, l ’on peut dire assurément que cette pauvre Église est ruinée de fond en comble et&#13;
qu’il n ’y a pas sujet de croire que les ecclésiastiques de France&#13;
veuillent et puissent y demeurer et porter la conduite de N.&#13;
(Mgr de Saint-Valier), laquelle ne paraît aucunement animée de&#13;
l ’esprit de Notre-Seigneur, n ’ayant rien qui ne soit très dur&#13;
pour les ecclésiastiques. Il n ’y a que Dieu qui puisse détourner&#13;
ce malheur. Ce sera un plus grand miracle que tout ce que Dieu&#13;
a fait jusqu’à présent pour la conservation toute miraculeuse de&#13;
ce pays. Quoique ce soit le sujet le plus capable du monde de me&#13;
causer une sensible douleur, Notre-Seigneur néanmoins par sa&#13;
miséricorde me fait la grâce de jouir d ’une grande paix intérieure de cœur et d ’esprit, avant une entière confiance avec le&#13;
secours de sa très sainte Mère et des saints Anges et saints Protecteurs de cette Église, qu’il fera tout réussir pour sa gloire.&#13;
Comme je sais qu’il vous a donné une grande tendresse et affection pour ce pays, je vous conjure, Monsieur, de lui offrir tous&#13;
les besoins de cette Église, qui sont pressants et venus à une extrémité bien fâcheuse.&#13;
Ayez, je vous supplie, la bonté et charité de me donner quelque part en vos prières, dont j ’ai plus de besoin que jamais, y&#13;
ayant bien de l ’apparence que la fin de mes jours est bien proche.&#13;
&#13;
�Doc. LI&#13;
&#13;
— 476 —&#13;
&#13;
Je suis attaqué depuis deux ans d ’éblouissements accompagnés de&#13;
maux de cœur qui sont très fréquents et augmentent notablement. J ’en ai eu tout récemment un ici, le lundi de la Passion,&#13;
qui me prit à trois heures du matin et me dura jusqu’à neuf heures du soir, sans pouvoir lever la tête du lit.&#13;
Je suis avec un véritable respect, Monsieur,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur.&#13;
&#13;
11&#13;
Epistola Servi Dei ad sacerdotem de Brisacier, 1691, 17 aprilis.&#13;
Ex Autographo in Archivo Seminarii Quebecensis asservato,&#13;
Lettres N, n. 97.&#13;
A St-Joachim au Cap-Tourmente, ce 17 avril 1691.&#13;
Je vous écris celle-ci de ce lieu où je me suis retiré pour&#13;
avoir un peu de solitude et pour me consoler avec Notre-Seigneur de l ’état où je vois cette pauvre Église, qui est affligeant&#13;
et duquel je serais inconsolable si Notre-Seigneur et sa sainte&#13;
Mère ne me donnaient une grande confiance qu’ils en auront&#13;
compassion et qu’ils la secoureront dans son extrême besoin.&#13;
Quoique je fasse tout mon possible, me retirant de temps en&#13;
temps pour diminuer l ’ombrage et la peine que je fais à N.&#13;
(Mgr de Saint-Valier), comme il me sait et connaît entièrement&#13;
opposé de sentiment à la conduite qu’il tient tant envers le Séminaire que les autres ecclésiastiques, je ne puis guérir son mal,&#13;
qui augmente à proportion de ce qu’il reconnaît qu’il ne réussit&#13;
pas autant qu’il le désire dans le dessein et la fin qu’il se propose et qui paraît qu’il a à cœur pardessus toute chose de détruire jusqu’au fondement l ’union de grâce qu’il a plu à Notre-Seigneur d ’établir et conserver depuis tant d ’années dans&#13;
cette pauvre Église, en quoi elle a toujours fait consister tout&#13;
son bonheur.&#13;
N. (Mgr de Saint-Valier) se déclare ouvertement que c ’est le&#13;
sujet unique qui l ’oblige de faire son voyage de France et prétend remuer ciel et terre pour y réussir. L ’on peut ajouter que&#13;
dans la malignité de ce dessein, que la passion et l ’aveuglement&#13;
lui cachent, le monde et l ’enfer y auront bonne part et se trou-&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="103576">
                    <text>Copie typographiée et annotée en italien et en français, publiée dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, Doc. 51-4-10</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="266" order="6">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/2b195cb8b0d08cf938cc9af7d369553b.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=EQ-otpL8HwP-MdEU7rEwc1vOI6ACcJh62Q1vvnf6Ro0ZomOBFiULt36W3trcd31GIEod6fwlaot6%7EXnN5dLv4W9GGsF4G03GGHg4FPo7mkuNQXPmm7t61ii4s-YRHhVsJDnwgeK9h2YSK5lF4Qx7xZfmVJ9CvHMGVaeA2hxdSZ83V3yqSh5ExgO7v3dTtagdY7wsYMzSQ3Zl62JNcE8ntyCRoOg%7Ec27RoifxRyPP9XPSfRUEugCnIDS6lJrJxfQFJIpG7BK5It3hHMhLS0r7hhvjn3c8OAHoAEpcswbM8gLbocNlI4ll6aYP3nAshRLNEH2BlELjHHaxW1vjSpu0ng__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>5164d14ec1ae66cba01a8e690deccf7c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="103573">
                    <text>�����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="103578">
                    <text>Paléographie typographiée en français classique par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="267" order="7">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/a698ed9c4623f2f5559600cd119b70dd.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=BArK6Nkh1i9xR%7EwKV4WB6aP2efxfMbofJqsZsBYG7s98i1RM8NNBZeMiFLFH6TbuDLqfgXdMn-WTz98iSYDBoaqTLLPpfzL97CxbWbrVnq7O%7ETyYffG46mLgvkKGv6N124EAuFoupSSFASWeHpzMeS63gIVLOF4f061kGkTKvjqSA9-6JpNrv82DotyLuAP3VCm2HG93tYIhtnLxxfJVn2ImNOKJdkHpFLzA9JZ6qpRJ4Rl1mibScsLV11jMx9DljdJixLEWvZNaxBcG-XZDIyWySK1ufvwQtAXD617hd1pyCHAgujxCj0Qzk1SK7YywPPvjNWB2A1n3DKcFkMftNg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>ac7b1484f72ca7229873d09bd0762054</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="103574">
                    <text>152&#13;
de vos prières à cet effet et soyez persuadé qu’il n’y a personnequi vous honore plus que moy et qui soit pins véritablement en&#13;
l ’amour de Nostre Seigneur et de sa sainte Mère,&#13;
Yostre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
F r a n ç o is , ancien Evesque de Québec;&#13;
&#13;
Le&#13;
&#13;
j ie m e a u m e m e .&#13;
&#13;
De St. Joachim au Cap Tourmente, ce 16 avril L691.&#13;
Depuis, Monsieur, que je me suis donné l’honneur de vous escrirepar la frégate qui partit au commencement de décembre de Québec, nous n’avons point eu d’ennemis au dehors, sinon depuis lecommencement de ce mois que l’on craint une armée d’hyrocois.&#13;
Il y a plus de deux mois que je me suis retiré icy pour n’estre&#13;
pas présent à ce qui se passe de la part de ceux qui se déclarent au&#13;
dedans et font beaucoup souffrir cette pauvre Eglise.&#13;
N, * qui avoit pris la résolution de passer; en France l’automne&#13;
dernier a différé jusqu’à ce printemps qu’elle prend l’occasion do&#13;
deux vaisseaux qui ont hyverné à Québec * * * * * * *&#13;
Beaucoup de lieux pour lesquels il y a des suppléments marquez&#13;
demeurent abandonnez voulant que des ecclésiastiques entreprennent beaucoup au-delà de leurs forces, lesquels ruinent leur santé&#13;
en doux ou trois ans. M. Dubos f par obéissance a été réduit à&#13;
manger de la viande en tout temps et à demeurer un pilier d’infirmerie au Séminaire, pour le reste de sa vie. M. Boucher J qui&#13;
* M g r.&#13;
long.&#13;
&#13;
d e S t. V a lie r .&#13;
&#13;
Dans les copies le nom du prélat n’était pas écrit tout au&#13;
&#13;
t M. Nicolas Du Bos, natif de St. Gilles d’Abbeville, fut ordonné prêtre à la Cathédrale de Québec, par Mgr. de Laval, deux jours avant son départ pour la France,,&#13;
le 11 novembre 1684. Il fut chapelain et secrétaire du Chapitre, tout en étant curé&#13;
de Oharlebourg. Pendant le siège (1690) il revint au Séminaire.&#13;
Mgr. de St. Valier l’employa à faire des missions ; mais sa santé ayant fait défaut&#13;
il revint au Séminaire, fut fait chanoine Grand Pénitencier le 14 août 1698, et mourut l’année suivante à l’âge de 40 ans,&#13;
t M. Philippe Boucher, fils de Pierre et de Jeanne Crevier, étant né à Québec où&#13;
il fut ordonné prêtre le 26 mars 1689. Mgr. de Laval l’avait fait chapelain du Chapitre en 1684, lorsqu’il n’était que minoré ; on le dispensa d’assister à cause de ses&#13;
études. Aussitôt qu’il fut prêtre, Mgr. de St. Valier le chargea de toute la côte du&#13;
sud. En 1694 il se démit de sa chapelleine et fut nommé curé de S. Joseph de la.&#13;
Pointe Lévis.&#13;
&#13;
�153&#13;
n’est prestre que depuis deux ans, que N. avoit mis à la coste deLauzon : pour avoir par le conseil qu’on luy en a donné pour le&#13;
bien de la paix entrepris, la première année, au-dessus de ses forces&#13;
et de desservir jusques à laDurantaie en descendant sansl’estendue&#13;
qu’il y a en montant, il est demeuré depuis six mois comme perclûs,&#13;
pour avoir passé des eaux froides et des glaces. Il est actuellement dans les remèdes au Séminaire, à l’infirmerie et il y a fort sujet&#13;
de craindre qu’il n’en aye pour sa vie. * * * * * * * *&#13;
Nostre Seigneur, par sa miséricorde, me fait la grâce de jouir&#13;
d’une grande paix intérieure de cœur et d’esprit, ayant une entière&#13;
confiance, avec le secours de sa très sainte mère et dos SS. Anges&#13;
et SS. protecteurs de cette Eglise, qu’il fera tout réussir pour sa&#13;
gloire.&#13;
Comme je scay qu’il vous a donné une grande tendresse et affection pour ce pays, je vous conjure, M.,de luy offrir tous les besoins&#13;
de cette Eglise qui sont pressans et venus à une extrémité bien&#13;
fascheuse. Ayez, je vous supplie, la bonté et charité de me donner&#13;
aussi quelque part en vos prières, dont j’ay plus de besoin que&#13;
jamais, y ayant bien de l’apparence que la fin de mes jours est bien&#13;
proche. Je suis attaqué depuis deux ans d’éblouissemens accompagnés de maux do cœur qui sont très fréquons et augmentent&#13;
notablement. J’en ay eu tout récemment un icy, le lundy do la&#13;
passion qui me prist à trois heures du matin et me dura jusques&#13;
à neuf heures du soir sans pouvoir lever la teste du chevet&#13;
du lit.&#13;
Je suis avec un véritable respect, M., vostre très humble ot très&#13;
obéissant serviteur.&#13;
&#13;
M. d e B r i s a c i e r a Mg r . d e La v a l .&#13;
&#13;
A Baron, diocèse de Senlis en mission, le 20 mai 1689.&#13;
Monseigneur,&#13;
Je fus bien surpris hier au soir, quand je reçus une lettre de&#13;
Paris qui m’apprenoit que la Cour ayant pris de nouvelles résolutions, avoit ordonné à M de Frontenac (qu’elle a nommé pour&#13;
-.&#13;
succéder à M. de Denouville) de se rendre incessamment à la Rochelle pour s’embarquer sans délay.&#13;
M. de F. a dit au R. P. de la Chaise qu’il porteroit dans la Nouvelle France des sentiments tous differens de ceux qu’il y a eu&#13;
autrefois, et qu’il y vivroit de manière que ses pères et tout le&#13;
monde en seroit content.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="103579">
                    <text>Copie typographiéeen français classique et publiée dans E. Langevin, &lt;em&gt;Notice biographique sur François de Laval de Montmorency&lt;/em&gt;, 1874, p. 152-153</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="268" order="8">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/f39c5e1df80223cfd5a65d9e649b2238.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=NT6RGtate8V37CRlD%7EN-O7aESzZfYCcZ7nj1F3XsILNCSttj4a6R0Kf79skOmk6SIUghRVADStA4WLpEP9tXl6yLJZA1e008dkcRI9RlI4Tf26XY6EwvzX0aCt2Q72ynUuwIDzPduu2%7EuU1xLRL2sRnx2TflAlz2kBnvByMfEcQuMUsvAVxYG9%7ELV-3noFifO76MWPpPPjQ-E4141eBi%7EFWlgRcylrX-%7ELSoOqBTKAlBm1nuNIFF7AWKCnGKrfKUMDyXlTtH-zXAhwfSpx70aVz0PIAer-yWvHCXrEbCimNA9R%7EygX7EH2EZHtpWxpPhkCawDfgR87dZROh%7EmCv89g__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>ada4ef770310dcfed52d83539d04ef47</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="103575">
                    <text>������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="103580">
                    <text>Copie manuscrite en français classique par A. Rhéaume, v. 1890, et conservée au Centre d’animation François-De Laval</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="14119">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/cc3fd88078ee003af03fb9a00434fc17.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=L3GEO7Q%7EkZLhD825eRvdjf%7E0d23pVULLspnUcZMgGAjzOz4IlUjf%7EkadiL4onRPHmQ54d6yKZtfZig7bAlXTh9MGYh0MCw5k5nlIyCkArFpNnLwTNQIF%7Ed77KyX0xhxsF7140TzBg1BzAoV3eZhOjG%7EMXpLiBpmpxGmNr0LlxaXHCqJqYvARtijGXLMGdPe23oW0QQhz1-EecR-WC5uo1b3E67FfSm42NksmG6jqseqZ15g2x0RM-pNSjDuXSPgt7pIE-YmLa5JpJFXjXM%7EwakKQQefIF1zdEZvWdiR6YGwQ426Ase-%7ExRHAXERzJEs5RSv3c%7ELspbzDlZLvpzn5pA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>a3297566e1d8dafd73f0c6e93aca542f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="259415">
                    <text>Introduction générale à la section DOC. LI-IV de l’ANP1&#13;
Les raisons du Serviteur de Dieu pour intervenir dans les contentieux entre M gr de&#13;
Saint-Vallier et le Séminaire de Québec, 1688-1692.&#13;
Les différends nés durant la période du vicariat général de l’abbé de Saint-Vallier et les prêtres du Séminaire&#13;
de Québec au sujet de son administration (1685-1687) avaient occasionné des remontrances en France de la&#13;
part du Serviteur de Dieu, du Séminaire de Paris et d’autres. Mais le tout s’est terminé de façon harmonieuse :&#13;
l’abbé de Saint-Vallier avait promis de tenir compte des suggestions reçues et les prêtres du Séminaire de&#13;
Québec avaient été vivement exhortés par les supérieurs du Séminaire de Paris, avec l’approbation du&#13;
Serviteur de Dieu, à se montrer obéissants et cordiaux envers leur nouvel évêque. Lorsque le Serviteur de&#13;
Dieu revint à Québec, le 3 juin 1688, tout laissait prévoir que la paix serait complète et durable.&#13;
Il n’en fut pas ainsi. La controverse revint très vive et finit par créer une opposition profonde entre M gr de&#13;
Saint-Vallier et le Séminaire, non seulement sur des questions secondaires ou des sujets imprévus, mais sur&#13;
le modèle même de communauté que le Serviteur de Dieu avait donnée au Séminaire. Après quatre années&#13;
de débats et l’arbitrage de la cour, la position de Mgr de Saint-Vallier triompha.&#13;
Toute cette affaire ne pouvait laisser le Serviteur de Dieu indifférent. Il faut donc en connaître le déroulement&#13;
et déterminer dans quelle mesure et avec quels sentiments le Serviteur de Dieu y prit part, lorsque ce fut le&#13;
cas.&#13;
1° La communauté du Séminaire de Québec&#13;
Commençons par rappeler en quoi consistait la nature de communauté du Séminaire. Dans son mandement&#13;
érigeant le Séminaire de Québec (Doc. XXXI), le Serviteur de Dieu voulut qu’il soit une communauté&#13;
religieuse diocésaine destinée à accueillir non seulement les prêtres chargés de l’éducation des séminaristes,&#13;
mais aussi tous les autres prêtres consacrés au ministère, qui resteraient ensuite unis au Séminaire, tout en&#13;
demeurant dans différents presbytères lorsque nécessaire. Les ecclésiastiques étaient libres d’entrer ou non&#13;
dans la communauté ; et dans les faits, presque tous les prêtres séculiers du Canada, à l’exception de ceux de&#13;
Saint-Sulpice à Montréal, étaient agrégés ou unis au Séminaire des Missions étrangères de Québec. Les&#13;
prêtres affiliés renonçaient à tous leurs biens en faveur du Séminaire et ce dernier s’engageait à les soutenir&#13;
en tout, et pour toute leur vie. Les curés unis versaient une contribution annuelle et, en échange, ils avaient&#13;
l’assurance d’être aidés et soutenus en cas de nécessité, de maladie ou d’invalidité.&#13;
Notons que le fait qu’un prêtre fasse partie de la communauté ne nuisait en rien à l’autorité de l’évêque sur&#13;
ce prêtre, puisque le Séminaire ne pouvait se mêler de l’administration du diocèse. Selon le mandement&#13;
d’érection, lorsqu’il s’agissait de la nomination des prêtres aux différentes charges du ministère, l’évêque&#13;
devait prendre en compte l’opinion du supérieur du Séminaire, mais demeurait libre de procéder pour le&#13;
mieux. (Au sujet de cette question des relations entre le Séminaire et les curés unis à la communauté, voir&#13;
Doc. LI-IV-13).&#13;
Ce système de vie commune était sans doute idéal dans l’esprit du Serviteur de Dieu, puisqu’il apportait de&#13;
grands avantages spirituels et temporels aux prêtres affiliés et facilitait l’obtention de vocations missionnaires&#13;
de la France, puisqu’il assurait l’entretien des missionnaires du Séminaire, même dans la maladie ou la&#13;
retraite (sur l’organisation du Séminaire, sur ses avantages et ses relations avec les curés, voir LI-IV-13 ; LIVI-11 ; La Tour, Mémoires sur M. de Laval, Livre VI).&#13;
Transcription sur la copie collationnée par G.-É. Demers, 1933-1934, publiée dans l’Altera Nova Positio&#13;
de 1956.&#13;
1&#13;
&#13;
�En général, ces avantages étaient reconnus et Mgr de Saint-Vallier lui-même en avait été convaincu, à tel&#13;
point que, à peine arrivé à Québec comme vicaire général en 1685, il s’était uni au Séminaire et avait fait la&#13;
renonciation de ses biens en faveur de la communauté.&#13;
Cependant, malgré ses nombreux avantages, ce système pouvait mener à des controverses, plus ou moins&#13;
justifiées, en certaines circonstances. L’abbé Gosselin écrit à ce propos (Le vénérable François de&#13;
Montmorency-Laval, premier évêque de Québec, 2e édition, Québec, 1923, p. 176) : « L’état des choses créé&#13;
par Mgr de Laval supposait à la tête du clergé un évêque de sa trempe et de son caractère, jouissant d’un&#13;
ascendant incontestable sur les prêtres de son Séminaire et disposé d’ailleurs à s’entendre toujours&#13;
parfaitement avec eux. » ; mais sous un autre évêque, un qui ne se percevrait pas comme le « père » du&#13;
Séminaire, comme c’était le cas du Serviteur de Dieu, et qui n’aurait pas le même ascendant que son&#13;
prédécesseur sur les membres, les choses pouvaient se dérouler autrement ; et ce fut le cas sous la gouverne&#13;
de Mgr de Saint-Vallier.&#13;
2° Début des difficultés à l’été et à l’automne 1688&#13;
Mgr de Saint-Vallier débarqua à Québec le 31 juillet 1688. Il se montra d’abord bienveillant envers le&#13;
Séminaire. Il y habita même pendant quelques mois, comme le fit le Serviteur de Dieu. Mais puisque le&#13;
nouvel évêque avait une idée plutôt extrême de son autorité, qu’il croyait sans équivoque et inaliénable, il ne&#13;
tarda pas à percevoir dans le Séminaire un obstacle plus ou moins direct à l’exercice de ses droits épiscopaux&#13;
et il ne laissa passer aucune occasion de faire sentir aux prêtres du Séminaire tout le poids de son autorité.&#13;
Lors de son arrivée, Mgr de Saint-Vallier avait apporté avec lui quelques lettres adressées au Serviteur de&#13;
Dieu et aux prêtres du Séminaire. Comme le souligne le Serviteur de Dieu lui-même (no 1), Mgr de SaintVallier leur remit ces lettres ouvertes et croyait que l’évêque les avait ouvertes lui-même. Cette supposition&#13;
n’était pas sans fondement, puisque Mgr de Saint-Vallier avait pour principe qu’un évêque devait être au&#13;
courant de tout dans son diocèse, y compris les secrets personnels de ses prêtres 2, et qu’il avait ouvert des&#13;
lettres adressées à des membres de son clergé en d’autres occasions (n o 11).&#13;
Peu de temps après, les prêtres apprirent que l’évêque avait l’idée de renvoyer l’abbé des Maizerets, supérieur&#13;
de la communauté du Séminaire de Québec, en France et d’éloigner le Serviteur de Dieu du Séminaire en lui&#13;
proposant de se retirer à l’École des arts et métiers de Saint-Joachim3, à une cinquantaine de kilomètres de&#13;
Québec.&#13;
Tout cela était déjà suffisant pour alarmer les prêtres du Séminaire. La situation parvint à son comble lorsque&#13;
Mgr de Saint-Vallier s’en prit à leur point névralgique, c’est-à-dire lorsque l’on comprit clairement qu’il&#13;
entendait prendre la pleine direction du Séminaire et lui soustraire l’autonomie interne et l’organisation de la&#13;
communauté religieuse dont l’avait doté le Serviteur de Dieu. Il n’y avait aucun doute que M gr de SaintVallier visait ce but : ses diverses actions posées envers le Séminaire durant l’automne 1688 en sont la&#13;
preuve : il refusa de reconnaître l’élection des officiels de la communauté, selon l’arbitrage de 1687, sous&#13;
prétexte qu’il n’y avait pas donné son consentement explicite, puisqu’il n’était que le vicaire général de Mgr&#13;
de Laval lorsqu’il avait approuvé cette élection ; il nia au Séminaire le droit de changer le règlement interne&#13;
À ce sujet, ce que souligne l’abbé de Glandelet dans son mémoire de 1690, conservé aux Archives du&#13;
Séminaire de Québec est intéressant : « C’est une maxime de Monseigneur qu’un ecclésiastique ne doit avoir&#13;
rien de caché pour son évêque et qu’il lui doit ouvrir les plus secrets replis de sa conscience, sans rien réserver&#13;
de ce qu’il fait connaître à son directeur » (no 7)&#13;
3&#13;
En 1975, Peter N. Moogk démontre que ladite École des arts et métiers de la Grande ferme Saint-Joachim&#13;
n’a en fait jamais existé. La Grande ferme fut dotée d’une école élémentaire en 1688 et formait probablement&#13;
des jeunes aux travaux des champs durant l’été, mais on n’y a trouvé aucune trace d’un système de maître à&#13;
apprenti par les artistes, charpentiers, menuisiers, etc. venus de France comme il fut longtemps cru.&#13;
2&#13;
&#13;
�de la maison sans son consentement, droit jusque-là en usage ; il enleva le bénéfice à certains curés unis au&#13;
Séminaire, affirmant que toutes les paroisses créées par son prédécesseur étaient invalides ; il chercha à&#13;
renvoyer du Petit Séminaire quelques élèves maintenus aux frais du Serviteur de Dieu, refusant à ce dernier&#13;
le droit de faire des fondations charitables dans le diocèse sans son consentement explicite ; il voulut désigner&#13;
lui-même les bénéficiaires d’une autre institution du Serviteur de Dieu en faveur du Petit Séminaire, bien que&#13;
ce droit fût strictement réservé au Séminaire selon l’acte de fondation. En ce qui concerne l’administration&#13;
des biens temporels du Séminaire, Mgr de Saint-Vallier soutint qu’ils appartenaient à l’ordinaire et qu’il&#13;
pouvait en disposer selon sa volonté ; et de fait, il demanda un compte-rendu détaillé de l’état financier du&#13;
Séminaire, non seulement pour les biens de la communauté, mais encore pour les biens privés des membres.&#13;
Enfin, il déclara aussi se réserver la distribution des gratifications royales faites annuellement au Séminaire&#13;
(sur ces points, voir nos 2 et 7).&#13;
Une nouvelle difficulté naquit à la même époque au sujet des gratifications royales, qui allait avoir une&#13;
influence décisive sur l’attitude du nouvel évêque envers le Séminaire. Voici comment survint l’affaire. Les&#13;
curés du Canada jouissaient annuellement d’une généreuse pension qui, jusque-là, avait été distribuée par le&#13;
Séminaire selon les besoins de chaque cure. Désormais, M gr de Saint-Vallier se réserva cette distribution et&#13;
sembla procéder d’une manière un peu arbitraire. Les curés s’en plaignirent, mais il n’en tint pas compte. Les&#13;
directeurs du Séminaire, qui étaient directement intéressés par la répartition des gratifications, puisqu’elle&#13;
affectait des curés unis à la communauté, conseillèrent aux curés de provoquer une intervention bienveillante&#13;
du gouverneur (il s’agissait d’une pension royale) pour obtenir une solution pacifique à la question. Cette&#13;
prise de position des directeurs en faveur des curés fournit à l’évêque l’occasion d’accuser le Séminaire d’être&#13;
l’instigateur d’une révolte du clergé contre lui.&#13;
Nous croyons que c’est à ce moment que Mgr de Saint-Vallier prit la résolution de rompre le lien qui unissait&#13;
les curés au Séminaire : en effet, c’est vers la même époque que Mgr de Saint-Vallier quitta le Séminaire, où&#13;
il avait vécu jusque-là, pour s’installer dans une maison privée (le palais épiscopal n’ayant pas encore été&#13;
construit) et qu’il annula l’acte de renonciation à ses biens qu’il avait signé avec tant d’enthousiasme quelques&#13;
années auparavant.&#13;
Les directeurs du Séminaire tentèrent de démontrer à M gr de Saint-Vallier la légitimité de leur décision dans&#13;
cette affaire. Ils protestèrent énergiquement contre les mesures prises par l’évêque, celles-ci étant en&#13;
contradiction plus ou moins directe avec le règlement du Séminaire, qui avait été légitimement approuvé par&#13;
le Serviteur de Dieu en sa qualité d’évêque de Québec.&#13;
3° Compromis suggéré par le gouverneur Denonville et le P. Dablon en novembre 1688&#13;
Au mois de novembre, les relations entre Mgr de Saint-Vallier et le Séminaire devinrent si tendues que le&#13;
gouverneur Denonville et le P. Dablon, supérieur des jésuites de Québec, qui avaient été mis au courant des&#13;
faits, s’offrirent comme médiateurs pour trouver une solution à l’amiable. Ils provoquèrent une réunion entre&#13;
l’évêque, les directeurs du Séminaire et eux-mêmes, le 12 novembre 16884, chez Mgr de Saint-Vallier. Un&#13;
accord fut stipulé et devait être soumis à l’arbitrage de quelques fiduciaires de Paris choisis de l’évêque ;&#13;
l’avis de ces derniers devait être définitif.&#13;
On envoya donc le texte de cet accord à Paris, avec quelques notes explicatives de l’évêque et du Séminaire.&#13;
Malheureusement, celles de l’évêque ne nous sont pas parvenues. Nous avons cependant un mémoire du&#13;
Séminaire, dans lequel les revendications de l’évêque sont indiquées, en plus des observations du Séminaire.&#13;
Nous croyons donc utile de le reproduire (no 2).&#13;
&#13;
4&#13;
&#13;
Glandelet en écrit un rapport, conservé aux Archives du Séminaire de Québec, Chapitre, no 30.&#13;
&#13;
�4° Attitude du Serviteur de Dieu en 1688&#13;
Tentons maintenant d’établir quelle fut l’attitude du Serviteur de Dieu face à ces contentieux, de l’arrivée de&#13;
Mgr de Saint-Vallier en juillet à la réunion du 12 novembre 1688 et à l’envoi en France de l’accord.&#13;
Il est difficile de la déterminer exactement, puisque les documents de l’époque nous donnent peu de détails&#13;
sur la question. Nous savons que dans les premiers temps, le Serviteur de Dieu connaissait les affaires du&#13;
Séminaire, car un rapport de 1690 attribué à l’abbé de Glandelet (no 7) nous informe qu’il avait assisté aux&#13;
premières réunions entre les directeurs et Mgr de Saint-Vallier. Ce rapport dit expressément que le Serviteur&#13;
de Dieu eut une attitude calme et respectueuse à l’égard de Mgr de Saint-Vallier dans ces réunions, malgré le&#13;
caractère vif de l’évêque de Québec : « Depuis qu’il [Mgr de Saint-Vallier] est revenu de France, lorsqu’on&#13;
s’est assemblé avec lui, on a eu tout lieu d’en être mécontent, n’ayant vu les affaires se terminer qu’à des&#13;
emportements, des aigreurs et des reproches, où il s’est laissé aller, quoique Mgr l’Ancien et les officiers lui&#13;
parlassent avec beaucoup de respect. ». Par la suite, le Serviteur de Dieu se tint dans l’ombre et s’abstint de&#13;
tout acte que son successeur pouvait interpréter comme une intrusion dans ses affaires. « Pour prévenir toute&#13;
jalousie, dit un rapport de 1696, il se retira à l’écart pour ne se mêler de rien que de mener une vie sainte et&#13;
privée et s’abstint même de se trouver au réfectoire et aux récréations du Séminaire et de faire aucune fonction&#13;
en public. » (LI-VI-11) Le Serviteur de Dieu semble avoir opté pour cette prudente position de retrait et de&#13;
réserve au moment où les différends devinrent les plus aigus et où Mgr de Saint-Vallier fit connaître son projet&#13;
de l’éloigner de Québec. Mgr de Laval, tout en s’occupant de l’administration économique de la communauté&#13;
(no 1), chercha à s’éclipser. On peut toutefois être certain que tout en restant dans l’ombre, il s’intéressât&#13;
prudemment au sort de son cher Séminaire. On peut aussi supposer que, malgré le manque de nouvelles&#13;
directes, il ait prodigué ses conseils aux directeurs dans divers points de la controverse.&#13;
Quels furent les sentiments du Serviteur de Dieu envers Mgr de Saint-Vallier ? Dans une lettre confidentielle&#13;
qu’il écrivit à l’abbé de Brisacier, supérieur du Séminaire des Missions étrangères de Paris (n o 1), quoiqu’il&#13;
ne traitât pas directement des difficultés, il utilisa des expressions et fit des allusions laissant transparaître un&#13;
fond de méfiance envers son successeur. Il n’y a cependant pas de ressentiment personnel. C’est un fait&#13;
d’autant plus éloquent qu’il s’agit d’une lettre, comme nous l’avons dit, confidentielle et très secrète.&#13;
5° Nouvelles difficultés, 1688-1689&#13;
Il faut malheureusement noter que Mgr de Saint-Vallier, en attendant la réponse de Paris au sujet de l’accord,&#13;
continua à agir comme avant, refusant de nouveau aux curés leur rente congrue, imposant au Séminaire de&#13;
nouvelles charges financières et retenant, malgré les protestations orales et écrites des directeurs (10 février&#13;
1689 et 8 avril 16895), la somme de 4 000 livres tournois donnée annuellement par le roi au Séminaire pour&#13;
son maintien et celui des curés de Québec.&#13;
6° Le Règlement6 stipulé par les arbitres, 1689&#13;
Au printemps 1689, la réponse des arbitres de Paris arriva à Québec. Le texte original de ce document ne&#13;
nous est pas parvenu ; nous le connaissons par le rapport de 1690 attribué à l’abbé de Glandelet (n o 7).&#13;
L’accord fut plutôt favorable au Séminaire. Les postulats de l’évêque au sujet de l’administration du&#13;
Séminaire furent déclarés injustifiés sur plusieurs points. Les arbitres établirent que le Séminaire devait&#13;
s’administrer lui-même, soit pour la partie spirituelle, soit pour la partie temporelle, avec la seule obligation&#13;
de fournir annuellement à l’évêque un compte-rendu des états financiers de la communauté. Ils se montrèrent&#13;
Archives du Séminaire de Québec, Chapitre, nos 27 et 28.&#13;
Afin de distinguer les constitutions ou statuts, les règles de vie et les sentences arbitrages, nous avons&#13;
nommé ces « Règlements » rédigés par Champvallon et La Chaize les « Articles de 1689 » et les « Articles&#13;
de 1692 ».&#13;
5&#13;
6&#13;
&#13;
�aussi favorables à l’affiliation des curés au Séminaire, concédant à ce dernier le droit de s’unir pour les curés&#13;
qui le désireraient et exhortant l’évêque à favoriser une telle union :&#13;
Il est du bien temporel et spirituel des curés, dit le Règlement, qu’ils demeurent autant unis au Séminaire&#13;
qu’ils l’ont jamais été. Ainsi, quoique Mgr l’évêque ne doive pas les y contraindre, il doit les y exhorter autant&#13;
qu’il pourra et laisser le Séminaire chargé du soin de leur distribuer leurs pensions et de leur fournir leurs&#13;
besoins. (no 7)&#13;
Les projets de Mgr de Saint-Vallier d’éloigner le Serviteur de Dieu de Québec et de rappeler en France l’abbé&#13;
des Maizerets furent aussi considérés comme injustifiés et inopportuns par les arbitres.&#13;
Le Séminaire fut particulièrement satisfait de cette réponse et le Serviteur de Dieu s’en fit le porte-parole&#13;
pour remercier un des arbitres, le duc de Beauvilliers, à qui il écrivit personnellement une lettre à&#13;
l’automne 1689 (no 3). Dans cette lettre, il fit allusion à de nouvelles difficultés entre le Séminaire et l’évêque.&#13;
En effet, Mgr de Saint-Vallier avait reçu les décisions des arbitres avec un enthousiasme mitigé. Bien qu’il&#13;
n’osât pas les refuser, il chercha à en diminuer l’importance en soulevant les limites juridiques de l’accord.&#13;
Il dit « que c’était jusqu’à nouvelles lumières, qu’après tout ce n’était que par condescendance et non sur le&#13;
droit que ces décisions avaient été faites » (no 7).&#13;
7° Autres difficultés, 1689-1690&#13;
Une telle prise de position par Mgr de Saint-Vallier devait inévitablement occasionner de nouvelles difficultés&#13;
et prises de bec entre le Séminaire et lui ; et il y en eu, comme le mentionne le Serviteur de Dieu dans sa lettre&#13;
au duc de Beauvilliers.&#13;
Ces nouveaux contentieux étaient dus au fait que Mgr de Saint-Vallier, malgré les Articles de 1689 des arbitres&#13;
sur ses relations avec le Séminaire, qui devait être définitif, ne voulut rien céder : il revint sur la question du&#13;
retour en France de l’abbé des Maizerets et pensa même le destituer et nommer lui-même un autre supérieur,&#13;
sans entente avec le Séminaire des Missions étrangères de Paris, comme le voulait l’accord ; il revint aussi à&#13;
la charge sur l’idée d’éloigner le Serviteur de Dieu de Québec ; et à l’automne 1689, malgré les protestations&#13;
des directeurs et la délicate intervention du gouverneur de Denonville et du P. Dablon, supérieur des Jésuites&#13;
de Québec, il refusa de remettre au Séminaire la gratification annuelle de 4 000 livres tournois en son entier.&#13;
Il semble qu’il justifiât cette dernière mesure en mettant en doute le droit du Séminaire à recevoir&#13;
intégralement cette somme, puisqu’il devait, selon lui, appliquer une partie de celle-ci à la construction des&#13;
églises.&#13;
À la demande des directeurs du Séminaire, Mgr de Laval rédigea une déclaration juridique pour décrire&#13;
l’origine de cette gratification royale et pour expliquer ses raisons, à titre d’évêque de Québec, de l’avoir&#13;
toujours attribuée intégralement au maintien du Séminaire et du curé de Québec (n o 4).&#13;
Vers la même époque, quelques incidents contribuèrent à empirer la situation entre M gr de Saint-Vallier et&#13;
certains prêtres du Séminaire, qui allèrent chercher protection chez leurs supérieurs ; ceci fournit l’occasion&#13;
à Mgr de Saint-Vallier de considérer le Séminaire comme un milieu réfractaire à sa complète autorité (n o 7).&#13;
8° Décision de Mgr de Saint-Vallier de se rendre en France, 1690-1691&#13;
Les relations entre l’évêque et le Séminaire devinrent si tendues qu’à l’automne 1690, Mgr de Saint-Vallier&#13;
décida de se rendre à Paris pour informer la Cour de la situation et demander une solution juridique définitive&#13;
aux querelles. Son but principal, selon sa propre admission, était d’obtenir du roi la suppression complète de&#13;
l’union des curés et de la communauté du Séminaire, comme le souligne un mémoire des directeurs du&#13;
Séminaire de 1691 (no 12) : « Aussi a-t-il déclaré qu’il voulait absolument faire rompre cette union et que&#13;
c’était une des plus fortes raisons qui le faisaient passer en France. » (Sur les prétextes et les raisons qui,&#13;
selon des prêtres du Séminaire de Québec, poussèrent M gr de Saint-Vallier à chercher l’abolition de l’union&#13;
des curés et du Séminaire de Québec, voir LI-VI-11.)&#13;
&#13;
�Son départ pour Paris, prévu pour l’automne 1690, fut repoussé au printemps suivant à cause de&#13;
l’extraordinaire rigueur de l’hiver. En mars 1691, M gr de Saint-Vallier envoya au Séminaire une lettre à&#13;
caractère juridique (no 8), dans laquelle les directeurs du Séminaire étaient officiellement avisés de son départ&#13;
et étaient priés d’envoyer à Paris un délégué pour les représenter auprès de la Cour.&#13;
Avant de répondre à une si grave semonce, l’abbé des Maizerets, au nom des directeurs du Séminaire, crut&#13;
nécessaire d’écrire au Serviteur de Dieu, qui se trouvait alors depuis un mois à Saint-Joachim, à l’École des&#13;
arts et métiers qu’il avait fondée, pour le mettre au courant de l’affaire et demander son avis (n o 9). Nous&#13;
n’avons pas retrouvé la lettre du Serviteur de Dieu, mais on peut être sûr qu’elle exerça une influence décisive&#13;
sur la réponse très prudente qu’envoya le Séminaire à Mgr de Saint-Vallier. Ce document est aussi manquant,&#13;
mais nous en connaissons le contenu par un mémoire de l’époque (n o 12) :&#13;
Le Séminaire de Québec a cru devoir se contenter de répondre à l’acte de M gr de Québec par un écrit sous&#13;
seing privé pour éviter tout ce qui peut avoir l’air d’un procès en forme et le scandale qui en arriverait, qui&#13;
n’est déjà que trop grand par la connaissance que mondit seigneur a donnée au public de la division qu’il&#13;
prétend être entre lui et le Séminaire. C’est pour ces mêmes raisons que, suivant l’avis reçu par les lettres de&#13;
France l’année passée, le Séminaire n’a pas jugé devoir députer aucun sujet de son corps pour faire le voyage&#13;
de France avec Mgr de Québec.&#13;
Le Séminaire n’estima donc pas opportun d’envoyer un représentant en France. Il confia toutefois la charge&#13;
de l’affaire en France à l’abbé de Brisacier et lui envoya quelques rapports comme compléments aux&#13;
informations contenues dans celui envoyé l’année précédente par l’abbé de Glandelet (no 7).&#13;
Nous conservons nombre de ces rapports du Séminaire, mais la documentation correspondante par M gr de&#13;
Saint-Vallier nous manque. Nous reproduisons donc plusieurs extraits des documents susmentionnés et y&#13;
ajouterons des notes au sujet des points forts de la controverse, surtout lorsqu’il est fait allusion à l’attitude&#13;
du Serviteur de Dieu (nos 12 et 13).&#13;
9° Point de vue et attitude du Serviteur de Dieu entre 1688 et 1691&#13;
Nous avons révélé, au point 4, la réserve du Serviteur de Dieu au début de la controverse en 1688. Voyons&#13;
maintenant quelle fut son attitude pendant la seconde phase, durant laquelle le contentieux fut bien plus aigu.&#13;
Notons d’abord que, une fois de plus, Mgr de Laval ne prit aucune part directe ou officielle dans le différend.&#13;
Au contraire, il chercha à demeurer dans l’ombre et, à cette fin, il se retira de Québec et se rendit de sa propre&#13;
initiative à l’École des arts et métiers :&#13;
Je vous écris celle-ci, écrivait le Serviteur de Dieu de Saint-Joachim à l’abbé de Brisacier, le 17 avril 1691,&#13;
de ce lieu où je me suis retiré pour avoir un peu de solitude et pour me consoler avec Notre-Seigneur de l’état&#13;
où je vois cette pauvre Église, qui est affligeant […] Quoique je fasse tout mon possible, me retirant de temps&#13;
en temps pour diminuer l’ombrage et la peine que je fais à N.*, je ne puis guérir son mal […]. (n os 10 et 11)&#13;
À la lecture de ces mots, on ressent la grande peine du Serviteur de Dieu. Quels furent son opinion de la&#13;
situation et ses sentiments personnels envers Mgr de Saint-Vallier ? On peut le déterminer à travers trois lettres&#13;
confidentielles qu’il écrivit entre 1690 et 1691.&#13;
La 1re lettre (no 6) fut écrite de Québec à l’ancien gouverneur de Denonville le 20 novembre 1690, alors Mgr&#13;
de Saint-Vallier se préparait à partir pour la France. M. de Denonville avait toujours manifesté un grand&#13;
attachement envers le Séminaire de Québec et une fois retourné en France, il tenta, autant qu’il le put, d’en&#13;
démontrer l’importance pour le Canada et d’en soutenir les droits à la Cour. Mgr de Laval, dans cette lettre&#13;
écrite en toute simplicité, confia à son vieil ami sa profonde douleur de voir la destruction progressive de son&#13;
œuvre, mais il écrivit tout aussi clairement que les prêtres du Séminaire et lui-même acceptaient la décision&#13;
du roi avec une parfaite résignation, patience et confiance en la divine Providence. Le Serviteur de Dieu nota&#13;
ensuite, peut-être à titre de consolation, que malgré l’opposition de M gr de Saint-Vallier à l’affiliation des&#13;
curés au Séminaire, cet esprit d’union, plutôt que de diminuer, se faisait encore plus fort :&#13;
&#13;
�Plus il semble, écrit-il, que l’on apporte d’opposition à l’union que vous connaissez être si utile et si&#13;
absolument nécessaire pour le bien de cette Église et du salut des âmes, plus il paraît que la grâce de cette&#13;
union prend un nouvel accroissement et se fortifie de plus en plus dans le cœur de tous les ecclésiastiques,&#13;
qui en reconnaissent les avantages et la nécessité.&#13;
Le Serviteur de Dieu souligna, dans la même lettre, les efforts constants de Mgr de Saint-Vallier pour diminuer&#13;
l’influence du Séminaire et que l’évêque partait sous peu pour la France. Il laissa aussi entrevoir le projet,&#13;
nourri par quelques amis de Mgr de Saint-Vallier, de l’inciter à donner sa démission. Tout est dit&#13;
laconiquement, presque à titre de chronique, le tout sans rancœur, même dans les passages où un peu&#13;
d’amertume aurait été tout à fait compréhensible, comme lorsqu’il affirme que M gr de Saint-Vallier avait dit&#13;
vouloir réduire le Séminaire à la famine.&#13;
Les 2e et 3e lettres (nos 10 et 11), écrites les 16 et 17 avril 1691 à l’ancien gouverneur de Denonville et à&#13;
l’abbé de Brisacier, ont un ton plus vif que la première. Le Serviteur de Dieu manifesta alors ouvertement sa&#13;
désapprobation par rapport à l’attitude de M gr de Saint-Vallier envers le Séminaire et ne cacha pas sa grande&#13;
préoccupation pour l’Église de Québec si cet évêque en demeurait responsable. Ce changement se justifie&#13;
facilement.&#13;
Durant l’hiver 1691, Mgr de Laval fut si peiné de voir la situation créée pour le Séminaire par son successeur&#13;
et d’apprendre que ce dernier nourrissait des soupçons envers lui qu’il décida de lui-même de s’éloigner de&#13;
Québec et de se retirer à Saint-Joachim. En effet, il n’eut plus d’illusion quant aux intentions de Mgr de SaintVallier envers le Séminaire lorsque ce dernier déclara ouvertement son désir d’obtenir de la Cour royale la&#13;
suppression de l’union des curés à la communauté du Séminaire, et qu’il entendait même abolir la&#13;
communauté de prêtres. De plus, devant quelques faits, Mgr de Saint-Vallier manifeste son opposition contre&#13;
son prédécesseur. Citons un premier exemple, lorsqu’un jeune prêtre du Séminaire, M. Francheville, se&#13;
plaignit de son évêque dans une lettre qu’il avait d’abord envoyée au Serviteur de Dieu, afin que ce dernier&#13;
juge s’il était opportun ou non de l’expédier. Le Serviteur de Dieu retint la lettre, lui répondant qu’il ne devait&#13;
pas écrire à son évêque sur un ton si irrité. Quiconque en cette circonstance aurait loué la prudence de Mgr de&#13;
Laval, mais lorsque l’affaire parvint aux oreilles de M gr de Saint-Vallier, il n’eut aucune parole de louange ;&#13;
au contraire, il souligna le grave manquement du Serviteur de Dieu à lui remettre cette lettre (n o 11). Dans&#13;
une autre occasion, Mgr de Saint-Vallier ouvrit une lettre qu’il trouva peu agréable et en déduit&#13;
immédiatement que le Serviteur de Dieu devait avoir soit influencé, soit écrit la lettre (ce qui ne fut pas le&#13;
cas), et ce, simplement parce que celle-ci fut rédigée par un curé uni au Séminaire à un autre prêtre du&#13;
Séminaire, alors que ce curé se trouvait à Saint-Joachim, où était Mgr de Laval (no 11). Mais ce qui a dû&#13;
affliger le plus le Serviteur de Dieu, c’est que cette controverse, qui fut d’abord plutôt secrète, devint une&#13;
affaire publique lorsque Mgr de Saint-Vallier l’amena à la Cour de France (no 12).&#13;
En tenant compte de la situation qui se détériorait, nous croyons que le ton plus vif du Serviteur de Dieu et&#13;
ses expressions un peu fortes à l’égard de Mgr de Saint-Vallier sont justifiés.&#13;
Nous pouvons nous demander s’il était prudent pour le Serviteur de Dieu de manifester si ouvertement son&#13;
point de vue sur le contentieux et sur son successeur à des personnes éloignées de Québec. Rappelons d’abord&#13;
que M. de Denonville et l’abbé de Brisacier étaient des personnes prudentes et très proches du Serviteur de&#13;
Dieu, avec lesquels tout se passait dans la plus stricte discrétion. Notons ensuite que les deux avaient déjà été&#13;
informés de la situation et qu’ils s’étaient occupés des affaires du Séminaire, pour M. de Denonville par&#13;
intérêt bienveillant, et pour l’abbé de Brisacier, par devoir d’office à titre de supérieur du Séminaire des&#13;
Missions étrangères. Ce dernier avait d’ailleurs été chargé de représenter le Séminaire de Québec auprès de&#13;
la Cour, alors que Mgr de Saint-Vallier allait en traiter personnellement. On comprend donc pourquoi ces&#13;
deux personnes devaient être informées avec précision de toute l’affaire. Indiquons enfin que, dans la lettre&#13;
adressée seulement à M. de Denonville, le ton est plus réservé, justement parce qu’il s’agit d’un laïc, tandis&#13;
qu’avec l’abbé de Brisacier, la phrase est plus ouverte et plus libre, puisqu’il s’agit d’un membre de la même&#13;
affiliation et du supérieur du Séminaire de Québec, puisque celui de Québec était lié et dépendant de celui&#13;
de Paris. Le Serviteur de Dieu pouvait donc lui parler en toute franchise et en toute confiance.&#13;
&#13;
�10° Voyage de Mgr de Saint-Vallier en France, 1691-1692&#13;
Mgr de Saint-Vallier partit de Québec le 13 mai 1691. À peine arrivé à Paris, il présenta ses plaintes contre le&#13;
Séminaire à la Cour. Le P. de La Chaize, confesseur du roi, et l’archevêque de Paris, M gr François III&#13;
de Harlay de Champvallon (l’ancien archevêque de Rouen, avec qui le Serviteur de Dieu, au début de son&#13;
gouvernement, avait eu tant de difficultés au sujet de la juridiction épiscopale en Nouvelle-France), furent&#13;
chargés par le souverain d’étudier la question. Le 11 janvier 1692, après plusieurs réunions avec Mgr de SaintVallier et les directeurs du Séminaire de Paris, ils présentèrent au roi leur avis sous forme des Articles de&#13;
1692, qui devait être la norme définitive pour les relations entre l’évêque et le Séminaire. Cette convention&#13;
reçut immédiatement l’approbation du roi et fut signée par les deux parties, à savoir par M gr de Saint-Vallier&#13;
et par l’abbé de Brisacier, au nom du Séminaire de Québec. (Sur ce voyage de M gr de Saint-Vallier en France,&#13;
voir Doc. LI-VI-11.)&#13;
11° Articles définitifs de 1692&#13;
Par ces Articles7, l’organisation du Séminaire de Québec telle que l’avait conçue et réalisée le Serviteur de&#13;
Dieu, à savoir celle d’une communauté diocésaine à laquelle pouvaient appartenir tous les prêtres séculiers&#13;
du diocèse, fut substantiellement changée. La communauté elle-même, à laquelle les prêtres pouvaient encore&#13;
s’agréger, n’était pas supprimée ; toutefois, l’union au Séminaire fut abolie pour les curés et les prêtres&#13;
agrégés à la communauté ne purent plus, sauf exception, exercer le ministère paroissial. Cette grande famille&#13;
diocésaine de prêtres aux liens semblables à ceux d’une corporation régulière, à laquelle tenait tant le&#13;
Serviteur de Dieu, fut de fait supprimée. Le travail principal du Séminaire devait désormais se réduire à&#13;
l’éducation de la jeunesse, tout en conservant, à titre de Séminaire des Missions étrangères, le droit d’envoyer&#13;
des missionnaires dans les missions éloignées du Canada, sous la direction de l’évêque.&#13;
12° L’acceptation du Serviteur de Dieu des Articles de 1692&#13;
Nous ne désirons pas ici entrer dans la question à savoir si les changements désirés par M gr de Saint-Vallier&#13;
étaient véritablement opportuns ou nécessaires. Nous dirons simplement que les Articles, obtenus après tant&#13;
de controverse, marquaient un triomphe pour l’évêque8 et on ne peut le nier, un échec pour le Serviteur de&#13;
Dieu. Connaissant le tempérament de Mgr de Laval et sachant tout ce qu’il avait fait pour le Séminaire, nous&#13;
sommes certains que cette solution a dû le blesser profondément. C’est pourquoi il est très intéressant, pour&#13;
l’étude de ses vertus, de découvrir avec quelle attitude il l’a reçue.&#13;
Les documents à ce sujet ne sont pas nombreux ; heureusement, nous en avons suffisamment pour pouvoir&#13;
affirmer que le Serviteur de Dieu reçut cette blessure avec une pleine soumission et résignation. Sa lettre à&#13;
son ami Boudon en 1690 (Doc. XXXVII-5) en fait foi. Cette attitude est aussi confirmée dans la lettre de&#13;
l’abbé de Brisacier au Serviteur de Dieu (n o 14) : conscient de la vertu de Mgr de Laval et de son ascendant&#13;
sur les prêtres du Séminaire, il le pria de préparer les prêtres à accepter les nouvelles dispositions avec pleine&#13;
confiance en la Providence. Mgr l’Ancien ne déçût pas son vieil ami : les prêtres se soumirent pleinement. Le&#13;
Serviteur de Dieu répondit à l’abbé de Brisacier à l’automne suivant, alors que M gr de Saint-Vallier était de&#13;
retour à Québec depuis quelques mois :&#13;
&#13;
Une copie de la main du Serviteur de Dieu se trouve au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d’archives&#13;
du Séminaire de Québec, Chapitre, no 1a.&#13;
8&#13;
Il semble que Mgr de Saint-Vallier ait eu des regrets à la suite de ses disputes avec le Séminaire et que, peu&#13;
à peu, ses préventions contre la fameuse union des curés avec le Séminaire se soient estompées. Il l’affirmait&#13;
lui-même en 1703 à l’abbé Tremblay, procureur à Paris du Séminaire de Québec. Il manifesta même à l’abbé&#13;
Tremblay son désir que le Séminaire accepte la direction de certaines paroisses et que tous les prêtres du&#13;
diocèse s’agrègent à la communauté. Il ajouta qu’il voulait lui-même s’unir de nouveau au Séminaire et y&#13;
prendre le poste du Serviteur de Dieu lorsque celui-ci serait décédé. (Cf. Gosselin, Vie de Mgr de Laval,&#13;
premier évêque de Québec et apôtre du Canada, 1622-1708, Québec, 1890, p. 511-512.)&#13;
7&#13;
&#13;
�Je puis vous assurer que de ma part et de celle du Séminaire, l’on a ponctuellement observé tous les bons et&#13;
sages conseils que vous nous avez donnés. Aussi ne paraît-il pas que N. s’en plaint. Il dit au contraire&#13;
beaucoup de bien du Séminaire et en témoigne à tous ceux qu’il croit qu’ils nous le rapporteront. (Doc. LIV-1)&#13;
/Traduction du texte de présentation et des annotations italiennes par le Séminaire de Québec-rl-mdv-2018&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="259416">
                    <text>Introduction en français moderne aux Docs. 51-4 de Altera Nova Positio revue et augmentée, 2023</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102210">
                <text>9447MZQT</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102211">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102212">
                <text>1691-04-16</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102213">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102214">
                <text>Lettre de Laval à Denonville (Saint-Joachim, 16 avril 1691)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102216">
                <text>L'ancien évêque de Québec écrit à son ami, le vice-précepteur des enfants de Louis XIV, que Saint-Vallier, 2e évêque de Québec, a manifesté très ouvertement des griefs contre le Séminaire de Québec et lui-même, qu'il refuse de lui rembourser l'argent pour la reconstruction de l'église de Sainte-Anne-du-Petit-Cap et qu'il a divisé la gratification inéquitablement. Laval sent qu'il va mourir sous peu.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="59">
            <name>Date Submitted</name>
            <description>Date of submission of the resource. Examples of resources to which a Date Submitted may be relevant are a thesis (submitted to a university department) or an article (submitted to a journal).</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102218">
                <text>2017-05-15 19:46</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="61">
            <name>Date Modified</name>
            <description>Date on which the resource was changed.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102219">
                <text>2020-01-23</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102220">
                <text>Français</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="148726">
                <text>Anglais</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102229">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://collections.mcq.org/objets/268274"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; conservé au Musée de la civilisation, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 96&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="195974">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10485" class="show"&gt;Introduction générale en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 51 de &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/14119" class="show"&gt;Introduction en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 51-4 de &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10487" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec et publiée dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023, Doc. 51-4-10&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Extrait typographié en français moderne et publié dans H. Giguère, &lt;em&gt;Les écrits spirituels de François de Laval&lt;/em&gt;, 2014, p. 134-37&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;Extrait typgrahié et traduit en anglais par B. Waterhouse, publié dans H. Giguère, &lt;em&gt;The spiritual writings of François de Laval&lt;/em&gt;, 2017, p. 136-138.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/266" class="show"&gt;Paléographie typographiée en français classique&lt;/a&gt; par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/264" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en italien et en français&lt;/a&gt;, publiée dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, Doc. 51-4-10&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/2657475"&gt;Copie typographiée en français classique&lt;/a&gt; et publiée dans &lt;em&gt;Bulletin des recherches historiques (&lt;/em&gt;mars 1940) vol. 46, no 3, p. 83-86, via Bibliothèque et Archives nationales du Québec&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/267" class="show"&gt;Copie typographiée en français classique&lt;/a&gt; et publiée dans E. Langevin, &lt;em&gt;Notice biographique sur François de Laval de Montmorency, premier évêque de Québec, 1&lt;/em&gt;874, p. 152-153&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://aaq.omeka.net/items/show/511"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par l'archiviste local, v. 1900, et conservée aux Archives de l'archidiocèse de Québec, Copies de lettres, vol. 1, p. 425-430&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/268" class="show"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par A. Rhéaume, v. 1890, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="195975">
                <text>Denonville, Jacques-René de Brisay de, 1642-1710</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="847">
        <name>Affaire du caractère de Saint-Vallier (1685-1708)</name>
      </tag>
      <tag tagId="922">
        <name>CONTENTIEUX (Saint-Vallier)</name>
      </tag>
      <tag tagId="909">
        <name>Correspondance privée de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="846">
        <name>Dépenses</name>
      </tag>
      <tag tagId="589">
        <name>Dettes</name>
      </tag>
      <tag tagId="914">
        <name>FINANCES DE L'ÉGLISE (Gestion)</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>Santé de Laval</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
