<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://sfdl.omeka.net/items/browse?tags=Affaire+de+la+juridiction+des+missions+du+Mississippi+%281698-1703%29&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-06-13T02:10:03-04:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>32</perPage>
      <totalResults>33</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="19025" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="12685">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/0376cd344262a2bb6a2ffd9549bec6a2.png?Expires=1782345600&amp;Signature=U1V610b9sMgZZXuaJ3QGOuCTwlYl7RMWVGtXvcRAcP7VJG6yHqASx9NNC2ZjHuxVWTYG2Io11nzvi1iS%7EbUzPcKruW3VZwX6vUUzk1j%7E3Y8XtjuR0bULmmM8kZk7YKNeKNiYon8emwLH22RApRBNP4%7E%7E2TaQqK2giXKp-IMaP6p%7E3VR4WpXB-KeFLyb5nWzCY5u%7EBfVObaCnMvpHQZ23jvzUnupSXCe75f2PgLcLcgjIHvLqjUgQltWwBb0DVVzmCVZXz1FXZ2rWmZOLItNDU-mxgFqYwma9TOdLS-rvVbyuxZNLLpHI%7ER1dPnJjyf-wmVijoimnUxkz2-Qpyt-Kkg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="12686">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/558e71ea9b1c6443f853abc53cc3da15.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=ea0pelIq2Hdr-5xIWkk7BznTN7lCZuc1-nNG5aRMCU%7E7m3yHSOmzi6v7Ygm3UzxoTpNFFK6h6RHmAOVuAKECHZ4SX8zdBipQN7qJ%7EL09Blbjxwl0uxBpawmrGsVSayudJ35mpF354LeBR%7EkDsbt8-nJxOe7-RsZ319R3j6OW9qtp-SyDPzWu0abTwT54VNTkJTAzTtMYhyX1MbwHfX%7EKRP7XW8BGmXwoV8K2%7ESBxdfgyTWjmahxoLZxBx-C-vhSHnKoM0uy7qW%7EO4SpiOmpW2oIk-WCyicPIhnP%7EdANqLrdRKwfV2eR%7EWrh6WaXSmXHmY6u3z0NHBg%7EdpWr%7E8%7Ejg2Q__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>44e128fd34e0ba218079e00a8714d8c4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="254834">
                    <text>Lettre de Saint-Cosme à Laval&#13;
(Tamarois, 7 mars 1700)&#13;
&#13;
Mgr l’Ancien,&#13;
Des Tamarois, 7 mars 1700&#13;
Monseigneur,&#13;
J’ai reçu celle que Votre Grandeur m’a fait l’honneur de m’écrire par M. Bergier et&#13;
mon frère, qui sont arrivés ici le 7e février. Il me serait inutile de vous décrire les&#13;
peines qu’ils ont eues dans leur voyage ; M. Bergier vous en écrira au long. Je vous&#13;
informerai seulement de ce qui s’est passé dans cette mission depuis notre arrivée&#13;
des Arkansas et depuis que M. de Montigny est parti pour aller à Chicago, qui fut&#13;
le 28 mars de la précédente année 1699.&#13;
Il me laissa ici avec deux hommes. Je travaillai à faire bâtir ma maison et à faire&#13;
amasser du bois pour ma chapelle. Je baptisai plusieurs enfants et au retour de&#13;
M. de Montigny de Chicago, j’en avais baptisé 30. À son arrivée, qui fut le 20e mai&#13;
1699, il trouva ma maison faite et le bois de mon église tout prêt. Nous la fîmes&#13;
achever et plantâmes une belle croix. Mais je fus fort surpris de voir arriver le&#13;
P. Binneteau, qui était parti de Pimiteoui1 pour venir s’établir dans cette mission&#13;
et avait laissé le P. Gabriel Marest seul, quoiqu’au dire même des Sauvages, il ne&#13;
fut pas encore en état de soutenir une mission. Je prévis bien que l’arrivée de ce&#13;
père serait un sujet de division dans ces nouvelles missions. J’aurais bien voulu&#13;
m’exempter de ce lieu jusqu’à ce que ces différends eussent été réglés, mais nous&#13;
jugeâmes plus à propos que j’y demeurasse. Je prévins le P. Binneteau et le priai&#13;
de vouloir bien agréer ma maison et de se servir de ma chapelle pendant que nos&#13;
différends se régleraient ; que ce serait le moyen d’éviter le scandale ; que si la&#13;
mission leur était adjugée, qu’il demeurerait maître de tout ; et que la langue que&#13;
j’apprendrais me pourrait peut-être servir pour quelque autre lieu ; et que si cette&#13;
mission nous restait, qu’on croirait qu’il serait venu ici pour m’instruire et&#13;
m’introduire et que ce serait une obligation que le Séminaire lui aurait. Mais il ne&#13;
Le fort Pimiteoui, aussi connu sous le nom de fort Illinois et fort Peoria, fut érigé en 1691 par Henri de Tonti&#13;
et François-Dauphin de La Forest. Le P. Gravier y fonda la mission de l’Immaculée-Conception en 1693.&#13;
1&#13;
&#13;
�voulut point m’accorder ce que je lui demandais, quoiqu’il [le] dissimulât pendant&#13;
que M. de Montigny était ici, de peur qu’ayant du monde et des canots nous ne&#13;
prissions la résolution de descendre à Québec pour répondre à leurs prétentions.&#13;
Aussitôt que M. de Montigny fût parti, il me dit qu’il voulait faire bâtir une&#13;
chapelle ; qu’il était dans sa mission ; et quoique je lui montrasse les patentes de&#13;
Monseigneur, il ne les voulut point regarder, mais me les repoussa, disant qu’il les&#13;
avait déjà vues ; mais seulement me reprocha qu’on leur avait déjà ôté la mission&#13;
de Pentagouet ; que Mgr de Québec ne cherchait qu’à les détruire et que c’était pour&#13;
cela qu’il s’était accordé avec M. de Frontenac ; qu’ils avaient des privilèges qui&#13;
leur étaient accordés par les papes ; que les évêques étaient toujours opposés aux&#13;
privilèges des religieux et au pouvoir des papes et surtout les évêques jansénistes ;&#13;
et qu’il ne voulait point que j’assistasse à ses instructions ni à la prière qu’il faisait.&#13;
J’avais cependant eu aux Illinois le Pater et l’Avé et le Credo, mais il ne voulut point&#13;
me donner les autres prières ; ce qui m’obligea d’accepter l’offre que me fit un&#13;
Français marié à une Sauvage de Pimiteoui de venir demeurer auprès de moi, afin&#13;
que sa femme me pût instruire et que je pus avoir les prières et un catéchisme qui&#13;
put servir à ceux qui viendraient demeurer ici.&#13;
Il me serait inutile, Monseigneur, de vous marquer tout ce que disent les pères&#13;
pour empêcher que cet homme ne vînt jusqu’à employer les menaces et lui dire&#13;
qu’il s’en repentirait. Cependant, il me fallut faire des frais pour cet homme. Je lui&#13;
fis bâtir une maison, je lui donnai 6 livres de poudre et 24 livres de plomb, croyant&#13;
d’une grande conséquence que je pus laisser les prières et le catéchisme et&#13;
quelques principes de la langue à ceux qui me succéderaient. Cette femme, étant&#13;
arrivée ici vers le 15 juin, m’instruisit avec assez d’affection jusqu’à la fin du même&#13;
mois que le P. Gravier arriva.&#13;
Aussitôt qu’il fût arrivé, il me vint faire défense, en présence de quatre Français,&#13;
d’exercer aucune fonction de missionnaire, soit envers les Français, soit envers les&#13;
Sauvages. La réponse que je lui fis fut de lui montrer les patentes de Monseigneur,&#13;
en vertu desquelles j’étais dans cette mission. Je lui dis que je ne reconnaissais que&#13;
les ordres de mon évêque et qu’aussitôt qu’il m’aurait ordonné de me retirer, je le&#13;
ferais. Je suis fâché d’avoir perdu la copie de cette défense que j’espérais de vous&#13;
&#13;
�envoyer, ayant envoyé l’original à M. Tremblay dans la lettre que je lui ai écrite&#13;
par la mer. Le P. Gravier fit tout ce qu’il put pour ramener mon instructrice, mais&#13;
son mari n’y voulut jamais consentir. Cependant, elle ne m’instruisit plus avec la&#13;
même affection. Je ne saurais, Monseigneur, vous exprimer la peine que me&#13;
faisaient toutes ces divisions, dont les Sauvages mêmes s’apercevaient, le&#13;
P. Binneteau allant gronder dans les cabanes les femmes qui m’apportaient leurs&#13;
enfants à baptiser. Cette division ne contribua pas peu à la fièvre que j’eus pendant&#13;
près de deux mois, jusqu’au départ des Sauvages pour l’hivernement. Le&#13;
P. Binneteau partit avec eux pour s’en retourner à Pimiteoui hiverner avec les&#13;
pères, étant tombé malade dans le voyage. Il mourut vers les fêtes de Noël.&#13;
Cependant, m’étant un peu remis de ma maladie, je me rappliquai un peu à la&#13;
langue et je fus dans peu en état de confesser des femmes mariées à des Français&#13;
qui étaient restées ici, leurs maris étant allés à la mer. J’appris les prières et fis le&#13;
catéchisme, ce qui sera d’un grand secours pour M. Bergier. Je faisais la prière en&#13;
l’absence du P. Binneteau, sans cependant appeler dans le village, n’étant pas&#13;
encore en état de tenir contre les pères qui savent la langue en perfection et ne&#13;
voulant pas appeler publiquement que je ne fus assuré de la décision de&#13;
Monseigneur, quoique les Sauvages me poussassent assez à faire la prière durant&#13;
que le père était ici et quand il fut parti, ceux qui étaient au village y venaient avec&#13;
assez d’affection. M. Bergier, qui a les prières par écrit et le catéchisme, avec&#13;
quelques principes de la langue, fera maintenant comme il voudra, moi étant près&#13;
de partir pour aller au-devant de M. Bouteville, qui a hiverné à Chicago.&#13;
Voilà Monseigneur à plus près ce qui s’est passé ici depuis le mois de mai 1699 que&#13;
M. de Montigny partit pour sa mission des Arkansas, jusqu’à ce que M. Bergier&#13;
soit arrivé ici.&#13;
Pour satisfaire maintenant aux raisons des pères jésuites, j’y répondis par article :&#13;
1° le P. Gravier dit qu’on leur a usurpé une mission que le P. Allouez&#13;
et lui ont cultivée pendant plusieurs années ;&#13;
&#13;
�2° les pères prétendent que cette mission n’était point distinguée de&#13;
celle de Pimiteoui des Illinois ;&#13;
3° le P. Binneteau dit avoir fait mission aux Sauvages de ce village&#13;
l’hiver que nous descendîmes aux Arkansas ;&#13;
4° le P. Binneteau prétend que Mgr de Québec, parlant dans les&#13;
patentes qu’il nous a données que des Tamarois, il ne nous a pas&#13;
donné les Cahokia, qui ne font qu’un même village avec les&#13;
Tamarois.&#13;
Pour le 1°, il est assuré que le P. Allouez n’est jamais [allé] dans ce village et qu’il&#13;
n’a jamais vu les Sauvages de ce village, que quelques-uns qui allaient autrefois&#13;
au vieux fort2 pour traiter durant que M. de Tonti y avait une maison. Mais les&#13;
Sauvages n’y demeuraient pas, mais après leur traite se retiraient à leur village,&#13;
éloigné de 120 lieues, et en tout ce village, il n’y a pas 20 hommes qui aient été au&#13;
vieux fort. Voilà ce que le P. Gravier appelle « cultiver une mission ». Pour le&#13;
P. Gravier, il est vrai qu’il a fait un voyage aux Tamarois, mais il n’y a séjourné&#13;
que deux jours, selon le rapport des Français qui étaient pour lors aux Illinois, ou&#13;
cinq jours, selon ce qu’il nous a dit lui-même. Il s’en retira la nuit, craignant que&#13;
les Sauvages, qui avaient passé jusqu’à notre arrivée pour intraitables, ne lui&#13;
fissent de la peine et la peur qu’il eut fût si grande que ni lui ni le P. Binneteau&#13;
n’ont osé y revenir pendant six ans et n’y seraient peut-être pas venus si nous n’y&#13;
avions été établis et rendu traitables les barbares. Voilà comme[nt] le P. Gravier a&#13;
cultivé cette mission, où il n’a laissé aucune marque de christianisme, pas même&#13;
planté une croix.&#13;
Pour le 2°, il est vrai que ces peuples sont illinois, mais cependant on ne les a jamais&#13;
appelés Illinois : quand on parle des Illinois, on entend partout les Sauvages de&#13;
Pimiteoui, dont la rivière porte le nom des Illinois ; quand on parle de ce village,&#13;
on dit toujours les Tamarois et quoi que ce soit la même nation, je ne pense pas&#13;
que Monseigneur, en leur donnant le pouvoir de s’établir dans la nation des&#13;
Illinois, se soit ôté le pouvoir de mettre des missionnaires dans les villages de cette&#13;
2&#13;
&#13;
Autre nom du fort Pimiteoui.&#13;
&#13;
�nation, qui seraient abandonnés d’instructions ; et si les pères distinguent la&#13;
mission de la rivière de Saint-Joseph d’avec celle de Chicago, qui ne sont éloignées&#13;
que de 30 lieues et qui sont habitées par la même nation, à savoir des Miamis, à&#13;
plus forte raison doivent-ils distinguer celle de Pimiteoui d’avec celle des&#13;
Tamarois, éloignée de celle de Pimiteoui de plus de 98 lieues.&#13;
Pour le 3°, il est assuré que le P. Binneteau n’était jamais venu au village des&#13;
Tamarois avant que nous y fussions établis. Il n’avait même jamais vu le&#13;
Mississippi au-dessous de la rivière des Illinois. Il est vrai qu’hivernant à 20 lieues&#13;
du Mississippi, dans la rivière des Illinois, où nous l’avions laissé en allant aux&#13;
Arkansas, il fit un voyage dans les terres vers le haut du Mississippi pour aller voir&#13;
quelques cabanes des Sauvages de sa mission de Pimiteoui et entre autres, un chef,&#13;
dont la fille mariée à un Français me l’a racontée ; et là, il trouva par hasard&#13;
quelques cabanes de ce village qui s’étaient jointes dans leurs chasses avec les&#13;
Sauvages de Pimiteoui. Et voilà la mission que le père prétend avoir faite aux&#13;
Cahokia ou Tamarois, en ayant vu par hasard deux ou trois cabanes. C’est un&#13;
Français qui accompagna le père qui me l’a raconté. Un des chefs de Cahokia était&#13;
avec sa bande en hivernement dans la rivière des Missouri le P. Binneteau en était&#13;
éloigné plus de 30 lieues, aussi bien que de l’autre chef, qui est le plus grand chef,&#13;
et le seul chef des Cahokia était au-dessus de ladite rivière des Missouri. Nous&#13;
entrâmes en descendant dans sa cabane et sa fille nous parla de la part de son père&#13;
et tout le village qui était là nous pria de demeurer avec eux, qu’ils voulaient prier&#13;
et être instruits. Nous leur promîmes qu’ils auraient un missionnaire le printemps.&#13;
Pour les Tamarois, ils étaient encore plus éloignés, car ils étaient au-dessous de&#13;
leur village en hivernement, où nous les vîmes et leur fîmes la même promesse&#13;
qu’aux Cahokia. Et le P. Binneteau prétend avoir fait mission aux Sauvages de ce&#13;
village, n’en ayant vu que deux ou trois cabanes et n’ayant approché de ce village&#13;
que de plus de 30 lieues.&#13;
Pour le 4°, ce n’est qu’une pure chicane. Ce village est composé de deux bandes, à&#13;
savoir des Tamarois et Cahokia. Les Tamarois sont les premiers qui se sont établis&#13;
dans ce lieu et c’est pourquoi on a toujours appelé le village « le village de&#13;
Tamarois », parce que ce sont eux qui y ont les premiers allumés le feu et parmi les&#13;
Sauvages, les premiers qui allument le feu dans un lieu lui donnent leur nom. Les&#13;
&#13;
�Cahokia sont venus quelques années après faire village avec les Tamarois et&#13;
ensemble ne font qu’un même village, nullement séparé ni distingué que par les&#13;
deux chefs. Les Tamarois étaient autrefois les plus nombreux, mais depuis une&#13;
maladie qu’ils eurent, ils sont fort diminués et ne font pas plus de 30 cabanes ; de&#13;
sorte que les Cahokia sont les plus nombreux et font près de 400 hommes. C’est&#13;
pourquoi, à notre retour des Arkansas, ayant trouvé tous les Sauvages ramassés&#13;
dans leur village, ce fut dans la cabane du chef des Cahokais que j’entrai. Ce fut&#13;
lui qui me donna deux esclaves pour m’obliger de demeurer et pour nous faire&#13;
souvenir de la promesse que nous leur avions faite qu’ils auraient un missionnaire&#13;
et lui-même me donna, proche de sa cabane, une place pour me bâtir. Je ne sais si&#13;
Mgr de Québec, en nous donnant les Tamarois, n’a prétendu nous donner que la&#13;
moitié du village. Il peut dire lui-même son intention. Mais c’est la distinction&#13;
d’une mission que d’y faire deux établissements de différents corps.&#13;
Vous voyez, Monseigneur, par ces réponses et par ce que vous mandera&#13;
M. Bergier, que c’est avec bonne raison que le P. Binneteau marque à&#13;
Votre Grandeur qu’il n’avait point d’armes pour se défendre contre nous, car nos&#13;
armes ne sont que la justice et la raison, qui ne sont point de leur côté ; car s’il veut&#13;
parler de fusils, il en avait deux et je n’en avais qu’un. Cependant, Monseigneur,&#13;
les pères abandonnent leurs missions pour venir nous enlever les nôtres. Il n’y&#13;
avait que le P. Marest à Pimiteoui pendant une partie de l’été et le même père&#13;
assure qu’il y aurait dans cette mission de quoi employer trois missionnaires, aussi&#13;
bien qu’à Chicago, d’où ils retirent le P. Pinette pour venir dans notre mission et&#13;
envoient à sa place le P. Mermet, qui ne sait point encore la langue. Depuis&#13;
Michilimakinac jusqu’à Chicago, il y a plusieurs villages qui n’ont point de&#13;
missionnaires. Les Pimiteouis, qui sont près de 300 hommes, n’ont point de&#13;
missionnaires ; les Renards, qui sont 400 hommes, n’en ont point ; non plus que les&#13;
Maskoutains et [les] Kickapous, les Sakis, les Folles-Avoines3 n’ont que P. Nouvel.&#13;
Il est impossible qu’il puisse suffire pour toutes ces nations qui sont fort éloignées.&#13;
Il y a encore deux villages sur le bord du Michigan : un à Milwaukee, l’autre à&#13;
Kickapous, qui n’ont point d’instruction et un entre Pimiteoui et Chicago. Et dans&#13;
la défense que m’a faite le P. Gravier, il dit encore les Sioux de leurs missions et&#13;
3&#13;
&#13;
Aussi connus sous le nom de Maloumines.&#13;
&#13;
�cependant, dans 24 ou 25 villages qui composent cette grande nation et qui sont&#13;
tous considérables, il n’y a point de missionnaires. Les pères ont encore abandonné&#13;
celle du Sault-Sainte-Marie pour venir vers notre mission et n’y ont laissé que le&#13;
F. Louis, qui instruit à coups de marteau. Pour excuse, les pères disent que les&#13;
Sauvages ne veulent point prier, mais les Tamarois et Cahokia, quand ils&#13;
chassèrent le P. Gravier, ne voulaient point prier non plus et les pères seraient bien&#13;
aises que nous rendîmes traitables ces Sauvages et puis, ils nous en viendraient&#13;
débusquer bien plus. Le P. de Limoges dit qu’il veut aller dans la rivière des&#13;
Missouri et que partout où il passera et plantera la croix, ce sera à eux les missions&#13;
et qu’il n’a pas de besoin pour cela de la permission de Mgr l’évêque, ni de ses&#13;
grands-vicaires. Ils disent même que les otages leur appartiennent, parce que l’été&#13;
dernier, vers le mois d’août, il en vint à Pimiteoui et que les pères leur donnèrent&#13;
à manger. Si cette raison est bonne, il en vint ainsi 30 dans le mois de mai avant&#13;
qu’ils allassent à Pimiteoui. Je leur donnai à manger et [ils] me prièrent d’avoir&#13;
pitié d’eux et de faire en sorte qu’ils eussent des hommes comme nous chez eux.&#13;
Je crois qu’on aurait bien fait de laisser décider en forme l’affaire de cette mission&#13;
à Mgr de Québec, car je ne crois pas que les Jésuites cessent de nous faire de la peine&#13;
sans une décision et une défense en forme. Ils disent ouvertement qu’il ne faut plus&#13;
espérer d’union et comme ils ne nous ménagent point, je crois qu’on est pas obligé&#13;
de les ménager. Cependant, vous voyez, Monseigneur, la nécessité de conserver le&#13;
poste au Séminaire si l’on veut avoir rapport avec Québec.&#13;
Je suis obligé à Votre Grandeur de m’avoir destiné pour la mission des Panis4. Je&#13;
ne puis rien vous mander encore des mesures que je pourrai prendre pour faire&#13;
réussir ce dessein à mon retour de Pimiteoui, où je vais au-devant de M. Bouteville.&#13;
Je prendrai des mesures. Il est survenu une difficulté, qui est la guerre qui s’est&#13;
allumée entre les Illinois et Pimiteoui et les Arkansas, qui sont au haut de la rivière&#13;
des Missouri, proche des Panis. J’attendrai, à ce que je crois, M. de Tonti, qui est&#13;
descendu l’automne dernier à la mer avec des Français qui doivent être de retour&#13;
ici devers la fin de mai. Ils m’ont tous témoignés avoir dessein d’aller aux Panis.&#13;
Ce sont tous des Français fort bien réglés et dont plusieurs sont mariés ici.&#13;
Il s’agit des Pawnees habitant autour du Missouri. Puisque de nombreux Autochtones de cette tribu fut&#13;
réduite en esclavage, on retrouve souvent le terme « panis » pour désigner tout esclave d’origine autochtone,&#13;
sans qu’ils soient nécessairement pawnees.&#13;
4&#13;
&#13;
�M. de Tonti, qui continue toujours à être d’un très bon exemple et tout à fait porté&#13;
pour la nécessité de nos missions, ne laisserait pas d’être d’un grand secours, car&#13;
dans le temps des guerres, il est bon d’être un peu fort. Cependant, s’il n’y a point&#13;
d’apparence de passer la rivière des Missouri, je verrai la rivière des Arkansas, sur&#13;
laquelle il y a beaucoup de nations fort nombreuses et des otages, qui ont été dans&#13;
le haut de ce[tte] rivière, m’ont dit qu’il y en avait, entre autres, une nation établie&#13;
sur un bras de la rivière des Arkansas, qui approche des Panis. Cette nation est&#13;
composée de cinq grands villages, qui sont proches l’un de l’autre, c’est-à-dire à la&#13;
vue. Un petit Sauvage qu’on m’a donné, qui est de ces villages-là, m’assure que&#13;
dans deux jours de son village, on se rend chez les Panis. M. de Tonti m’a promis&#13;
de faire tout ce qu’il pourrait pour s’informer de tout cela, parce qu’il serait&#13;
avantageux de passer par la rivière des Arkansas. On éviterait les partis de guerre&#13;
qui ne cherchent qu’à piller et l’automne dernier, les Illinois de Pimiteoui ont pillé&#13;
12 Français qui descendaient des Sioux, leurs canots chargés de pelleteries et qui&#13;
voulaient hiverner à Pimiteoui pour descendre ce printemps à Québec.&#13;
Je crois, Monseigneur, que les plus beaux établissements que l’on puisse faire sont&#13;
du côté de l’ouest, où les nations sont plus nombreuses. Il y en a aussi plusieurs&#13;
du côté de l’est du Mississippi, comme les Chicachas, où M. Davion a fait un&#13;
voyage ; mais comme les Anglais trafiquent avec eux, je crois qu’un missionnaire&#13;
n’y serait guerre en sûreté. Pour celles du bas du Mississippi, comme les Natchez&#13;
et Arkansas, il est bon d’avoir là un poste pour retirer les besoins des missionnaires&#13;
qui nous pourront venir par la mer ; mais ce sont des gens bien débauchés et sans&#13;
doute si on fait là des établissements de Français, ce sera des lieux bien débordés.&#13;
Il vaut bien mieux s’appliquer aux Sauvages un peu éloignés, qui n’auront point&#13;
le mauvais exemple des Français. Si la découverte se faisait du haut de la rivière&#13;
des Arkansas, ce serait là comme le centre de toutes les missions de l’ouest. J’espère&#13;
donner à Votre Grandeur des remarques et des cartes fidèles de tous les lieux, si&#13;
Dieu me conserve et me fait la grâce de les voir.&#13;
J’ai été fort réjoui de voir mon frère, mais j’aurais bien mieux souhaité voir&#13;
M. Boulanger, car j’aurais espéré avoir un compagnon qui m’aurait été d’une&#13;
grande consolation et qui vous aurait informé à son retour de toutes les nations de&#13;
l’ouest et en aurait su les langues, qui me paraissent fort difficiles ; mais la peur&#13;
&#13;
�que j’aie qu’on ne dise que ce soit plutôt par envie d’avoir mon frère avec moi que&#13;
par utilité m’empêche de représenter le besoin que j’aurais d’un compagnon.&#13;
Cependant, je ne lui ai point conseillé de descendre avec M. de Montigny. Je crois&#13;
qu’il y a trop de risque pour un jeune homme dans les lieux si débordés, car il s’en&#13;
faut bien, selon ce que j’en ai vu et au rapport des Français qui ont fait voyage avec&#13;
M. de Montigny, que ces lieux d’ici soient si débauchés que ceux d’en bas.&#13;
Votre Grandeur voit le besoin qu’il y aurait que si la découverte de M. d’Iberville&#13;
réussit, qu’on fasse tout venir nos nécessités par ce côté ici pour éviter le pillage,&#13;
car tous les Sauvages qu’on rencontre en venant de Québec et surtout ceux partout&#13;
sur le bord du Michigan, les Miami et les Illinois, se font une coutume de piller,&#13;
voyant qu’on le souffre et qu’on n’est pas en état ici-haut de s’en venger.&#13;
M. d’Iberville a fait son établissement trente ou quarante lieues du Mississippi&#13;
M. de Montigny vous en écrit au long, mais je ne doute pas qu’à son retour, il ne&#13;
fasse quelques établissements dans le fleuve, dont il n’a pas eu le temps de voir les&#13;
endroits, ni de sonder tous les chenaux.&#13;
Le 9 mars, le P. Pinet et le P. de Limoges sont arrivés aux Tamarois. Nous les avons&#13;
reçus avec toute l’honnêteté et la cordialité possible. Je leur présentai la lettre de&#13;
Mgr de Québec, à laquelle ils ne firent point d’autres réponses, sinon que le&#13;
P. de Limoges dit que Monseigneur était leur juge et leur parti. Cependant, comme&#13;
je les pressais de répondre, le P. Pinet, qui savait que j’allais partir pour Pimiteoui,&#13;
demanda à M. Bergier s’il était en état de faire la mission. Je répondis que je n’irais&#13;
point à Pimiteoui et que dans peu de temps, M. Bergier serait en état de faire la&#13;
mission. Je disais cela voir pour s’ils étaient en résolution d’aller contre la lettre de&#13;
Monseigneur, mais M. de Bergier voulut faire l’honnête, croyant gagner les pères,&#13;
et leur dit que jusqu’à ce que les affaires fussent entièrement réglées, qu’il était&#13;
content qu’ils fissent les fonctions de missionnaires ; de sorte que nous ne pûmes&#13;
savoir s’ils étaient résolus de désobéir à Monseigneur. Le P. Pinet promit à&#13;
M. de Bergier de lui aider pour la langue cet automne, lorsque nos affaires seraient&#13;
réglées. Ce sont des promesses, car pourquoi [ne] pas lui aider dès maintenant ? Si&#13;
la mission leur demeure, M. Bergier allant ailleurs ne leur fera point de tort ; si elle&#13;
nous demeure, il serait plus en état d’y faire du bien. Ce sont des compliments&#13;
&#13;
�qu’ils font pendant qu’on a l’occasion d’écrire et lorsque les occasions ne seront&#13;
plus, ils lui feront comme à moi.&#13;
Je suis parti le 10 mars pour Pimiteoui et suis arrivé, après avoir été retardé par le&#13;
mauvais temps, le 24 dudit mois, où j’ai trouvé M. Bouteville. Je l’ai informé de&#13;
tout ce que je savais pour le temporel pour nos hommes ; de sorte qu’il vous écrira&#13;
de tout, comme c’est son affaire. Je me remets de tout cela sur lui.&#13;
Le petit Buisson, forgeron, me paraît un fort bon garçon. Je lui ai parlé et il m’a&#13;
même témoigné qu’il espérait qu’il ne me laisserait peut-être jamais. Je&#13;
souhaiterais que Rocheron5 eut les mêmes sentiments, car c’est un garçon qui a la&#13;
crainte de Dieu, qui est vigoureux, bon voyageur. Il nous en faudrait de même.&#13;
M. Bergier vous écrit ce que nous pensons des frères du F. Charron. Les pères&#13;
m’ont fait paraître être en dessein de faire un établissement vers en bas de&#13;
Mississippi. Je crois, selon ce qu’ils en ont dit à quelques Français, qu’ils&#13;
voudraient s’emparer des Arkansas, parce qu’on espère que leur rivière sera le&#13;
passage pour aller dans l’ouest ; car même on croit qu’on peut avoir&#13;
communication avec les Panis par les branches de cette rivière, parce que les&#13;
nations du haut de cette rivière parlent comme les Panis, ce qui accourcirait bien&#13;
le chemin, car il y a, de l’embouchure de la rivière des Arkansas, 200 lieues jusqu’à&#13;
celle des Missouri et il faut monter 300 lieues dans celle des Missouri avant&#13;
d’arriver aux Panis et être exposé aux courses des Illinois, des Maskoutains, des&#13;
Miamis et autres nations ; de sorte que je pousse M. Bouteville à prévenir les pères&#13;
et nous en aller bâtir une maison aux Arkansas, où il pourrait demeurer quelque&#13;
temps et de là, voir les missions d’en bas qu’il serait bon qu’il vît pour connaître&#13;
par lui-même les besoins de chaque mission ; et nous espérons que Votre Grandeur&#13;
nous enverrait cet automne un missionnaire pour ce lieu. Pour moi, je pourrais&#13;
monter cette rivière. J’ai deux enfants, qui sont du haut de cette rivière, qui me&#13;
serviraient d’entrée dans les villages.&#13;
Nous vous envoyons le fils de Michel Ako, qui paraît avoir bien de l’esprit. Son&#13;
père nous rend service en ce qu’il peut et son beau-père, chef des Illinois, est un&#13;
5&#13;
&#13;
Charles Rochon, 1676-&#13;
&#13;
�homme qui nous en peut rendre, car il est bon chrétien et a beaucoup d’esprit et&#13;
cela fait bien du plaisir à ces gens-là quand on témoigne de l’amitié à leurs enfants.&#13;
Si le petit garçon pouvait réussir et être un jour un missionnaire, cela sans doute&#13;
toucherait bien ces peuples et serait un grand appui pour les missions. La mère de&#13;
cet enfant, une d’un exemple et d’une vertu extraordinaire, M. de Bergier vous en&#13;
écrit.&#13;
M. de Bouteville fait vos mémoires de tout ce qui nous est de besoin ; c’est&#13;
pourquoi je n’en ai rien à demander à Votre Grandeur, sinon quelques ornements&#13;
pour la chapelle des Tamarois, comme c’est le lieu que nous ayons le plus&#13;
considérable. Je crois qu’il y faudrait un ciboire, un soleil.&#13;
Je finis, Monseigneur, en vous remerciant de bontés que vous avez bien voulu&#13;
toujours pour moi et pour ma famille. Je ne cesse tous les jours de prier NotreSeigneur qu’il nous conserve Votre Grandeur, si nécessaire et si zélée pour le bien&#13;
du salut de ces pauvres barbares, qui sans doute remercieront éternellement dans&#13;
le ciel Notre-Seigneur des biens qu’ils reçoivent de Votre Grandeur. Je suis, avec&#13;
très profond respect, Monseigneur, de Votre Grandeur,&#13;
Le très humble et très obéissant serviteur,&#13;
De Saint-Cosme, prêtre missionnaire.&#13;
&#13;
/Transcription6 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-ib-mdv-2021&#13;
&#13;
6&#13;
&#13;
Faite à partir de la paléographie sur original par le Séminaire de Québec, 2020.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="254837">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12687">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/02b022afaec61be986ca9e67ecf45cc5.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=iU8HO1JN6WRdyznIU5Xuk5sb7pHZRe5V6ufn3lcIAVHBGgm0WTXmdq5ZVhEBZEW2PYrb6m7j1hJN972TIxkabb5oD6tRW0-OPz%7ELmkw-JwOZRB6s3%7E3pv-6JUoJyiEWYJJo7K%7E9jwg8kzAdApLaGQ1rJNg0o-jqDtwp3UZwy%7EAV6SCeAZ1GX3FHe8nxjCgRvahbOzvMtEUbaZ1ZOWnKOVLvkNOcO6bNw8dJln7XD71rEfEQ3L7llalD9W8q%7Ef-fyvJPgsoaGPMZyst5MnEDBIszTLst6Hj5utjAZOkzdBy13fbMqp3ZYKTgse8fmMCfqRayh%7ERxxjpAGpiwA3p78eA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>55bd65f1a440218dc3b62400816b2613</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="254838">
                    <text>&lt;span&gt;Paléographie typographiée en français classique par le Séminaire de Québec, 2020-2022, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12688">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/e2ee62ce4d74afb4114277cee98cc4a1.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=gwuRGXD6pI5IjA6e-eK1WliwsCFP7TeJhfXrxw8Q1ouaHv6ztisGwyoqs9PhudgKAgvtwhl3Cc6b0pM8nmrpCb%7EBPGnwRO8VNbxkvF73n%7EYn0Qo0x42YVy6CHeTpAnMTkfUpMrMUXoT%7EAt6FF0PBw7W9hK8SDhnhkFZyOyYh4Ghg%7E4qLETZsoHrR0H36RKFzKm3rPJd1nukBt9zVzWNdQEYnOTEkYoO6MyLF45o6un%7ETsQyJUbWGkxB5-ReonT9EKKLT6Fp8bLOQDH7p5O7Lh45JLnPvWcvV2Yvtj4l0kLSDbpRsEfI7ltepo9SRf6rX1c0SGjfpwkw%7EP8D0FYni-w__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>037baa38ab308d52c80f5b3d954be73f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="254836">
                    <text>����������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="254840">
                    <text>&lt;span&gt;Original en français classique et conservé au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres R no 29&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254545">
                <text>D3RUP2UE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254546">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254547">
                <text>Buisson de Saint-Cosme, Jean-François, 1667-1706</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254548">
                <text>Lettre de Saint-Cosme à Laval (Tamarois, 7 mars 1700)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254549">
                <text>Un missionnaire du Séminaire de Québec décrit à l’ancien évêque de Québec les défis et les événements survenus dans la mission des Tamarois au Mississippi depuis l’arrivée Montigny. Il mentionne la construction de son abri et de sa chapelle, ainsi que le baptême de plusieurs enfants autochtones. Il exprime ses préoccupations concernant l’arrivée du jésuite Binneteau, qui a causé des divisions dans la mission. Malgré les tensions, il continue son travail missionnaire, apprenant la langue locale et instruisant les habitants. Il rappelle la nécessité de conserver le poste au Séminaire.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254550">
                <text>1700-03-07</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254551">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254552">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12688" class="show"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; et conservé au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres R no 29&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254553">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254839">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12686" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12687" class="show"&gt;Paléographie typographiée en français classique&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2020-2022, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="909">
        <name>Correspondance privée de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
      <tag tagId="923">
        <name>Sacrements, sacramentaux et exclusions</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="19018" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="12664">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/a83783b8e95eaf66b839092d34eaaf59.png?Expires=1782345600&amp;Signature=RLN%7EWvzC2ia%7EljK1EuSlqid0Vpg1TsEJn%7E7xXT%7E-6izo-rSq2WjvB0UOY2NVtAkpi-v9nDX038HiQHW7-KJyJ6lWO3mB1K7KD%7EBClNeIftVRvnlzSCjasFeERezDQ6dCPxoAgApgO9O4Si00o5WG%7Ep0ySk1MPXh4ZoqGTqG0RFS4nQhvBwxw1hKqCC-2uTcCcfGxhkv59KsSsR9Rv1YAgPYBGb1FJ5AAaeVEh-E552qUbqYz-mVediPkqYd8Bpe0JLj9IxTg4Z1OEIbFvhtGS993mVE0WKHVs4HZ6PId0C2KM%7EwSAVvTuuR3V6CZ7EB5Z3wpCQnDjD%7ECh3AQ9Q074Q__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="12666">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/e5a5b2ee5bf2c29553b06a333d2381b3.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=gttIVRA3SeetvyINMJtV6mevGFrNEX8knQkWPRm9OlnMe4du0eoVDju52z2g3uBARO77Z0%7EhtGfiXeogkdypYgImLBJm6MRhuDT6Ej2F0F9Pmfr-XlgzVKfR0qM6imYSwI5oMzvNECqE%7EeLKYkk-8fctcXW8n06fKiN%7EdLJY638KefwLxCZhzCVwQeIf0XkUcQflZ5r%7EazZeczdc-yJ24jgOvRu2krCf5IuJ4avvpXauYk2Bj3n4K6jlPZxTeH6sf%7EeP0v69hCgEAn7oyGiQc4HfiVrI5jxk0AhUb9zCyAPVyGV0nB-D3mRCv-BVGsb3k7lasCq58-MICZDgAqNIpg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>0b3b1bdb21fefe9167687fd3734b3c99</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="254801">
                    <text>Archives du Béminaire de i*uéoec „&#13;
&#13;
1700&#13;
Ier Avril&#13;
&#13;
mettre du P. de lamoerviile, 3,J. à kgr ae raval .&#13;
Monseigneur,&#13;
Je loue Dieu q u ’il nous conserve longtemps votre Granueur dont&#13;
j ’apprends que le zèle s'est étendu sur le grand pays du kississipi. U'est&#13;
un vaste champ où iaous pouvez recueillir par les hommes apostoliques que *&#13;
voua et Mgr l ’évoque y envoyez, une grande moicson en annonçant Jésus-Christ&#13;
où il n ’avait point ou presque point été annoncé jusqu’ici à la réserve des&#13;
ïamarois des Illinois qui est le dernier village de cette nation et l ’uni­&#13;
que mission que nous avons sur le kississipi à la lieues au dessous de&#13;
l ’emb ouchure de la rivière des Illinois dans le fleuve kississipi.&#13;
Ce fut en ce village que le P Marquette fut le premier qui y prêcha JésusChrist et où les PP. Alcez, Gravier et Bineteau,&#13;
&#13;
successeurs de son zèle&#13;
&#13;
ont établi des catéchistes pour baptiser les enfants lorsque les sauvages&#13;
Pamarois quittent leur bourgade pour aller à la peche ou à la chasse.&#13;
Ces derniers y ont baptisé plus de 30ü adultes dont ils ont le catalogue.&#13;
l ’ancienne affection et bonté que Votre Grandeur nous a toujours té­&#13;
moignée, maintiendra, comme nous l ’espérons, tous nos chers pères en ce&#13;
posté là où, quoiqu’on disent quelques gens mal informés do leurs soins&#13;
pour les Tamarois, ils ont fait connaître et adorer Jésus-Christ ne se ser­&#13;
vant point d ’autre langue que de celle que parlent les Illinois p u i s q u ’ils&#13;
sont Illinois comme ceux de Péoria et de quelques autres villages qui^ tous&#13;
ensemble,&#13;
Illinois.&#13;
&#13;
sous le nom et sous la meme langue composent la nation des&#13;
Je ne sais qui a mandé à quelques personnes en Prance que les&#13;
&#13;
Tamarois étaient d ’une autre province que colle des Illinois,&#13;
&#13;
qui sont las&#13;
&#13;
géographes qui sont si peu instruits de la topographie de oes quartiers-là&#13;
&#13;
�q u ’ils ont qualifié les Tamarois comme étant peuples d ’une autre province&#13;
que celle des Illinois, si tant est que ce soit une province.&#13;
Les tsonnontouans Iroquois ne sont point une province séparée de celle&#13;
des agniers de gannouagué quoiqu’ils en soient éloignés ae cent lieues&#13;
et que toutes les diverses "bourgades des agniers, onnioioutes, onnontaés,&#13;
oiogouins et Tsonnontouans ne composent que une seule nation Iroquoise&#13;
30us divers noms et "bourgades;&#13;
&#13;
il en est ue meme des Illinois qui ont&#13;
&#13;
plusieurs "bourgades distantes les unes des autres:&#13;
&#13;
les uns sont peouarois,&#13;
&#13;
d ’autres Tamarois etc.&#13;
ïïotre Itévérend Père Provincial n ’a point oonféré sur ce sujet avec vos&#13;
Messieurs du séminaire de Paris dans la pensée q u ’il n ’était point néces­&#13;
saire de leur en parler ayant à Québec un aussi bon avocat pour' nous que&#13;
l ’est Votre Grandeur et comme elle a paru l ’etre, il y a six ou sept ans&#13;
au sujet de la mission des a"bénaquis;&#13;
&#13;
elle a trop constamment entretenu&#13;
&#13;
jusqu’ici une union très étroite entre les deux communautés do votre mai­&#13;
son et la nôtre pour n ’etre pas convaincus de la sincère et bonne volonté&#13;
pour nous et il ne nous viendra pas aucun soupçon que dans son âge avancé&#13;
elle veuille permettre qu’on nous ôte un poste ou nos missionnaires ont&#13;
travaillé du temps que vous gouverniez l ’église du (Januda et sous votre&#13;
successeur jusqu’à présent de qui ils ont des patentes pour- tout le pa^s&#13;
des Illinois et des peuples circonvoisins.&#13;
&#13;
ITos Pères qui se dévouent assuré­&#13;
&#13;
ment avec "beaucoup de zèle à procurer le salut des pauvres sauvages y ont&#13;
cultivé la vigne du Jeigneur assez paisiblement jusqu’ici que le bruit de £&#13;
ceux qui leur sont survenus et qui les inquiètent sur les lieux a retenti&#13;
en France et jusque aux oreilles du Loi à qui l ’on a porté ceci à notre insu«&#13;
&#13;
We sais qu’il y a quelques années que k. de kontigny voulant persuader&#13;
à Votre Grandeur d ’entreprendre de faire à peu près ce que l ’on dit q u ’il&#13;
a fait depuis ce temps-là vers et chez les ïamarois, votre juste indignation&#13;
&#13;
�&lt;5 ■—&#13;
&#13;
-»&#13;
&#13;
i&#13;
&#13;
de son procédé le retint dans les bornes de la charité en lui remontrant&#13;
que l ’esprit de Dieu est un esprit de douceur et de paix&#13;
&#13;
q u ’il ne ialh.it&#13;
&#13;
pas entrer dans une carrière (telle qu ’il la proposait) par- la porte de la&#13;
division.&#13;
&#13;
'&#13;
&#13;
„&#13;
&#13;
Nos Pères lui auraient fait et à tous ceux qui 1 ’accompagnaient tout&#13;
3lg bon accueil que l ’on pouvait attendre de ses propres frères;&#13;
&#13;
il leur &amp;~&#13;
&#13;
vait promis de ne-point arrêter aux famarois dont ils entendent la j.angue&#13;
et q u ’ils instruisaient en la foi;&#13;
sa bonne foi;&#13;
&#13;
ils comptaient sur sa parole et sur&#13;
&#13;
Ils disaient comme ces pretres dont il est parlé au premier&#13;
&#13;
livre des Llachabés:&#13;
&#13;
Homo sacerdos venit, non deeipiet nos et locutus est&#13;
&#13;
ad fratres ver ois pacificis in dolo.&#13;
&#13;
l ’expérience leur a fait voir que cela&#13;
&#13;
n ’était yue trop vrai s ’emparant d ’une manière très oriante de notre mission&#13;
des ïamarois et nous voulant obliger d ’une façon hautaine et peu conforme&#13;
à son caractère et à l ’esprit de Jéaus-ührist è® lui céder le poste dont&#13;
on nous exclut honteusement avec défense d ’y faire aucune fonction sans&#13;
que les patentes données à nos pères qui sont en possession du lieu aient&#13;
ôté révoqués ou sans q u ’ils aient commis aucune faute qui mérite un tel&#13;
traitement.&#13;
&#13;
Je me souviens à l ’occasion de ceci d ’un responaoire qui s®&#13;
&#13;
trouve dans l ’office du mercredi de la semaine de la passions&#13;
&#13;
^uis dabit&#13;
&#13;
oapiti meojaquam.«.» quia frater propinquus supplantavit me et amicus irau~&#13;
dulenter inoessit. in me.&#13;
Monsieur de Liontigny aura du. etre bien édifié de la charité du P.&#13;
Binneteau qui en a usé en cette occasion de la manière qui est prescrite&#13;
dans l ’ancien et nouveau festament à l ’égard des gens qui font de la peine&#13;
et du chagrin aux autres;&#13;
&#13;
ca£ sur ce que&#13;
&#13;
de ât ûosma et lui ont demandé&#13;
&#13;
au Père q u ’il leur envoyât les principes de la langue des l'amarois (qui&#13;
est celle des Illinois) avec les prières qu ’il leur faisait dire avant et&#13;
après les avoir instruits, il n ’a point xefusé de leur- envoyer ses papiers&#13;
et de transcrire pour eux les prières et les principes, montrant £)ar lè»&#13;
&#13;
�qu’il était vraiment disciple de Jésus-Christ en rendant le bien pour le&#13;
mal et ne voulant pas priver las sauvages de l'auiarois d ’un missionnaire&#13;
tandis q u ^ ’on&#13;
&#13;
l ’excluait de sa mission et jusqu’à ce que Votre Cran (leur&#13;
&#13;
et nos Supérieurs&#13;
&#13;
eussent connaissance du procédé de monsieur de liontigny&#13;
&#13;
qui aura peut-etre depuis ce temps là fait reflexion que Gharitas oenigna&#13;
est, non est ambitiosa, non aemulatur*.„•.non agit perperam etc*,,.. Btsi&#13;
dedero corpus meum ita ut ardeam, charitatem autem non habuero nibil sum,&#13;
nihil mihi pœodest*..meme dit l ’écriture quae sunt proximi ex te ipso»&#13;
Si on avait fait un traitement pareil à il, de iiontigny serait-il insensible&#13;
à cette façon d ’agir?&#13;
&#13;
le P. Binneteau dans la lettre&#13;
&#13;
.ar’il a écrite à ce&#13;
&#13;
sujet à 11. de St Cosme a raison de dire que pour toute la conversion des&#13;
sauvages, il ne voudrait pas rompre le lien de la charité.&#13;
qui porte que:&#13;
&#13;
Bnfin l ’axiome&#13;
&#13;
quod tibi non vis fieri alteri non feceris, subsiste en&#13;
&#13;
tout temps et est de droit naturel,&#13;
Nous espérons, ilonseigneur, que puisque dans une de vos lettres vous&#13;
mandez que il. de tiontigny aurait dû tenir sa parole de ne se placer pas aux&#13;
Tamarois, Votre Grandeur uura improavé ses manières et q u ’elle voudra bien&#13;
faire en sorte que nos frères qui ont si bien secondé par le passé votre&#13;
zèle pastoral soient rétablis aux l’amarois,&#13;
&#13;
G*est ce qu ’on ose attendre&#13;
&#13;
de Votre Grandes» grand coeur plein de l ’amour de lieu et du prochain,&#13;
le Père Gabriel Uarest qui était accouru des prisons d ’Angleterre pour&#13;
venir partager avec nos pères leurs travaux aus. paya des Illinois, il en&#13;
avait appris la langue avec une application incroyable se voyant destiné&#13;
pour les Illinois de ïamarois et il s ’en voit exclu par celui meme qui&#13;
l ’aurait dû exhorter à y signaler son zèle en usant de la connaissance&#13;
q u ’il avait acquise de la langue;&#13;
&#13;
il a écrit en France qu ’il n ’aurait&#13;
&#13;
jamais prévu un toi coup, quand il a repassé la mer,&#13;
&#13;
îîous supplions tous&#13;
&#13;
Votre Grandeur par l ’union qui a été si chère entre son séminaire et notre&#13;
maison jusqu’à présent,&#13;
&#13;
q u ’elle règle si oien les démarches de monsieur-&#13;
&#13;
�de ilontigny qu’on n ’entende xjoint dire en ces quartiers-cy que la charité&#13;
est altérée aussi bien en occident q u ’en orient entre nous et que nos anciens&#13;
amis nous inquiètent en l ’un et en l ’autre hémisphère ut intront in laoores&#13;
eorum, Jusqu’à les faire retirer par autorité des lioux ou ils travaillaient&#13;
avec fruit a.u salut des âmes pour- s ’y placer avant meme qu'ils eussent&#13;
l ’usage et 1 ’intelligence des langues*&#13;
&#13;
Mendez-nous,&#13;
&#13;
s ’il vous plaît, notre&#13;
&#13;
première paix dans nos missions afin que quand il plaii'a à Dieu de nous&#13;
enlever une personne aussi chère&#13;
&#13;
et aussi précieuse que nous l ’est&#13;
&#13;
Votre Grandeur, nous puissions bénir votre mémoire et dire d ’elle ce que&#13;
l ’apotre de la charité a dit de celle du fils de Dieu qui nous l ’a tant&#13;
recommandée:&#13;
&#13;
cum dilexisset suos*.,in £ inem dilexit eos*..Ge procédé&#13;
&#13;
nous persuadera plus que jamais de votre sincère bonne volonté pour nous&#13;
et que vous donnez votre protection à vos très humbles serviteurs et&#13;
q u ’enfin: aquae multae non potuerunt extinguere charitatem neque flumina&#13;
(mississipaa) obruent illam.&#13;
Le champ est grand, les ^cansas, les ïaensas et une infinité d ’autres&#13;
peuples vous tendent les bras pour recevoir vos instructions*&#13;
&#13;
Ko retenez&#13;
&#13;
point s ’il vous plaît vos missionnaires aux Tamarois où l ’on a déjà porté&#13;
la foi et où nos pères continueront à travailler sous le bon plaisir de&#13;
Votre Grandeur et de monseigneur l ’Bveque de Kebec, afin que le zèle de tous&#13;
les missionnaires, animé du feu de la charité qui doit etre inviolable,&#13;
les rende tous agréables au grand pasteur des&#13;
&#13;
“âmes qui en est le Sauveur&#13;
&#13;
et en qui je suis toujours aveG un profond respect et avec une très grande&#13;
estime pour Votre Grandeur, Monseigneur,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
(signé) De Lamberville*&#13;
Paris, ce 1er avril 1700*&#13;
Bt plus bas est écrits&#13;
Ce 3e avrils&#13;
Depuis ce que dessus écrit, Mgr l ’^rcheveque de paria&#13;
&#13;
�-&#13;
&#13;
6-&#13;
&#13;
a bien voulu nous donner des marques toutes particulières de 1*honneur&#13;
de ses bonnes grâces et de nous dire que s ’il avait eu par le passé&#13;
quelque su;jet de mécontentement ; il l ’avait entièrement oublié et q u ’il&#13;
voulait nous faire connaître q u ’à l ’avenir, il nous donnerait en toute&#13;
occasion qui dépendrait de lui des preuves de sa sincère et Donne volonté&#13;
pour notre compagnie.&#13;
&#13;
J ’ai cru que comme vous l'honorez de votre amitié&#13;
&#13;
vous seriez bien aise que je vous aie fait part de ceci.&#13;
&#13;
Oopie de l ’original conservé aux archives du Séminaire de&#13;
Québec et certifiée conforme.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="254803">
                    <text>&lt;span&gt;Copie dactylographiée en français classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="13859">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/c0f1a46ce760599ab8e3ac9aa67c9e46.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=jPh7vS5g67Ut5fPEh31drIPGCgzc8NtPZgX04LrUff-JWTKDIVwsSgY5PLsPqHGotM9ysrzAPvPrsGVFC22eVZCmvAvIcHX4EfUrEnTqnJc84jSc1Qgny-EfUASCQk1GO88O1NTpgll7za-t5habJf4JQWhHz4QlwFKrEMakix26vs25jec9OgFgBu3CSHxiG7fu9Y%7EXQrUU-tOH4q%7EXfu4fdyg8Z3-N6fQu%7EAPD8ckMh8u52E9Bl2tD5PTbPFWBIckWocTWvrYRENLRzN0ac6eEY4aTuBjvphJHo07ROW554rSR2wZ5bIA2xaDiGCutcy-dr-OKeK6gzlG-VOaLRw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b057c2d4a84877a88d70ae135bacac85</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="258901">
                    <text>Lettre de Jacques de Lamberville à Laval (Tamarois, 1er avril 1700)&#13;
&#13;
Monseigneur,&#13;
Je loue Dieu qu’il nous conserve longtemps Votre Grandeur, dont j’apprends que&#13;
le zèle s’est étendu sur le grand pays du Mississippi. C’est un vaste champ, où&#13;
vous pouvez recueillir, par les hommes apostoliques que vous et Mgr l’évêque y&#13;
envoyez, une grande moisson en annonçant Jésus-Christ, où il n’avait point ou&#13;
presque point été annoncé jusqu’ici, à la réserve des Tamarois des Illinois, qui est&#13;
le dernier village de cette nation et l’unique mission que nous avons sur le&#13;
Mississippi, à 12 lieues au-dessous de l’embouchure de la rivière des Illinois dans&#13;
le fleuve Mississippi.&#13;
Ce fut en ce village que le P. Marquette fut le premier qui y prêcha Jésus-Christ et&#13;
où les PP. Allouez, Gravier et Binneteau, successeurs de son zèle, ont établi les&#13;
catéchistes pour baptiser les enfants, lorsque les Sauvages tamarois quittent leur&#13;
bourgade pour aller à la pêche ou à la chasse. Ces derniers y ont baptisé plus de&#13;
300 adultes, dont ils ont le catalogue.&#13;
L’ancienne affection et bonté que Votre Grandeur nous a toujours témoignée&#13;
maintiendra, comme nous l’espérons, tous nos chers pères en ce poste-là, où,&#13;
quoiqu’en disent quelques gens mal informés de leurs soins pour les Tamarois, ils&#13;
ont fait connaître et adorer Jésus-Christ ne se servant point d’autre langue que de&#13;
celle que parlent les Illinois, puisqu’ils sont Illinois comme ceux de Peoria et de&#13;
quelques autres villages, qui tous ensemble, sous le nom et sous la même langue,&#13;
composent la nation des Illinois. Je ne sais qui a mandé à quelques personnes en&#13;
France que les Tamarois étaient d’une autre province que celle des Illinois, qui sont&#13;
les géographes qui sont si peu instruits de la topographie de ces quartiers-là qu’ils&#13;
ont qualifié les Tamarois comme étant peuples d’une autre province que celle des&#13;
Illinois, si tant est que ce soit une province. Les Tsonnontouans iroquois ne sont&#13;
point une province séparée de celle des Agniers de Gannoaugué, quoiqu’ils en&#13;
soient éloignés de 100 lieues et que toutes les diverses bourgades des Agniers,&#13;
Onnieioutes, Onnontaés, Oiogouins et Tsonnontouans ne composent qu’une seule&#13;
nation iroquoise sous divers noms et bourgades ; il en est de même des Illinois, qui&#13;
&#13;
�ont plusieurs bourgades distantes les unes des autres : les uns sont Peorias,&#13;
d’autres Tamarois, etc.&#13;
Notre révérend père provincial n’a point conféré sur ce sujet avec vos MM. du&#13;
Séminaire de Paris, dans la pensée qu’il n’était point nécessaire de leur en parler,&#13;
ayant à Québec un aussi bon avocat pour nous que l’est Votre Grandeur et comme&#13;
elle a paru l’être, il y a six ou sept ans, au sujet de la mission des Abénaquis ; elle a&#13;
trop constamment entretenu jusqu’ici une union très étroite entre les deux&#13;
communautés de votre maison et la nôtre pour n’être pas convaincus de la sincère&#13;
et bonne volonté pour nous et il ne nous viendra pas aucun soupçon que dans son&#13;
âge avancé, elle veuille permettre qu’on nous ôte un poste où nos missionnaires&#13;
ont travaillé du temps que vous gouverniez l’Église du Canada et sous votre&#13;
successeur, jusqu’à présent de qui ils ont des patentes pour tout le pays des Illinois&#13;
et des peuples circonvoisins. Nos pères, qui se dévouent assurément avec&#13;
beaucoup de zèle à procurer le salut des pauvres Sauvages, y ont cultivé la vigne&#13;
du Seigneur assez paisiblement jusqu’ici, que le bruit de ceux qui leur sont&#13;
survenus et qui les inquiètent sur les lieux a retenti en France et jusqu’aux oreilles&#13;
du roi, à qui l’on a porté ceci à notre insu.&#13;
Je sais qu’il y a quelques années que M. de Montigny, voulant persuader à&#13;
Votre Grandeur d’entreprendre de faire à peu près ce que l’on dit qu’il a fait&#13;
depuis ce temps-là vers et chez les Tamarois, votre juste indignation de son&#13;
procédé le retint dans les bornes de la charité, en lui remontrant que l’esprit de&#13;
Dieu est un esprit de douceur et de paix et qu’il ne fallait pas entrer dans une&#13;
carrière (telle qu’il la proposait) par la porte de la division.&#13;
Nos pères lui auraient fait, et à tous ceux qui l’accompagnaient, tout de bon accueil&#13;
que l’on pouvait attendre de ses propres frères ; il leur avait promis de ne point&#13;
arrêter aux Tamarois, dont ils entendent la langue et qu’ils instruisaient en la foi ;&#13;
ils comptaient sur sa parole et sur sa bonne foi ; ils disaient, comme ces prêtres&#13;
dont il est parlé au premier livre des Maccabées, Homo sacerdos venit, non decipiet&#13;
nos et locutus est ad fratres verbis pacifis in dolo1. L’expérience leur a fait voir que cela&#13;
Un prêtre est venu, il ne nous trompera pas et il proféra à ses frères des fausses paroles de paix. (Inspiré de&#13;
1 Maccabées 7:14-15).&#13;
1&#13;
&#13;
�n’était que trop vrai, s’emparant d’une manière très criante de notre mission des&#13;
Tamarois et nous voulant obliger d’une façon hautaine et peu conforme à son&#13;
caractère et à l’esprit de Jésus-Christ de lui céder le poste, dont on nous exclut&#13;
honteusement, avec défense d’y faire aucune fonction sans que les patentes&#13;
données à nos pères, qui sont en possession du lieu, aient été révoqués ou sans&#13;
qu’ils aient commis aucune faute qui mérite un tel traitement. Je me souviens à&#13;
l’occasion de ceci d’un responsoire, qui se trouve dans l’office du mercredi de la&#13;
semaine de la Passion : Quis dabit capiti meo aquam, quia frater propinquus supplantavit me et amicus fraudulenter incessit in me2.&#13;
M. de Montigny aura dû être bien édifié de la charité du P. Binneteau, qui en a usé&#13;
en cette occasion de la manière qui est prescrite dans l’Ancien et Nouveau&#13;
Testament à l’égard des gens qui font de la peine et du chagrin aux autres ; car sur&#13;
ce que M. de Saint-Cosme et lui ont demandé au père qu’il leur envoyât, les&#13;
principes de la langue des Tamarois (qui est celle des Illinois), avec les prières qu’il&#13;
leur faisait dire avant et après les avoir instruits, il n’a point refusé de leur envoyer&#13;
ses papiers et de transcrire pour eux les prières et les principes, montrant par là&#13;
qu’il était vraiment disciple de Jésus-Christ, en rendant le bien pour le mal et ne&#13;
voulant pas priver les Sauvages de Tamarois d’un missionnaire, tandis qu’on&#13;
l’excluait de sa mission et jusqu’à ce que Votre Grandeur et nos supérieurs eussent&#13;
connaissance du procédé de M. de Montigny, qui aura peut-être depuis ce tempslà fait réflexion que charitas benigna est, non est ambitiosa, non aemulatur, non agit&#13;
perperam, etc.3 ; Et si tradidero corpus meum, ita ut ardeam, charitatem autem non habuero&#13;
nihil sum, nihil mihi prodest4, même dit l’écriture quae sunt proximi, ex te ipso5.&#13;
Si on avait fait un traitement pareil à M. de Montigny, serait-il insensible à cette&#13;
façon d’agir ? Le P. Binneteau, dans la lettre qu’il a écrite à ce sujet à M. de SaintCosme, a raison de dire que pour toute la conversion des Sauvages, il ne voudrait&#13;
&#13;
« Qui donnera à ma tête de l’eau […], car mon frère m’a supplanté et tout ami m’a traîtreusement trompé. »&#13;
(Chant de Heinrich Isaac composé en 1492.)&#13;
3&#13;
L’amour prend patience, l’amour ne jalouse pas, il ne se vante pas, il n’agit pas faussement, il ne fait rien&#13;
d’inconvenant. (Inspiré de 1 Corinthiens 13:4)&#13;
4&#13;
« Quand je livrerais même mon corps pour être brûlé, si je n’ai pas l’amour, je ne suis rien, cela ne me sert&#13;
de rien. » (1 Corinthiens 13:2-3)&#13;
5&#13;
« [Pensez à] ceux qui sont proches autant qu’à vous-mêmes. » (Ecclésiastique, 31:18)&#13;
2&#13;
&#13;
�pas rompre le lien de la charité. Enfin, l’axiome qui porte que quod tibi non vis fieri,&#13;
alteri ne feceris6, subsiste en tout temps et est de droit naturel.&#13;
Nous espérons, Monseigneur, que, puisque dans une de vos lettres, vous mandez&#13;
que M. de Montigny aurait dû tenir sa parole de ne se placer pas aux Tamarois,&#13;
Votre Grandeur aura improuvé ses manières et qu’elle voudra bien faire en sorte&#13;
que nos frères, qui ont si bien secondé par le passé votre zèle pastoral, soient&#13;
rétablis aux Tamarois. C’est ce qu’il ose attendre de votre grand cœur, plein de&#13;
l’amour de Dieu et du prochain. Le P. Gabriel Marest, qui était accouru des prisons&#13;
d’Angleterre pour venir partager avec nos pères leurs travaux au pays des Illinois,&#13;
il en avait appris la langue avec une application incroyable, se voyant destiné pour&#13;
les Illinois des Tamarois, et il s’en voit exclu par celui même qui l’aurait dû&#13;
exhorter à y signaler son zèle, en usant de la connaissance qu’il avait acquise de la&#13;
langue ; il a écrit en France qu’il n’aurait jamais prévu un tel coup, quand il a&#13;
repassé la mer.&#13;
Nous supplions tous Votre Grandeur, par l’union qui a été si chère entre son&#13;
Séminaire et notre maison jusqu’à présent qu’elle règle si bien les démarches de&#13;
M. de Montigny, qu’on n’entende point dire en ces quartiers-ci que la charité est&#13;
altérée aussi bien en Occident qu’en Orient entre nous et que nos anciens amis&#13;
nous inquiètent en l’un et l’autre hémisphère ut intrent in labores eorum7, jusqu’à les&#13;
faire retirer par autorité des lieux où ils travaillent avec fruit au salut des âmes,&#13;
pour s’y placer avant même qu’ils eussent l’usage et l’intelligence des langues.&#13;
Rendez-nous, s’il vous plaît, notre première paix dans nos missions, afin que&#13;
quand il plaira à Dieu de nous enlever une personne aussi chère et aussi précieuse&#13;
que nous l’est Votre Grandeur, nous puissions bénir votre mémoire et dire d’elle&#13;
ce que l’apôtre de la charité a dit de celle du fils de Dieu, qui nous l’a tant&#13;
recommandée : cum dilexisset suos… in finem dilexit eos8. Ce procédé nous&#13;
persuadera plus que jamais de votre sincère bonne volonté pour nous et que vous&#13;
&#13;
« Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te fasse. » (Devise de l’empereur romain Sévère&#13;
Alexandre, 222 à 235 apr. J.-C.)&#13;
7&#13;
jusqu’à s’immiscer dans leurs œuvres&#13;
8&#13;
« et ayant aimé les siens […] il les aima jusqu’au bout. » (Jean 13:1)&#13;
6&#13;
&#13;
�donnez votre protection à vos très humbles serviteurs et qu’enfin, aquae multae non&#13;
potuerunt extinguere charitatem, nec flumina (mississipaa) obruent illam9.&#13;
Le champ est grand : les Arkansas, les Taensas et une infinité d’autres peuples&#13;
vous tendent les bras pour recevoir vos instructions. Ne retenez point, s’il vous&#13;
plaît, vos missionnaires aux Tamarois, où l’on a déjà porté la foi et où nos pères&#13;
continueront à travailler sous le bon plaisir de Votre Grandeur et de Mgr l’évêque&#13;
de Québec, afin que le zèle de tous les missionnaires, animé du feu de la charité,&#13;
qui doit être inviolable, les rende tous agréables au grand Pasteur des âmes, qui&#13;
en est le Sauveur et en qui je suis, toujours avec un profond respect et avec une&#13;
très grande estime pour Votre Grandeur, Monseigneur,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
De Lamberville.&#13;
Paris, ce 1er avril 1700&#13;
&#13;
Ce 3e avril&#13;
Depuis ce que dessus écrit, Mgr l’archevêque de Paris a bien voulu nous donner&#13;
des marques toutes particulières de l’honneur de ses bonnes grâces et de nous dire&#13;
que, s’il avait eu par le passé quelque sujet de mécontentement, il l’avait&#13;
entièrement oublié et qu’il voulait nous faire connaître qu’à l’avenir, il nous&#13;
donnerait en toute occasion qui dépendrait de lui des preuves de sa sincère et&#13;
bonne volonté pour notre Compagnie. J’ai cru que, comme vous l’honorez de votre&#13;
amitié, vous seriez bien aise que je vous aie fait part de ceci.&#13;
&#13;
/Transcription10 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-aik-mdv-2020&#13;
&#13;
« les grandes eaux ne pourront éteindre l’amour, ni le fleuve (du Mississippi) l’emporter » (Cantique des&#13;
Cantiques 8:7)&#13;
10&#13;
Faite à partir de la copie sur original par G.-É. Demers, v. 1930.&#13;
9&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="258902">
                    <text>Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval </text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254484">
                <text>3KPJ2TTP</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254485">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254486">
                <text>Lamberville, Jacques de, 1641-1711</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254487">
                <text>Lettre de Jacques de Lamberville à Laval (Tamarois, 1er avril 1700)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254488">
                <text>Un missionnaire jésuite sollicite l’intervention de l’ancien évêque de Québec à la suite de l’exclusion de sa communauté de la mission des Tamarois, au Mississippi, par Saint-Vallier, 2e évêque de Québec. Il rappelle le travail fait depuis Marquette et ses successeurs, qui ont baptisé plus de 300 adultes. Il défend la mission contre les critiques et les malentendus géographiques, affirmant que les Tamarois font partie de la nation des Illinois. Il évoque également les tensions avec Montigny et appelle à la charité et à l’unité entre les missionnaires.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254489">
                <text>1700-04-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254490">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254491">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://collections.mcq.org/objets/270147"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; conservé au Musée de la civilisation, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Missions, no 88&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254492">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254804">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/13859" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12666" class="show"&gt;Copie dactylographiée en français classique&lt;/a&gt; par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="957">
        <name>Affaire de l'ingérence de Saint-Vallier dans les affaires des communautés religieuses (1685-1705)</name>
      </tag>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="19000" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="13584" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/793abdb44236b5346c6c2445f6395970.png?Expires=1782345600&amp;Signature=ABnGS0-538nhvVpuaCVDy-Ioo1BwV%7EL0fpGd4Hr2RkRvkm5ETiuNBfYEhqHrWzCiB-rVAc0Paoe75Siffk3eQQ1OXaE0i6-tA05OERWtTYPMb555FREmjPRtx3-NXgQ8OHbvui7unalecV6IDPK-p6LSqRiwJcnsjitYJZgVKr-v1gDR2YeJqF0NgBx0twrgyTUYwBPDaUPYdJplXpzjDBn5vPZ1ZSha7Xo%7EpwYhWSKeEVxcjZD68%7EePMUopr9zHMiiI5Piesme3kRefSYQ1HUo0zwVf91HZGEbD29Du3xPVjkWjEH2GsODMo2gXXSatsU10JCtQRisft3jVkqHuNg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e86c118efc5a06b71cc51f9133184dc8</authentication>
      </file>
      <file fileId="12623" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/086b096f8fd29e0e088b005f3e0f6b5e.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=I-C1FGAvuTpDrLDpIDGXfeb0P287Ri1CFv%7E9Nty4eLtJPClPkimiYhDzEES9Fo2w-srZPzrro-GyWWx419Dcuh3tdTZtQZy98-2w0bWTyR7WOHlfMsQ-iudZCS2NveDWCHb06r5yPs0h2gStJVzx9bBf05oMD-UON0De4p%7E3U1we0sJrmgDuomv1tQSIJdtsIxNL3tsyRcU7dmR7b8GrjF6lTlsQXU5sgExONvaRJhklAYvY8afqQeJt1RT9RMWbIlEkDmYQ3scLE6BOMlLMB4jq6iwmjA079CtTtO96O8rep3s5rJ3xQlLh-xW8f8qUZbc7UUIq-%7EV4Z-WZDdPR2w__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>83be5be4bfec3553a81ac0c8d3bdcfe7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="254415">
                    <text>Archives du Séminaire de ^uébeo&#13;
&#13;
1701 ( 7 juin)&#13;
&#13;
Accord ménagé par Agr l ’archevêque d ’AUeh et autres au&#13;
sujet de la mission des 2ummrois0&#13;
&#13;
Bn conséquence de l ’ordre de Sa Majesté du ü l niai dernier à nous&#13;
donné au sujet de la contestation entre Messieurs des .missions Etrangères&#13;
et les PP» jésuites de Québec, touchant la mission et établissement par&#13;
eux prétendus aux famarois», Nous soussignés assemblés chez k. h ’archevêque&#13;
d ’Auch ce jourd’hui 7 $.uin 1701, après avoir entendu toutes les parties les&#13;
avons fait convenir à l ’amiable de ce qui s'ensuit:&#13;
&#13;
c ’est à savoir que&#13;
&#13;
Messieurs des Missions Etrangères demeureront seuls établis dans le lieu&#13;
nommé des Tamarois’ et recevront fraternellement les PP» Jésuites lorsqu’ils&#13;
y passeront pour aller assister les Illinois et ïamurois dans les lieux&#13;
de leurs péchés et de leurs chasses auxquels lieux de pêche et de chasse&#13;
les dits PP» Jésuites pourront s ’établir s ’ils le jugent à propos*&#13;
le tout sous le bon plaisir du loi et en présence et du consentement&#13;
de U, l ’évêque de Québec.&#13;
Fait et passé les dits jour et an que dessus, en foi de quoi avon3&#13;
©igné conjointement avec les parties sus dites:&#13;
&#13;
Archevêque à ’AUch, Charles&#13;
&#13;
évêque de Marseilles, Paul, évêque de Chartres, Jean, évêque de Québec,&#13;
le 3risaeier, de lamberville, fi berge, ïremblay, de Keroilîars, S.J*.*&#13;
Ainsi.signés»&#13;
Bt plus bas est écrit:&#13;
J ’ai en mon pouvoir l ’original dont copie est oi^dessus&#13;
collationnée sur le dit original, fait à Paris les dits jours et an&#13;
(signé) Jure, Arche d ’Auch»&#13;
Copie certifiée conforme à cette copie originale conservée&#13;
au séminaire de ^uébeo*&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="254417">
                    <text>&lt;span&gt;Copie dactylographiée en français classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="14234">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/5404081f3b0ced43a07e0bbc343a33df.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=eQQx94JwD0Z0dFJZ5bM7q9Bl5T7r6kuQOPrMO5ENOO2WG2BJMd%7EHQ0Qf2ZjIAY8rdR41XvO-%7EfDO1UqOfdohUhOmQCbfGhcj6lZT4UbtXDaDsIN0fhemCT1CDWBL51ntVS0tCMQ%7ERcCMVru2mnX-sBCQfexQqzvW3F4j7QttWrkoYBxEKIGWeSzl9e7qWVWsIEq1QVpqtPU3ihBAV87RZ78k2q-s6x8vR3nU-rzOK5uKYeI2qxi4XUWoc5HNdEGPv0dAtTWa3%7ECJKWg50JoyI%7ELZyuyneirJO2rgRATZtJ-7odLCjWppU0Rfyuc-o%7EAR3ruXelu1tdV7W5tpEm-kPQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>9f3a958d73ce7aae57c4be3568999b53</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="259652">
                    <text>Sentence de Suze sur les missions du Mississippi&#13;
(Auch, 7 juin 1701)&#13;
&#13;
En conséquence de l’ordre de Sa Majesté du 27 mai dernier à nous donné au sujet&#13;
de la contestation entre MM. des Missions étrangères et les pères jésuites de&#13;
Québec, touchant la mission et établissement par eux prétendus aux Tamarois,&#13;
nous, soussignés, assemblés chez M. l’archevêque d’Auch, ce jour d’hui 7 juin&#13;
1701, après avoir entendu toutes les parties, les avons fait convenir à l’amiable de&#13;
ce qui s’ensuit :&#13;
c’est à savoir que MM. des Missions étrangères demeureront seuls établis dans le&#13;
lieu nommé des Tamarois et recevront fraternellement les pères jésuites, lorsqu’ils&#13;
y passeront, pour aller assister les Illinois et Tamarois dans les lieux de leurs&#13;
pêches et chasses, auxquels lieux de pêche et chasse lesdits pères jésuites pourront&#13;
s’établir s’ils le jugent à propos. Le tout sous le bon plaisir du roi et en présence du&#13;
consentement de M. l’évêque de Québec.&#13;
Fait et passé lesdits jour et an que dessus, en foi de quoi, avons signé conjointement&#13;
avec les parties susdites :&#13;
Archevêque d’Auch&#13;
Charles, évêque de Marseille&#13;
Paul, évêque de Chartres&#13;
Jean, évêque de Québec&#13;
De Brisacier, de Lamberville, Tiberge, Tremblay, de Keroillars, s.j.&#13;
&#13;
J’ai en mon pouvoir l’original, dont copie est ci-dessus collationnée sur ledit&#13;
original, fait à Paris lesdits jours et an,&#13;
Suze, archevêque d’Auch.&#13;
&#13;
/Transcription1 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-ib-mdv-2021&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
Faite à partir de la copie sur original par G.-É. Demers, v. 1930.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="259653">
                    <text>Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval </text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253848">
                <text>SF4BR3PD</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253849">
                <text>Actes juridiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253850">
                <text>La Baume de Suze, Armand-Anne-Tristan de , 1640-1705</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253851">
                <text>Sentence de Suze sur les missions du Mississippi (Auch, 7 juin 1701)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253852">
                <text>L’archevêque d’Auch, chargé de résoudre un différend entre les Jésuites et le Séminaire de Québec concernant la mission du Mississippi, a convenu que les prêtres resteraient seuls établis chez les Tamarois, mais accueilleraient fraternellement les Jésuites lorsqu’ils passeraient pour assister les Illinois et Tamarois dans leurs activités de pêche et de chasse. Cet accord a été signé par plusieurs évêques et représentants, sous le consentement de Saint-Vallier, 2e évêque de Québec, et le roi.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253853">
                <text>1701-06-07</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253854">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253855">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original en français classique conservé au Musée de la civilisation, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Polygraphie 9, no 5&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253856">
                <text>Colbert, Jean Baptiste, 1619-1683</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254418">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/14234" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12623" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Copie dactylographiée en français classique&lt;/a&gt; par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="957">
        <name>Affaire de l'ingérence de Saint-Vallier dans les affaires des communautés religieuses (1685-1705)</name>
      </tag>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="948">
        <name>Arbitrages</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="18960" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="12583">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/a8efd4ff9713dba775479a73b4217729.png?Expires=1782345600&amp;Signature=LkmDv5rrIrqfoavwpskc2suxcgHpiKObjUIqRYxSTpgIxy8KGTybDgpCwwl20P4lY4BDdVQOYGBlhlOpq95HtY3uVXP7i28Clrp%7ECyKETzkFE7l1LjcvydBN7iaUAV0bzqrUkUVfO83FGEwJssdoNnCZVDTIGZwDSvT21IJRNnXXKftcKDMD-bBsXyyQY6v--jgJmmP0AKstsDAaSJkl5kqQKZDbg8PFBB5XGawJlibjxx5AFkRme-0THyvQu5JJl-4x-AF4gwt0zeBdm%7EDwTtjEmmjZaO1k22UqHwf5YY9Z8VwgGHpZD7UxP6hcPn4iRC5yIRI80lL1jeYD-b2Lyw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="12584">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/3bf8cedf109c6d5e3e118cafed3c609a.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=No7ra%7EXpMpGyUw4nJDGh89kj50jmV-p1NEo0McBNT6sum6QSl54FxWYl0fC3xc7qq8E2WlGdPV8X1iJfkqAt5bOHAUEiHl90oDFXKEjk0%7Eh75KSU8C2SsN7pCgLIBiqaJsI2CCnAdfN6Ke9dY9sljcyTazIFNMj3%7EoV74DowI2rSjctqO%7EInK20sE%7E%7EiV1CRBxl0-AUBg8VBJwV29OEwMrNSlN5h-RTEaCEwVos5crBgR%7E1i6ZZH76Pj1xPCS5tVOj1GXj0CdbwRaVVG7f3loqdtzO7LQ-fdVs%7EAE81aDnJVNnxjnWtIlulwYzJZxcu-v2YkmPtPtW2Bvm9sJ9J6Ag__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>7318908861b3a36decb84262eb6b5896</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="254347">
                    <text>Lettre de Denonville à Laval (Versailles, 28 avril 1700)&#13;
&#13;
À Versailles, le 28e avril 1700&#13;
J’ai fait voir, Monseigneur, la lettre que vous m’avez fait l’honneur de m’écrire le&#13;
26 octobre dernier, au R. P. de la Chaize. J’ai pris mon temps pour lui lire tout&#13;
entière. Je vous assure qu’il en a profité et qu’il en a rendu compte.&#13;
Mgr l’évêque de Québec a pris de grandes mesures pour se concilier&#13;
Mgr l’archevêque de Paris qui n’est pas convaincu par lui-même des manières&#13;
extraordinaires de Mgr de Québec, car sûrement, s’il le connaissait comme nous, il&#13;
en aurait l’opinion que nous en avons.&#13;
Le bon prélat sera sûrement très mortifié quand il apprendra que le roi&#13;
désapprouve si fort ce qu’il a fait aux Hospitalières de Québec, que sa volonté est&#13;
qu’il renvoie dans leur couvent les religieuses qu’il en a ôtées pour les mettre à son&#13;
Hôpital général, Sa Majesté ne voulant qu’il fasse une seconde maison de&#13;
religieuses, son intention étant qu’il laisse les Hospitalières sur le pied qu’elles&#13;
étaient et que pour son Hôpital général, il se pourvoie de directeurs séculiers, qui&#13;
aient soin des pauvres qui y sont. Voilà une mortification qui ne lui plaira point&#13;
du tout et qu’il s’est attirée pour ne vouloir pas suivre conseil et pour vouloir tout&#13;
faire à sa tête. Son dessein de mettre aussi une seconde maison d’ursulines aux&#13;
Trois-Rivières n’est pas plus approuvé ici. Je souhaite que cela le rende plus&#13;
précautionné qu’il n’a été jusqu’ici.&#13;
Je ne doute pas, Monseigneur, que MM. les supérieurs des Missions étrangères ne&#13;
vous informent des conférences que j’ai eues en particulier avec eux et avec les&#13;
pères jésuites sur votre contestation à l’égard des Tamarois, que vous désirez&#13;
passionnément avoir pour y établir un poste fixe, qui vous serve d’entrepôt pour&#13;
vos missions du Mississippi ; tout cela, Monseigneur, sur les mémoires de&#13;
M. de Montigny, qui après vous avoir mandé la bonne réception qu’il avait reçue&#13;
des jésuites à Michilimakinac, après en avoir été secouru et après leur en avoir&#13;
promis, à ce qu’ils disent, qu’il ne les troublerait point, veut ensuite vous engager&#13;
à ôter cette mission aux Jésuites et sous différents prétextes et plusieurs belles et&#13;
&#13;
�bonnes raisons, dont vous me paraissez convaincu comme de la nécessité&#13;
d’occuper ce poste ; sur quoi, Monseigneur, je prends la liberté de vous demander&#13;
en grâce de penser si, après toute le temps que vous avez passé en paix et union&#13;
parfaite avec les Jésuites et avec une cordialité si étroite que celle que j’ai vue, dont&#13;
j’ai été charmé, que je n’ai jamais rien connu de si édifiant et de si utile pour le bien&#13;
de l’Église du Canada, que vous avez fondé aux dépens de votre bien, de vos&#13;
travaux et de votre vie, que vous avez consacrée à un si saint ouvrage, si, dis-je,&#13;
Monseigneur, après tant de bien que votre sainte maison du Séminaire a fait par&#13;
elle-même et par la bonne intelligence qu’elle a toujours conservée avec la maison&#13;
des Jésuites, concourant de concert au plus grand bien et à la plus grande gloire&#13;
de Dieu, il vous convient, pour le bien de votre Église, de vous brouiller avec de&#13;
saints ouvriers, qui ont arrosé de leur sang cette même Église et qui l’arrosent tous&#13;
les jours de la sueur de leurs travaux pour le salut des âmes et cela, pour leur&#13;
refuser une grâce qu’ils demandent de leur laisser la mission des Tamarois, qui est&#13;
la même que celle des Illinois, puisque c’est la même langue et que la diversité qui&#13;
est entre eux n’est que dans les noms des villages, qui sont différents. Je vous dirai&#13;
devant Dieu, Monseigneur, que je n’affectionne là-dedans que le plus grand bien&#13;
de votre maison et de celle des Jésuites, l’une et l’autre m’étant également chères,&#13;
vous regardant les uns et les autres comme de saints ouvriers du Seigneur, qui&#13;
donnez votre vie pour le salut des âmes.&#13;
Il me paraît, Monseigneur, que rien n’est si dangereux pour le peuple que de voir&#13;
les saints du Seigneur en mésintelligence. Vous savez encore, Monseigneur,&#13;
combien il y a que l’on travaille à désunir votre maison d’avec eux. Je ne vous en&#13;
dirai rien en détail. J’ai été témoin de l’attache inviolable qu’ils ont toujours eue&#13;
pour tous vos Messieurs et comme ils ont toujours refusé de se détacher d’eux et&#13;
de votre maison, quelque soin que l’on ait pu prendre pour les gagner. J’ai vu cela&#13;
de trop près, et ici, et au Canada, pour ne leur devoir pas ce témoignage et que&#13;
toutes les affaires qui leur sont arrivées du depuis ne leur sont venues que par cette&#13;
raison d’union qu’ils avaient avec vous. Ils ont cru du depuis que vos Messieurs&#13;
n’ont pas tenu à leur égard la même conduite qu’ils ont tenue à la leur, car on a&#13;
refusé de parler en leur faveur quand ils ont cru qu’ils le pouvaient faire et même&#13;
que cela convenait au bien de l’Église et par conséquent, de votre maison. On a&#13;
lieu de croire qu’en ceci, il y a du manège pour faire peine aux Jésuites et qu’on se&#13;
&#13;
�sert de vous pour rendre la chose immanquable. Je ne vous en donnerai pas&#13;
d’autres preuves que la lettre que j’ai reçue d’un bon serviteur de Dieu, du&#13;
26 octobre 1696, dont j’envoie un extrait, afin que vous fassiez réflexion sur la&#13;
chose. Le même esprit qui faisait agir en ce temps-là n’était pas ici et qui peut vous&#13;
répondre que ce n’est pas le même motif qui fait agir.&#13;
J’ajouterai à tout cela, Monseigneur, que quand vous auriez un entrepôt aux&#13;
Tamarois, vous ne sauriez encore vous passer d’en avoir à Michilimakinac, car il&#13;
y a trop loin de Québec aux Tamarois pour y aller sans secours de cette manière.&#13;
Vous avez toujours affaire aux Jésuites, ce qui m’a fait proposer à vos Messieurs&#13;
de vous associer encore avec eux pour être secourus d’eux dans votre mission et&#13;
pour renouer l’union et bonne intelligence. Cela ne vaut-il pas mieux que de les&#13;
chagriner en les obligeant de vous céder une mission, dont ils se retireront à regret&#13;
si vous le voulez absolument ; mais si vous le faites, vous perdrez leur confiance&#13;
et vous deviendrez sur le qui-vive, comme vos Messieurs le sont à la Chine avec&#13;
eux et à Rome, où en vérité, au grand malheur de l’Église, il se passe des choses&#13;
qui ne sont pas édifiantes. Les jansénistes, dont la foule est à présent plus forte que&#13;
jamais, je ne dis pas seulement en France et en Flandre, mais à Rome même, vient&#13;
à la traverse avec un autre parti opposé aux Jésuites, qui, quoique non-janséniste,&#13;
ne laisse pas de s’entendre avec les gens de la cabale des jansénistes pour traverser&#13;
les Jésuites en tout et ce qu’ils peuvent. Je regarde cette Compagnie comme une&#13;
communauté à qui l’Église a sans doute obligation et dans laquelle il y a un grand&#13;
nombre de bons ouvriers agréables à Dieu.&#13;
Je crois, Monseigneur, qu’il est de votre piété et de votre sagesse et de votre bonté&#13;
de les consoler et de leur toujours tenir lieu de pères ; aussi ai-je toujours reconnu&#13;
qu’ils vous ont toujours regardé sur ce pied-là. Je ne puis vous dire absolument ce&#13;
que MM. les supérieurs vous manderont là-dessus. Je les ai vus tous dans la&#13;
résolution de beaucoup sacrifier pour maintenir l’union entre vos deux maisons et&#13;
même de vous écrire pour vous prier de le faire. Je n’ai vu que M. Tremblay qui,&#13;
comme bon procureur, m’a paru attaché à la lettre qu’il a reçue de vous, sans entrer&#13;
dans autre tempérament que de faire valoir les raisons et établir le tort des Jésuites.&#13;
Il me vient sur cela une pensée de l’évangile de saint Mathieu : « Si vous ne saluez&#13;
que votre frère, que faites-vous plus que les autres ? Les païens ne le font-ils&#13;
&#13;
�pas1 ? » En vérité, toutes ces raisons pour faire vivre et conserver la charité, c’est&#13;
un sacrifice qui ne peut qu’attirer bénédiction et qui est digne d’un chrétien. Si&#13;
vous ne pouviez faire vos missions sans cela, on dirait, mais qui vous empêche d’y&#13;
avoir un entrepôt si vous voulez avec les Jésuites ou de leur avoir obligation de&#13;
contribuer de leurs soins pour vous aider à poster vos missionnaires au&#13;
Mississippi ? Fondez vos desseins sur la charité et la paix entre les ouvriers du&#13;
Seigneur, c’est commencer par mettre le Seigneur dans nos intérêts. Je vois les&#13;
pères jésuites très contents de continuer les petites écoles et de partager ce soin-là&#13;
avec vos Messieurs, mais de bonne foi, Monseigneur, êtes-vous en état de satisfaire&#13;
au nombre des cures qu’il faut à la colonie, suivant l’intention du roi et selon le&#13;
fonds de 8 000 livres que le roi donne, dont l’évêque se sert et fait l’usage qu’il lui&#13;
plaît ? Si l’on approfondissait cette affaire, y trouverait-il son compte et cela lui&#13;
plairait-il ? Ce ne sont plus mes affaires, mais si j’étais en place, assurément je&#13;
n’aurais pas laissé faire bien des choses qui se sont faites à bonne intention, mais&#13;
très mal à propos… Les choses de Dieu se doivent faire plus amoureusement et&#13;
plus posément.&#13;
À l’égard des Ursulines, je leur écrirai naturellement ce que je pense de la facilité&#13;
qu’elles ont de se laisser conduire aux vues de Mgr de Québec, qui les mettra à la&#13;
mendicité, sous le beau prétexte de s’abandonner à la Providence, sans penser qu’il&#13;
ne faut pas tenter la Providence.&#13;
M. de Québec est connu, et du roi, et du ministre. Il a attaqué toutes les&#13;
communautés. Si elles sont assez sages pour se tenir unies ensemble, sûrement&#13;
elles auront le dessus ; mais si elles se brouillent ensemble, il aura vite gagné. Je&#13;
vous dirai confidemment une chose qui lui est arrivée : c’est que pour se justifier&#13;
auprès du ministre, il lui a indiqué une personne qui lui dirait ce qui en était. Cette&#13;
personne lui a parlé en effet et en vérité et lui a fait au naturel le portrait et la&#13;
peinture de M. l’évêque tel qu’il est et c’est ainsi que les artifices se font voir dans&#13;
leur naturel. Vous devez vous attendre que M. de Québec, avec toutes les&#13;
dépenses qu’il fait sans ordre et sans mesure, vous rognera tout autant qu’il pourra&#13;
pour s’approprier les fonds et les employer à toutes ses nouvelles idées. Ce qu’il y&#13;
&#13;
« Si vous ne saluez que vos frères, que faites-vous d’extraordinaire ? Les païens n’agissent-ils pas de&#13;
même ? » (Mathieu 5:47)&#13;
1&#13;
&#13;
�a de pitoyable en tout ceci est que tout ce qu’il a fait depuis qu’il est au Canada ne&#13;
pourra se contenir et finira avec lui ; ainsi, les plus sages doivent lui résister pour&#13;
ne lui pas laisser détruire les anciens établissements faits.&#13;
J’écris fortement à MM. de Callière et de Champigny pour qu’ils soutiennent&#13;
l’Hôtel-Dieu et qu’ils ne le laissent pas périr, faute de secours ; c’est l’intention du&#13;
roi qu’il leur fera assurément savoir.&#13;
Je puis vous répondre comme d’une chose certaine que je sais d’original que le roi&#13;
a été informé de votre démêlé avec les Jésuites pour la mission des Tamarois par&#13;
une personne de considération, qui en était chargée par Mgr de Québec. Le roi&#13;
demande au P. de La Chaize d’où vient qu’il [ne] lui en disait rien et de ce qu’il ne&#13;
se plaignait pas des peines que Mgr de Québec leur faisait souffrir ; qu’on les&#13;
voulait chasser de la Chine ; que si on le pouvait faire du Canada, on le ferait aussi ;&#13;
qu’ils étaient prêts de tout céder et de se tenir en repos quand on ne voudrait pas&#13;
qu’ils servissent ; qu’on voulait les ôter d’une mission où leurs pères avaient été&#13;
plusieurs fois et depuis nombre d’années ; que si M. l’évêque ne voulait pas qu’ils&#13;
y retournassent, il faudrait bien céder sur cela. Il fut dit que le caractère d’esprit de&#13;
M. de Québec ne changerait jamais. Vos Messieurs n’ont pas jugé à propos de&#13;
parler de M. de Québec pour qu’il ne pût pas les accuser de chercher querelle, mais&#13;
vous voyez et éprouvez que garder le silence avec lui et souffrir, c’est acquiescer à&#13;
tout et lui donner lieu de tout entreprendre ab libitum2. Ceci dure trop longtemps.&#13;
Vous laisserez ruiner toutes les communautés si vous gardez davantage le silence.&#13;
Dieu veuille bien vous secourir de ses saintes lumières pour le bien de son Église.&#13;
Je suis ravi du présent que le roi fait pour votre mission du Mississippi. Je suis&#13;
avec bien du respect, Monseigneur,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur&#13;
Le marquis de Denonville.&#13;
/Transcription3 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-ib-mdv-2021&#13;
&#13;
2&#13;
3&#13;
&#13;
À volonté&#13;
Faite à partir de la copie sur original par G.-É. Demers, v. 1930.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="254349">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12585">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/498eeacab412a785f9dbdcfe9d6bf2be.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=iBMy8MS%7ElOcBd4GCrZfGjO8exoBz7CFR%7EwXXqCpVm%7E%7E-qTP2%7EassWWKL00x72k%7EucT9kfSLM2smIXcGMEyVevdO5VZQiNmlZPxxihqWXdVjznu2teO7WkiWycCczcsuDimoUmbodZ6YqT05442zzR1P4vdkzUzrli%7EJy5osZzge2rKiBok1UuZrFBcvu%7EfHRxbqPm2CKwJQgBcBxMuA%7EHPMgve-%7EkAV8b7y4ATsTcWNIWjcEwuPEpxgnK4VDxYF8xharENzuPa%7ED9HKED5AHVx55uq0-%7EkI-7s6PLX-XOHtOBsSr1X1ZCHiUfHaaaYfz7Rlurqjvp8oHqHeNLvOzRg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>dd06a539f85bdb4e7ba741401cdc725e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="254348">
                    <text>Archives du Béminaire de Québec&#13;
&#13;
1700, (28 avril)&#13;
&#13;
Lettre de H. de Lenonville à «jgr de Laval»&#13;
&#13;
A Versailles, le 26mo avril 1700»&#13;
&#13;
J’ai fait voir, monseigneur, la lettre que vous m ’avez fait l ’honneur&#13;
de m ’écrire le 26 octobre dernier, au révérend fore de la Ghaize*&#13;
pris mon temos pour lui lite toute entière.&#13;
&#13;
J ’ai&#13;
&#13;
Je vous assure qu’il en a&#13;
&#13;
profité et qu’il en a rendu compte»&#13;
Lgr 1 ’Eve que de Québec a pris de grandes mesures pour- se concilier&#13;
Ugr l'iArcheveque de Paris qui n'est pas convaincu par lui-meme des manières&#13;
extraordinaires de Lgr de Québec, car sûrement, s ’il le connaissait comme&#13;
nous, il en aurai.t l'opinion que nous en avons.&#13;
Le bon Prélat sera sûrement très mortifié quand il apprendra que le&#13;
Roi désapprouve si fort ce qu'il a fait aux hospitalières de ^uébec que sa&#13;
volonté est qu’il renvoie dans leur couvent les religieuses qu’il en a&#13;
ôtées pour les mettre à 3on hôpital général, 8a majesté ne voulant qu’il&#13;
fasse une seconde maison de religieuses, son intention étant qu'il laissa&#13;
les hospitalières sur le pied qu’elles étaient et que pour son hôpital&#13;
général il se pourvoie de directeurs séculiers qui aient soin des pauvres&#13;
qui j sont.&#13;
&#13;
Voilà une mortification qui ne lui plaira point du tout et&#13;
#&#13;
&#13;
qu’il s ’est attirée pour* ne vouloir pas suivre conseil et pour vouloir&#13;
tout faire à sa tete»&#13;
&#13;
Son dessein de mettre aussi une seconde maison&#13;
&#13;
d ’Ursulines aux Trois-Rivières n ’est pas plus approuvé ici.&#13;
&#13;
Je souhaite&#13;
&#13;
que cela le rende plus précautionné qu’il n ’a été jusqu’ici.&#13;
Je ne doute pas, monseigneur, que ilessieurs les&#13;
&#13;
Supérieurs des&#13;
&#13;
iîissionsLStrangères ne vous informent des conférences que j'ai eues en&#13;
particulier avec eux et avec les PP» Jésuites sur votre contestation à&#13;
l ’égard des famarois que vous désirez passionnément avoir pour- y établir&#13;
un poste&#13;
&#13;
fixe qui vous serve d ’entrepôt pour vos missions du&#13;
&#13;
�—&#13;
&#13;
&amp;S. —&#13;
&#13;
Liississipi, "bout; colts., i.igr, sur les mémoires de ri» de iiontigny qui&#13;
après vous avoir mandé la donne réception qu’il avait reçue des Jésuites&#13;
à iüChilimakinac après en avoir été secouru et apres leur en avoir promis&#13;
à ce qu’ils disent, qu’ils ne les troublerait point veut ensuit© vous en­&#13;
gager à ôter cette mission aux Jésuites et sous différents prétextes et&#13;
plusieurs belles et bonnes raisons dont vous me paraisses convaincu&#13;
comme de la nécessité d ’occuper ce poste sur quoi, rx&gt;nseigneur, je prends&#13;
la liberté de vous demander en grâce de penser si, après tout le temps&#13;
que vous avez passé en paix et union parfaite avec les Jésuites et avec un®&#13;
cordialité si étroite que celle que j’ai vue dont j'ai été charmé, que&#13;
je n'ai jamais rion connu de si édifiant ©t de si utile pour le bien de&#13;
l ’église du Canada que vous avez fondé aux dépends de votre bien ae vos&#13;
travaux et de votre vie que v.us avez consacrée à un si saint ouvrage,&#13;
si, dis-je, Lionseigneur, après tant de bien que votre sainte maison du&#13;
séminaire a fait par elle-meme et par la bonne intelligence qu’elle a tou­&#13;
jours conservée avec la maison des Jésuites concourant de concert au plus&#13;
grand bien et à la plus grande gloire de bieu, il vous convient pour le&#13;
bien de votre église de vous brouiller avec de bts ouvriers qui ont arrosé&#13;
de leur sang cette meme église et qui l ’arrosent tous mes jour-s de la&#13;
sueur de leurs travaux pour- le salut des âmes et cela pour leur- refuser&#13;
une grâce qu’ils vous demandent de leur laisser la mission des Tamarois&#13;
qui est la m*me que celle des Illinois puisque c ’est la meme langue et que&#13;
la diversité qui est entre eux n ’est que dans les noms des villages qui&#13;
sont différents»&#13;
&#13;
Je vous dirai devant Dieu, Monseigneur, que je n ’affection­&#13;
&#13;
ne là dedans que le plus grand bien de votre maison et de celle des Jésui­&#13;
tes l ’une et l ’autre m'étant également chère, vous regardant les uns et&#13;
les autres comme de bts ouvriers du beigneur qui donnez votre vie poul­&#13;
ie salut des amos.&#13;
&#13;
il me parait, Monseigneur, que rien n ’est si dangereux&#13;
&#13;
pour’ le peuple que de voir les ats du Seigneur en mésintelligence;&#13;
&#13;
vous&#13;
&#13;
�savez encore , Lfer, combien il y a que l ron travaille a désunir votre&#13;
maison d’avec eux.&#13;
&#13;
Je ne vous en dirai rien en détail.&#13;
&#13;
J ’ai été témoin&#13;
&#13;
de l ’attache inviolable qu’ils ont toujours eue pour tous vos messieurs,&#13;
et comme ils ont toujours refusé de se détacher d'eux et de votre maison&#13;
quelque soin que l'on ait pu prendre pour les gagner.&#13;
&#13;
J ’ai vu cera ue trop&#13;
&#13;
près ,et ici et au Canada pour ne leur- devoir pas ce témoignage et que&#13;
toutes les affaires qui leur sont arrivées du depuis ne leur- sont venues&#13;
que par cette raison d ’union qu’ils avaient avec vous,&#13;
&#13;
ils ont cru du&#13;
&#13;
depuis que vos Messieurs n ’ont pas tenu à leur égard la meme conduite&#13;
qu'ils ont tenue à la leur-, car on a refusé de parier en leur faveur- quand&#13;
ils ont cru qu’ils le pouvaient faire et meme que cela convenait au bien&#13;
de 1 'Eglise et par conséquent de votre maison.&#13;
&#13;
On a lieu de croire qu’en&#13;
&#13;
ceci il y a du manège pour faire peine aux Jésuites et qu’on se sert de&#13;
vous pour rendre la chose immanquable.&#13;
&#13;
Je ne vous en donner ai pas d’autres&#13;
&#13;
preuves que la lettre que j’ai reçue d ’un bon serviteur de iûeu du £6 octo­&#13;
bre 1696 dont j’envoie un extrait afin que vous&#13;
&#13;
fassiez reflexion sur&#13;
&#13;
la chose le meme esprit qui faisait agir en ce temps là n ’était pas ici&#13;
et qui peut vous répondre que ce. n ’est pas le meme motif qui fait agir.&#13;
J ’ajouterai à tout cela, lionseigneur, que quand vous auriez un entrepôt&#13;
aux ïïamarois, vous ne sauriez encore vous passer d’en avoir à ilichilimakinaa&#13;
car il y a trop loin de Québec aux l’amarois pour y aller sans secours;&#13;
&#13;
de&#13;
&#13;
cette manière vous avez toujours affaire aux Jésuites oe qui m ’a fait pro­&#13;
poser à vos Messieurs de vous associer encore avec eux pour- etre secourus&#13;
d ’eux dans votre mission et pour- renouer l ’union et bunne intelligence.&#13;
Cela ne vaut-il pas mieux que de res chagriner en les obligeant de vo.s&#13;
céder une mission dont ils se retireront à regret si voua le voulez ab«&#13;
solument$!&amp;;&#13;
&#13;
mais si vous le faites vo^s perdrez leur confiance et vous&#13;
&#13;
deviendrez sur le qui-vive comme vos Messieurs le sont à la Chine avec&#13;
eux et à Rome où en vérité, au grand malheur de l’Eglise, il se passe des&#13;
&#13;
�choses qui ne sont pas édifiantes;&#13;
&#13;
les jansénistes dont la foule est&#13;
&#13;
à présent plus forte que jamaxs, je ne dis pas seulement en France et&#13;
en Flandre mais à Home meme vient à la traverse avec un autre parti op­&#13;
posé aux Jésuites qui quoique non janséniste ne .Laissa pas de s'entendre&#13;
avec les gens de la cabale des jansénistes pour' traverser les Jésuites en&#13;
tout et ce qu'ils peuvent»&#13;
&#13;
Je regarde cette compagnie comme une communau­&#13;
&#13;
té à qui l'église a sans doute obligation et dans laquelle il y a un grand&#13;
nombre de bons ouvriers agréables à lieu»&#13;
&#13;
Je crois, monseigneur, qu'il&#13;
&#13;
est de votre piété et de votre sagesse et de votre bonté de les consoler&#13;
et de leur toujours tenir lieu de père;&#13;
&#13;
aussi ai-je toujours reconnu&#13;
&#13;
qu'ils vous ont toujours regardé sur ce pied-là»&#13;
&#13;
Je ne puis Vous dire ab­&#13;
&#13;
solument ce que Messieurs les Supérieurs vous manderont là-dessus;&#13;
&#13;
je les&#13;
&#13;
ai vus tous dans la résolution de beaucoup sacrifier pour- maintenir l'u­&#13;
nion entre vos deux maisons et meme de vous écrire pour vous prier de le&#13;
faire*&#13;
&#13;
Je n'ai vu que M du fremblay&#13;
&#13;
qui, comme bon procureur, m'a paru&#13;
&#13;
attaché à la lettre qu'iil a reçue de vous sans entrer dans autre temperamment que de faire valoir les raisons et établir le tort des Jésuites;&#13;
il me vient sur cela une pensée de l'Evangile de St Mathieu;&#13;
&#13;
si vous ne&#13;
&#13;
saluez que votre frère, que faites-vous plus que les autres?&#13;
&#13;
les paiens&#13;
&#13;
ne le font-ils pas?&#13;
&#13;
En vérité toutes ces raisons pour faire vivre et&#13;
&#13;
conserver la charité c'est un sacrifice qui ne peut qu'attirer bénédiction&#13;
et qui est digne d'un chrétien si vous ne pouviez faire vos missions sans&#13;
cela, on dirait mais qui vous empeche d'y avoir un entrepôt si vous&#13;
voulez avec les Jésuftes ou de leur avoir obligation de contribuer de&#13;
leurs soins pour vous aider à poster vos missionnaires au Mississipl;&#13;
fonde® vos&#13;
&#13;
desseins sur la charité et la paix entre les ouvriers du&#13;
&#13;
Seigneur, c'est commencer par mettre le Seigneur dans nos intérêts»&#13;
&#13;
J©&#13;
&#13;
vois les PP» Jésuites très contents de continuer les petites écoles et&#13;
de partager ce soin-là avec vos Messieurs, mais de bonne foi Mgr etes-vous&#13;
&#13;
�5&#13;
en état de satisfaire au nombre des cures qu’il faut a la colonie suivant&#13;
l ’intention du Roi et selon le fonds de huit mille livres que re Roi donne&#13;
dont l’évêque se sert et fait l ’usage qu’il lui plaît?&#13;
&#13;
Si l ’on approfondis­&#13;
&#13;
sait cette affaire y trouverait-il son compte et cela lui plairait-il?&#13;
Ge ne sont plus mes affaires, mais si j’étais en place assurément je n ’aurais&#13;
pas laissé faire bien des choses qui se sont faites à bonne intention, mais&#13;
très mai à propos .. .les ehoses de Ri eu se doivent faire plus amoureusement&#13;
et plus aisément&#13;
&#13;
posément*&#13;
&#13;
A l ’égard des Ursulinos, je leur écrirai naturellement ce que je pense&#13;
de la facilité qu’elles ont de se laisser conduire aux vues de Monseigneur&#13;
de Québec qui les mettra à la mendicité sous le beau prétexte de s ’abandon­&#13;
ner à la Providence sans penser qu’il ne faut pas tenter la Providence.&#13;
il. de Québec est connu et du Roi et du ilinistre.&#13;
les Communautés;&#13;
&#13;
Il a attaqué toutes&#13;
&#13;
si elles sont assez sages pour se tenir unies ensemble&#13;
&#13;
sûrement elles auront le dessus, mais si elles se brouillent ensemble&#13;
il aura ville gagnSe..&#13;
&#13;
Je vous dirai confidemment une chose qui lui est&#13;
&#13;
arrivée c’est que pour se justifier auprès du ministre il lui a indiqué&#13;
une personne qui lui dirait ce qui en était.&#13;
&#13;
Cette personne lui a parlé&#13;
&#13;
en effet et en vérité et lui a fait au naturel le portrait et la peinture&#13;
de H. l ’Evêque tel qu’il est et c’est ainsi que les artifices se font voir&#13;
dans leur naturel.&#13;
&#13;
Vous devez vous attendre que il. de Québec avee toutes&#13;
&#13;
les dépenses qu’il fait sans ordre et sans mesures vous rognera&#13;
êépenses-qaAil-iait&#13;
&#13;
tout autant qu’il pourra pour s ’approprier les fonds&#13;
&#13;
et les employer à toutes ses nouvelles idées;&#13;
&#13;
ce qu’il y a de pitoyable en&#13;
&#13;
tout oeoi est qu9 tout ce qu’il a fait depuis qu’il est&#13;
se contenir et finira avec lui;&#13;
&#13;
au Canada ne i-jourra&#13;
&#13;
ainsi les plus sages doivent lui résister&#13;
&#13;
pour ne lui pas laisser détruire les anciens établissements faits.&#13;
J’écris&#13;
&#13;
fortement à M. de Calliôres et à A. de Ohampigny pour qu’ils&#13;
&#13;
soutiennent l ’HÛtel-Diou et qu’ils ne le laissent pas périr faute de secours;&#13;
o 1est i ’intentioné&#13;
&#13;
du Roi&#13;
&#13;
i0111' £©*■&amp; assurément savoir.&#13;
&#13;
�6&#13;
Je puis voua répondre comme d ’une chose certaine que je sais d ’ori­&#13;
ginal que le Roi a été informé de votre démêlé avec les Jésuites poux la&#13;
mission des ïamarois par une personne de considération qui en était chargée&#13;
par Mgr de Québec;&#13;
&#13;
le Roi demande au P. de la Chaize d ’où vient qu’il lui&#13;
&#13;
en disait rien et de ce qu’il ne se plaignait pas des peines que Mgr de&#13;
Québec leur faisait souffrir;&#13;
souffrir;&#13;
&#13;
il rex^artit que leur’ profession était de&#13;
&#13;
qu’on les voulait, chasser de la Chine, que si on le pouvait&#13;
&#13;
faire du Canada on le ferait aussi;&#13;
&#13;
qu’ils étaient prêts de tout céder&#13;
&#13;
et de se tenir en repos q And on ne voudrait pas qu’ils servissent;&#13;
&#13;
qu’on&#13;
&#13;
voulait les ôter d ’une mission où leurs pères avaient été plusieurs fois et&#13;
depuis nombre d ’années;&#13;
&#13;
que si&#13;
&#13;
l ’Sveque ne voulait x^as qu’ils y re­&#13;
&#13;
tournassent , il faudrait bien céder sur cela;&#13;
&#13;
il fut dit que le carac­&#13;
&#13;
tère d ’esprit de M. de Québec ne changerait jamais;&#13;
&#13;
vos Messieurs n ’ont&#13;
&#13;
pas jugé à propos de parler de *1 de Québec pour qu’il ne put pas les accu­&#13;
ser de chercher querelle, mais vous voyez et éprouvez que garder le silence&#13;
avec lui et souffrir, c ’est acquiescer à tout et lui donner lieu de tout&#13;
entreprendre ab libitum*&#13;
&#13;
Ceci dure trop longtemps, vous laisserez&#13;
&#13;
ruiner toutes les -communautés si vous gardes davantage le silence*&#13;
&#13;
Dieu&#13;
&#13;
veuille bien vous secourir de ses stes lumières pour le bien de a n église.&#13;
Je suis ravi du présent que le Roi fait pour votre mission du mississipi.&#13;
Je suis aveo bien du respect, monseigneur, votre très humble et très&#13;
obéissant serviteur*&#13;
(signé)&#13;
&#13;
le u de henonville&#13;
&#13;
Mgr l ’Ancien&#13;
Copie de l ’original conservé aux .archives du séminaire de&#13;
Québec et certifiée conforme*&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="254350">
                    <text>&lt;span&gt;Copie dactylographiée en français classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253485">
                <text>HESIJFA7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253486">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253487">
                <text>Denonville, Jacques-René de Brisay de, 1642-1710</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253488">
                <text>Lettre de Denonville à Laval (Versailles, 28 avril 1700)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253489">
                <text>Le gouverneur de la Nouvelle-France aborde avec l’ancien évêque de Québec plusieurs conflits et préoccupations concernant l’Église au Canada, notamment les actions de Saint-Vallier, 2e évêque de Québec, et les relations tendues avec les Jésuites. Il l’informe que Louis XIV, roi de France, désapprouve notamment le retrait des Augustines de leur couvent et leur transfert à l’Hôpital général. Il exhorte Laval à éviter les conflits avec les Jésuites concernant la mission du Mississippi, soulignant les dangers de la désunion entre les communautés religieuses, et rappelle que les Jésuites ont toujours été fidèles et solidaires avec le Séminaire de Québec. Il propose une collaboration entre les belligérants, plutôt que de forcer les Jésuites à céder la mission des Tamarois. Le roi est informé de ces conflits et il demandera des explications. Enfin, il exhorte Laval à ne pas se taire face aux actions de Saint-Vallier, pour le bien de tous.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253490">
                <text>1700-04-28</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253491">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253492">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://collections.mcq.org/objets/268290"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; conservé au Musée de la civilisation, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 110&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253493">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254352">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12584" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12585" class="show"&gt;Copie dactylographiée en français classique&lt;/a&gt; par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="957">
        <name>Affaire de l'ingérence de Saint-Vallier dans les affaires des communautés religieuses (1685-1705)</name>
      </tag>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="847">
        <name>Affaire du caractère de Saint-Vallier (1685-1708)</name>
      </tag>
      <tag tagId="862">
        <name>Augustines de Québec</name>
      </tag>
      <tag tagId="922">
        <name>CONTENTIEUX (Saint-Vallier)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="909">
        <name>Correspondance privée de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="903">
        <name>Hôpital général de Québec</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="18955" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="12560">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/4579d63fd0f424f962e225e5c3165b33.png?Expires=1782345600&amp;Signature=QOmtkPYUji9QH4xyvnY%7EmYVkILM1hobxiBYAUD6j3FLbo-LBoadfJd2lg7FXoPRsQ1SLx2tweBcNkr0CoeAuII1iMgEdjoZo6HVXM88W-TBTvh-ruAdcfvq6ePFfEBbXEAUEujEqvV%7E9oz3uzpni7ESlj9F9H44RIy0nPEiOWnzzjapk3Kg18pS5q-xMu821f7i6j40geT1y1X871afS1yyccQiWrfkMJp-RTVduzQFUuoHj%7EzwnwReb6-A3%7E8f9utXCSwFRZsra8xnEZzniA-YYaxBeNzafZxn3vH00Y6%7Ej0EebBVQIuJwFWJZQHjBaxxYAZMPPz4V6IfE24FqBog__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>0a11963602a5799183ebd6891b6dd0a6</authentication>
      </file>
      <file fileId="12561">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/d3d4d1186e06d440cb23302c87be51c7.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=o6BvUb0KgLVKq1Lc1v25Fa%7EGC-wHSiWOQRBbPpgDOgVm5ecFmzE4Tg5tvtI7%7EHPAP9us2PYs18AHloYeTJ0NNFLYzlxeiYcVxlt8EGSrsDLsEnlzh8ZRRVGoDXqwIqnlRN0N%7EkVQvWLi0eXMlNoav2k9ZK82xPra93yNCbCFh26vCRWMveabAxv4F%7E7QaPtvlrOKUWFq7kletMy6jyeiTmA3iLJ-JzBmnJL7LLhFSRxtFq-G4%7E7xUB%7Ez871bwSDjLY8aVoDAHlaECHsvAbNuZCA9DDymAM2W-eQENY9Z4r-S2npHM96dqmTi8HbGSXjQtPpub0hVtEpnByaK9RWKpA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>0117299433abfb8ec2847f4f89ee7e3b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="254312">
                    <text>Mémoire de Bouvart à Brisacier (Québec, 24 octobre 1699)&#13;
Exposé des Jésuites du Canada sur leur différend avec Mgr l’évêque ancien et son&#13;
Séminaire au sujet de la mission illinoise des Tamarois, etc.&#13;
[D’une autre main :] J’ai répondu au P. Bouvart le 9 juin 1700.&#13;
Le printemps de l’année 1698, Mgr l’évêque ancien et son Séminaire s’étant réunis&#13;
avec Mgr l’évêque de Québec, ces deux prélats allèrent séparément rendre visite à&#13;
feu M. le compte de Frontenac. Nous ne savons pas ce qu’ils dirent au gouverneur&#13;
du Canada, mais celui-ci écrivit à M. le chevalier de Callière, alors gouverneur de&#13;
Montréal, que les deux évêques réunis, et probablement contre les Jésuites, étaient&#13;
venus lui communiquer le dessein qu’ils avaient d’envoyer aux Arkansas de leurs&#13;
ecclésiastiques en mission.&#13;
Cependant, on fait aux Jésuites un grand secret de cette entreprise ; à peine&#13;
Mgr l’Ancien et les MM. de son Séminaire en dirent-ils quelques mots aux pères,&#13;
lorsque le voyage ne put plus se cacher. Ceux-là témoignaient à ceux-ci que les&#13;
nouveaux missionnaires allaient aux Arkansas avec l’ordre de ne point s’établir&#13;
dans les missions de la Compagnie de Jésus, mais de s’éloigner de tous les lieux&#13;
dont les jésuites seraient en possession pour le spirituel.&#13;
Ces nouveaux missionnaires étaient MM. de Montigny, de Saint-Cosme et Davion,&#13;
le premier, supérieur des deux autres et grand-vicaire de Mgr de Québec. Ils ne se&#13;
contentèrent pas d’avoir obtenu de ce prélat des patentes pour les Arkansas et les&#13;
autres peuples qui sont au-dessous sur le Mississippi. Ils s’avisèrent encore après&#13;
avoir consulté, et les cartes géographiques de ces lieux-là, et les personnes qui y&#13;
ont voyagé, ils s’avisèrent, dis-je, de demander secrètement d’autres patentes, qui&#13;
leur donnassent pouvoir de s’établir chez les Panis, les Missouris et les Tamarois.&#13;
Ce qui surprend les pères de la Compagnie de Jésus dans cette conduite du&#13;
Séminaire de Québec, c’est que ces Messieurs avaient eux-mêmes la copie des&#13;
patentes que Mgr de Québec avait données aux Jésuites, par lesquelles il leur&#13;
assignait pour leurs missions les Illinois et les nations voisines des Illinois ; or estil que Tamarois est un village des Illinois et que les Panis et Missouris sont des&#13;
&#13;
�nations voisines des Illinois. Pourquoi donc se faire donner nommément ce qui&#13;
avait été déjà accordé à d’autres sous des termes plus vastes ? Il est vrai qu’au sujet&#13;
des Tamarois, ou du bourg des Tamarois, Mgr l’Ancien s’avisa un jour d’envoyer&#13;
chercher le P. Bruyas, alors supérieur des Jésuites du Canada, qu’à son défaut il&#13;
demanda le P. Bouvart, à présent leur supérieur, et que celui-ci n’étant pas aussi à&#13;
la maison, il appela le P. Germain, qui, interrogé si nous avion une mission à&#13;
Tamarois, répondit qu’il n’en savait rien et qu’il ne le croyait pas, n’ayant point vu&#13;
ce nom parmi les inscriptions de nos missions outaouaises ; mais outre que&#13;
l’ignorance d’un particulier ne préjudicie point aux droits de sa communauté sur&#13;
quelque bien, on peut et on doit se mieux informer : on le devait, la chose étant&#13;
assez de conséquences ; on le pouvait, le voyage de ces MM. les ecclésiastiques&#13;
missionnaires ayant été retardé de plusieurs semaines par M. le comte de&#13;
Frontenac ; et si une interrogation si légère et faite même sans découvrir pourquoi&#13;
on la fait marque assez qu’on [ne] recherche pas tant à s’instruire de la vérité qu’à&#13;
colorer quelque entreprise, ajou[tons] que M. de Montigny ayant communiqué au&#13;
P. Bruyas le dessein qu’il avait d’aller avec M. Davion et Saint-Cosme en mission&#13;
aux Arkansas, ce père l’avertit qu’outre la mission illinoise du fort Saint-Louis,&#13;
nous en avions une autre à quelques 80 lieues plus bas à Tamarois, où les&#13;
PP. Gravier et Binneteau avaient baptisé un bon nombre de Sauvages ; sur quoi&#13;
M. de Montigny promit de ne se point arrêter, ni à Tamarois, ni ailleurs où nous&#13;
ferions mission. Il a répété la même chose aux PP. Gravier et Binneteau et Pinet,&#13;
qu’il avait dans sa manche et qui l’ont assuré que les Tamarois faisaient une partie&#13;
de la nation illinoise et composaient une de nos missions.&#13;
Nonobstant tout cela, M. de Montigny, ayant traversé le pays des Arkansas et&#13;
ayant poussé jusqu’aux Tunicas et aux Tansas, est revenu sur ses pas avec M. de&#13;
Saint-Cosme, qu’il avait à Tamarois en y faisant bâtir une chapelle et une maison.&#13;
Il allègue pour ses raisons que ses patentes lui donnent un pouvoir de s’établir là ;&#13;
que c’est un très beau lieu et un poste très avantageux, qui, étant comme la clé de&#13;
plusieurs nations, leur est absolument nécessaire pour avoir un entre-repos après&#13;
800 à 900 lieues qu’il y a de là à Québec ; que les jésuites, ne s’y étant point encore&#13;
bâtis, ne peuvent prouver qu’ils en sont dans une légitime possession ; que leur&#13;
P. Gravier soit l’unique d’entre eux qui y ait passé quelques jours ; que Tamarois&#13;
étant à 80 lieues du fort des Illinois, ces deux postes ne peuvent passer pour une&#13;
&#13;
�même mission ; enfin, que les Tamarois mêmes ont invité ces Messieurs à&#13;
demeurer dans leur village.&#13;
À quoi l’on répond :&#13;
1° que, comme on l’a montré plus haut, cette nation illinoise n’a point&#13;
dû être mise dans leurs patentes, puisqu’à part des patentes&#13;
antérieures, elle avait été assignée aux Jésuites, à qui tous les Illinois&#13;
étaient donnés ; c’en est donc point là un titre valable de nous ôter&#13;
cette mission, surtout après que M. de Montigny, supérieur de cette&#13;
première bande de missionnaires ecclésiastiques, avait donné sa&#13;
parole aux Jésuites du Canada, même à leur supérieur, que ni lui, ni&#13;
ses compagnons ne s’arrêteraient point à Tamarois ;&#13;
2° que parce que ce lieu est beau, qu’il est un poste très avantageux&#13;
et que c’est comme une clé pour s’ouvrir le chemin à plusieurs&#13;
nations, il ne s’en suit pas qu’il faille nous chasser de ce lieu, nous&#13;
enlever ce poste et nous ôter cette clé ; au contraire, ce nous sont des&#13;
motifs de nous les conserver avec soin ;&#13;
3° mais il est, disent-ils, absolument nécessaire d’avoir là un&#13;
établissement si on veut faire mission plus loin. On répond que cet&#13;
entre-repos pouvait être plus loin des Arkansas qu’on faisait le terme&#13;
de leurs missions et non pas en être aussi proche qu’il en est. Mais&#13;
soit, que ces Messieurs aient à Tamarois une maison avec un&#13;
domestique, ou même avec un d’entre eux, le missionnaire jésuite se&#13;
fera un plaisir de voir un bel établissement et, si l’on veut, il veillera&#13;
sur la conduite du domestique et même s’il y a un ecclésiastique ou&#13;
un prêtre, il lui apprendra la langue illinoise qui a cours chez&#13;
plusieurs nations sauvages et ce Monsieur, dès qu’il en sera capable,&#13;
pourra aider notre missionnaire dans les fonctions de sa mission, par&#13;
exemple, à faire prier Dieu les Sauvages, à leur apprendre les chants&#13;
de l’Église, à les instruire par des catéchismes, etc. En un mot, cet&#13;
ecclésiastique en agira là dans notre chapelle comme nous en&#13;
&#13;
�agissons à Québec dans l’église de MM. les prêtres, où nous assistons&#13;
au chœur, nous confessons, nous prêchons, nous disons la messe ;&#13;
4° si les pères de la Compagnie de Jésus se sont contentés jusqu’à&#13;
cette année 1699 de faire à Tamarois des missions volantes, sans y&#13;
bâtir ni chapelle, ni maison, l’on doit en attribuer la cause soit au&#13;
malheur des guerres, pendant lesquelles il n’est venu de France que&#13;
peu de jésuites, soit à la violence injuste faite au P. Gravier, retenu si&#13;
longtemps à Québec, soit aux divers événements du P. Gabriel&#13;
Marest, qui, étant sur le point de partir d’ici pour les Illinois, fut&#13;
envoyé à la baie du Nord, posté de là en Europe, d’Europe reporté&#13;
en Canada, où en débarquant du navire, il se rembarqua dans un&#13;
canot pour se rendre au plus tôt dans sa mission et justement&#13;
lorsqu’après en avoir appris la langue, il a été capable de faire l’office&#13;
de missionnaire, M. de Montigny, par une usurpation qui n’est pas&#13;
juste, va sans nous en parler mettre M. de Saint-Cosme dans notre&#13;
poste des Tamarois. Au reste, si Mgr de Québec lui-même, avec les&#13;
secours que lui donnent les MM. du Séminaire de Québec, les&#13;
RR. PP. récollets et les pères jésuites, n’a qu’à fournir depuis 15 ans&#13;
plusieurs des curés, qui sont depuis la baie Saint-Paul jusqu’à&#13;
Montréal, doit-on s’étonner que les religieux de la Compagnie de&#13;
Jésus, occupés ailleurs par ce même prélat, n’aient pu à fournir leurs&#13;
missions les plus éloignées autant qu’ils l’auraient voulu ? Comme&#13;
donc il n’y a pas droit d’ôter à l’évêque ses curés, peut-être plus&#13;
abandonnés pour le spirituel que ne le sont les nations sauvages où&#13;
nous faisons tous les ans des missions volantes, pourquoi nous&#13;
enlever les Illinois de Tamarois que nos pères cultivent depuis&#13;
20 ans, soit dans leur bourg, soit dans leurs lieux de chasse et de&#13;
pêche ? Or, entre les cures que les Jésuites ont desservies sont celles&#13;
de Notre-Dame-de-Foy, de L’Ancienne-Lorette, de la Prairie-de-laMadeleine, de Saint-Lambert et de Saint-François chez M. Crevier,&#13;
etc. ;&#13;
&#13;
�5° ce qu’on allègue que le peu de jours que le P. Gravier seul a passé&#13;
à Tamarois ne suffit pas pour en mettre les Jésuites en possession est&#13;
entièrement faux : soit parce que les PP. Marquette, Allouez et&#13;
Binneteau, outre le P. Gravier, ont été à Tamarois, la plupart même&#13;
plusieurs fois, et quelques-uns y sont demeurés trois mois de suite&#13;
et tous y ont baptisé 200 ou 300 personnes au moins, soit parce que,&#13;
si selon de M. de Montigny, les seules croix de bois qu’il a déjà&#13;
plantées en divers lieux suffisent pour l’en mettre en possession, à&#13;
plus forte raison les instructions que les Jésuites font depuis 20 ans à&#13;
Tamarois, les baptêmes qu’ils y confèrent et les autres fonctions de&#13;
missionnaire qu’ils génèrent leur donnent droit sur cette mission.&#13;
C’est ce qui se peut voir dans les lettres des PP. Gravier, Binneteau,&#13;
Pinet et des autres jésuites missionnaires outaouais, comme aussi&#13;
celle du P. Bruyas, qui a été durant cinq ans supérieur de toutes les&#13;
missions de la Compagnie de Jésus dans la France septentrionale ;&#13;
en 6° lieu, l’éloignement qu’il y a du bourg de Tamarois au bourg de&#13;
Peoria, appelé autrement le village du fort des Illinois, n’empêche&#13;
pas que ces deux postes ne fassent proprement qu’une seule mission&#13;
illinoise, de même que la distance de 80 lieues au moins qu’il y a de&#13;
Québec au bas de l’Acadie, ne fait pas que la mission de SaintFrançois-de-Sales lèse Québec et la mission de l’Acadie soient&#13;
plusieurs missions d’Abénaquis, parce que de part et d’autre les&#13;
Sauvages, étant d’une même nation, habitent tantôt d’un côté et&#13;
tantôt de l’autre, jusqu’à avoir dans chacun de ces lieux parents,&#13;
cabanes et champs mêmes. Voilà pourquoi il est si nécessaire, dans&#13;
ces postes de missions, que les missionnaires soient d’un même&#13;
corps et n’aient qu’un même esprit pour garder une parfaite&#13;
uniformité ; que sans cela, il n’y a nul fruit à espérer, surtout des&#13;
Sauvages canadiens ; et quand même lorsque les missions sont&#13;
proches de Québec, les supérieurs de même communauté pourraient&#13;
entretenir l’union entre leurs inférieurs, ils ne pourront faire qu’elle&#13;
soit stable, lorsque ces sortes de missions seront éloignées de 800 à&#13;
900 lieues d’ici et certes ne savons-nous pas que M. de Montigny a&#13;
&#13;
�fait déjà solliciter, par paroles et même par présents, plusieurs&#13;
familles du fort des Illinois d’aller s’établir à Tamarois, dont il veut&#13;
faire le principal établissement de MM. les ecclésiastiques, au&#13;
préjudice des missionnaires jésuites ;&#13;
[7°] enfin, si pour avoir droit de s’établir en quelque lieu, il n’y a qu’à&#13;
le faire demander par les personnes qui y habitent, MM. les&#13;
missionnaires seront bientôt les maîtres de toutes les missions du&#13;
Canada. Ils n’ont qu’à y faire aux Sauvages des présents, comme ils&#13;
en ont fait à Tamarois. Il suffit même que ces barbares connaissent&#13;
qu’un Européen n’est pas un gueux pour l’inviter à s’établir dans&#13;
leur village, parce qu’ils espèrent profiter des effets qui lui vient ; et&#13;
si cinquante missionnaires bien fournis arrivent ensemble, ils les&#13;
prirent tous de demeurer. Au contraire, on est en danger d’être pillés&#13;
par ces Sauvages, lorsqu’on veut passer outre sans avoir une bonne&#13;
escorte, à cause qu’ils se fâchent qu’on porte à leurs voisins, qui sont&#13;
d’ordinaire leurs ennemis, soit armes et munitions, soit hardes et&#13;
autres choses utiles à la vie ; ce qui est si vrai que MM. de Montigny,&#13;
de Saint-Cosme et Davion ont eu besoin d’être escortés, tantôt par&#13;
M. de Tonti, tantôt par le P. Binneteau, tantôt par le nommé&#13;
Rouensa, capitaine illinois et bon chasseur, à qui les Jésuites avaient&#13;
recommandé ces nouveaux missionnaires.&#13;
Comme tout ce qui a été dit jusqu’ici se trouve confirmé, et par les lettres dont il&#13;
est parlé plus bas, et par les réflexions que l’on fera plus bas, voici comment les&#13;
Jésuites qui sont à Montréal et à Québec se sont comportés à la nouvelle qu’ils ont&#13;
eue de l’établissement de M. de Saint-Cosme aux Tamarois : le P. Cholenec,&#13;
supérieur de la résidence de la Compagnie de Jésus à Ville-Marie, capitale de l’île&#13;
de Montréal, où était alors Mgr l’évêque de Québec, alla trouver ce prélat, qui les&#13;
renvoya à Mgr l’Ancien, celui-ci étant à Québec. Le P. Bouvart lui porte ses plaintes,&#13;
et celles de sa Société, au sujet de leur mission de Tamarois. Il lui rend plusieurs&#13;
visites à cette occasion, tantôt il lui parle seul à seul, tantôt en présence des&#13;
principaux MM. du Séminaire. Après lui avoir montré l’injustice d’une telle&#13;
usurpation, il témoigne que le procédé des nouveaux missionnaires, envoyés à ses&#13;
&#13;
�frais et en son nom, est capable de rompre l’union qui a toujours été entre le&#13;
Séminaire de Québec et la Compagnie de Jésus ; ce qui sera un grand scandale et&#13;
même un grand malheur. L’ancien évêque ne voyant pas, ou faisant semblant de&#13;
ne pas voir, les suites de cette affaire, la renvoya à l’évêque son successeur et même&#13;
celui-là prouve assez bien, par plusieurs lettres de Montréal, que l’intention de&#13;
celui-ci est d’être juge du différend. C’est pourquoi le P. Bouvart lui en écrit&#13;
fortement et avec respect à la première occasion. Mais ni cette lettre, ni une assez&#13;
longue conférence qu’eut le prélat chez nous à Montréal, avec nos pères avant son&#13;
départ pour Québec, ne le portèrent à rien autre chose, quoique convaincu, par les&#13;
raisons qu’on lui apporta et auxquelles il ne put répondre, qu’à assurer qu’il&#13;
soutiendrait son grand-vicaire M. de Montigny.&#13;
En effet, s’étant rendu à Québec le 20 juillet au soir tout tard, quoiqu’il parlât&#13;
d’abord assez doucement de cette affaire le 21 du même mois. Dans la suite, il&#13;
montra avec combien d’ardeur il se portait contre nous pour le Séminaire, si tant&#13;
est qu’il soit de l’intérêt du Séminaire de nous exclure de la mission de Tamarois.&#13;
Je ne sais quelles mesures les deux évêques prirent le 22e dédié à Sainte-Madeleine,&#13;
dont ils allèrent célébrer la fête à l’Hôpital général en se faisant plus d’amitiés&#13;
qu’ils ne s’en étaient faite depuis dix ans, mais je sais que Monseigneur n’aurait&#13;
jamais parlé à un jésuite avec plus de hauteur et de feu qu’il m’en marqua le&#13;
lendemain. Le prélat m’ayant déclaré que nous eussions à quitter la mission de&#13;
Tamarois, je lui dis que nous en étions en possession depuis vingt ans au moins et&#13;
que depuis quelque mois, nous y avions fait un établissement sur de bonnes&#13;
patentes, non seulement de Sa Grandeur, mais même du roi. Il me demanda où&#13;
étaient ses propres patentes, car il savait bien que j’avais celles de Sa Majesté dans&#13;
ma chambre. Je lui répliquai que l’original de ses patentes à lui était à&#13;
Michilimackinac et il n’avait que deux jours qu’il m’avait dit, dans notre salle, qu’il&#13;
en avait vu tout récemment la copie dans le Séminaire de Mgr l’Ancien.&#13;
- Oui, reprit-il, c’est une belle copie qu’un papier, qui n’est pas si grand que ma&#13;
main.&#13;
- La grandeur du papier ne fait rien à la validité de l’acte ; il suffit qu’on y voie que&#13;
Votre Grandeur même nous y assigne tous les Illinois avec les nations voisines&#13;
pour mission. Or est-il que le bourg de Tamarois est illinois et que les Panis et&#13;
&#13;
�Missouris sont deux nations voisines des Illinois, donc que ces trois postes n’ont&#13;
pas dû être donnés à Davion. [Les] Tamarois surtout devaient être conservés aux&#13;
Jésuites, qui y ont travaillé déjà depuis plus de 20 ans avec succès.&#13;
Ici le prélat répliqua que l’évêque est le maître des missions de son diocèse pour y&#13;
mettre qui lui plaira.&#13;
- Oui, vous pouvez d’abord, comme maître, les accorder à qui vous plaît,&#13;
Monseigneur, mais comme on ne peut plus disposer d’un bien donné&#13;
légitimement, Votre Grandeur ne peut pas nous ôter notre mission qu’elle nous a&#13;
accordée pendant que nous y ferons notre devoir. En un mot, vous n’avez pas plus&#13;
de droits de nous chasser de nos résidences de nos missions, si l’établissement s’en&#13;
est fait dans les formes, que vous en avez de nous chasser de notre collège de&#13;
Québec. Si nous manquons, c’est à Votre Grandeur à en avertir notre supérieur et&#13;
si en six mois depuis l’avertissement, il n’y met point ordre, vous pouvez l’y&#13;
apporter vous-même. Vous pouvez encore nous interdire et notre église ou&#13;
chapelle et quand nous n’aurions nullement mérité cette peine, c’est à nous de&#13;
nous y soumettre et devons obéir par provision, après avoir demandé à Votre&#13;
Grandeur et reçu d’elle par écrit les causes de sa censure ou bien les raisons.&#13;
Ici l’évêque se jeta à l’écart en témoignant que s’il n’en agissait pas si bien avec&#13;
nous que nous le voudrions, quelques-uns des nôtres lui en avaient donné le sujet.&#13;
L’ayant prié de me marquer qui étaient ceux-là et quel mécontentement ils lui&#13;
avaient donné, il ne me nomma que le P. Chauchetière, lequel, à ce qu’il me dit,&#13;
avait refusé d’entendre Sa Grandeur en confession, mais grâce à Dieu, je satisfis&#13;
pleinement à cette plainte, au moins à ce qu’il me semble, et quand il plaira à&#13;
Sa Grandeur, je répéterai devant qui l’on voudra les raisons du père.&#13;
Après cette digression, le prélat ajouta qu’il voulait être obéi et être obéi au sujet&#13;
de la mission illinoise à Tamarois.&#13;
Je répondis que nous obéirions toujours à Sa Grandeur en tout ce que nous lui&#13;
devions.&#13;
&#13;
�- Retirez donc, dit-il, votre missionnaire de chez les Tamarois ! Je vous le&#13;
commande sous peine de péché mortel !&#13;
Je lui répliquai qu’en ce point-là, je ne pouvais lui obéir, avant que mes supérieurs&#13;
majeurs eussent parlé. Mon pouvoir étant ad ædificandum, non ad destruendum1, je&#13;
pouvais bien prendre possession d’un lieu avec une bonne permission du roi et de&#13;
l’évêque, mais que je ne pouvais pas ensuite, ni renoncer à cette possession&#13;
légitime, ni rompre cet établissement fait dans les formes.&#13;
Là-dessus, le prélat menaça d’interdits et de disgrâces. La réponse fut que par&#13;
provision, on garderait les interdits et que l’on tâcherait de ne pas mériter les&#13;
disgrâces.&#13;
Le 25 de juillet, étant allé chez Mgr l’Ancien pour lui rendre compte de l’entretien&#13;
que j’avais eu avec Mgr de Québec, je ne pus lui parler, parce qu’il était renfermé&#13;
pour régler, me dit-on, les affaires de la mission de Tamarois. Mais on m’avertit&#13;
alors que de Mgr de Québec dressait une ordonnance contre nous. Quoiqu’il en&#13;
soit, il ne me l’a point montrée. Cependant, il serait bon pour l’ordre et pour la&#13;
paix que ces sortes de pièces ne s’envoient pas si loin à des particuliers sans les&#13;
avoir montrées ici à leurs supérieurs.&#13;
Le 29, étant retourné chez Mgr l’Ancien, où M. de Bernières se trouva. Ce prélat me&#13;
dit que Mgr de Québec les aurait pressés, lui et son Séminaire, de présenter à&#13;
Sa Grandeur une requête contre nous, au sujet de Tamarois, pour la répondre&#13;
aussitôt et qu’après qu’elle nous aurait été communiquée, il prononcerait en leur&#13;
faveur.&#13;
- Mais, répliqua l’Ancien, les Jésuites en appelleront et adieu l’union qui a toujours&#13;
été entre ces pères et nous !&#13;
- Hélas, lui dis-je, elle est bien risquée !&#13;
Si, comme il arrive dans la conjoncture présente, nous sommes comme l’enclume,&#13;
vous comme le marteau, et Mgr de Québec comme la main, celui-ci au lieu d’une&#13;
1&#13;
&#13;
Pour l’édification, non pas pour la destruction.&#13;
&#13;
�sentence a écrit au P. Gravier, supérieur des missions outaouaises, une lettre ou&#13;
plutôt une ordonnance, dont il m’a donné copie signée de sa main, et il me l’a&#13;
donnée chez nous, en présence du P. Germain, registraire de notre Compagnie.&#13;
Nous l’avons reçue sans marquer que nous l’approuvions ou la désapprouvions.&#13;
La voici mot à mot :&#13;
À Québec, ce 18 juillet 1699, je commencerai cette lettre, mon très&#13;
cher père et frère en Notre-Seigneur, par vous témoigner, comme j’ai&#13;
déjà fait par ma première, la véritable douleur que j’aie de voir la&#13;
division entre les ministres de Jésus-Christ à l’occasion de la mission&#13;
de Tamarois. Je me suis fait représenter ici les patentes que j’ai&#13;
accordées à MM. du Séminaire des Missions étrangères de Québec&#13;
et j’ai vu aussi celles que je vous ai accordées il y a plusieurs années.&#13;
Par la lecture de celles de MM. du Séminaire, j’ai vu le lieu de&#13;
Tamarois&#13;
&#13;
nommément&#13;
&#13;
désigné&#13;
&#13;
pour&#13;
&#13;
être&#13;
&#13;
leur&#13;
&#13;
principal&#13;
&#13;
établissement et il n’est fait aucune mention de ce lieu dans les&#13;
vôtres. Ainsi, il n’est pas possible que je ne décide en faveur des&#13;
MM. du Séminaire. Voici les raisons auxquelles je n’ai pu&#13;
m’empêcher de me rendre :&#13;
la 1re est qu’ils sont fondés en droit de s’établir dans un lieu qui&#13;
se trouve nommément désigné dans leurs patentes et dans&#13;
lequel ils ne trouvent aucun établissement ;&#13;
la 2e est que ce poste leur est d’une nécessité indispensable,&#13;
étant comme la clé de toutes leurs missions, sans lequel ils ne&#13;
pourront recevoir du secours de cette colonie, ni le&#13;
communiquer à leurs missions plus éloignées ;&#13;
la 3e est que cet établissement ne peut causer aucun trouble&#13;
dans les vôtres, ne l’ayant point pris au milieu de vos missions,&#13;
mais à 80 lieues au-delà de votre poste le plus avancé ;&#13;
&#13;
�la 4e est que les missions mêmes que je vous ai accordées ne&#13;
sont pas suffisamment remplies et qu’il y en a même&#13;
d’abandonnées. Or, il faut que je vous avoue que je ne saurais&#13;
approuver qu’on quitte les unes pour aller courir les autres ;&#13;
[5e] mais la plus essentielle de toutes les raisons, notre cher&#13;
père, est que les évêques chargés de la conduite de leur&#13;
troupeau et de la conversion des âmes de leur diocèse prennent&#13;
les mesures les plus convenables pour y réussir et ne sont pas&#13;
même liés par les établissements que des particuliers ou des&#13;
communautés pourraient faire ; à plus forte raison, quand il n’y&#13;
a point encore d’établissement de fait.&#13;
Toutes ces raisons me déterminent à vous ordonner de laisser ce&#13;
poste libre à MM. du Séminaire des Missions étrangères de Québec,&#13;
désirant que vous et les religieux de votre Compagnie n’y fassent&#13;
aucune fonction dans les différents voyages qu’ils pourraient y faire&#13;
que de leur consentement. Je ne doute pas que vous ne vous&#13;
soumettiez volontiers au règlement que je fais, qui aura force dans&#13;
vos missions, comme dans celles de ces Messieurs.&#13;
Sans y vouloir cependant comprendre mes grands-vicaires ou autres,&#13;
auxquels je donnerais un pouvoir spécial, j’ai lu cette lettre et en ai&#13;
donné une copie au P. Bouvart, votre supérieur, afin qu’il vous écrive&#13;
conformément à ce que je vous mande. Je me persuade que par la&#13;
manière dont vous agirez, vous me donnerez lieu de continuer à&#13;
vous marquer l’estime et l’affection sincère avec laquelle je suis, dans&#13;
l’union de Notre-Seigneur, tout à vous,&#13;
Jean, évêque de Québec. &#13;
Je fais quelques réflexions sur cette lettre, qui a trois parties, à savoir : l’exorde ou&#13;
la proposition, la confirmation ou la preuve et sa conclusion ou la décision de&#13;
l’affaire. Or, sans m’arrêter à réfuter ici plusieurs choses et paroles de cet acte,&#13;
&#13;
�desquelles nous ne convenons pas et que je laisse, afin de ne pas m’éloigner de&#13;
mon sujet, je réponds donc à la 1° partie de sa lettre, que les patentes données au&#13;
P. Gravier, il y a neuf ans tout au plus, n’ayant point été révoquées du tout et étant&#13;
générales, nommément pour le pays des Illinois et les nations voisines, nous&#13;
donnent pour lieu de nos missions le village de Tamarois, aussi bien que celui de&#13;
Peoria, l’un et l’autre étant composés d’Illinois. Ce dernier bourg ne nous étant pas&#13;
contesté, le premier ne le doit pas être non plus. Et les patentes pertinentes que&#13;
Mgr de Québec a accordées aux MM. du Séminaire, même pour Tamarois, ne leur&#13;
y donnent pas plus de droit à la rigueur qu’on m’en donnerait à la cave ou au&#13;
grenier d’une maison, qui aurait déjà été léguée en bonne forme à un autre qu’à&#13;
moi. Un premier acte qui donne le tout sans exception, pendant qu’il n’est point&#13;
révoqué, ne souffre nulle atteinte par un second que l’on fait pour donner une&#13;
partie de ce qui est déjà donné. Ainsi Monseigneur devrait en conclure. Il ne m’est&#13;
pas possible que je ne décide en faveur des Jésuites. Cependant, il en tire une&#13;
conclusion contraire.&#13;
Venons aux raisons qui sont comme le corps de la lettre du prélat : ma réponse à&#13;
la 1re est qu’outre que les patentes de ces Messieurs, étant postérieures aux nôtres,&#13;
n’y donnent nulle atteinte, la possession où nous sommes, depuis plus de 20 ans,&#13;
de faire à Tamarois des missions volantes, nous y donnait assez de droit pour&#13;
qu’on ne s’en emparât pas contre notre gré et contre la parole donnée à nos&#13;
supérieurs mêmes, les PP. Bruyas et Gravier, par deux évêques. Nous avons leurs&#13;
lettres, par lesquelles ils nous promettent que leurs missionnaires s’éloigneront de&#13;
nos missions sans s’y placer.&#13;
Ma réplique à la 2e raison est que s’il y a une nécessité si grande que ces Messieurs&#13;
aient un établissement à Tamarois pour le secours de leurs missions, il ne s’ensuit&#13;
pas qu’ils doivent en être les missionnaires. Il suffit qu’ils y aient une maison avec&#13;
un procureur, tel qu’est M. Bouteville, qu’ils envoient là avec cette qualité. Et si ce&#13;
Monsieur ou quelque autre, comme M. de Saint-Cosme le jeune, qui n’est encore&#13;
qu’acolyte, y apprenait la langue illinoise, on agréera qu’il aide le père jésuite à&#13;
faire aux Sauvages dans notre chapelle des instructions ou des catéchismes, à leur&#13;
apprendre les chants de l’Église, à les faire prier Dieu. Ce Monsieur et notre père&#13;
en agiront en amis, de même que nous en agissons à Québec, lorsque nous allons&#13;
&#13;
�à la cathédrale pour y assister au chœur avec le clergé, pour y dire la messe, pour&#13;
y prêcher, pour y entendre les confessions, etc. Si donc le bourg de Tamarois est&#13;
comme une clé pour ouvrir la porte à plusieurs missions, serait-il juste d’ôter aux&#13;
Jésuites cette clé lorsqu’elle n’est plus nécessaire aux MM. du Séminaire, qui&#13;
peuvent fournir aux besoins de leurs missions par l’embouchure du Mississippi,&#13;
de laquelle ils sont proches et qui a été découverte tout récemment par&#13;
M. d’Iberville.&#13;
Au sujet de la 3e raison, je dis que Tamarois, étant un de nos postes, n’est point à&#13;
80 lieues de notre poste le plus avancé. Je dis encore que ce bourg ne fait&#13;
proprement qu’une même mission avec le bourg des Peorias, qu’on nomme&#13;
autrement les Illinois du fort. Ces Sauvages ayant leurs parents, leurs cabanes,&#13;
leurs champs dans ces deux villages et passant tantôt une année ou six mois dans&#13;
l’un et tantôt dans l’autre, je dis ensuite qu’il y aura du trouble dans ces missions&#13;
si les missionnaires sont de deux différents corps, puisqu’ils sont pour ne pas avoir&#13;
d’uniformité d’esprit. Et déjà les nouveaux venus ont marié des gens à qui les&#13;
premiers avaient refusé d’assister à leur mariage. Déjà les derniers venus ont&#13;
sollicité Rouensa, capitaine des Illinois du fort, à aller s’établir pour toujours à&#13;
Tamarois, en quittant les premiers pour toujours.&#13;
Ma réponse à la 4e raison est que pas une de nos missions, si on excepte celle des&#13;
Iroquois et des Sioux, d’où la guerre nous a chassés, n’a été abandonnée autant&#13;
que le sont plusieurs cures françaises à 50 lieues à la ronde de Québec. Il faut savoir&#13;
encore que nous ne pouvons avoir de demeure stable, lorsque les Sauvages sont&#13;
errants. Tout ce qu’on peut faire chez eux, ce sont des courses de quelques mois,&#13;
pendant lesquelles on les instruit, pour ne pas répéter ici ce qui a été dit dans les&#13;
pages 4, 5 et 6.&#13;
Je réplique à la dernière [5e] raison, qui est appelée essentielle, que les&#13;
établissements faits dans les formes par les religieux lient assez un évêque pour&#13;
qu’il ne puisse nous en chasser et les rompre. Mgr de Québec n’a pas plus de droits&#13;
sur les résidences de nos missions que sur le collège de cette ville. Comme donc il&#13;
ne peut point nous ôter celui-ci, il ne peut non plus nous ôter celle-là. Tellement&#13;
que si le P. Gravier, supérieur de notre Compagnie dans le pays des Outaouais et&#13;
&#13;
�des Illinois, s’est servi des patentes qu’il a du roi et de l’évêque pour bâtir une&#13;
chapelle et une maison chez les Tamarois, comme il m’a écrit dès les mois de mai&#13;
qu’il le ferait, cet établissement subsistera jusqu’à ce que nos RR. PP. général et&#13;
provincial nous aient ordonné de le détruire, parce que ce sera un établissement&#13;
légitimement fait, sur des permissions non révoquées et que dans la Compagnie&#13;
de Jésus, les recteurs et les autres supérieurs subalternes ont bien pouvoir ad&#13;
ædificandum, sed non ad destruendum2. Pour l’évêque, il a droit dans tout son diocèse&#13;
d’envoyer des missionnaires et d’interdire les religieux, aussi bien que les&#13;
ecclésiastiques, qui ne feraient pas leur devoir. Et quoique la censure ne fût pas&#13;
juste, les uns et les autres seraient obligés de s’y soumettre et d’obéir par provision.&#13;
Mais les religieux, nommément ceux de notre Compagnie, ne sont point tenus&#13;
pour cela d’acquitter leur poste.&#13;
Il s’ensuit de la réponse à toutes les raisons de la lettre de Mgr de Québec que la&#13;
conclusion qu’il en tire devrait être toute autre que ce qu’elle est, et qu’au lieu d’y&#13;
ordonner aux Jésuites de laisser libre aux MM. du Séminaire le poste de Tamarois,&#13;
il devrait plutôt ordonner à ces Messieurs de laisser libre aux Jésuites. De plus,&#13;
comme MM. les prêtres auront toujours la qualité de grands-vicaires, ou un&#13;
pouvoir spécial des évêques, ils seront maîtres partout et les religieux n’auront&#13;
plus la liberté d’exercer leurs fonctions de missionnaires, après avoir fait tant et de&#13;
si difficiles voyages, après s’être exposés à tant et de si grands dangers, après avoir&#13;
tant et si longtemps travaillé eux seuls à la conversion des Sauvages du Canada.&#13;
Il me semble qu’il n’est pas besoin d’en dire davantage sur cette lettre que M gr de&#13;
Québec me lut et me donna. Je la reçus sans donner au prélat nulle marque&#13;
d’approbation ou de sentiment contraire, ainsi que le P. Germain, jésuite, qui était&#13;
présent, pourra le témoigner. J’en usai de la sorte, parce que la pièce ayant été&#13;
concertée entre les deux évêques, je n’espérais pas de la faire changer.&#13;
Quelques jours après, étant allé rendre visite au plus jeune, il me remit de luimême sur l’affaire de Tamarois pour me sonder si j’enverrais sa lettre en France à&#13;
nos supérieurs et je lui fis assez connaître que je leur en ferais part.&#13;
&#13;
2&#13;
&#13;
pour l’édification, non pas pour la destruction&#13;
&#13;
�Les choses étant dans cet état, je reçus, le 27 d’août, une lettre du P. Bruyas, datée&#13;
du 19 du même mois, par laquelle il me mande deux nouvelles, dont le temps nous&#13;
découvrira, ou la vérité, ou la fausseté.&#13;
La 1re est que M. Bergier, envoyé comme grand-vicaire à Tamarois, a dit en secret&#13;
à un de nos amis que Mgr de Québec était déterminé à s’embarquer pour France,&#13;
où il prétend obtenir des évêques qu’ils fassent approuver par le pape un&#13;
règlement qui les fasse entièrement maîtres dans leurs diocèses, tant à l’égard des&#13;
réguliers, même que des séculiers, et qu’ils ne soient pas liés par la consulte ou par&#13;
le chapitre des religieux, qui renvoient en Europe à un supérieur majeur&#13;
l’exécution des ordonnances épiscopales ; ainsi, elles demeurent suspendues&#13;
jusqu’à ce que le général de l’Ordre, ou du moins le provincial, aient parlé. Sur&#13;
quoi il faut remarquer que j’ai répondu continuellement à Mgr de Québec qu’avant&#13;
la réponse de mes supérieurs majeurs, je ne retirerais point de Tamarois le&#13;
missionnaire jésuite et que c’était là le sentiment unanime de ma consulte, duquel&#13;
je n’ai pas cru devoir m’éloigner, lors même que Mgr de Québec, en présence de&#13;
Mgr l’Ancien, m’a promis que si mon provincial n’approuvait pas que j’eusse&#13;
rappelé de cette mission mon inférieur, je l’y renverrais. Dans cette rencontre, je&#13;
me suis souvenu du proverbe qui nous avertit que « Qui quitte la partie, la perd. »&#13;
La 2e nouvelle que le P. Bruyas, mon prédécesseur, me mande est celle-ci, mot&#13;
pour mot : « Le P. de Carheil écrit au P. Garnier que M. de Tonti l’aîné fait faire&#13;
une chapelle à M. de Montigny dans le village des Peorias, ou des Illinois du fort,&#13;
et dans lequel le P. Binneteau et le P. Gravier ont toujours demeuré, du moins&#13;
successivement, tantôt l’un, tantôt l’autre. Voilà, s’il est ainsi, autel contre autel,&#13;
c’est même nous déclarer ouvertement une guerre, qui ne peut être, et que&#13;
désavantageuse aux deux parties, et que scandaleuse au prochain. »&#13;
Quelques jours après, ce fut le 3e de septembre, je reçus du sieur Hervé,&#13;
nouvellement arrivé de France, une lettre du P. Jean de Lamberville, datée de&#13;
Paris, le 7 février 1699. Voici ses propres paroles :&#13;
Il n’y a encore rien de déterminé pour les affaires du Canada, sinon&#13;
qu’on veut établir l’Acadie, où l’on enverra des troupes. MM. du&#13;
&#13;
�Séminaire des Missions étrangères s’y établiront aussi. On leur a écrit&#13;
de Québec que M. de Montigny, ayant su de nos pères que les&#13;
Tamarois étaient de la nation des Illinois, où quelques-uns de nos&#13;
pères ont déjà porté quelque connaissance de Dieu, il ne s’établirait&#13;
point auxdits Tamarois, comme Mgr de Québec leur avait permis de&#13;
faire, ne viderentur falcem mittere in alienam messem3. &#13;
Ce sont des MM. du Séminaire de Québec qui ont écrit de la sorte en 1698 à leurs&#13;
confrères de Paris. Et sans y penser, ils ont décidé trois choses qu’on nous a niées&#13;
ici en juillet 1699 : la 1re est que les Tamarois font une partie de la nation illinoise ;&#13;
la 2e que plusieurs pères jésuites y ont prêché la foi ; la 3e que les missions qu’ils y&#13;
ont faites leur donnent un tel droit sur le bourg de Tamarois que si d’autres s’y&#13;
établissent, on pourrait les accuser de moissonner dans le champ d’autrui, ce qui&#13;
est une injustice visible. Mgr l’évêque ancien ayant jugé si bien avec les MM. de son&#13;
Séminaire, touchant la mission de Tamarois, avant qu’on l’eût usurpée sur nous&#13;
en son nom, pourquoi n’en jugent-t-ils pas avec la même équité à présent qu’ils&#13;
s’en croient en possession ?&#13;
Le 4e septembre 1699, que j’allai chez Mgr l’évêque de Québec montrer à sa&#13;
gouverne ce morceau de la lettre du P. de Lamberville avec les réflexions que j’y&#13;
ai ajoutées, il me parut fort surpris et il me témoigna qu’il avait jugé tout autrement&#13;
de l’affaire, s’il avait eu ces connaissances. Il me fit même espérer qu’il écrirait en&#13;
notre faveur et à notre avantage, non seulement aux MM. les missionnaires postés&#13;
à Tamarois, mais encore à son grand-vicaire en France, afin que si nous voulions&#13;
nous établir vers l’embouchure du Mississippi, il nous en accordât de bonnes&#13;
patentes. Cependant, il m’envoya à Mgr l’Ancien pour la décision de l’affaire de la&#13;
mission de Tamarois.&#13;
Celui-ci, le 5e de septembre que je lui rendis visite et que je communiquai à Sa&#13;
Grandeur ce que le P. Bruyas m’écrit de la chapelle, que M. de Tonti est allé bâtir&#13;
à Peoria pour M. de Montigny et ce que le P. de Lamberville me marque avoir été&#13;
mandé à MM. du Séminaire des Missions étrangères touchant les Tamarois, ce&#13;
prélat en fût étonné au possible et sensiblement touché. Il me promit que si&#13;
3&#13;
&#13;
Pour montrer qu’on ne jette pas la faucille dans la moisson d’autrui.&#13;
&#13;
�M. de Montigny ou quelque autre de leurs Messieurs allait se poster chez les&#13;
Peoria, on les en ferait sortir au plus tôt et que pour le différend que nous avions&#13;
touchant les Tamarois, il s’en rapporterait, lui et son Séminaire, à ce que notre&#13;
R. P. provincial et M. l’abbé de Brisacier en décideraient en France. Ainsi, j’y&#13;
renvoie cette affaire et cependant, j’entretiens ici l’union, comme si rien n’était&#13;
arrivé.&#13;
&#13;
Monsieur,&#13;
Voici l’espèce de serment qui regarde la mission de Tamarois, auquel je vous ai&#13;
parlé dans ma lettre envoyée par le navire dit Ville-Marie. Et je vous l’envoie par le&#13;
navire dit la Perle, n’ayant le loisir que me dire tout à vous en Notre-Seigneur,&#13;
M.- A. Bouvart,&#13;
169[9], à Québec ce 24 octobre 1699.&#13;
&#13;
/Transcription4 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-ol-mdv-2021&#13;
&#13;
4&#13;
&#13;
Faite à partir de la paléographie sur original par le Séminaire de Québec, 2020.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="254314">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12562">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/c2863fea1a4583139fa2121f962d9447.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=sjxI8QyGL5gUpslJ5PhVwZyQuLh3SdegGpZIkQK2lUpkFhTuaUc8AlD1EN1-%7E61Hg6aRE7WWXm%7EZtRQxbeGEdxn-TX6yFWT83rR-BfeZ%7EtB00zqSKyxUmtWf9UEgpGUcl1EQcKhV79tP2NKgNnoCw%7EyR0vG8AyR%7EiEpVaZSYxHcRYImbkAcM%7EGBUUuIn0kwN9FSR0X787p9wwI7YcagWbdgrqdvOiE8bGmjsRETHgx35y%7E-rfdIIbFfPuNpPfQpswuj6VqPSDY0zd9eMgA6VJlaqG1kCX31OKSwLzcHSSWxOyhdX7HySBSB5C1updAGYtjYGf0PT5Jz-f0%7EYTHWCZg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>db5d37f44be6c2ee3d6ee184c164e6a8</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="254313">
                    <text>1699, 24 octobre – Exposé des Jésuites sur leur différend avec Laval et le Séminaire de&#13;
Québec (Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Polygraphie 9,&#13;
no 25)&#13;
1 Exposé des Jesuites du Canada&#13;
2 sur Leur different avec m’gr L’Evesque Ancien&#13;
3 et Son Seminaire au sujet de La mission&#13;
4&#13;
Jlinoise des Thmarohois, &amp;&#13;
J’ay repondu au Pere&#13;
5&#13;
Bouvart le 9. Juin 1700&#13;
6 Leprintemps de L’année i698, m’gr L’Evesque ancien, et Son Seminaire,&#13;
7 S’etant réunis avec m’gr LEvesque de Québec; ces deux Prélats&#13;
8 allèrent Séparément rendre visite a feu m’r Lecomte de Frontenac&#13;
9 nous ne scavons pas ce qu’ils dirent ace gouverneur du canada : mais celuy&#13;
10 cy écrivit am’r Lech de Calliere alors gouverneur de montréal, que&#13;
11 Les deux Evesques réunis, et probablement contre Les Jésuites, etoient&#13;
12 venus Luycommuniquer Ledessein qu’ils avoient d’envoier aux&#13;
13 Acansa deLeurs EccléSiastiques en mission.&#13;
14 Cepandant on fait aux Jesuites ungrand Secret decette entreprise.&#13;
15 a peine m’gr L’ancien et Les m’rs de son Seminaire en dirent ils&#13;
16 quelques mots ales Peres, Lors que Le voiage neput plus Se cacher. ceux&#13;
17 Là temoignoient à ceux cy, que Les nouveaux missionaires alloient&#13;
18 aux acansa, avec ordre de ne point S’établir dans Les missions de&#13;
19 La Compagnie deJesus; mais de s’éLoigner de tous Les Lieux dont Les&#13;
20 Jesuites Seroient enpossession pour Le Spirituel.&#13;
21 ces nouveaux missionnaires étoient me’rs de montigny, de S. Come,&#13;
22 et davion. Leprémier, Sup’r des deux autres, et Grand vicaire dem’gr&#13;
23 deQuébec, Jls ne se contenterent pas d’avoir obtenû deceprelat des&#13;
24 patantes pour Les Acansa, et Les autres peuples qui Sont audessous&#13;
25 Sur Le missicipy; ils S’aviserent encore apres avoir consulté, et Les&#13;
26 Cartes Géographique deces Lieux Là, et Lespersonnes qui y ont voiagé,&#13;
27 Jls S’aviserent, dis-je, dedemander Secretement dautres patantes,&#13;
28 qui Leurs donnassent pouvoir de S’etablir chez Les Panis, Les&#13;
29 missouris, et Les Tamarouhois. Ce qui Surprend Les Pères dela&#13;
30 compagnie deJesus dans cette conduitte du Seminaire deQuebec,&#13;
31 c’est que ces m’rs avoient eux mêmes LaCopie des patentes, que&#13;
32 m’gr de Quebec avoit données aux Jésuites, parLes qu’elles il&#13;
33 3 - m.r labbé de Brisacier&#13;
2&#13;
&#13;
34 Leur aSSignoit pour Leurs missions Les Jlinois, et les nations&#13;
35 voisines des Jlinois. or est il que Tamarouha est un village&#13;
36 des Jlinois, et que Les Panis et Missouris Sont des nations voisines&#13;
37 des Jlinois. Pour quoy donc Se faire donner, nommement ce qui&#13;
38 avoit été deja accordé a d’autres Sousdes termes plus vastes.&#13;
39 Jl estvray qu’au Sujet des Tamarouhais, oudu bourg des&#13;
&#13;
�40 Tamarouha, m’gr L’ancien S’avisa unjour d’envoier chercher&#13;
41 Le P Bruyas Lors Sup.r, des Jesuites ducanada, qu’a Sondefaut&#13;
42 il demanda LeP. Bouvart aprésent leur Sup.r etque celuycy n’etant&#13;
43 pas aussy a La maison, il appella Le P Germain, qui interrogé&#13;
44 Si nous avions une mission a Tamarouha respondit qu’il n’en&#13;
45 Scavoit rien; et qu’il ne Lecroioit pas, n’ayant point veu cenom&#13;
46 parmy Les Jnscriptions denos missions 8ta8ises : mais outre&#13;
47 que L’ignorance d’un particulier nepréjudicie point aux droits&#13;
48 de sacommuneauté Sur quelquebien, onpouvoit et ondevoit Se&#13;
49 mieux imformer : on Ledevoit Lachose étant assés deconséquence&#13;
50 onLepouvoit Levoiage deces m’rs Les ecclesiastiques missionaires&#13;
51 ayant été retardé de plusieurs Semaines par m’r Lecomte de&#13;
52 frontenac en unmot Et civns une interrogation SiLégère, etfaite même&#13;
53 Sans decouvrir pourquoy on Lafait marque aSSés qu’on&#13;
54 recherche pas tant a S’instruire de La verité, qu’à colorer&#13;
55 quelque entreprise&#13;
56 ajoutes que m’r demontigny ayant communiqué auP. Bruyas&#13;
57 Ledessein qu’il avoit d’aller avec m’rs d’avion et St Cosme en mission&#13;
58 aux acansa, cepere L’avertit, qu’outre Lamission Jlinoise du&#13;
59 fort StLoüis, nous en avions une autre a quelque 80. Lieües plusbas&#13;
60 a Tamarouha, ou les PP. Gravier etBinteau avoient baptisé un&#13;
61 bon nombre desauvages. Surquoy m’r de montigny promit de ne&#13;
62 se point arrester, ny a Tamar8ha, nyailleurs ou nous ferions&#13;
63 mission. Jl a répeté Lamême chose aux P P. Gravier, bineteau,&#13;
64 et Pinet, qu’il aveus dans Samarche, etqui L’ont assuré que Les&#13;
65 Tamarouhois faisoient unepartie de La mission nation Jlinoise, et&#13;
66 composoient une de nos missions.&#13;
3&#13;
67 Non obstant tout cela, mr de montigny ayant traversé le&#13;
68 païs des acansa, et ayant poussé Jusqu’aux tonica, et aux Taansa&#13;
69 est revenu Sur sespas avec m’r de St Come, qu’il avois a Tamar8=&#13;
70 ha, en y faisant bâtir une chapelle, etune maison. Jl allègue pour&#13;
71 Ses raisons, que Ses patentes Luy donnent pouvoir de s’établir Là,&#13;
72 que c’est un tres beau Lieu et un poste tres avantageux; qui étant&#13;
73 comme La clef de Plusieurs nations, Leur est absolument nécessaire&#13;
74 pour avoir un entrepos entre repos apres huit a neuf cent Lieüs, qu’il y à&#13;
75 de La a Québec. Que Les Jesuites ne S’y étant point encore bastis,&#13;
76 ne peuvent prouver qu’ils en soient dans une Légitimepossession.&#13;
77 que Leur P. Gravier est L’unique d’entre eux qui y ait passé quelques&#13;
78 jours. Que Tamar8ha etant a 80 Lieües du fort des Jlinois, ces deux&#13;
79 postes nepeuvent passer pour une même mission. enfin que les&#13;
80 Tamar8hois mêmes ont invité ces m’rs ademeurer dans leur Village.&#13;
81 a Quoy Lon répond 1.e que, comme on L’a montré plus haut, cette&#13;
82 nation Jlinoise napoint dû etre mise dans Leurs patentes, puis q;&#13;
&#13;
�83 pardes patentes anterieures, elle avoit été asignée aux Jesuites, à&#13;
84 qui tout les Jlinois etaient données c’en est doncpoint Là un titre&#13;
85 valable de nous oster cette mission, sur tout apres que m’r de&#13;
86 montigny Sup’r de cette i.ère bande des missionaires Ecclesiastiques&#13;
87 avoit donné Saparole aux Jesuites du canada, même a LeurSup’r,&#13;
88 que nyLuy, ny ses compagnons ne S’arresteroient point à&#13;
89 Tamar8ha.&#13;
90 2e que parce que ce Lieu est beau, quil est un poste tres avantageux,&#13;
91 et que c’est comme une clef pour S’ouvrir Lechemin a plusieurs&#13;
92 nations; il ne s’en Suit pas qu’il faille nous chasser dece lieu, nous&#13;
93 enLever ceposte, et nous oster cette clef, au contraire cenous Sont&#13;
94 des motifs de nous Les conserver avec Soin.&#13;
95 3.e mais il est, disent-ils, absolument nécessaire d’avoir Là un&#13;
96 etablissement, Si on veut faire mission plus Loin. on répond&#13;
97 que cet entrerepos, pouvoit etre plus Loin des acansa, qu’on&#13;
98 faisoit Le terme deLeur missions, et nonpas en etre aussy&#13;
4&#13;
&#13;
99 proche qu’il en est. mais Soit, que ces me’rs ayient a Tamar8ha&#13;
100 une maison avec undomestique, ou même avec un d’entre eux,&#13;
101 Le missionnaire Jesuite Se fera unpLaisir de voir un bel etablisse=&#13;
102 ment; et, Si L’on veut, il veillera Sur La conduitte dudomestique, et&#13;
103 même Si il ya un Ecclésiastique, ou unprestre il luy apprendra&#13;
104 LaLangue Jlinoise qui acours chez plusieurs nations Sauvages.&#13;
105 et ce m’r dez qu’il en Sera capable, poura aider nostre missionai.re&#13;
106 dans Les fonctions de sa mission, par exemple, a faire prier dieu&#13;
107 Les Sauvages, a Leurs apprendre Les chants de l’Eglise, a Les&#13;
108 instruire pardes catechismes &amp;c. en unmot cet Ecclesiastique&#13;
109 en agira Là dans nostre maison, chapelle. comme nous en agissons à&#13;
110 Québec dans L’Eglise de me’rs Les Prestres, ou nous assistons au&#13;
111 cœur, nous confessons, nous preschons, nous disons La messe.&#13;
112 4.o Si Les Peres de la Comp de Jesus Se Sont contentéz Jusqu’à&#13;
113 cette année i699 de faire a Tamar8ha des missions volantes, Sans&#13;
114 S’y bastir ny chapelle, ny maison, L’on doit en attribuer La cause&#13;
115 Soit au malheur des Geurres, pandant Les qu’elles il n’est venu&#13;
116 de rance quepeu deJesuites; Soit a La vioLence injuste faite&#13;
117 au P. Gravier retenu Si Longtemps aQuébec. Soit xx aux divers&#13;
118 Evenemens duP. Gabriel marest, qui étant sur Le point de&#13;
119 partir dicy pour Les Jlinois, fut envoié a La baye du nord; posté&#13;
120 de Là en Europe, d’Europe reporté en Canada; ou endebarquant du&#13;
121 navire, il Se r’embarqua dans uncanot pourSerendre au plus&#13;
122 tost dans Sa mission et Justement Lors qu’apres en avoir&#13;
123 appris La Langue, il a été capable defaire L’office de missionaire,&#13;
124 m’r de montigny par une usurpation, qui n’est pas juste,&#13;
125 va Sans nous enparler, metre m’r de S. Cosme dans nostre poste&#13;
&#13;
�126 des Tamar8ha. Au reste Si m’gr de quebec Luy meme, avec&#13;
127 Les Secours que Luy donnent Les me’rs du Seminaire de Quebec&#13;
128 les RR. PP. Recollets, et Les P P. Jesuites n’a peu fournir de&#13;
129 puis i5. ans plusieurs des cures, qui Sont depuis La baye S. Paul&#13;
130 Jusqu’a monréal, doit on Setonner que Les Religieux de la&#13;
131 Comp. deJesus occupés ailleurs par cemême prélat, n’ayent&#13;
5&#13;
132 peu fournir Leurs missions Les plus éloignées, autant quils L’auroient&#13;
133 voulu. comme donc il ny a pas droit d’oster a L’evesque ces curés&#13;
134 peut etre plus abandonnées pour Le Spirituel, que ne LeSont Les&#13;
135 missions nations Sauvages ou nous ne faisons pour tous Les ans des missions&#13;
136 volantes; pourquoy nous enLever Les Jlinois deTamar8ha, que&#13;
137 nos Peres cultivent depuis 20 ans, Soit dans Leurbourg, Soit dans&#13;
138 Leurs Lieux de chaSSe, etde pêche ? or entre Les cures que les Jesuites&#13;
139 ont déservies, Sont celles, de n. d. defoy, de L’ancienne Laurette, de&#13;
140 La prérie de La madeLaine, de S-Lambert, et de St françois chez m’r&#13;
141 Cruvier Crevier &amp;c.&#13;
142 5. Ce qu’on allègue que Le peu de jours, que le P. Gravier Seul à&#13;
143 passés a Tamar8ha, ne suffit pas pour en mettre les Jesuites en posses=&#13;
144 sion, est entierement faux : Soit parce que Le P. P. marquet, aloïes,&#13;
145 et bineteau outre Le P. Gravier, ont été a Tamar8ha, Lapluspart&#13;
146 même plusieurs foys, et quelques uns y ont demeuré trois mois de&#13;
147 Suitte, et tous y ont baptise deux ou trois cent personnes aumoins,&#13;
148 Soit parce que, Si Selon de m’r de montigny Les Seules croix de Bois qu’il&#13;
149 a desja plantées en divers Lieux Suffisent pourL’en mettre en&#13;
150 possession; aplus forte raison Les Jnstructions queLes Jesuites font&#13;
151 depuis 20 a Tamar8ha, Lesbaptesmes qu’ils y conferent et Les&#13;
152 autres fonctions de missionaire qu’ils generrent Leur donoient droit Sur cette&#13;
153 mission. c’est cequi Se peut voir dans Les Lettres des P P. Gravier,&#13;
154 Bineteau, pinet etdes autres Jésuites missionaires 8ta8ais.&#13;
155 comme aussy dans celles duP. Bruyas qui aété durant 5. ans Sup’r&#13;
156 de toutes Les missions deLa Comp. deJesus dans lafrance Septentionale&#13;
157 En 6me Lieu L’eloignement qu’il y a du Bourg de Tamar8ha, au&#13;
158 Bourg de Pe8arih8a, appellé autrement Levillage dufort des&#13;
159 Jlinois n’empesche pas que ces deux postes ne fassentproprement&#13;
160 qu’une Seule miSSion Jlinoise, de même que ladistance de 80.&#13;
161 Lieux aumoins, qu’il y ade québec aubas de l’acadie, ne fait pas&#13;
162 que La misSion de St francois de Sales Lèz Québec, et Lamissionde&#13;
163 L’acadie Soient plusieurs missions d’Abnaquis : parce que depart&#13;
164 et d’autre Les Sauvages etantd’une même nation, habitent tantost&#13;
165 d’uncosté et tantost deL’autre, Jusqu’à avoir dans chacun de ceslieux&#13;
166 parents, cabanes, et champs même. voila pourquoy il est Si necessaire&#13;
6&#13;
&#13;
167 dans ces Postes de misSions, que les missionaires Soient d’un même&#13;
&#13;
�168 corps, et nayent qu’un meme esprit pour garder uneparfaite uni=&#13;
169 formité; queSans ceLa, il ny a nul fruit a espérer Sur tout des Sauvages&#13;
170 Canadiens. etquand même Lors que Les missions Sont proches de&#13;
171 Quebec, Les Superieurs dedmemes communeautés pouroient entre=&#13;
172 tenir L’union entre Leurs inferieurs; ils ne pouront faire quelle Soit&#13;
173 Stable, Lors que cesSortes demissions Seront eloignée de 8 a 900 Lieux&#13;
174 dicy. et certes ne scavons nous pas, que m’r de montiugny a fait desja&#13;
175 Solliciter parparoles etmême par présents plusieurs families du fort des&#13;
176 Jlinois d’allerSetablir aTamar8ha dontil veut faire Leprincipal&#13;
177 établissement de me’rs Les Ecclesiastiques auprejudice des missionaires&#13;
178 Jésuites.&#13;
179 en fin Si pour avoir droit de s’etablir enquelque Lieu il ny a qua le&#13;
180 faire demander par Lespersonnes qui y habitent. m’rs Les missionaires&#13;
181 Seront bientost Les maistres de tout Lecanada Les missions du canada.&#13;
182 Jls n’ont qu’a y faire aux Sauvages despresens, comme ils en ont fait&#13;
183 a Tamar8ha, il Suffit même que ces barbares connoissent qu’un&#13;
184 Européan n’est pas un geux pourL’inviter a s’etablir dans Leur village,&#13;
185 parcequ’ils esperent profiter des effets, qui Luy vient; etSi cinquente&#13;
186 missionaires bien fournis arrivoient ensemble, ils Les priroient tous de&#13;
187 demeurer. au contraire on est endanger d’étre pillé parces Sauvages,&#13;
188 Lors qu’on veut passer outre, Sans avoir une bonne escorte, acause quils&#13;
189 Se faschent qu’onporte aLeurs voisins, qui Sont d’ordinaire Leurs ennemis,&#13;
190 Soit armes, et munitions; Soit hardes et autres choses utiles a Lavie. cequi&#13;
191 est Si vray, que m.rs de montigny, de S. Cosme et d’avion onteubesoin&#13;
192 d’etre escortéz, tantost par m’r de tonty, tantost par le P Bineteau,&#13;
193 tantost parLe nomme R8ensa capitaine Jlinois, et bon chasseur, a&#13;
194 qui Les Jesuites avoient recommandé ces nouveaux missionaires.&#13;
195 Comme tout ce qui aété dit Jusquicy, Setrouve comfirmé, et par&#13;
196 Les Lettres dont il estparlé plus haut, et par Les reflexions que Lon&#13;
197 feraplus bas; voicy comment Les Jésuites qui Sont amonreal et&#13;
198 à Quebec Se Sontcomportéz a la nouvelles. qu’ils ont eue de L’établis=&#13;
199 Sement de m’r S. Cosme aux Tamar8hois. LeP. Cho Lincec Sup’r.&#13;
200 deLa résidence de La comp. de Jesus a ville marie capitale de L’isle&#13;
201 de monreal. ou étoit aLors m’gr L’Evesquede Quebec, allatrouver&#13;
202 ceprélat qui Lesxxxxx renvoia a m’gr L’Ancien. celuy cy étant&#13;
7.&#13;
203 aquebec le P Bouvart Luy porte Ses plaintes, et celles de sa societé&#13;
204 au sujet de Leur mission de Tamar8ha; il Luy rend plusieurs visites a&#13;
205 cette occasion; tantost il Luy parle Seul a Seul, tantost en presence des&#13;
206 principeaux me’rs du seminaire. apres Luy avoir montré L’injustice d’une&#13;
207 telle usurpation, il témoigne que Leprocedé des nouveaux missionaires&#13;
208 envoiés a Sesfrais et en leurs son nom, est capable derompre L’unionqui a&#13;
209 toujours été entre Le Seminaire de Quebec et LaCompagnie de Jesus. ce&#13;
210 qui Sera un grand Scandale et même un grand malheur. L’ancien&#13;
&#13;
�211 Evesque ne voiant pas ou faisant Semblant de nepas voir Les Suittes de&#13;
212 cette affaire la renvoye a L’EvesqueSon Successeur; et même ceLuy la prouve assés&#13;
213 bien par plusieurs raisons Lettres de mon real, que L’intention de celuy&#13;
214 cy est d’etre Juge du different. c’est pour quoy Le P. Bouvart Luy en ecrit&#13;
215 fortement et avec respect a La 1ere occasion. mais ny cette Lettre, ny&#13;
216 une assés Longue conference qu’eut Le prélat chez nous a mon real&#13;
217 avec nos peres avant Son départ pour Quebec, ne Le porterent a rien&#13;
218 autre chose; quoy que convaincû par Les raisons qu’on luy apporta, et&#13;
219 aux quelles il ne pû répondre; qu’a assûrer, quil Soutiendroit Son grand&#13;
220 vicaire m’r de montigny.&#13;
221 En effet S’etant rendu a québec le 20. De Juillet auSoir tout tard,&#13;
222 quoy quil parLast d’abord assés doucement decette affaire Le 2i du même&#13;
223 mois: mais dans La Suitte il montra avec combien d’ardeur il Se&#13;
224 portoit contre nous pour LeSeminaire. Sî tant est, qu’il Soit de Linterest&#13;
225 du Seminaire de nous exclure de la missionde Tamar8ha. Je ne Scay&#13;
226 qu’elles mesures Les deux Evesques prirent Le 22me dédié. a ste&#13;
227 magdelaine, dont ils allerent celebrer La feste alhospital Général,&#13;
228 en se faisant plus d’amitiés qu’ils ne Sen etoient faits depuis dix ans.&#13;
229 mais Je scay que mgr de Québec n’auroit jamais parlé a Jésuite avecplus&#13;
230 de hauteur et de feu, qu’il m’en marqua Le Lendemain. Le prelat&#13;
231 m’ayant déclaré, que nous eussions a quitter Lamission de&#13;
232 Tamar8ha. Je Luydis que nous en étions en possession depuis 20&#13;
233 ans au moins, et quedepuis quel ques mois nous y avions fait un&#13;
234 etablissement Sur de bonnes patentes, non Seulement de sa Grandeur,&#13;
235 mais même du Roy. il me demanda ou etoient Ses propres patentes,&#13;
236 car il Scavoit bien que Javois cellede Sa Majesté dans ma chambre.&#13;
237 Jeluy repliqué que L’original de Ses patentes a luy etoit a&#13;
238 missilimakinak, et quil nyavoit quedeux jours, qu’il m’avoit dit&#13;
239 dans nostre Sale, qu’il en avoit veu tout récenment la copie dans&#13;
8&#13;
&#13;
240 Le seminaire de m’gr L’ancien. ouy! reprit il, c’est une belle copie,&#13;
241 qu’un papier qui n’est pas Si grand que ma main. La grandeur du&#13;
242 papier ne fait rien a La Validité de L’acte; il Suffit qu’on yvoie que&#13;
243 v. G. même nous y assigne tous les Jlinois avec Les nations&#13;
244 voisines pour mission. or est il que Le bourg de Tamar8ha est Jlinois,&#13;
245 et que Les Panis et mis8ris Sont deux nations voisines des Jlinois,&#13;
246 doncque ces trois postes n’ont pas deu étre donnés. ad’avions. Tamar8ha&#13;
247 Surtout devoit etre conservé aux Jesuites, qui y ont travaillé desja&#13;
248 depuis plus de 20. ans avec succez. icy Leprelat répliqua, que l’Evesque&#13;
249 est Le maistre des misSions deson diocèse, pour y metre qui Luy&#13;
250 plaira ouy! Vous pouvez d’abord, comme maistre, Les accorder aqui&#13;
251 vous plaist; m’gr. mais comme on ne peut plus disposés d’un bien&#13;
252 donné Légitimement, v. G. ne peut pas nous oster une mission&#13;
253 qu’elle nous a accordée, pandant que nous y ferons nostre devoir,&#13;
&#13;
�254 en un mot vous n’aves pas plus de droit de nous chasser denos residen=&#13;
255 ces de nos missions, Si Letablissement S’en est fait dans Lesformes,&#13;
256 que vous en avés de nous chasser denostre college deQuebec Si&#13;
257 nous manquons C’est a V. G. aen avertir nostre Sup’r. et si en six&#13;
258 mois depuis Ladvertissement il ny met point ordre vous pouvés&#13;
259 Ly apporter vous même. vous pouvés encore nous interdire, et&#13;
260 nostre eglise, ou chapelle; et quand nous n’aurions nullement&#13;
261 mérité cette peine; c’est anous de nous ySoumettre et devons&#13;
262 obeir parprovision, apres avoir demandé a V G. et reçeu d’elle&#13;
263 par écrit Les causes de sa censure ou bien Les raisons.&#13;
264 Jcy L’Evesque Se Jetta a L’ecart, en temoignant, que S’il n’en&#13;
265 agissoit pas Si bien avec nous que nous Levoudrions, quelques uns&#13;
266 des nostres Luy en avoient donné Le sujet. L’ayant prié dememarqu&#13;
267 marquer qui etoient ceux Là, et qu’el mecontentement ils luy&#13;
268 avoient donné il ne me nomma que Le P. chaustiere; Lequel, ace&#13;
269 qu’il medit, xxx avoit refusé d’entendre sa Gr. En confession&#13;
270 mais graces a dieu Je Satisfis pleinement a cette plainte, au moins&#13;
271 ace quil me semble, et quand il plaira a Sa Gr. Je repetray devant&#13;
272 qui que Lon voudra, Les raisons du Pre.&#13;
273 apres cette digression Le Prelat repartit adjouta quil vouloit ètre obéi&#13;
274 et estre obei au Sujet de lamission Jlinoise a Tamar8ha Jerépondis&#13;
275 que nous obeirions toujours a s. G. entout ce que nous Luy devions.&#13;
276 retirer donc, ditil, vostre missionaire de chez Les Tamar8hois ? Je&#13;
277 vous Le commande Sous peine de peché mortel. Jeluy repliqué,&#13;
278 qu’en ce point La Je nepouvois Luy obeir, avant que mes Sup’rs&#13;
9&#13;
279 majeurs eussent parlé. mon pouvoir étant, ad aedificandum, non ad&#13;
280 destruendum; Jepouvois bien prendre possession d’un lieu avec une&#13;
281 bonne permission du Roy et de L’Evesque : mais que Je ne pouvois pas&#13;
282 ensuitte ny renoncer a cette possession Legitime, nyrompre cet etablis=&#13;
283 sement fait dans Les formes. Ladessus Le Prelat menaca d’interdits et de&#13;
284 disgraces. La reponse fût que par provision on garderoit Les interdits,&#13;
285 et que L’on tascheroit denepas mériter de disgraces.&#13;
286 Le 25 de Juillet étant allé chez m’gr L’ancien pourLuy rendre&#13;
287 conte de L’entretien que J’avois eu avec mgr deQuebec; Je ne pûs Luy parler;&#13;
288 parce quil etoit remfermé pour regler, me dit on, Les affaires de La mission&#13;
289 de Tamar8ha. mais on m’avertit alors que m’gr de Quebec dressoit&#13;
290 une ordonance contre nous. Quoy quil ensoit, il neme lapoint&#13;
291 montrée; cepandant il Seroit bon pour L’ordre, et pour La paix que&#13;
292 ces Sortes depieces ne S’envoiassent pas Si Loin ades particuliers, Sans&#13;
293 Les avoir montrée icy aleur Superieur.&#13;
294 Le 29 : etant retourné chez m’gr L’ancien ou m’r de bernière Se&#13;
295 trouva, ce prélat Luy me dit, que m’gr de Québec Les auroit prestés Luy&#13;
296 et Son Seminaire, deprésenter a Sa Grandeur une requeste contre nous,&#13;
&#13;
�297 au sujet de Tamar8ha, pour La répondre aussitost, et qu’apres&#13;
298 qu’elle nous auroit été communiquée, il prononceroit en leur&#13;
299 faveur. mais, répliqua L’ancien, Les Jesuites en appelleront,&#13;
300 et adieu L’union, qui a toujours été entre cès pères etnous. Hélas !&#13;
301 Luy dis je, elle est bien risquée; Si comme, il arrive dans La&#13;
302 conjancture presente, nous sommes, comme L’enclume, eux vous&#13;
303 comme Lemarteau, et m’gr de Quebec comme Lamain. Celuy cy&#13;
304 au Lieu d’une Sentence à écrit au P. Gravier Supr des missions&#13;
305 8ta8oises une Lettre, ou plustost une ordonnace, dontil m’a&#13;
306 donné copie Signée de sa main, et il me la donnée chez nous, en&#13;
307 présence du P. Germain Rg’re de nostre comp. nous L’avons&#13;
308 receüe Sans marquer que nous L’approuvions, ou La desapprou=&#13;
309 vions. La voicy mot, a mot.&#13;
310 a Québec ce 18 Juillet i699. Je commenceray cette Lettre, mon tres&#13;
311 cher Père et frere en n. S. par vous témoigner comme J’ay deja fait&#13;
312 par ma prémière; La véritable douleur, que Jay, de voir La division entre&#13;
313 Les ministres de J. C. a l’occasion de La mission de Tamar8ha, Je me Suis&#13;
314 fait réprésenter icy Les patantes que Jay accordées a messieurs&#13;
315 du Seminaire des missions etrangeres de Quebec; et J’ay veu aussy&#13;
316 celles, que Je vous ay accordées il y a plusieurs années. parLa lecture de&#13;
10&#13;
&#13;
317 de celles des m’rs du Seminaire, Jay veu Le Lieu de Tamar8ha&#13;
318 nommément désigné pour etre leur principal etablissement et&#13;
319 il n’est fait aucune menSion dansles de ce lieu dans Les vostres.&#13;
320 ainsy il n’est pas possible que Jenedécide enfaveur des messieurs du&#13;
321 Seminaire. voicy Les raisons, aux qu’elles Je nay peu mempescher de&#13;
322 merendre.&#13;
323 La 1.ère est, qu’ils Sont fondés endroit des’atablir dans un lieu qui Se trouve&#13;
324 nommément designé dans Leurs patantes, et dans le quel ils ne&#13;
325 trouvent aucun etablissement.&#13;
326 La 2de est que ceposte Leur est d’une necessité indispenSable,&#13;
327 étant comme La clef de toutes Leurs missions, Sans lequel ils ne&#13;
328 pouront recevoir du secours decette colonie, ny Le communiquer a&#13;
329 Leurs missions plus eloignées.&#13;
330 La 3me est que cet Etablissement ne peut causer aucun trouble&#13;
331 dans Les vostres; ne L’ayant point pris au milieu de vos missions.&#13;
332 mais a 80 Lieux audela de vostre poste Leplus avancé.&#13;
333 La 4me, est queLes missions mêmes, que Je vous ay accordées ne&#13;
334 Sont pas Suffisanment remplies; et quil y en à méme d’abandon=&#13;
335 nées. or il faut queJevous avoüe, que Je ne Scaurois approuver,&#13;
336 qu’on quitte Les unes, pouraller courir dans les autres.&#13;
337 mais La plus essentielle de toutes Les raisons, nôtre cher Pere,&#13;
338 est que Les Evesques chargés de La conduitte de leur troupeau,&#13;
339 et deLaconversiondes ames de Leur diocèse, prennent les mesures&#13;
&#13;
�340 Lesplus convenables pour y reüSSir; et ne Sont pas même Liez&#13;
341 par Les etablissemens, quedes particuliers, ou des communeautés&#13;
342 pouroient faire; aplusforte raison, quand il nyapoint encore&#13;
343 d’établiSSement de fait.&#13;
344 Toutes ces raisons me déterminent a vous ordonner de Laisser&#13;
345 ceposte Libre a m’rs duSeminaire des misSions étrangeres de&#13;
346 Quebec; desirant quevous, et Les Religieux de vostre compagnie&#13;
347 ny fasSent aucunes fonctions dans Les differents voiages, qu’ils&#13;
348 pouroient yfaire, que de Leur consentement. Jene doute pas que&#13;
349 vous nevous Soumettiés volontiers au Reglement, que Jefais;&#13;
350 qui aura force dans vos missions, commedans celles de ces m’rs,&#13;
11&#13;
351 Sans y vouloir cepandant comprendre mes grands vicaires, ou&#13;
352 autres, aux quels Jedonnerois un pouvoir Spécial Jay Leu cette&#13;
353 Lettre eten ay donné unecopie au P. Bouvart vostre Sup’r. afin&#13;
354 qu’il vous écrive conformément ace que Je vous mande. Je me perSua=&#13;
355 de, quepar La manière, dont vous agirés, vous me donnerés Lieu&#13;
356 decontinuer a vous marquer L’estime, et L’affection Sincere, avec La&#13;
357 quelle Je Suis dans L’union den. S. tout a vous.&#13;
358&#13;
Jean Evesque de Quebec&#13;
359 Je fais quelques reflexions Surcette Lettre, qui a trois parties; à&#13;
360 Scavoir L’exorde ou La proposition; La confirmation, ou la preuve, et&#13;
361 Saconclusion ouLa décisionde L’affaire. or, sans marester a refuter icy&#13;
362 plusieurs choses et paroles de cette acte, des quelles nous ne convenons&#13;
363 pas; et que Je Laisse a fin dene pas m’éloigner de mon Sujet&#13;
364 Je repond donc a la 1re partie de sa Lettre; que les patantes données&#13;
365 au P. Gravier, il y à neuf ans tout au plus, nayant point été&#13;
366 revoquées du tout et etant Générales nommement pour Lepaïs des&#13;
367 Jlinois, et Les nations voisines nous donnent pour Lieu denos missions Le village de&#13;
368 Tamar8ha, ausSybien que celuy dePe8aré8ha, L’un et L’autre&#13;
369 etant composé d’Jlinois. cedernier bourg ne nous etant pas&#13;
370 contesté, Le 1er ne Ledoit pas etre nonplus. Et Les patantes pertinantes&#13;
371 que m’gr deQuebec à accordéés aux m’rs du Seminaire, même&#13;
372 pour Tamar8ha, neLeur ydonnent pas plusde droit alarigeur;&#13;
373 qu’on m’endonneroit a La cave, ou augrenier d’une maison qui&#13;
374 auroit desja été Léguée en bonne forme a un autre, qu’a moy:&#13;
375 un ier acte, qui donne Le tout Sans exception pendant quil n’est&#13;
376 point revoqué, ne Souffre nulle atteinte par unsecond queL’on&#13;
377 fait pour donner une partie dece qui est déjà donné. ainsy&#13;
378 m’gr deveroit en conclure; il ne m’est pas possible que je ne décide&#13;
379 enfaveur des Jesuites. cepandant il en tire une conclusion&#13;
380 contraire.&#13;
381 venons aux raisons qui Sont comme Le corps de La Lettredu Prélat&#13;
382 ma réponse aLa premiere est, qu’outre que Les patantes de&#13;
&#13;
�383 ces m’rs, etant postérieures auxnostres, ny donnent nulle&#13;
384 atteinte; Lapossession ounous Sommes depuis plusde 20. ans.&#13;
12&#13;
&#13;
385 de faire a Tamar8ha des misSions volantes, nous y donnoit assés de&#13;
386 droit, pour qu’on ne S’en emparast pas contre nostre gré, et contre La&#13;
387 parole donnée a nos Suprs mêmes, Les P P. Bruyas et Gravier, par&#13;
388 deux Evesques. nous avons Leurs lettres par Les quelles ils nous permettent,&#13;
389 que Leurs missionaires S’éloigneront denos missions, Sans Sy placer.&#13;
390 ma réplique a La 2de raison est; que si il ya une nécessité Si grande,&#13;
391 que ces m’rs ayent un etablissement a Tamar8ha pour le secours de&#13;
392 Leurs missions; il ne s’ensuit pas qu’ils doivent en etre Les missionaires&#13;
393 Jl suffit, qu’ils y ayent une maison avec un procureur, tel qu’est m’r&#13;
394 Bouteville qu’ils envoient vers Là, avec cette qualité, et si ce m’r.&#13;
395 ou quelque autre, comme m’r de S. Cosme Lejeune, qui n’est encore&#13;
396 qu’acolite y apprenoit La langue Jlinoise; on agréra qu’il aide&#13;
397 Le P. Jesuite a faire aux Sauvages dans nostre chapelle des Jnstruc&#13;
398 tions, ou des catechismes, a Leur apprendre Les chants de L’Eglise, à Les&#13;
399 faire prier dieu ce m’r. et nostre Père en agiront en amys; de même&#13;
400 que nous en agissons a quebec, Lors que nous allons a La cathedrale&#13;
401 pour y assister au cœur avec le clergé, pour y dire la messe, pour&#13;
402 y prescher, pour y entendre Les confessions &amp;c. Si donc Le Bourg de&#13;
403 Tamar8ha est comme uneclef pour ouvrir Laporte aplusieurs&#13;
404 missions; Seroit il juste d’oster aux Jesuites cettecLef, Lors quelle n’est&#13;
405 plus necessaire aux messieurs du Seminaire, qui peuvent fournir&#13;
406 aux besoins de leurs missions par L’embouchure du Missicipy, dela&#13;
407 qu’elle ils Sont proches; et qui a été découverte tout recenmentpar&#13;
408 m’r d’Jberville.&#13;
409 Au sujet dela 3.me raison, Je dis que Tamar8ha, étant undenos&#13;
410 postes, n’est point a 80. Lieus de nostre poste Leplus avancé. Jedi&#13;
411 encore que ce bourg nefait proprement qu’une même mission&#13;
412 avec le Bourg des Pé8areh8a, qu’on nomme autrement les Jlinois&#13;
413 du fort. Ces Sauvages ayant leurs parens, leurs Cabanes, Leurs champs&#13;
414 dans ces deux villages, et passant tantost une année, ousix mois&#13;
415 dans L’un, et tantost dans L’autre. Jedis enSuitte, quil y aura du&#13;
416 trouble dans ces missions, Si les missionaires, Sont dedeux differens&#13;
417 corps, puis qu’ils Sont pour nepas avoir d’uniformité d’esprit. et&#13;
418 desja Les nouveaux venus ont marié des Gens, aqui Les i.ers&#13;
13&#13;
419 avoient refusé d’assister a Leur mariage. desja Les derniers venus&#13;
420 ont Sollicite R8ensa capitaine des Jlinois du fort a S’aller etablir&#13;
421 pour Toujours a Tamar8ha, en quittant les i.rs pour toujours.&#13;
422 Ma reponse a la 4me raison, est quepas une denos missions, Si on&#13;
423 en excepte Celles des Jroquois, et des Sioux dou Lageurre nous achasséz,&#13;
424 n’aété abandonnée autant quele Sont plusieurs cures francoises a&#13;
&#13;
�425 50. Lieux a la ronde deQuébec. Jlfaut scavoir encore que nous ne&#13;
426 pouvons avoir dedemeure Stable, Lors que LesSauvages Sont errant. tout&#13;
427 ce qu’onpeut faire chez eux ce Sont des Courses de quelques mois, pan=&#13;
428 dant Les quels on Les Jnstruit. pour nepas répéter icy cequi a été dit&#13;
429 dans Les pages 4. 5. et 6.&#13;
430 Je réplique a Laderniere raison qui est appellée essensilles; que Les&#13;
431 etablissemens faits dans Les formes parLes Religieux, Lient asses un&#13;
432 Evesque, pour qu’il nepuisse nous en chasser, et Lesrompre. M’gr de&#13;
433 Quebec n’apas plus dedroit Sur Les résidences denos missions, que&#13;
434 Sur Lecollege de cette ville. commedonc il ne peut point nous oster&#13;
435 celuy cy, il nepeut nonplus nous oster celleslà. Tellement que Si Le&#13;
436 Pere Gravier Supr denostre compagnie dans le païs des 8ta8as,&#13;
457 et des Jlinois S’est Servydes patantes quil aduRoy, et de LEvesque,&#13;
438 pour bastir une chapelle et une maison chez les Tamar8ha; comme&#13;
439 il ma écrit des Le mois de may, qu’il Leferoit; cet etablisSement Subsis=&#13;
440 tera, Jusqu’à ce que nos R R.P P Général et provincial nous ayent&#13;
441 ordonné deledetruire; parceque ceSera un etablissement Legitimement&#13;
442 fait, Surdes permissions non révoquées, et que dans la Compagnie&#13;
443 deJesus, Les Recteurs et les autres Sup’rs Subalternes ont bien pouvoir,&#13;
444 ad adificandum, Led non addertruendum. Pour L’Evesque il adroit&#13;
445 dans tout Son diocese d’envoierdes missionaires, et d’interdire Les&#13;
446 Religieux, aussi bien queLes ecclesiastiques, qui ne feroient pas leur&#13;
447 devoir. Et quoy que la censure ne fut pas Juste, Les uns et Les autres&#13;
448 Seroient obligés de S’y Soumettre et d’obeir par provision mais Les&#13;
449 Religieux, nommement ceux de nostre comp. Ne Sont point tenus&#13;
450 pour cela aquitterLeur poste.&#13;
451 Jl Sensuit deLa réponce a toutes Les raisons deLalettre dem’gr de&#13;
452 Quebec queLaconclusion quil entire devroit etre tout autre, que ce&#13;
453 quelle est, et qu’aulieu d’y ordonner aux Jésuites de laisser Libre aux&#13;
14&#13;
&#13;
454 m’rs du Seminaire Le poste de Tamar8ha, il devroit plustost ordonner&#13;
455 aces m’rs deleLaisser Libre aux Jesuites. deplus comme m’rs les&#13;
456 prestres auront toujours La qualité de GrandsVicaires, ou unpouvoir&#13;
457 Spécial des Evesque, il seront maistres partout, et les Religieux n’auroie&#13;
458 n’auront plus La Liberté d’exercer Leurs fonctions de missionaires, apres&#13;
459 avoir fait tant, et de Si Long difficiles voiages, apres S’extre exposés a tant et&#13;
460 de Sy grands dangers, apres avoir tant et si Longtemps travaillé eux Seuls&#13;
461 a la conversion des Sauvages du canada. il me Semble quil n’est pas besoin&#13;
462 d’en dire davantage Sur cette Lettre que m’gr de Quebec me Leut, et me&#13;
463 me donna. Je la recus Sans donner auprelat nulle marque d’approbation,&#13;
464 ou de sentiment contraire; ainsy que La P. Germain Jesuite qui etoit&#13;
465 present poura Le témoigner. Jen usé de la Sorte parce que La piece ayant&#13;
466 été concertée entre Les deux Evesques, Je nesperois pas de Lafaire changer.&#13;
467 Quelques jours apres étant allé rendre visite auplus Jeune; il me&#13;
&#13;
�468 remit deLuy même sur L’affaire de Tamar8ha, pour me Sonder Si J’envoi=&#13;
469 rois Sa lettre en france a nos Sup’rs. et Je Luyfis assés connoistre, que&#13;
470 Je Leur en ferois part.&#13;
471 Les choses etant dans cet etat, Je recûs Le 27 d’aoust une lettre duP.&#13;
472 Bruyas dattée du i9 du même mois, par La quelle il me mande deux&#13;
473 nouvelles, dont le temps nous decouvrira, ou Laverité oula fausseté. La&#13;
474 i.re est que m’r Bergier envoié comme Grand vicaire a Tamar8ha à&#13;
475 dit en Secret a un de nos amys, que m’gr de Quebec étoit determiné&#13;
476 à S’embarquer pour france, ou il prétend obtenir des Evesques, quils&#13;
477 fassent approuver par Lepape un règlement qui Les fasse entierement&#13;
478 maistres dans Leurs diocèses, tant a Legard des reguliers mèmes, que&#13;
479 des Seculiers; et quils ne soient pas Liez par La consulte, oupar Le Chapitre&#13;
480 des Religieux qui r’envoient en Europe a un sup’r majeur L’exécution&#13;
481 des ordonnaces Episcopales : ainsy elles demeurent Suspendües Jus&#13;
482 qu’aceque le Général de Lordre, oudu moins Le Provincial ayent&#13;
483 parlé.&#13;
484 Surquoy il faut Remarquer que Jay repondu continuellement a&#13;
485 m’gr deQuebec, qu’avant La réponse de mes Sup’rs majeurs, Je ne retirerois&#13;
486 point de Tamar8ha Le missionaire Jesuite : et que cétoit La le Sentiment&#13;
487 unanime de maconsulte, duquel Jenay pas crû devoir meLoigner, lors&#13;
488 même que m’gr de Quebec en presence de m’gr LAcien ma promis, que&#13;
489 Si mon Provincial n’approuvoit pas que Jeusse rappellé decette mission&#13;
490 mon inferieur, Je L’y renvoirois. dans cette rencontre, Je me suis Souvenu&#13;
491 duproverbe qui nous advertit; quequi quitte Lapartie, Laperd.&#13;
15&#13;
de&#13;
492 La 2 nouvelle, que Le P. Bruyas mon prédécesseur me mande est celle&#13;
493 cy, mot pour mot. Le P. de Carrheil écrit au P. Gxxxxarnier que m’gr de Tonty&#13;
494 Lainé fait faire une chapelle a m’r de montigny dans Le village des&#13;
495 Pé8aré8ha, ou des Jlinois du fort, et dans Le quel leP. Bineteau, et le P Gravier,&#13;
496 ont toujours demeuré, dumoins Successivement, tantost L’un, tantost L’autre&#13;
497 voila, Sil est ainsy, autel contre autel; c’est même nous déclarer ouverte=&#13;
498 ment une Guerre, qui ne peut etre, et que desavantageuse aux deux parties,&#13;
499 et que Scandaleuse au prochain.&#13;
500 Quelques jours apres, cefut Le 3me de Sep.b Je receus du Sieur hervé nouvel=&#13;
501 Lement arrivé de france, une Lettre dup. Jean de Lamber ville datée de&#13;
502 paris Le i7 feub : i699. voicy ses propres paroles. Jl ny â encore rien de&#13;
503 determiné pour Les affaires du canada, Si non qu’on veut etablir L’acadie,&#13;
504 ou L’on envoira des Troupes. m’rs du Seminaire des missions etrangeres&#13;
505 Sy etabliront aussy. On Leur à ecrit de Québec, que m’r de montigny&#13;
506 ayant seû de mos Pères, que Les Tamar8hois etoit de La nation des Jlinois, ou&#13;
507 quelques uns de nos Peres ont desja porté quelque connoissance de dieu, il&#13;
508 ne s’etabliroit point aux dits Tamar8hois, comme m’gr deQuebec Leur&#13;
509 avoit permis de faire, ne viderentur falcem mittere in alienam messem&#13;
510 ce Sont des m’rs du Seminaire de Quebec qui ont écrit de La Sorte xx en i698.&#13;
&#13;
�511 aleurs confreres de Paris. et sans y penser ils ont décidé trois choses, qu’on&#13;
512 nous a niées icy en Juillet i699. La ire est que Les Tamar8hois font une&#13;
513 partie de la nation Jlinoise; La 2de que plusieurs Peres Jesuites y ont&#13;
514 presché La foy; La 3me que les missions qu’ils y ont faites Leur donnent.&#13;
515 un tel droit Sur le Bourg de Tamar8ha, que Si d’autres Sy etablissoient,&#13;
516 onpourroit Les accuser de moissonner dans Le champs d’autruy. cequi&#13;
517 est une injustice visible. m’gr L’Evesque ancien ayant Jugé Si bien,&#13;
518 avec Les m’rs de son Seminaire, Touchant La mission de Tamar8ha,&#13;
519 avant qu’on L’eut usurpée Surnous en Leur nom, pour quoy n’enjugent&#13;
520 ils pas avec Lamême équité a présent, qu’ils Sen croient en&#13;
521 possession ? Le&#13;
522 Le 4me Sept : i699 que J’allé chez m’gr LEvesque de Quebec montrer a&#13;
523 Sa Gv. cemorceau delaLettre du P. de Lamber ville avec les réfléxions que&#13;
524 Jy ayadjoutées, il meparût fort Surpris, et il metémoigna qu’il avoit Jugé&#13;
525 Tout autrement deL’affaire, S’il avoit eu ces connoissances. il mefit&#13;
526 même esperer qu’il ecriroit en nostre faveur et anostre avantage&#13;
16&#13;
&#13;
527&#13;
memoire pr la miSS. des Tamaroi.&#13;
528 non seulement aux mrs Les missionaires poster a Tamar8ha, mais&#13;
529 encore aSon grand vicaire en france, afin que Si nous voulions nous&#13;
530 etablir vers L’embouchure dumissicipy, il nous en accordast debonnes&#13;
531 patantes. cepandant il mxxenvoia a m’gr L’ancien pourLa descission décison&#13;
532 de Lafaire de La mission de Tamar8ha.&#13;
533 celuycy Le 5me de sept : que Je luy rendis visite, et que Jecommu=&#13;
534 niqué a Sa Gr: ce que le P. Bruyas mécrit de La chapelle, que m’r de&#13;
535 Tonty est allé bastir a Pé8are8ha pour m’r de montigny, et ce que&#13;
536 Le P. de Lamberville me marque avoir été mande a m’rs du Semi=&#13;
537 naire des missions etrangeres Touchant Les Tamar8hois. ce prélat&#13;
538 en fut etonné au possible, et sensiblement touché. Jl mepromis que&#13;
539 Si m’r de montigny, ouquelque autre de leurs me’rs alloit se poster&#13;
540 chez Les Pé8aré8ha, on Les en feroit Sortir au plustost, et quepour&#13;
541 Ledifferent que nous avions touchant Les Tamar8hois, il sen rapor=&#13;
542 teroit Luy et Son Seminaire ace que nostre R P. Provincial, et m’r&#13;
543 Labbé de Brisasier en décideroient en france. ainsy Jyrenvoie&#13;
544 cette affaire, etcepandantJ’entretiens icy L’union, comme sy&#13;
545 rien n’étoit arrivé.&#13;
546 monsieur&#13;
547 voicy l’espèce de Sarmens qui regarde la mission&#13;
548 de Tamarouha ou quel ie vous ay parlé dans&#13;
549 ma létre envoyée par le navire dit la villr550 marie. Et je vous l’envoye par le navire dit la&#13;
551 Perle, n’ayant le loysir que me dire tout a vous&#13;
552 en n. s. ma Bouvart D. L. C. D. J. a Quebec ce 24&#13;
553 doct. i699.&#13;
&#13;
�554&#13;
555&#13;
556&#13;
557&#13;
&#13;
Note – Cette date 1697 est erronnée.&#13;
comm on peut le voir a la lecture&#13;
de ce mémoire; cest 1699 qu’il&#13;
faut lire. Ab.GP&#13;
&#13;
/Paléographie par le Séminaire de Québec-mm-lsh-2020&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="254315">
                    <text>&lt;span&gt;Paléographie typographiée en français classique par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12564">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/3ac5d431b4b4546900e4fd5ccc5fe738.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=TkpqFdsjghxJ6haEWTgsoBayl08FSWlTkEvnuAJ6PivBVx4aI0akzLc2AhmPy7aJQZga8kbWMZcuMhJWD7Ou908SLT2nAZONhP6XFe5Fe5IYs4sox0DVSbaAblB9dKBUd9-6aILdp3D%7E7jVZCHdO8YA1Cu-wmmrEGftlTvM1lrMiTozRXimrOLKuIRbOQYGXtFBIxuzZg35yGeg-TmfWdk7GWCYfyfvGFarIowCua-ufThCxWbsP2olrdmdBBJTTS-EKvaQMu0cNMLE17T3fKIYXqwckIguQYOs0slWNjmq9nYpMzVDHleqxNaiMaC1u1cPob16PmT-LPjfmqQ-F%7EA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>4db38da0a89cbb5c78c0477ecee5573f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="254318">
                    <text>����������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="254319">
                    <text>&lt;span&gt;Original en français classique et conservé au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Polygraphie 9 no 25&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253441">
                <text>DHM375ZR</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253442">
                <text>Rapports</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253443">
                <text>Bouvart, Martin, 1637-1705</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253444">
                <text>Mémoire de Bouvart à Brisacier (Québec, 24 octobre 1699)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253445">
                <text>Le supérieur des Jésuites du Canada expose au supérieur du Séminaire de Paris le différend avec Laval, ancien évêque de Québec, et le Séminaire de Québec au sujet de la mission du Mississippi, dont les parties se disputent la juridiction. Les directeurs du Séminaire ont envoyé Montigny et Saint-Cosme, alors que les Jésuites y sont déjà présents depuis 20 ans. Des négociations ont eu lieu, mais aucune solution satisfaisante n’a été trouvée. Saint-Vallier, 2e évêque de Québec, a finalement ordonné aux Jésuites de quitter la région, mais ils ont refusé de se conformer sans l’avis des supérieurs majeurs. Ils ont demandé que leur supérieur provincial et le supérieur du Séminaire de Paris plaident en leur faveur.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253446">
                <text>1699-10-24</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253447">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253448">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12564" class="show"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; et conservé au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Polygraphie 9 no 25&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="253449">
                <text>Brisacier, Jacques-Charles de, 1642-1736</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="254316">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12561" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12562" class="show"&gt;Paléographie typographiée en français classique&lt;/a&gt; par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="957">
        <name>Affaire de l'ingérence de Saint-Vallier dans les affaires des communautés religieuses (1685-1705)</name>
      </tag>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="921">
        <name>Correspondance avec le Séminaire de Paris</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="18725" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="12162">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/7957b33152b69807e5ba7c5992ff4368.png?Expires=1782345600&amp;Signature=NEq5izufg2Pf2alQobmvjOfs374FiKrfhr1V%7Eo8gBn-G8YANpDcoZFjcqjDHeXtUN-gvL4jKYEjv0PvF5cfvWO7vUSRhwihDQZ-JhEkGx1tt6f4rXxHYXxrqhgXjtfatXiCKTifjxYZtqsOXpkb5b4UldA4AKHpzhukGuRWeUSAF78yBRs1V%7EIm-MXO4wCbP1oZSyot2zlKme8oC8vfuSsVv5SwYqfcY9-xAzAipwMHGeB9xiqinSsAEgydI7H7aPMI%7ELn6NrymiXnlZio7yO6ubMYnHsOgCyK7jyRHxW0HskkehL%7EOxTFRyuumWdMz0wCnnW88Uoa9FupoSaglLyg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="12163">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/fad7206ac7c70484ec8f7eb96365061e.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=vDAq%7ENniL%7E0eMePh1GWyEc9UxMS3Nezodz45gaRZaMTlYSxYiM1w%7E4lL7BEmZs4P36wAVc1vugjQFXPHpyEIgoSCaKLKIo4a9k41pyU1t5AXX4J%7EUidYFLa6qGmS86R3X5wqpa9de4Lr73TOd1M9Q8qS9iDEn8ICO3zbWzcRJqO0ThS55blCDAbZuAYNpE9HXtfKvPAHz2gJcWnvwTaRr9DRwXgmV7KQI2zCazjRvXkLTZ6ZUmLlPJh-YsWd2j%7EKfKzTEPT7txiiX8%7EBobkDf7qaFkPhoVbwDmbbqlchBL%7EIddmW-0Bf1EWhXAALKlGzSiiftDMz%7Eve9TFZpDyhqWA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>4cea798d3ea3b99a8b6d7be3784ba323</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="251765">
                    <text>Lettre de Denonville à Maizerets (Paris, 2 mai 1700)&#13;
&#13;
À Paris, le 2e mai 1700&#13;
Dieu soit béni de votre état qui vous donne des avant-goûts des félicités éternelles,&#13;
auxquelles vous aspirez depuis si longtemps. Je n’ai reçu que deux de vos lettres,&#13;
dont j’en ai donné une à M. l’abbé de Brisacier, qui ne me l’a pas rendue, dont je&#13;
ne suis pas content, car j’y trouvais de quoi me nourrir l’esprit et le cœur de vos&#13;
bons sentiments, dont j’aurais bien besoin pour me soutenir dans mon état, bien&#13;
éloigné de celui où je devrais être pour m’approcher de mon Dieu. J’avance en âge.&#13;
Je m’aperçois que la machine s’use et que je m’approche de mon terme et&#13;
cependant bien loin d’avancer, il semble que je recule, voyant bien que je suis très&#13;
éloigné de l’état où de devrais être. Priez pour moi, je vous supplie.&#13;
Vous apprendrez comment le roi n’a point approuvé l’établissement que&#13;
Monseigneur avait fait à son hôpital général en faisant des religieuses de l’HôtelDieu. Sa Majesté veut qu’elles retournent à leur première maison. Ainsi, voilà bien&#13;
du bruit, voilà bien des peines inutiles pour M. de Québec, qui a un grand fond&#13;
d’industrie pour faire crier tout le monde contre lui. Je ne crois pas qu’il soit&#13;
content de tout ce qui lui sera écrit. Pour moi, je ne l’ai pas épargné, ayant cru en&#13;
conscience être obligé de lui mander ce que le public pense de lui et ce que j’en&#13;
apprends. J’aurais cru le trahir que de garder le silence là-dessus. Si cela déplaît, il&#13;
me sera très aisé de me taire. Je lui mande naturellement que s’il vous croit tous&#13;
bien contents de lui, il se trompe très fort et qu’il ne doit pas compter votre silence&#13;
pour un acquiescement à tout ce qu’il fait et contre votre maison et contre toutes&#13;
les autres communautés.&#13;
Il y a longtemps qu’il cherche à vous brouiller avec les Jésuites. Il n’a pu rien&#13;
obtenir d’eux contre vos intérêts et je suis témoin de leur fidélité pour vous. Il vous&#13;
a mis à présent en état de rompre avec eux par les missions des Illinois ou&#13;
Tamarois. Si vous n’y prenez garde, vous voilà brouillés assurément. Au nom de&#13;
Dieu, prenez-y garde et ne souffrez pas que pour si peu de choses, vous perdiez le&#13;
grand bien de l’union que vous avez si saintement conservée pendant que&#13;
M. l’Ancien a conduit son Église. Je vous envoie un extrait de la lettre que M. de&#13;
&#13;
�Glandelet m’écrivit en 1696 au sujet de M. de Montigny, duquel vous ne serez pas&#13;
être aussi sûr que s’il avait été clerc et nourri dans votre maison. Vous ne sauriez&#13;
douter qu’il ne soit tout entier à M. de Québec et qu’il n’ait goûté ses maximes&#13;
aussi bien que M. son compagnon de mission. Je vous dis cela que pour que vous&#13;
y fassiez attention et que vous pensiez que tous les hommes n’ont pas le cœur aussi&#13;
droit que vous.&#13;
J’écris au long à Mgr l’Ancien mes pensées au sujet du poste des Tamarois pour&#13;
que je n’aie pas besoin d’y rien ajouter. Au nom de Dieu, ne vous brouillez pas&#13;
avec cette Compagnie comme vous l’êtes à la Chine. Le Seigneur n’est pas honoré&#13;
dans tous ces démêlés et le peuple n’est pas édifié de ces mésintelligences-là. Si&#13;
M. de Montigny a promis aux pères de ne pas demeurer aux Tamarois, il faut qu’il&#13;
leur tienne parole et cela est très mal de chercher à s’en excuser sur ce qu’ils n’y&#13;
sont pas établis. Il faut que vous mettiez fin à cela. Si on vous veut brouiller, il faut&#13;
que vous vous réunissiez davantage. Les bons pères ne vous seront pas inutiles&#13;
pour vos missions du Mississippi : ils sont plus expérimentés dans les langues que&#13;
vos Messieurs et ils connaissent mieux comment il faut manier les Sauvages.&#13;
Il est vrai que M. de Québec s’est échappé de dire qu’il ferait venir les pères de&#13;
l’Oratoire. Si ce n’est pas eux, pourquoi le dire et que veut-il faire de bâtir un&#13;
Séminaire contre votre [papier déchiré] ? Mais il trouvera bien des difficultés à&#13;
surmonter par les nouvelles qu’il aura, où il verra que le roi se déclare contre tout&#13;
nouvel établissement. Ainsi, il n’a plus qu’à penser à travailler à soutenir les&#13;
anciens et c’est tout ce qu’il avait à faire de mieux.&#13;
Ayez la charité de secourir de pauvre Vachet. À ce qu’il m’écrit qu’il veut faire que&#13;
l’on soit content de lui, il est persuadé que c’est de votre maison qu’est venu le&#13;
mémoire qui a été donné au roi contre lui. Le roi ne revient pas aisément. S’il se&#13;
conduit mieux, je vous prie de me mettre en état de lui, pouvoir rendre service. Je&#13;
le prie de faire de son côté tout ce qu’il faut pour cela.&#13;
&#13;
�Je suis persuadé que M. de Callière fera mieux où il est qu’aucun autre qu’on vous&#13;
aurait envoyé ; mais il faut que M. de Champigny chemine de concert avec lui, car&#13;
s’il s’amuse à se brouiller, ils ne feront rien qui vaille et M. de Champigny se&#13;
perdra.&#13;
Quand vous me mandez, par votre lettre du 14 octobre de l’année dernière, que&#13;
vous ne voyiez pas pour lors aucune brouillerie dans l’Église de Canada et je ne&#13;
vois aucune communauté où il n’y en ait soit au-dedans soit au-dehors avec&#13;
M. l’évêque et même plusieurs au-dedans, vous aurez à travailler pour remettre&#13;
les religieuses en bonne intelligence entre elles. Il serait à désirer que Mgr l’évêque&#13;
vous laissât faire là-dessus, ou du moins qu’il voulût bien ne s’en point mêler.&#13;
Vous avez bien à prier Dieu de mettre la main à cette affaire, car sans Lui, qui peut&#13;
trouver cette paix et union si nécessaire pour se sanctifier ? Priez le Seigneur pour&#13;
moi et me croyez sans réserve,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
Le marquis de Denonville.&#13;
&#13;
Je me réjouis du secours que le roi vous donne pour vos missions du Mississippi.&#13;
&#13;
/Transcription1 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-ib-mdv-2021&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
Faite à partir de la paléographie sur original par le Séminaire de Québec, 2020.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="251768">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval &lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12164">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/1b47ade83740d193f2f9064d68984831.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=dEHQZVobbuTk2iEFNmoM6AaC7XxSmscNJcX89DJ8JrXfdcy8Bw%7Ej6ZzYrRYdg-5HQdSThbjy9bNgrWIHtKXgy2XBbjOddM7JFeFNJN8BwEZ4L4cZ2v%7EyPhITbBL2YtVRmr6vX29PmVDSsvgNJnUB7KukwJnJqOaIh50vMVjEjXcLFACASBDPlkYHBgGDq9dW0t14dKOfTpgeevLwq69oiMx5-xz-MCA2cayvEa3YxQ%7Edd77cKaK%7E9lrG8soV6Cvz4TnLe4L7DU13WApsXdnlnbnHQLVBJU64Uswrr5588o4mYAaarFvQEeVlHEMLRkGmt3MTCqtfvLXC0hzXAjlG3g__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>164b5fb45c39aad3efaf0ac5bbfac37b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="251766">
                    <text>1700, 2 mai – Lettre de Denonville à Maizerets&#13;
(Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Lettres O, no 27)&#13;
1&#13;
A Paris le 2.me May&#13;
2&#13;
No 27&#13;
i700&#13;
3 Dieu soit beny de vostre etat qui vous donne des avant goust&#13;
4 des felicites eternelles aus quelles vous aspires depuis si long temps&#13;
5 Je n’ay receu que deux de vos letres dont J’en ay donné une a&#13;
6 M L’Abbé Brisacié qui ne me l’a pas rendue dont je ne suis&#13;
7 pas content car j’y treuvois de quoi me norir lesprit et le cœur&#13;
8 de vos bons sentimens dont j’aurois bien besoin pour me soutenir&#13;
9 dans mon etat bien eloigne de celuy ou je devrois estre pour m’apr&#13;
10 ocher de mon Dieu : J’avance en age je m’apersoy que la machine&#13;
11 s’use et que je m’aproche de mon terme et cependant bien&#13;
12 loin d’avanser il samble que je recule voyens bien que je suis&#13;
13 tres eloigné de letat ou je devrois estre. pries pour moy je vous&#13;
14 suplie&#13;
15 Vous aprandres comme le Roy n’a point aprouve letablissement&#13;
16 que Mgr avoit fait A son hopital General en fesant des religi&#13;
17 euses de l’hostel Dieu Sa Majeste veut qu’elles retournent a leur&#13;
18 premiere maison Einsy voila bien du bruit voila bien des penes&#13;
19 inutiles pour M de Quebec qui a un Grand fond d’industrie&#13;
20 pour faire crier tout le monde contre luy, Je ne croy pas qu’il&#13;
21 soit content de tout ce qui luy sera ecrit pour moy je ne l’ay&#13;
22 pas epargne eyans cru en consience estre oblige de luy mander&#13;
23 ceque le public pense de luy et ceque j’en aprans. J’aurois cru le&#13;
24 trahir que de garder le silence la dessus si cela luy deplaist il&#13;
25 me sera tres aisé de me taire, Je luy mande naturellement&#13;
26 que si il vous croit tous bien contens de luy il se trompe tres&#13;
27 M des Maiserets.&#13;
2.&#13;
28 fort et quil ne doit pas conter vostre silence pour un aquiessement&#13;
29 a tout ce qu’il fait et contre vostre maison et contre toutes les&#13;
30 autres communautes&#13;
31 Jl y a long temps qu’il cherche a vous brouiller avec les Jesuites&#13;
32 il n’a pu rien optenir d’eus contre vos interais et je suis tesmoin&#13;
33 de leur fidelite pour vous, il vous a mis apresent en etat de rompr&#13;
34 e avec eus par les Missions des Jllinois ou tamarouas si vous n’y&#13;
35 prenes garde vous voila brouilles assurement au nom de dieu prenes&#13;
36 y garde et ne soufres pas que pour si peu de chose vous perdies&#13;
37 le Grand bien de lunion que vous aves si Stem conservée pendant&#13;
38 que M L’Antien a Conduit son Eglise, Je vous envoye un extret&#13;
39 de la letre que M Glandelet m’ecrivit en 1696 au sujet de&#13;
40 M de Montigny du quel vous ne Seres pas estre aussy seur que si il&#13;
&#13;
�41 avoit este clerc et nory dans vostre maison vous ne scauries douter&#13;
42 qu’il ne soit tout entier a M de Quebec et qu’il n’eye gouste ses&#13;
43 maximes auscibien que M son Compagnon de mission ie je vous dis&#13;
44 cela que pour que vous y facies atention et que vous pensies que tous&#13;
45 les hommes n’ont pas le cœur aussy droit que vous; J’ecris aces au&#13;
46 long a Mgr L’Antien mes pensées au sujet du poste des tamarouas&#13;
47 pour que je n’eye pas besoin d’y rien adjouter au nom de Dieu ne&#13;
48 vous brouilles pas avec cette compagnie comme vous letres ala chine&#13;
49 le Seigneur n’est pas honore dans tous ces desmailes et le peuple&#13;
50 n’est pas edifié de ces mesintelligences la; si M de Montigny a&#13;
51 promis aus Peres de ne pas demeurer aus tamarouas il faut qu’il&#13;
52 leur tiene parole et cela est tres mal de chercher a s’en excuser surcequ’ils&#13;
53 n’y sont pas etablis il faut que vous meties fin a cela si on vous&#13;
54 veut brouiller il faut que vous vous reunissies davantage les&#13;
55 bons Peres ne vous seront pas inutiles pour vos missions du micissipi&#13;
56 ils sont plus experimentes dans les langues que vos M.rs et ils&#13;
57 connoissent mieus comme il faut manier les sauvages.&#13;
58 Jl est vray que M de Quebec s’est echape de dire qu’il feroit&#13;
59 venir les peres de loratoire si ce n’est pas eus poûquoy le dire&#13;
3&#13;
60 et que veut il faire de batir un seminaire contre vostre /&#13;
61 mais il treuvera bien des difficultes a surmonter par les nouvelles&#13;
62 qu’il aura ou il vaira que le Roy se declare contre tout nouvel etab&#13;
63 lissement Eincy il n’a plus qu’a penser a travailler a soutenir les antiens&#13;
64 et c’est tout cequ’il avoit a faire de mieus.&#13;
65 Eyes la Charité de secourir de pauvre viber a se que m’ecrit qu’il veut&#13;
66 faire que lon soit content de luy il est persuade que c’est de vostre&#13;
67 maison qu’est venu le memoire qui a este donne au Roy contre luy.&#13;
68 le Roy ne revient pas aisement si il se conduit mieus je vous prie&#13;
69 de me metre en etat de luy pouvoir rendre servisse je le prie&#13;
70 de faire de son coste tout ce qu’il faut pour cela&#13;
71 Je suis persuade que M de Callieres fera mieus ou il est qu’aucun&#13;
72 autre qu’on vous auroit envoyé mais il faut que M de Champigny&#13;
73 chemine de consert avec luy car si il s’amuse a se brouiller ils ne feront&#13;
74 rien qui vaille et M de Champigny se perdra.&#13;
75 Quant vous me mandes par vostre letre du 14 octobre de l’année derni&#13;
76 ere que vous ne voyes pas pour lors aucune brouillerie dans leglise de&#13;
77 canada et je ne voy aucune communaute ou il n’y en eye soit au&#13;
78 dedans soit au dehors avec M levesque et mesme plusieurs au dedans&#13;
79 Vous aures a travailler pour remetre les Religieuses en bonne intellig&#13;
80 ence entrelles il seroit a desirer que Mgr l’Evesque vous lessast faire&#13;
81 la dessus ou dumoins qu’il voulut bien ne s’en point mesler. vous&#13;
82 aves bien a prier Dieu de metre la main a cet affaire car sans luy&#13;
83 qui peut treuver cette paix et union si necessaire pour se sanctifier&#13;
&#13;
�84 pries le Sgr pour moy et me croyes sans reserve vostre tres humble&#13;
85 et tres obeissant serviteur leM de denonville&#13;
86 Je me rejouis du secours que le Roy vous&#13;
87 donne pour vos missions du micissipi.&#13;
/Paléographie par le Séminaire de Québec-hd-lsh-2021&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="251769">
                    <text>&lt;span&gt;Paléographie typographiée en français classique par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250896">
                <text>5PHSSI2X</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250897">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250898">
                <text>Denonville, Jacques-René de Brisay de, 1642-1710</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250899">
                <text>Lettre de Denonville à Maizerets (Québec, 2 mai 1700)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250900">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://collections.mcq.org/objets/270656"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; conservé au Musée de la civilisation Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres O, no 27&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250901">
                <text>Le vice-précepteur des enfants du roi se confesse auprès du supérieur du Séminaire de Québec de sa faiblesse spirituelle et de son éloignement de Dieu, malgré son âge avancé et son état de santé déclinant. Il rapporte que le roi de France n’a pas approuvé la décision de Saint-Vallier, 2e évêque de Québec, d’installer des religieuses de l’Hôtel-Dieu de Québec à son Hôpital général et qu’il veut qu’elles retournent à leur première maison. Il le met en garde contre les tentatives du prélat de les brouiller avec les Jésuites, notamment sur la question des missions autochtones des Illinois ou Tamarois, union que Laval, ancien évêque de Québec, a su préserver. Il lui conseille de respecter la parole donnée aux Jésuites et de profiter de leur expérience dans les langues. Il lui envoie une lettre de Glandelet, grand-vicaire de Saint-Vallier, qui exprime sa méfiance envers Montigny, envoyée par l’évêque. Il révèle que le prélat a laissé entendre qu’il ferait venir les pères de l’Oratoire, ce qu’il juge inutile et difficile à réaliser, puisque le roi se déclare contre tout nouvel établissement. Enfin, il demande à Maizerets de secourir Vachet, un prêtre accusé de mauvaise conduite. Il se réjouit que Callière soit gouverneur de Montréal, mais il lui recommande de s’entendre avec Champigny, intendant de la Nouvelle-France.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250902">
                <text>1700-05-02</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250903">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250905">
                <text>Ango des Maizerets, Louis, 1636-1721</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="251771">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12163" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12164" class="show"&gt;Paléographie typographiée en français classique&lt;/a&gt; par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="862">
        <name>Augustines de Québec</name>
      </tag>
      <tag tagId="255">
        <name>Conseil souverain</name>
      </tag>
      <tag tagId="856">
        <name>CONSIDÉRATIONS PASTORALES</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="637">
        <name>Dévotions</name>
      </tag>
      <tag tagId="903">
        <name>Hôpital général de Québec</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="18701" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="11995">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/42241237d4325b0c1542662bd319859e.png?Expires=1782345600&amp;Signature=Xj%7ElKN8rvYlEHy0Y8KelpixjzUyyyV8Sw%7EU0Jvfm7AYPnRTF7OHJl4O98peXODaz0sZ9VgM9bj8vU3TpOO6UR13J2wRvq479145hvbAXkF7%7EG-Yi5Dei0YvNsC2I3gFlFWYKAPT7tvf%7Ehbstp7mprmqVG3TmzrUmjXoI7AaTMlFMJwxzV6TgqT7tLltR4Oslg93cuo5XAwiIdQesTla%7E9LizrD8ZgDCHZ-eE8qkyeSjSMbnaP1v7bKpt5M-rbGOInYfxT1icKUSqRrcNeMNGSivRk4PWjdViG%7EY7BK1rZlzs6fl9GBZg9HwGstWg4plA%7Eb7L2rF9mo9jhOGzB%7EbR8A__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="11996">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/c8ea2638f37645f13d779f2776c7d76b.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=bADKW8FoS-pBJUBHc8U94K3EJB08jzztlOtgcT2jjtfPFwv8dowhsxcnbUNID8leKln8fNkD0vySbmd2JxZwz-zCX2NclGEWPIA1rnb3%7E0uLvjOM-tiZp-MFscyg45D%7E1IIzOsa9Hc32kxFbYGrwHVT6e-d992beVwYRbJSKGcXmv1TRbtrPkzgXhh-Dli0VKj4nb-1j3FYzaLRfR6sj8M01Jo5ZrmpyjwJ1JAaZlX73XIuGuyuhKO8cIv5XAeVuTy8nMlUBtKA4nScNejN7ZBSX8n8DmGzhUxsQc4h3gWHQuG3YC5k4weBBlfxH5lyps2%7E8r1ueRH2FcdhZVhcdiA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>d1fee37b7303371250279b3a7ad7523c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250531">
                    <text>Lettre de Tremblay à Maizerets (Paris, 11 mai-15 juin 1703)&#13;
&#13;
[Du 11 mai]&#13;
Monsieur,&#13;
Je commence bien tard à répondre à toutes vos lettres et je ne le pourrai faire qu’à&#13;
bâtons rompus, car je suis détourné à tous moments par bien des affaires.&#13;
Je crois avoir reçu toutes vos lettres, tant du mois de juillet que du mois de&#13;
novembre. Je dois vous avertir que par accident, celle que vous écrivez à&#13;
M. de Denonville s’est perdue. Je n’en ai sauvé que la moitié, que je n’ai osé&#13;
montrer à M. de Denonville. J’ai rendu toutes les autres à leur adresse et ai fait&#13;
tenir à Coutances celle qui était pour votre ancien ami. Il y a répondu par la lettre&#13;
que je vous envoie et une autre qu’il m’a écrite et par un paquet bien cacheté de&#13;
toutes parts qu’il m’a fait rendre et que je vous envoie tel qu’il me l’a envoyé. Je&#13;
l’ai mis dans un ballot que je fis fermer hier, 10 mai, et envoyer à La Rochelle. Ce&#13;
ballot est marqué « S.D.K. no 8 ». Il y a aussi pour vous trois paquets venant de&#13;
Rouen, un bréviaire pour M. le curé de Québec, il y en a un pour vous en maroquin&#13;
dans la caisse de livres pour les enfants « S.D.K. no 2 », dont Mme Ango de La&#13;
Mothe vous fait présent.&#13;
Depuis que nos vaisseaux sont partis l’an passé, j’ai eu beau presser nos Messieurs&#13;
plusieurs fois pour une quête pour votre incendie, il ne s’en est point fait. M. notre&#13;
supérieur a 1er remis la chose à l’hiver pour suivre le conseil de M. le curé de SaintSulpice, où les personnes de qualité seraient rassemblées à Paris ; 2e l’hiver, il l’a&#13;
remis au carême, où il espérait que cela irait mieux ; 3e il est tombé malade dans le&#13;
temps qu’il y voulait penser ; 4e nous avons fait un imprimé après Pâques et nous&#13;
l’avons porté en plusieurs endroits assez faiblement, quoique cela nous ait pris&#13;
bien du temps et nous ait beaucoup occupés, mais tous les projets d’une quête,&#13;
&#13;
�d’un entretien, etc., ont manqué jusqu’à présent. « Parturiunt montes, nascetur&#13;
ridiculus mus1. »&#13;
Je crus devoir presser plus fortement la chose quand il me fallut accepter vos&#13;
14 000 livres de lettres de change. On me ferma la bouche en me disant que je&#13;
laissasse faire et qu’on se chargeait de me faire bon de 6 000 livres pour cette quête&#13;
pour le paiement des lettres des change et on m’a toujours fermé la bouche quand&#13;
j’en ai voulu parler. Ce n’est pas assurément manque d’affection, mais on est&#13;
emporté par mille autres affaires et n’a pas le temps de penser à celle-là. Je dois&#13;
dire cependant, à la louange de M. notre supérieur, qu’on ne peut rien ajouter à sa&#13;
charité et à sa compassion pour notre malheur et au désir qu’il a de nous procurer&#13;
du soulagement ; mais il est emporté par tant d’autres affaires que les unes lui font&#13;
oublier les autres ou n’être pas en état d’y fournir. Nous avons peut-être reçu&#13;
2 000 livres d’aumône par tout le mouvement que nous nous sommes donnés.&#13;
Qu’est-ce que cela pour une telle perte ?&#13;
Nous avons cependant sujet de nous louer de la charité de plusieurs personnes&#13;
particulières de Paris, qui, malgré la misère des temps, n’ont pas laissé de faire&#13;
certains efforts. Il est constant qu’en un autre temps, on serait touché de notre&#13;
malheur et on tirerait quelque chose, mais dans ces temps-ci, on pense plutôt à ce&#13;
qui nous touche de plus près en France qu’à ce qui est plus éloigné. Nous vous&#13;
enverrons le mémoire de ceux qui nous auront donné, afin de faire prier Dieu pour&#13;
eux dans le Séminaire.&#13;
Ce qui m’a fait plus de plaisir, c’est que nos Messieurs l’an passé offrirent à&#13;
M. Chamillard, à présent contrôleur général, de ne rien toucher de 36 000 livres&#13;
qui sont dues sur le Trésor royal, où on ne pouvait toucher d’argent, et de convertir&#13;
cette somme en rentes sur l’hôtel de ville, pourvu qu’on nous fît toucher sur le&#13;
Canada tout ce qui nous y était dû. M. Chamillard le promit et à force de&#13;
sollicitations et de voyages, nous avons touché les 4 000 livres pour notre incendie,&#13;
les 3 000 livres pour Mississippi, que je n’appellerai plus que la Louisiane, les 2 000&#13;
livres de Mgr l’Ancien pour l’année 1702 et j’ai encore touché, ce mois d’avril,&#13;
&#13;
« Les montagnes ont accouché d’une souris ridicule. » (Horace, Art poétique, 139). Locution exprimant la&#13;
disproportion entre un projet présenté comme très imposant et son résultat final décevant.&#13;
1&#13;
&#13;
�autres 2 000 livres dues à Mgr l’Ancien sur le Trésor royal pour l’année 1701. Si bien&#13;
que voilà 11 000 livres que j’ai reçues au Trésor royal en une année aussi mauvaise&#13;
que celle-là. Il a fallu payer un liard par livre, à cause d’un droit que le roi a établi&#13;
sur ces sommes, hors celle de 4 000 livres pour notre incendie, qui ne paie rien,&#13;
parce que c’est une aumône ; mais nous sommes trop heureux d’avoir tiré cela et&#13;
ce n’a pas été, je vous assure, sans bien des peines et des difficultés.&#13;
J’ai été obligé, à la fin d’août, d’aller en Berry et en Touraine visiter nos abbayes et&#13;
nos bénéfices, car je vous assure que ces sortes de biens demandent qu’on les voit&#13;
et j’y trouve toujours bien des affaires et il y en aurait bien d’autres si on n’y allait.&#13;
Cela tient en respect les voisins, quand ils voient qu’on vient visiter le bien et les&#13;
empêche de vous faire bien des procès et des usurpations. Je ne sais si je ne serai&#13;
pas obligé d’y retourner cet automne pour faire le recollement de la grande forêt&#13;
de Méobecq avec les marchands de bois, qui veulent nous la vendre. Je tâcherai, si&#13;
j’y suis obligé, de joindre ce voyage à celui que je serai obligé de faire vers Lyon&#13;
pour la succession du père de M. Bergier.&#13;
J’ai oublié, à l’occasion de nos quêtes, de vous dire que les pères jésuites nous y&#13;
ont beaucoup nui, en répandant partout que nous sommes rétablis, que nous&#13;
sommes fort riches, que rien ne nous manque. Il faut louer Dieu de ces bons à&#13;
offres qu’ils nous rendent.&#13;
Peu avant que je partisse pour le Berry, M. d’Iberville était arrivé à La Rochelle et&#13;
M. Le Sueur était venu devant lui à Paris. J’avais appris, par les lettres reçues de&#13;
nos MM. de Mississippi, le mauvais état de leur temporel. Ils m’envoyaient leurs&#13;
grands mémoires pour les exécuter. Ils avaient tiré sur moi plusieurs lettres de&#13;
charge, savoir une de M. de Saint-Cosme à M. de La Ronde de 200 livres ; une autre&#13;
de M. Bouteville à M. Creuse de 121 livres ; une du même à M. d’Iberville de&#13;
1818 livres, 6 sols, 10 deniers ; une autre de M. Bouteville à Romain Buisson de&#13;
524 livres, 16 sols. Voilà près de 2 700 livres de lettres de change. Que pouvais-je&#13;
faire en cette occasion que de payer ces lettres de change sans accomplir leurs&#13;
factures ? C’est le parti qu’on m’a conseillé de prendre et que j’ai pris en effet. J’ai&#13;
même fort honnêtement payé leurs lettres de change avant que d’avoir reçu les&#13;
3 000 livres du Trésor royal pour eux. Ce qui m’a porté à accomplir leurs lettres de&#13;
&#13;
�change plutôt que leurs factures, c’est que, par le premier vaisseau que je savais&#13;
qui ne devait partir que vers janvier ou décembre passé et qui n’est parti que&#13;
longtemps après, il y aurait bien du risque que ce vaisseau ne serait pas escorté,&#13;
que M. d’Iberville devait partir vers juillet ou août de cette année avec une petite&#13;
escadre pour établir cette colonie. J’ai donc pris le parti de n’envoyer par ce&#13;
premier vaisseau, commandé par M. Duguay et dans lequel M. d’Iberville n’est&#13;
pas retourné, que les choses absolument nécessaires pour s’habiller et mandez à&#13;
nos Messieurs que le surplus de leurs 3 000 livres a été employé à accomplir leurs&#13;
lettres de change et je leur ai promis d’accomplir leurs mémoires cette année sur&#13;
les 3 000 livres que je toucherai et d’envoyer sûrement leurs effets par&#13;
M. d’Iberville. C’est pourquoi je n’ai fait qu’un ballot pour nos MM. de&#13;
Mississippi, dans lequel je leur envoie six soutanes, six chapeaux, douze paires de&#13;
souliers, six paires de bas, vingt-huit ou trente chemises, trois douzaines de collets,&#13;
un missel, 10 livres de vermillon ou 12 livres. Voilà à peu près ce que je leur ai&#13;
envoyé.&#13;
Vous remarquerez que ces Messieurs ne s’accordent pas et que M. de Montigny&#13;
m’ayant dit que je devais leur envoyer des farines, du vin et de l’eau-de-vie et de&#13;
l’huile et que cela leur était nécessaire, je leur en ai envoyé par les derniers envois.&#13;
M. de Saint-Cosme m’a mandé depuis que cela était inutile et ne faisait pas que les&#13;
embarrasser. On trouve aisément à s’en défaire dans une nouvelle colonie.&#13;
M. Bouteville, par les lettres venues en juillet 1702 avec M. d’Iberville, me mande&#13;
la même chose et par une lettre que je viens de recevoir de lui de La Mobile du&#13;
12 décembre 1702, par un traversier qui a joint M. Du Casse à Saint-Domingue. Il&#13;
me mande que M. Davion est descendu à La Mobile pour se rétablir et que si on&#13;
n’envoie des vivres pour rétablir les missionnaires et pour faire subsister ceux qui&#13;
sont à La Mobile, ils ne s’y pourront soutenir. Je ne sais comment accorder ces deux&#13;
choses.&#13;
Je ne saurais vous exprimer les combats que nous avons eus à soutenir contre les&#13;
Jésuites pour cette mission depuis le retour de M. d’Iberville. Il est revenu en&#13;
France très prévenu contre eux, à cause de toute la hauteur avec laquelle le P. du&#13;
Rue, jésuite, en a agi pendant son absence en ce pays envers M. de Sauvole,&#13;
commandant, et les autres. M. d’Iberville a déclaré au bureau qu’il ne retournerait&#13;
&#13;
�pas en Canada s’il n’y avait plusieurs corps établis à La Mobile et le P. Gouyé,&#13;
jésuite, qui a enseigné à M. de Pontchartrain ce qu’il sait de mathématiques et qui&#13;
a ensuite obtenu, par son crédit, de succéder au Fr. Saint-Gilles dans la procure&#13;
des îles [d’Amérique française], a déclaré à M. de Pontchartrain qu’il fallait que les&#13;
Jésuites y fussent seuls. Il fit même plus l’an passé, car avant que Mgr de Québec&#13;
partît pour Rome, il sût l’engager à lui donner des pouvoirs pour être curé de&#13;
La Mobile à l’exclusion des autres et Mgr de Québec, qui craignait que le&#13;
P. de La Chaize ne s’opposât à son voyage de Rome, eut la faiblesse, à ce qu’on&#13;
m’a dit, de lui accorder le pouvoir pour les Jésuites d’y être curés, sans cependant&#13;
en exclure les autres. Il a dit depuis que ce n’était que pour leur donner moyen&#13;
d’exercer leurs fonctions avec plus d’autorité auprès des officiers et qu’il avait&#13;
d’ailleurs été bien aise par-là de faire reconnaître son autorité ; mais le P. Gouyé&#13;
s’est servi, pendant son voyage de Rome, de son écrit contre lui et a demandé&#13;
plusieurs fois avec empressement au ministre, qui ayant été son écolier ne lui&#13;
refuse rien et donne à l’aveugle dans toute ses vues, que ces missions fussent&#13;
gouvernées sous l’autorité du roi sans évêque, comme les îles, et qu’ils ne&#13;
dépendissent que de leur supérieur, qu’on les établit seuls à La Mobile et qu’ils&#13;
eussent dans tous ces pays-là un district séparé, où personne ne les allât visiter.&#13;
Nous sûmes que les Jésuites demandaient cela cet automne à Fontainebleau&#13;
pendant que la Cour y était. Nous dressâmes un mémoire pour représenter, ou&#13;
que l’on devait reconnaître dans ces quartiers-là l’autorité de l’évêque de Québec,&#13;
ou que l’on y devait établir un vicaire apostolique qui y formât l’Église, comme&#13;
elle l’a été en Canada. Nous représentions en même temps que nous ne pouvions&#13;
nous passer d’un établissement à La Mobile pour y secourir nos missionnaires&#13;
répandus parmi les Sauvages. Nous y parlions de la conduite des Jésuites aux&#13;
Tamarois et de la division qu’ils ont causée dans cette mission, etc. De plus, nous&#13;
fîmes représenter au ministre, par M. d’Iberville, qu’il se présentait un&#13;
ecclésiastique, qui avait 1 500 livres ou 1 800 livres de revenu, qui s’offrait à aller&#13;
s’établir dans quelqu’une des nations sauvages de ces pays-là, également ami des&#13;
Jésuites et des Missions étrangères et qui ne servirait qu’à les concilier, en cas qu’il&#13;
arrivât quelque chose qui les divisât. Cet ecclésiastique est M. Gervaise, prévôt de&#13;
Suèvres, qui est un bénéfice dépendant de Saint-Martin-de-Tours, qui a été&#13;
emmené à l’âge de 16 ans, en 1681, par feu M. d’Héliopolis, à Siam, qui en revint&#13;
&#13;
�en 1687 avec les ambassadeurs siamois et qui a demeuré depuis au collège des&#13;
Jésuites et conduit par le R. P. Sanadon, jésuite. Cet ecclésiastique s’offrait de venir&#13;
avec nous, mais il craignait la mésintelligence. Nous lui conseillâmes de ne paraître&#13;
pas lié avec nous, comme en effet il ne l’est pas, et d’aller faire le bien par lui-même&#13;
en ce pays-là et que quand il y serait, s’il jugeait qu’il dût avoir son rapport à nous&#13;
et s’y unir, nous nous y offrirons volontiers. Il a en effet plus de 1 800 livres de&#13;
revenu, avec lequel il serait en état d’aller faire un bel établissement à La Mobile&#13;
et s’il survivait une sœur unique qu’il a, il hériterait d’elle plus de 3 000 livres de&#13;
rente et avec tout cela ferait de grands biens en ce pays-là, pour lequel il a un attrait&#13;
particulier, cultivé depuis deux ans, et auquel même le P. Sanadon (jésuite fameux&#13;
pour les retraites du P. Le Valois, auquel il a succédé) l’a fort exhorté de se dévouer.&#13;
M. d’Iberville, à qui j’en avais écrit, doutait fort de ce projet et destinait à ce&#13;
missionnaire la mission des Chicachas ou des Chactas qu’il nous avait offerte.&#13;
Le P. Gouyé ne put réussir à obtenir que cette colonie nouvelle fût gouvernée&#13;
comme les îles. Il changea de batterie et demanda, ce mois de janvier dernier et&#13;
surtout depuis le retour des Mgr de Québec, après avoir appris ce qu’avait fait&#13;
M. Bergier aux Tamarois en interdisant le P. Pinet, dont il fit grand bruit à la Cour,&#13;
et dit partout qu’aucun de leurs pères ne resterait où nous serions et où il y aurait&#13;
des grands-vicaires au-dessus d’eux. Le roi en a été rebattu et on a tâché à nous&#13;
décrier sur cela, tant qu’on a pu, dans son esprit comme des gens qui ne pouvions&#13;
souffrir les Jésuites. Quelque légitime que soit la conduite de M. Bergier, que nous&#13;
avons toujours soutenue contre ces mauvais bruits, ils le faisaient passer pour un&#13;
brouillon, un envieux et ils disaient n’avoir été interdits que pour n’avoir pas&#13;
voulu communiquer à M. Bergier leur dictionnaire de la langue illinoise. Je ne&#13;
saurais vous répéter toutes les faussetés et toutes les sottises etc., que les Jésuites&#13;
ont dites contre nous à ce sujet.&#13;
Il est bien douloureux d’être exposé à la malignité de ces personnes dès qu’on veut&#13;
un peu faire le bien et soutenir l’autorité ecclésiastique. Je vous avoue que toutes&#13;
ces brouilleries me dégoutent tellement que je ne sais plus souvent où j’en suis. Je&#13;
vous admire, vous, Monsieur, qui nous mandez que vous vivez le mieux du&#13;
monde avec les Jésuites, qu’ils sont contents de vous et que vous l’êtes d’eux,&#13;
pendant qu’ils écrivent bien différemment en France, outre tout ce qu’ils disent au&#13;
&#13;
�roi et à son ministre contre nous, pour nous dépeindre comme gens qui ne&#13;
cherchons qu’à les persécuter, ceux de Canada écrivent contre nous très aigrement.&#13;
J’ai vu la lettre du P. Bouvart à Mgr de Québec, où il lui représente tout ce qui s’est&#13;
fait aux Tamarois comme une persécution qui leur a été faite par leurs adversaires&#13;
et dont (dit le P. Bouvart à Mgr de Québec) vous connaissez à présent toute&#13;
l’injustice. Ce père lui mande encore que depuis que leurs pères de France ont&#13;
appris qu’ils étaient mal avec le clergé, il ne se présentait plus personne pour ces&#13;
missions. C’est ce que les pères jésuites, surtout le P. de Lamberville, répandent, à&#13;
ce qu’on m’a dit, partout pour nous rendre odieux par-là, et dans l’esprit du roi et&#13;
de son ministre, à qui ces choses ont été dites, et dans l’esprit de tous ceux qui sont&#13;
dévoués aux Jésuites.&#13;
C’est donc sur ce fondement que le P. Gouyé a demandé, par des mémoires au roi,&#13;
à être seuls à La Mobile et a fortement sollicité, et fait solliciter, Mgr de Québec à&#13;
leur accorder pour leur supérieur dans ces pays-là les pouvoirs de grands-vicaires&#13;
nés2, sur lesquels personne n’eût à voir. Ils ont exposé même que nous&#13;
demandions, de même qu’eux, d’être grands-vicaires nés, comme le prieur de&#13;
Saint-Germain-des-Prés est grand-vicaire né de M. l’archevêque de Paris. Vous&#13;
remarquerez qu’il ne l’est que dans le faubourg Saint-Germain, à l’occasion d’une&#13;
transaction faite entre les évêques de Paris et les abbés de Saint-Germain et leurs&#13;
religieux, qui renoncèrent au privilège qu’ils avaient de ne pas reconnaître&#13;
l’évêque de Paris dans leur faubourg, où ils étaient indépendants par d’anciennes&#13;
concessions des papes, et le reconnurent à condition que leurs prieurs seraient&#13;
grands-vicaires nés. Mgr de Québec a tenu ferme sur cela et n’a pas voulu leur&#13;
accorder de les faire grands-vicaires nés dans le Mississippi, ni en Canada. Il a&#13;
même envoyé au ministre un mémoire, où il expose qu’il ne peut leur accorder&#13;
cela et qu’en ayant demandé avis à plusieurs prélats, surtout à M. de Chartres, ils&#13;
lui ont tous répondu que quelques amis qu’ils fussent des jésuites, ils ne leur&#13;
accorderaient jamais cette grâce.&#13;
« Un vicaire né est celui qui jouit de cette qualité comme étant attachée à quelque dignité dont il est revêtu ;&#13;
tels sont les vicaires de l’Empire, tels sont aussi les prieurs de Saint-Denis en France et de Saint-Germaindes-Prés à Paris, lesquels sont grands-vicaires nés de l’archevêque de Paris, en vertu de transactions&#13;
homologuées au Parlement, l’un pour la ville de Saint-Denis, l’autre pour le faubourg de Saint-Germain de&#13;
la ville de Paris ; l’archevêque ne peut les révoquer, tant qu’ils ont la qualité de prieur de ces deux abbayes.&#13;
(Lois ecclésiastiques de Dhéricourt). » (Boucher d’Argis, « vicaire », L’Encyclopédie, 1re édition, 1751,&#13;
Tome 17, p. 234.)&#13;
2&#13;
&#13;
�Cependant, c’est sur cela qu’ils menacent depuis six mois de quitter le Mississippi&#13;
et d’en rappeler tous leurs pères. Ils sont un. Ils vont même jusqu’à vouloir faire&#13;
entendre qu’ils sortiront tous du Canada et je suis persuadé que le&#13;
R. P. de La Chaize, prévenu par les pères, l’aura dit au roi, quoiqu’ils soient aussi&#13;
éloignés de quitter le Mississippi que le Canada. Le P. Gouyé m’a dit lui-même&#13;
une partie de ces choses que je vous dis qu’ils répandent contre nous, car il m’a&#13;
dit, dans sa chambre à Saint-Louis (où je voudrais par parenthèse que&#13;
M. de Glandelet eut vu comment un religieux qui a fait vœu de pauvreté est logé),&#13;
il m’a, dis-je, exposé que depuis notre division de la Chine, nous ne nous&#13;
accorderions nulle part ; que si nous entrions dans les îles, où sont les missions&#13;
dont il prend soin, il en rappellerait tous les pères ; que nous ne pouvions&#13;
demeurer ensemble au Mississippi ; que leurs pères ne voulaient plus aller en&#13;
Canada ; qu’il ne trouverait personne pour le Mississippi s’ils restaient&#13;
indépendants de l’évêque et de tous grands-vicaires ; et ce père a tellement&#13;
imprimé cela dans l’esprit du ministre qu’il nous a tout à fait brouillés avec lui, de&#13;
sorte qu’il ne se modère pas quand il parle contre nous et en dit les choses les plus&#13;
fortes.&#13;
Cela est d’autant plus fâcheux qu’un ministre fait entendre tout ce qu’il veut au&#13;
roi, qui a d’ailleurs été prévenu par le P. de La Chaize. De plus, ils ont tellement&#13;
décrié M. l’évêque de Québec dans l’esprit de roi que notre cause pour le&#13;
Mississippi étant jointe à la sienne, en sorte que nous n’y sommes que sous la&#13;
protection de l’évêque, nous souffrons de la mauvaise opinion qu’on a de lui,&#13;
comme il dit qu’il souffre de nous avoir à soutenir, parce que nous sommes trop&#13;
décriés par les Jésuites. Il faut avouer qu’on n’ose compter sur ce prélat. Il est&#13;
aujourd’hui d’un avis et demain d’un autre et c’est ce qui nous a tenus dans une&#13;
telle perplexité sur ces missions que je voudrais souvent, après tout ce que nous&#13;
avons à en souffrir, qu’on ne les eut point entreprises.&#13;
On nous menace de ne nous donner aucun secours, ni pour ces missions ni pour&#13;
Canada, de nous ôter les 3 000 livres qu’on y a destinées, de ne nous donner ni&#13;
passage, ni aucune grâce. Nous sommes bien à plaindre d’avoir à lutter avec des&#13;
gens si formidables et qui usent si fortement de leur crédit.&#13;
&#13;
�Les affaires de Mississippi ne sont pas encore réglées. Je crois qu’elles le seront&#13;
conjointement avec celles du Canada ; au moins, on y travaille ensemble.&#13;
M. d’Iberville est ici, qui voudrait bien nous avoir et n’avoir pas les seuls Jésuites.&#13;
Il a même déclaré au ministre qu’il n’irait pas en Canada s’ils restaient seuls à&#13;
La Mobile, mais cependant, je crains que d’ailleurs il ne les favorise pour flatter le&#13;
ministre et se concilier sa protection. Il voit qu’avec nous, il n’y a que des coups et&#13;
des rebuts à espérer. D’ailleurs, Mme de Maintenon ne veut point le commettre en&#13;
tout ceci avec le ministre. Il n’a pas gardé des mesures avec elle en d’autres&#13;
occasions, qui lui ont fait prendre le parti de laisser ce ministre dire et faire. Elle&#13;
sait d’ailleurs que le roi est prévenu en faveur des Jésuites, à cause du&#13;
P. de La Chaize, que d’ailleurs il est frappé contre Mgr de Québec, à cause de son&#13;
faible gouvernement. Tout cela l’oblige à ne nous pas servir aussi efficacement&#13;
qu’elle le pourrait souhaiter.&#13;
Il est arrivé cet hiver une affaire, qui a relevé merveilleusement les cornes des&#13;
Jésuites au sujet du jansénisme. J’en écris à M. de Glandelet, auquel je vous&#13;
renvoie. Cela leur a redonné un nouveau crédit à la Cour et ils sont seuls regardés&#13;
comme gens d’une doctrine pure, jusque-là que le ministre a dit à Mgr de Québec&#13;
[qu’à] l’occasion de La Mobile que le roi était sûr de la doctrine des Jésuites et qu’il&#13;
ne l’était pas de celle de tous les autres ; ce qui ne se peut entendre que de nous. Je&#13;
gage que vous n’auriez pas autrefois pu croire qu’on vous eut cru d’une doctrine&#13;
suspecte, mais il suffit de n’entrer pas aveuglément dans l’esprit des Jésuites. On&#13;
m’a fait remarquer que le roi, quand il parle d’eux, les appelle « nos pères », à&#13;
l’exclusion de tous les autres. Je ne leur envierais pas ce crédit, s’ils laissaient faire&#13;
le bien aux autres, surtout celui qu’ils ne peuvent faire.&#13;
Peut-on rien voir de plus outré que la lettre que le P. de La Chaize a écrite à&#13;
Mgr notre ancien évêque3 ? Si nous n’avions appréhendé que cela n’eût causé de la&#13;
Lettre du P. de La Chaize à Laval du 22 mai 1702, dans laquelle il affirme que les prêtres du Séminaire des&#13;
Missions étrangères de Paris publiaient des cahiers injurieux envers les Jésuites et blâment plutôt les premiers&#13;
pour la querelle qui existait entre eux : « Mais j’ose vous dire qu’il est d’autant plus nécessaire que vous&#13;
obligiez ces Messieurs de conserver la paix et l’union et de ne plus inquiéter les pères, qu’il ne faut pas&#13;
attendre qu’on leur inspire ces sentiments du côté de MM. les directeurs du Séminaire de Paris, dont les&#13;
emportements contre notre Compagnie et la conjuration et liaison étroite avec tous ses ennemis et ses&#13;
persécuteurs donnent tous les jours des scènes si scandaleuses dans toute l’Église, par lesquelles ils se font&#13;
assurément plus tort qu’à nous et causent un préjudice extrême au bien de la religion, au salut des âmes et à&#13;
l’édification publique. »&#13;
3&#13;
&#13;
�division en Canada et si Mgr l’Ancien l’eût voulu, nous aurions fait en son nom une&#13;
réponse au P. de La Chaize, qui lui aurait ôté l’envie de jamais écrire des faussetés&#13;
d’une manière si outrée. J’ai été aussi très surpris de ce que le P. de Lamberville&#13;
lui écrit que Mgr de Québec lui a dit que la division se mettrait bientôt dans le&#13;
Canada, dès qu’il serait mort, entre le Séminaire et eux. Si la division s’y met, ils&#13;
en seront bien la cause, car ce sont des gens inquiets et turbulents, qui chercheront&#13;
toujours noise. Je tâche à vivre en paix avec eux. Je vois quelquefois le P. de&#13;
Lamberville. Je le vois, à la vérité, moins que je ne voyais ci-devant, parce que je&#13;
ne veux pas m’exposer à l’entendre me parler selon les idées de ses pères et les&#13;
siennes, parce que je m’engagerais insensiblement à lui en dire trop.&#13;
Prenez garde, je vous prie, comment vous écrivez, ou à ces pères ou à leurs amis,&#13;
comme M. de Denonville, M. de Champigny, car tous ces Messieurs sont tous&#13;
dévoués aux Jésuites, dont ils ont obtenu et attendent encore tout, car ils profitent&#13;
de tout et ne laissent rien échapper. M. d’Iberville voudrait qu’on leur cédât les&#13;
Tamarois et M. de Québec voudrait qu’à la place ils nous cédassent la cure de La&#13;
Mobile, qu’il reconnaît enfin leur avoir trop légèrement donnée. Vous verrez qu’ils&#13;
resteront curés et tâcheront de nous chasser des Tamarois. Nous nous plaindrons&#13;
hautement au roi s’ils le font et nous lui exposerons que c’est une affaire réglée,&#13;
contre laquelle il ne faut pas revenir.&#13;
Quant à la cure de La Mobile, j’ai cependant déclaré que nous ne pourrions nous&#13;
établir en cette ville, qui sera sur La Mobile, que nous n’y exercions nos fonctions&#13;
ecclésiastiques indépendamment des Jésuites et surtout les curiales et l’instruction&#13;
des enfants, mais les Jésuites feront que le ministre nous refusera tout secours et&#13;
n’en donnera qu’aux Jésuites pour bâtir l’Église et que donc le monde se tournera&#13;
vers eux comme les arcs-boutants de la fortune ; et alors, je ne sais si aucun&#13;
missionnaire voudrait y aller et se tenir dans un lieu, où il verrait le clergé ainsi&#13;
traité.&#13;
La lettre de M. Bouteville nous apprend la triste mort de M. Foucault, qui a été tué&#13;
avec son garçon et deux Français que M. d’Iberville avait envoyés vers les nations&#13;
d’En-haut, par une nation de Sauvages appelés Courouais ou Koroas, qui sont en&#13;
descendant le Mississippi, avant que d’arriver à la fourche. On ne nous explique&#13;
&#13;
�pas les circonstances, mais il est bien fâcheux d’avoir perdu un tel missionnaire.&#13;
Sans doute que les Sauvages auront pillé sa chapelle et tout ce qu’il avait.&#13;
M. Bouteville me mande que M. Davion m’en écrit toutes les circonstances.&#13;
Cependant, je n’ai point reçu de lettres de M. Davion. M. d’Iberville en a reçu une&#13;
de M. Davion, qui lui marque qu’allant voir M. Foucault, il avait trouvé ces quatre&#13;
corps massacrés et était revenu sur ses pas. M. Davion est descendu à La Mobile&#13;
pour se rétablir. Je crains que nous ne tirions pas encore un grand usage de ce&#13;
vertueux missionnaire, qui s’est accablé de pénitences, et si M. Bergier quitte sa&#13;
mission, il se trouvera que de tant de dépenses faites pour ces établissements, il&#13;
n’y aura que celui de M. de Saint-Cosme qui subsistera. Nous convînmes l’an passé&#13;
avec Mgr l’évêque de Québec qu’il valait mieux laisser une somme à chaque&#13;
mission, dont elle pourrait disposer ensuite pour tout ce que le missionnaire qui&#13;
la remplirait voudrait et qu’il fallait faire les choses égales, afin d’empêcher le&#13;
murmure ; qu’ainsi on donnerait 600 livres à la mission des Tamarois pour&#13;
M. Bergier, 600 livres à celle des Tonicas pour M. Davion et 600 livres à celle des&#13;
Natchez pour M. de Saint-Cosme, les autres 600 livres, pour remplir les&#13;
3 000 livres, seront employées à l’établissement de La Mobile ou aux frais&#13;
extraordinaires, comme envoi de missionnaires, etc. en cas qu’on obtienne quelque&#13;
autre fond pour La Mobile ; ainsi, j’accomplirai le mémoire de chaque mission&#13;
jusqu’à 600 livres, y compris tous les frais de voiture, etc. qu’il faudra faire et ces&#13;
Messieurs prendront sur cela leurs voyages, s’ils en font, les bâtiments de chapelle&#13;
et de maisons et leurs domestiques, etc.&#13;
J’ai mandé à M. Bouteville qu’il ne devait pas compter que je lui envoyasse des&#13;
domestiques de France. C’est ce que je ne puis trouver pour leur en envoyer de&#13;
tels qu’il faudrait. Si nous envoyons quelques missionnaires, ils pourront peut-être&#13;
mener avec eux quelques domestiques, mais d’en trouver qui y aillent sans que les&#13;
prêtres les conduisent, il n’y faut pas compter.&#13;
J’ai encore écrit à M. Bouteville que vous souhaitiez qu’il s’en retournât en Canada,&#13;
soit en passant par la France, soit en allant par les terres. Je lui en ai marqué les&#13;
raisons de la part de sa famille. Quand il viendra en France, je le recevrai à bras&#13;
ouverts au Séminaire, jusqu’à ce que les vaisseaux partent. Nous voulions même&#13;
lui envoyer un autre prêtre à la place pour le relever, en cas qu’il fût fort occupé,&#13;
&#13;
�mais il me mande par sa dernière qu’il est resté à La Mobile, où il s’est occupé, ditil, à faire bâtir une petite église, qui lui coûte près de 250 livres. C’est encore de&#13;
l’argent qu’il faudra trouver. Je lui ai adressé, et à tous nos Messieurs qui sont au&#13;
Mississippi, un compte de tout ce que j’ai reçu et dépensé pour la mission de&#13;
Mississippi depuis son établissement et je leur marque que dans la triste situation&#13;
où est notre pauvre Séminaire de Québec, ils ne doivent point compter que l’on&#13;
puisse dépenser pour leur mission plus que les 3 000 livres qu’on reçoit pour elle.&#13;
C’est ce qui fera la difficulté de soutenir celle de M. Bergier, car M. d’Iberville et&#13;
M. Le Sueur m’ont voulu persuader qu’il coûtera plus de 500 livres à lui faire tenir&#13;
ses besoins. M. Le Sueur ne les lui portera qu’en payant bien cher tous les frais que&#13;
ses gens feront en remontant le fleuve. Si cela est, vous voyez bien que cette&#13;
mission n’est pas soutenable et qu’il faut nous réduire à faire des missions dans&#13;
les nations voisines les unes des autres, comme les Natchez, les Taentas, les&#13;
Tonicas, les Chactas. Au moins, nos Messieurs se verront, pourront quelques fois&#13;
conférer ensemble et se soutiendront les uns les autres. Il ne faut pas compter sur&#13;
la communication par le Canada : les voyages coûtent trop. Vous n’en pouvez&#13;
avoir que par la France et c’est encore pour cela que nous ne devons pas trop nous&#13;
attacher aux Tamarois. Il vaut mieux secouer la poussière de ses pieds sur les&#13;
Jésuites et leur laisser ces peuples qu’ils ont tant d’envie de garder.&#13;
Mais ce qui m’embarrasse, c’est que je crains qu’en cela, nous ne fassions une&#13;
grande peine à M. Bergier. Il sait la langue tamaroise ; il lui sera difficile, étant âgé,&#13;
d’en apprendre une autre. Il ne nous faut pas mortifier un aussi vertueux&#13;
missionnaire, pour lequel nous avons beaucoup d’estime. Nous vous expliquons&#13;
toutes nos difficultés. Nous sommes encore sur cela à consulter Dieu et peut-être&#13;
aurions-nous le temps d’avoir réponse de vous avant que de nous résoudre,&#13;
puisque nous avons perdu M. Foucault. Je crois que si l’on quitte le poste des&#13;
Tamarois, vous pourriez renvoyer le jeune M. de Saint-Cosme pour remplir la&#13;
place, car on dit que la langue tamaroise n’est pas éloignée de celle des Arkansas.&#13;
D’ailleurs, c’est pour l’embouchure de la rivière où sont les Arkansas qu’on&#13;
prétend attirer les Panis et Panimoas et autres nations sauvages et M. d’Iberville&#13;
m’a dit que l’on devait établir cette rivière plutôt qu’aucune autre pour remonter&#13;
vers les Espagnols et vers les Mines. Le dessein de M. d’Iberville est de rassembler&#13;
&#13;
�les nations et les réunir, afin de les rendre susceptibles d’instruction et de&#13;
discipline.&#13;
M. Bouteville m’écrivait l’an passé que je ne manquasse pas à lui envoyer des&#13;
Nègres et des Négresses et que, par eux, il se mettrait en état de faire un beau bien&#13;
et de n’avoir plus besoin dans la suite d’autre secours, qu’il ferait faire du sucre,&#13;
de l’indigo, etc. Je lui ai mandé que nous ne pouvions et ne devions pas employer&#13;
ces moyens pour subsister dans ces missions : nous ne pouvions, parce qu’il&#13;
faudrait faire pour cela une dépense que nous ne saurions faire ; nous ne devions,&#13;
parce que nous ne devions pas nous emporter dans ces commerces. Il ne nous&#13;
convenait pas de nous immiscer dans ces négoces séculiers, que nous n’étions pas&#13;
faits pour être commis de ces Nègres, qui cependant n’allaient qu’au bâton ; que si&#13;
cependant dans la suite le pays s’établit et qu’il en ait besoin de quelqu’un, alors&#13;
on en pourra avoir facilement de Saint-Domingue et des meilleurs par un de nos&#13;
meilleurs amis, qui va à Saint-Domingue pour être le directeur général de la&#13;
Compagnie de l’Assiente, qui ne fait que ce commerce. J’en parlerai même à cet&#13;
ami avant qu’il parte, afin qu’il en soit prévenu.&#13;
Voilà à peu près tout ce que j’ai à vous écrire du Mississippi. S’il m’en revient&#13;
quelque chose, je l’ajouterai dans la suite de ma lettre. Il me faut à présent vous&#13;
rendre compte de l’état du temporel du Séminaire.&#13;
Quelque peine qu’on ait eue l’an passé à toucher de l’argent au Trésor royal, je n’ai&#13;
pas laissé d’y toucher tout ce que je pouvais espérer dans les meilleurs temps. Il&#13;
est vrai que nous en avons toute l’obligation à nos Messieurs, qui l’ont demandé&#13;
instamment à M. Chamillart, s’offrant même de ne pas toucher eux-mêmes deux&#13;
années des ordonnances des missions qui leur étaient dues, montant à&#13;
36 000 livres, pour que nous touchassions tout, à cause de notre incendie. En effet,&#13;
j’ai touché depuis l’an passé, jusqu’à présent, les 3 000 livres de Mississippi pour&#13;
1702, les 4 000 livres pour notre incendie, les 2 000 livres pour Mgr notre ancien&#13;
évêque pour 1702 et autres 2 000 livres, qui étaient restées en arrière pour 1701 ; si&#13;
bien que j’ai touché 11 000 livres au Trésor royal. Je ne sais si je serai aussi heureux&#13;
cette année. Il y a tout sujet de croire que cela n’ira pas de même. J’ai reçu aussi&#13;
&#13;
�plus d’une année et demie de la pension de Mgr l’Ancien sur Aire, car il ne reste&#13;
pas dû 600 livres, toutes subventions payées pour toute l’année 1702.&#13;
En un mot, vous serez surpris de voir la recette du Séminaire monter si haut qu’elle&#13;
a monté cette année, quoique je n’aie encore pas reçu 2 500 livres d’aumônes pour&#13;
notre incendie. Il est vrai que quoique nous soyons à la veille d’avoir peut-être des&#13;
bulles d’union de nos abbayes et qu’en conséquence nous soyons prêts à payer de&#13;
grosses sommes pour ces bulles, je n’ai pas laissé cependant de mettre sur le&#13;
compte du Séminaire 2 436 livres, 11 sols, dont je suis demeuré redevable au&#13;
chapitre, au 1er mai de cette année, par le compte que je lui envoie et je l’ai fait pour&#13;
me faciliter le paiement des lettres de change que j’ai à payer.&#13;
Vous trouverez, dans ma recette, que j’ai reçu de Mgr de Québec les 600 livres pour&#13;
le billet de M. Maudoux, mais M. Maudoux, que vous appréhendez être de retour&#13;
de l’Acadie et qui, selon toutes les apparences, prendra quelque établissement en&#13;
France, m’a demandé si vous ne m’aviez pas écrit la somme que vous lui deviez,&#13;
dit-il. Je lui ai répondu que vous ne m’en aviez rien écrit et il m’a témoigné sur cela&#13;
que vous lui deviez une somme fort considérable, dont il dit avoir un billet de vous&#13;
et qu’il me priait de vous représenter qu’il avait besoin de ce fonds pour faire ses&#13;
affaires. Je lui ai promis de vous en écrire. Cela vient fort mal à rembourser dans&#13;
un temps comme celui-ci. Peut-être ne refusera-t-il pas que je lui offre de lui en&#13;
payer la rente au retour des vaisseaux, si vous le trouvez à propos et si vous n’êtes&#13;
pas en état de le lui rendre, jusqu’à ce que vous soyez en état de le faire. En ce cas,&#13;
il faudrait que vous envoyassiez une promesse de lui payer la rente de cette&#13;
somme, jusqu’au jour du remboursement. Je ferais mon possible pour le faire&#13;
attendre sur ce pied quelques années.&#13;
J’ai été bien aise de recevoir de Mgr de Québec les 1 200 livres pour trois années des&#13;
écoles. C’est en recevant cette somme et celle ci-dessus, sans bourse de lier, que ce&#13;
prélat en est resté redevable de 1 800 livres et tant de livres, après lui avoir payé&#13;
les 2 000 livres du chapitre échues à Pâques dernier ; mais il nous est survenu une&#13;
difficulté pour l’échéance de cette fondation de 400 livres pour les écoles. M gr de&#13;
Québec prétend que quoique la fondation soit faite de février 1699 ou janvier,&#13;
cependant on n’a commencé à tenir les écoles que vers son retour en France en&#13;
&#13;
�octobre 1700. Ayez la bonté de m’envoyer de bonnes attestations du temps que les&#13;
écoles ont commencé et que ces attestations soient données par M. Le Vallet ou par&#13;
M. de La Colombière ou du moins par M. Dupré, curé.&#13;
Je vous avoue que je n’ai pas été peu surpris de la somme que vous avez tirée sur&#13;
moi en lettres de change, sachant l’avance où j’étais pour le Séminaire, car quoique&#13;
je fasse ces avances par le moyen de plusieurs petites sommes appartenant à&#13;
plusieurs personnes, qui me prient de leur garder les uns 800 livres, les autres&#13;
500 livres, les autres 100 écus, cependant je n’ai pu pousser à une si grosse avance&#13;
qu’en me servant encore des deniers du Séminaire de Paris et d’autres que j’ai à&#13;
ma disposition ; or, je ne puis être si longtemps dans ces avances. Je vous avais&#13;
mandé que je toucherais les 4 000 livres pour notre incendie et que M. l’abbé&#13;
de Brisacier me faisait espérer 6 000 livres pour les quêtes. À la bonne heure que&#13;
vous eussiez tiré sur moi 10 000 livres, mais 14 000, cela est exorbitant.&#13;
Dans l’état présent où sont les choses, je ne vois pas apparence que pour l’année&#13;
prochaine vous eussiez espéré que je vous fasse 10 000 livres, soit pour&#13;
l’accomplissement des factures soit pour des lettres de change. Encore me&#13;
trompais-je fort par le calcul que je viens de faire, car je n’ai que les 4 000 livres&#13;
pour l’incendie à toucher, les 2 000 livres de Mgr l’Ancien au Trésor royal et&#13;
1 500 livres sur l’évêché d’Aire : cela ne fait que 7 500 livres. Ainsi, je ne compte&#13;
vous pouvoir faire toucher à tout aller que 8 000 livres en factures ou lettres de&#13;
change, car j’aurai outre cela à payer la facture de M. Grignon et plusieurs autres&#13;
menus frais et cependant, je ne laisserai pas d’être encore beaucoup en avance&#13;
pour le Séminaire quand je recevrais de M. l’abbé de Brisacier le surplus de ce qu’il&#13;
a promis pour la quête, qui irait à près de 3 000 livres, car pour ce que je recevrai&#13;
du chapitre, vous n’y devez pas compter, puisqu’au contraire, il nous faudra&#13;
emprunter pour ces bulles. Je vous supplie très instamment, Monsieur, ne me&#13;
ménage un peu, de ne pas me pousser à bout sur cela et d’avoir égard à ce que je&#13;
vous représente. Ne croyez pas qu’il soit facile de tirer de l’argent et d’en trouver&#13;
à emprunter. C’est assurément ce que nous ne trouverions pas dans ce temps-ci :&#13;
chacun serre son argent ou on le met à de gros intérêts sur le roi ou sur les&#13;
financiers, mais on ne prête pas à un intérêt ordinaire si aisément.&#13;
&#13;
�Je vous envoie presque tout ce que vous m’avez demandé dans la facture. Je n’ai&#13;
retranché que quelques bagatelles, mais je vous assure que si j’eusse su en février&#13;
que j’ai assemblé ce que je vous envoie qu’il n’y eut qu’un seul vaisseau qui allât à&#13;
Québec, je ne sais si j’aurais hasardé toutes ces choses ; car je vous avoue que je&#13;
suis dans une grande crainte que tout cela ne soit perdu. Mon Dieu que serait-ce&#13;
si après notre perte, nous venions encore à perdre nos ballots ! Il faut être prêt à&#13;
tout ce que la volonté de Dieu en voudra disposer.&#13;
Mme Ango de La Mothe m’a chargé de vous envoyer un bréviaire. Je vous en&#13;
envoie un en maroquin noir et un semblable pour M. Dupré, en veau : le premier&#13;
est dans le ballot no 3 et l’autre dans le ballot no 8.&#13;
Les parents de M. Calon ne m’ont pas encore rien demandé des revenus que j’ai&#13;
reçus de son bénéfice. S’ils voulaient m’en faire rendre, je me défendrais en&#13;
exposant qu’il a été entretenu sain et malade et enterré aux dépends du Séminaire&#13;
de Québec. Nous n’avons point trouvé de lui de testament. N’en aurait-il rien&#13;
laissé ou quelque indice parmi ses papiers en Canada ? Je vous prie de m’en&#13;
mander des nouvelles.&#13;
C’est bien dommage que vous ne m’ayez mandé cette mort de bonne heure et que&#13;
vous n’aviez pris quelques précautions pour empêcher que d’autres ne&#13;
l’écrivissent. Un M. Simon, prêtre de Montréal, l’a mandée à Dijon à&#13;
M. Compasseur et par ce moyen, M. l’évêque de Meaux l’a su, qui a disposé de la&#13;
chapelle en faveur de M. l’abbé Bossuet, son neveu, pour composer un des grains&#13;
de son chapelet de bénéfices et par ce moyen, nous avons laissé échapper cette&#13;
chapelle, qui valait la peine d’être conservée, car elle vaut près de 500 livres dans&#13;
les bonnes années. Il faut bénir Dieu de tout.&#13;
On envoie cette année des Prémontrés à l’Acadie ; mais je crains pour cet&#13;
établissement, qu’on n’ait de la peine à le faire. D’ailleurs, j’appréhende que ces&#13;
Messieurs n’envoient en ces quartiers-là leurs sujets qui auraient fait parler d’eux&#13;
en France ; c’est ce qui perdrait cette colonie.&#13;
&#13;
�Je mande à M. Le Voyer de s’en revenir dans sa famille. Je compte qu’il reviendra&#13;
cet automne. Mgr de Québec m’a dit avoir recommandé à M. Valet de ne vous point&#13;
inquiéter sur ce qui pourrait avoir à prétendre au chapitre. Je mande à&#13;
M. de Glandelet la disposition où l’on est de réduire les chanoines à six. Sur ce&#13;
pied, Monseigneur compte que M. Valet n’aura rien à y prétendre, puisqu’il ne&#13;
sera pas des six premiers qu’on doit conserver préférablement à tous les autres. Il&#13;
est ridicule à M. Valet, qui n’assiste point à l’office, de rien prétendre à ces revenus,&#13;
qui sont si modiques. D’ailleurs, je ne sais si on paie entièrement les bulles, s’il y&#13;
aura rien à partager d’ici à douze ou quinze ans.&#13;
Nous n’avons pas cru, suivant votre sentiment, de voir nous mêler de ces dîmes&#13;
pour nos curés et j’ai mandé à M. de Glandelet que pour que nous en parlassions,&#13;
il faudrait que, par exemple, les curés de Beauport, de la côte de Beaupré, de l’île&#13;
[d’Orléans], de Batiscan et autres se joignissent ensemble, au moins au nombre de&#13;
quatre ou cinq, qu’ils envoyassent une procuration, le nom en blanc, pour ce sujet&#13;
et qu’ils commençassent par en parler à M. de Callière et M. l’intendant et&#13;
qu’ensuite,&#13;
&#13;
ils&#13;
&#13;
chargeassent&#13;
&#13;
quelqu’un&#13;
&#13;
d’en&#13;
&#13;
présenter&#13;
&#13;
un&#13;
&#13;
placet&#13;
&#13;
à&#13;
&#13;
M. de Pontchartrain. Mgr de Québec, à qui il conviendrait d’en parler, n’ose le faire&#13;
et il serait ravi que nous prissions cela sur nous pour nous rendre odieux aux&#13;
peuples. J’ai écrit à M. de Glandelet qu’il ne fallait pas que nous espérassions qu’on&#13;
mît sur l’État les 4 000 livres pour notre incendie : je n’y vois nulle apparence.&#13;
Nous n’avons osé proposer de rendre perpétuelle pour le Séminaire de Québec la&#13;
pension de 2 000 livres que le roi a donnée à Mgr l’Ancien sur le Trésor royal ; nous&#13;
aurions été refusés.&#13;
J’envoie à M. Petit l’horloge que vous m’avez demandée. Elle est dans nos ballots.&#13;
Je me suis chargé, avec assez de peine, du soin de nos hospitalières de l’Hôpital&#13;
général, quelque estime et quelque respect que j’aie pour elles, car je vous avoue&#13;
que la pelote d’affaires augmente tellement qu’elle m’accable. Les leurs ne sont&#13;
rien. Cependant, cela ne laisse pas de demander des soins et de m’embarrasser&#13;
avec tout ce que j’ai déjà. Mgr de Québec m’en a aussi fort pressé et a voulu qu’en&#13;
même temps, je me chargeasse de payer à M. Grignon deux lettres de change qu’a&#13;
&#13;
�tirées la mère de Saint-Augustin de 1 100 livres et comme la rente que je dois&#13;
recevoir pour l’Hôpital général ne monte qu’à 1 051 livres, il m’a donné 49 livres&#13;
pour payer ces lettres de change. J’en ai acquitté une sur les six mois de cette rente,&#13;
qui écherront à la fin de juin et que j’ai reçus ce mois-ci. J’acquitterai l’autre au&#13;
mois d’octobre prochain, quand j’aurai touché les six derniers mois de cette année.&#13;
J’ai dépensé seulement pour elles 5 livres pour le dépôt de leur procuration et deux&#13;
expéditions, l’une pour le payeur et l’autre pour moi, et 20 livres de faux frais de&#13;
quittances et perte d’argent, dont je me rembourserai sur ce que je toucherai pour&#13;
elles l’année prochaine. J’ai acquitté la dernière de ces deux lettres et elles sont&#13;
payées toutes les deux. Vous en pouvez assurer la mère de Saint-Augustin, mais il&#13;
faut qu’elles ne comptent par demi-année que 525 livres, 10 sols et qu’elles ne les&#13;
tirent, savoir la première dans le 15 mai, la seconde dans le 15 octobre de&#13;
l’année 1704.&#13;
Vous verrez par mon compte que je n’ai pas reçu d’aumône 2 500 livres en tout. Je&#13;
l’avais prévu et que nos Messieurs n’auraient pas le temps de s’y appliquer. Ceux&#13;
que nous pensions devoir donner n’ont pas donné et nous avons reçu de ceux à&#13;
qui nous ne pensions pas. Il pourra venir encore quelque chose, mais cela n’ira pas&#13;
loin.&#13;
Nous avons reçu le 6 juin un paquet de lettres assez gros de M. Gaulin, qui n’est&#13;
parti au Port-Royal qu’au commencement de janvier. Ces lettres de M. Gaulin sont&#13;
tout à fait raisonnables. J’ai dressé le mémoire, dont je vous envoie copie, et au bas,&#13;
la réponse de M. de Pontchartrain. Ce ministre aurait accordé plus que je n’ai&#13;
demandé aux Jésuites, s’ils avaient, comme M. Gaulin, conservé leurs Sauvages&#13;
dans l’obéissance du roi. Sa Majesté en a été très contente à ce sujet. On m’a appris&#13;
que les Sauvages du P. Rale se sont accommodés avec les Anglais. Si les nôtres en&#13;
avaient fait autant, nous ne serions propres qu’à brûler. Mgr de Québec promet&#13;
d’aider ce missionnaire, mais je n’y fais guère de fond. Le roi fait présent d’une&#13;
gratification de 300 livres à M. Gaulin pour payer ses dettes et M. de Pontchartrain&#13;
fait espérer qu’on verra l’année prochaine ce que l’on pourra faire pour lui.&#13;
&#13;
�Je crois vous devoir mander que nous avons obtenu la continuation de nos&#13;
4 000 livres pour notre incendie et des 3 000 livres pour la Louisiane-Mississippi.&#13;
Je fis convenir M. de Pontchartrain en lui parlant et lui demandant de mettre les&#13;
4 000 livres sur l’État, qu’il fallait du moins cinquante ans de ces 4 000 livres pour&#13;
nous rétablir, mais il n’y a pas apparence qu’on obtienne de les mettre sur l’État.&#13;
On nous a accordé aussi du fret, mais d’une certaine manière que je ne sais si nous&#13;
en pourrons jouir. On ne nous a rien accordé pour la formation des sujets. Je m’y&#13;
suis attendu. On n’a rien fait pour MM. Galifet et de Longueuil, quoique&#13;
M. d’Iberville ait fort agi pour M. de Longueuil et fait agir certaines personnes par&#13;
des vues de récompenses, au moins à ce que je crois. Je ne sais si nous ne vous&#13;
enverrons pas M. Calvarin, prêtre breton, qui est un bon sujet pour remplir une de&#13;
vos missions françaises. Nous avions dessein de l’envoyer à la Louisiane, mais&#13;
nous avons pensé qu’il aurait peine à apprendre une langue sauvage ; mais ces&#13;
frais de voyage pour lui et M. Dupré se feront encore à nos dépens et nous ne&#13;
sommes guère en état de les faire, ce qui nous obligera de faire partir M. Calvarin.&#13;
Ce sera M. Dupré, neveu de M. le curé, que nous ne saurions nous résoudre de&#13;
vous envoyer seul, n’étant pas prêtre, car nous n’avons pas cru devoir si&#13;
promptement le faire ordonner et nous sommes persuadés qu’il est de son bien&#13;
qu’il reçoive les ordres en Canada. Dieu aura, comme je l’espère, conservé&#13;
Mgr l’Ancien pour le promouvoir aux ordres. Nous avons obtenu passage dans le&#13;
vaisseau du roi pour deux ecclésiastiques et j’espère qu’ils seront bien sous le&#13;
commandement de M. de Beauharnois.&#13;
Je persiste à vous conjurer, avant que de finir cette lettre, de ne pas me tirer l’année&#13;
prochaine au-delà de 8 000 ou tout au plus de 10 000 livres pour le Séminaire de&#13;
Québec, soit en factures soit en lettres de change. Ne vous flattez pas qu’il n’y aura&#13;
qu’à emprunter, car nous sommes dans un si mauvais temps que nous ne&#13;
trouverons pas à emprunter, d’autant plus que l’emploi ne vaut rien et que c’est&#13;
pour un Séminaire brûlé dans la Nouvelle-France et quand le Séminaire de Paris&#13;
s’obligeait pour celui de Québec, ce que je ne sais si on m’accorderait au Séminaire,&#13;
y ayant quelques personnes qui auraient peine à le faire, je ne crois pas même&#13;
qu’avec cela, on trouvât de l’argent. Tous ceux qui en ont à présent le font valoir à&#13;
des deniers usuraires à la Caisse des emprunts et ailleurs, où ils sont toujours&#13;
maîtres de retirer leurs fonds et tirent cependant 8 % et 10 % de profit. Ce désordre&#13;
&#13;
�va bien loin dans Paris et les Casuistes exacts n’oseraient presque s’élever contre&#13;
un abus qui a tourné universellement en usage.&#13;
Il faut finir cette lettre déjà assez longue et vous prier de me continuer le secours&#13;
de vos prières et de vous souvenir de moi au saint sacrifice. J’espère trouver&#13;
quelque moment de loisir pour répondre à la lettre de piété que vous m’avez fait&#13;
la grâce de m’écrire. Je vous en remercie par avance et puis vous assurer qu’elle&#13;
me fait beaucoup de bien et je vous prie de me continuer secours. Je suis, avec tout&#13;
l’attachement le plus tendre et le plus respectueux, Monsieur,&#13;
Votre très humble et obéissant serviteur,&#13;
Tremblay.&#13;
Ce 15 juin 1703&#13;
J’envoie pour tout duplicata une lettre de M. Buisson, où j’ai enfermé copie de mes&#13;
comptes pour le Séminaire, pour le chapitre, de la facture, etc. Je pourrai mettre ce&#13;
paquet dans un autre vaisseau que La Seine en ce qu’il en aille en Canada.&#13;
&#13;
/Transcription4 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-ol-mdv-2021&#13;
&#13;
4&#13;
&#13;
Faite à partir de la paléographie par le Séminaire de Québec, 2020.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250534">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="11997">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/76491bc73baef3191396962537b52a7c.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=NomGm9qf1vPrkjXsrI9AsX0-ldbxIVx7oN4w154qKLnTEMLepojQ4gFhJURPpef7h5GdLYwdwABmGcckt5I1A-5D6eejQIZpSqA37NTqH5WxFu7chvIt6EMiHpmh8DXiW2Jjy6jn5krVM2aUWpzml6JPWBzTrULszr65ld62MPlwx3H8XEePp9hlt6T3dSZHcqOrvFTMNKmEihU4H1J8amX9u6VpJEP6lIIhZ7xYKNaIRt5rCZ2GW6AgPctSe88Ea82X%7EnaKyq5PJW7T7kWk3oUB8F2GyYYRrIfR71aF1QUAcELKV28d4xqUmaKS8m89P0WeCtE1kdgZBXHFJgpulA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>5e008cebadb052eb59f149c47fdb64de</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250532">
                    <text>1703, 15 juin – Lettre de Tremblay à Maizerets&#13;
(Musée de la Civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Lettres O, no 39)&#13;
1. M Des Maizerais.&#13;
1703&#13;
&#13;
2.&#13;
(quête)&#13;
&#13;
1&#13;
lettre O’&#13;
No 39.&#13;
1703&#13;
2 Monsieur&#13;
3 Je commence bien tard a repondre a toutes vos lettres,&#13;
4 et Je ne le pouray faire qu’a batons rompus, car Je Suis&#13;
5 detourné a tous momens par bien des afaires.&#13;
6 Je crois avoir receu toutes vos lettres, tant du mois de&#13;
7 Juillet que du mois de Novembre. Je dois vous avertir que&#13;
8 par accident celle que vous escrivez a M Denonville&#13;
9 S’est perdu, Jen’en ay Sauvé que la moitié que Je n’ay&#13;
10 ozé montrer a M, De Denonville. Jay rendu toutes les&#13;
11 autres aleur addresse, et ay fait tenir a Coutances, celle&#13;
12 qui estoit p.r v’re ancien ami. Jl y a repondu par la lettre&#13;
13 que Je vous envoie et une autre quil m’a escrit, et par un&#13;
14 paquet bien cacheté de toutes parts quil m’a fait rendre&#13;
15 et que Je vous envoye tel quil me la envoié. Je lay mis&#13;
16 dans un ballot que Je fis fermer hier 10. may et&#13;
17 envoier a la Rochelle ce ballot est marqué S. D. K. N.o 8. Jl y a&#13;
18 aussi p.r vous trois paquets venant de Rouen, un breviaire&#13;
19 p.r M Le Curé de Quebec; Il y en a un p.r vous en maroquin&#13;
20 dans la caisse de livres p.r les enfans S. D. K no 2. dont&#13;
21 Mad.’ De la motte ango vous fait present.&#13;
22 Depuis que Nos vaiss.x Sont partis l’an passé, Jay eu beau&#13;
23 presser nos M.rs plus.rs fois p.r une queste p.r&#13;
24 v’re Jncendie, Jl ne S’en est point fait, M Notre&#13;
25 Sup.r a 1.° remis la chose a lhyver p.r Suivre&#13;
26 le conseil de M Le Curé de S.t Sulpice, où les&#13;
27 personnes de qualité Seroient rassembléez a&#13;
28 Paris. 2.° Lhyver Jl l’a remis au Caresme ou&#13;
29 Jl esperoit que cela iroit mieux. 3.° Jl est&#13;
30 tombé malade dans le temps quil y voulait&#13;
31 penser. 4.° Nous avons fait un Jmprimé apres&#13;
32 Pasque et nous lavons porté en plus.rs endroits&#13;
33 assez foiblem.’ quoiq’ cela nous ait pris bien&#13;
34 du temps et nous ait beaucoup occupé, mais&#13;
35 tous les projets dune queste, dun entretien &amp;.&#13;
36 ont manqué jusqu’a p’nt. Parturiunt Montes&#13;
37 Nascitur ridiculus mus.&#13;
38 Je crus devoir presser plus fortem’ la chose&#13;
39 quand Jl me fallut accepter vos 14000.# de&#13;
40 lettres de change; on me ferma la bouche&#13;
&#13;
�41 en me disant que Je laissasse faire et qu’on&#13;
42 Se chargeoit de me faire bon de 6000.# p.r&#13;
43 cette queste p.r le paiem.’ des lettres des&#13;
44 change, et on m’a toujours fermé la bouche&#13;
45 quand Jen ay voulu parler. Ce n’est pas&#13;
46 asseurem.’ manque daffection, mais on est&#13;
47 emporté par mil autres aff.res et non n’a&#13;
48 pas le temps de penser a celle la Je dois&#13;
49 dire cependant a la louange de Mons.r n’re&#13;
3&#13;
&#13;
aumônes&#13;
&#13;
4.&#13;
&#13;
50 Sup.r qu’on ne peut rien ajouter a Sa charité et a&#13;
51 Sa compassion p.r n’re malheur et au desir quil&#13;
52 a de nous procurer du Soulagem’. mais Jl&#13;
53 est emporté par tant dautres affaires que les&#13;
54 unes lui font oublier les autres, ou nestre pas en&#13;
55 estat d’y fournir. Nous avons peut estre receus&#13;
56 deux mil livres d’aumosne par tout le mouvem.t&#13;
57 que nous nous Sommes donnez. Quest ce que cela p.r&#13;
58 une telle perte.&#13;
59 Nous avons cepend.’ Sujet de nous loüer de la&#13;
60 charité de plus.rs personnes particulieres de Paris,&#13;
61 qui malgré la misere des temps n’ont pas laissé&#13;
62 de faire certains efforts. Jl est constant qu’en&#13;
63 un autre temps on Seroit touché de Notre malheur,&#13;
64 et on tireroit quelq.’ chose, mais dans ces temps&#13;
65 cy on pense plutost a ce qui nous touche de&#13;
66 plus prez en france qu’a ce qui est plus&#13;
67 esloigné. Nous vous envoierons le memoire de&#13;
68 ceux qui nous auront donné afin de faire&#13;
69 prier Dieu p.r eux, dans le Sem.re&#13;
70 Ce qui m’a fait plus de plaisir c’est que nos Mess.[rs]&#13;
71 l’an passé offrirent a M Chamillard apn’t&#13;
72 controlleur g’nal de ne rien toucher de 36000.# qui&#13;
73 Sont deües Sur le tresor roial, ou on ne pouvoit&#13;
74 toucher d’argent et de convertir cette So’e en&#13;
75 rentes Sur lhotel de ville, pourveu qu’on nous&#13;
76 fist toucher Sur le canada tout ce qui nous&#13;
77 y estoit deu M. chamillart le promit et a&#13;
78 force de Sollicitations et de voiages nous avons&#13;
79 touché les 4000.# p.r n’re Jncendie, les 3000.#&#13;
80 p.r misissipi que Je napelleray plus quela&#13;
81 Louisiane, les 2000.# de M’gr Lancien p.r lannée&#13;
82 1702. et J’ay encore touché cemois davril&#13;
&#13;
�11000#&#13;
&#13;
5,&#13;
&#13;
Jésuites&#13;
&#13;
Missionnaires&#13;
&#13;
83 autres 2000.# deües a Mgr Lancien Sur le&#13;
84 tresor roial p.r lannée 1701. Si bien que voila&#13;
85 onze mil livres, que J’ay receu au tresor roial&#13;
86 en une année aussi mauvaise que cellela&#13;
87 Jla a fallu paier un liard par livre a cause d’un&#13;
88 droit que Le Roi a Etablj Sur ces So’es hors celle&#13;
89 de 4000.# p.r n’re Jncendie qui nepaie rien,&#13;
90 parce q.’ c’est une aumosne mais nous&#13;
91 Sommes trop heureux davoir tiré cela, et&#13;
92 ce n’a pas esté, Je vous asseure Sans bien des&#13;
93 peines et des difficultez.&#13;
94 J’ay esté obligé a la fin d’aoust d’aller en Berri et&#13;
95 en Touraine visiter nos abbayes et nos benefices,&#13;
96 car Je vous asseure que ces Sortes debiens demand.’&#13;
97 qu’on les voie, et J’y trouve toujours bien des&#13;
98 aff.res et Jl y en auroit bien d’autres Si on n’y&#13;
99 alloit; cela tient en respect les voisins quand&#13;
100 Jls voient quon vient visiter lebien, et les&#13;
101 empesche de vous f.re bien des procez et des&#13;
102 usurpations. Je ne Scay Si Je neSeray pas&#13;
103 obligé d’y retourner cet automne p.r faire&#13;
104 lerecollem.’ de la grande forest de meobec avec&#13;
105 les marchands de bois qui veulent nous&#13;
106 la vendre Je tacheray Si J’y Suis obligé de&#13;
107 Joindre ce voiage a celui que Je Seray obligé&#13;
108 de f.re vers Lion p.r La Succession du Pere&#13;
109 deM. Bergïer.&#13;
110 J’ay oublié a Loccasion denos questes de&#13;
111 vous dire que Les PP. Jesuites nous y ont&#13;
112 beaucoup nuy en repandant partout&#13;
113 que nous Sommes rétablis, que nous Sommes&#13;
114 fort riches, querien ne nous manque. Jl&#13;
115 faut loüer Dieu de ces bons a offres quils&#13;
116 nous rendent.&#13;
117 Peu avant que Je partisse p.r Le Berri, Mons.r&#13;
118 D’Jberville estoit arrivé a la Rochelle, et&#13;
119 M Le Sueur estoit venu devant lui a Paris.&#13;
120 Javois appris par les lettres receües de Nos&#13;
121 Mess.rs de misissipi le mauvais estat de&#13;
122 leur temporel Jls m’envoioient leurs grands&#13;
123 memoires p.r les executer. Jls avoient tiré&#13;
124 Sur moy plus.rs lettre de Charge Scavoir une&#13;
125 deM. S.t cosme a M De la Ronde; de 200# une autre de M.&#13;
&#13;
�126 Bouteville a M. creusse de 121.# une du mesme&#13;
127 a M DJberville de 1818. 6. 10d. une autre de M&#13;
128 Bouteville a Romain Buisson de 524. 16. Voila&#13;
129 prez de 2700.# de lettres de change Que pouvois je&#13;
130 f.re en cette occasion, que de paier ces lettres de&#13;
131 change Sans accomplir leur factures. Cest le&#13;
132 parti qu’on m’a conseillé de prendre et que J’ay&#13;
133 pris en effet, J’ay mesme fort honnestement&#13;
134 paié leurs lettres de change avant que davoir&#13;
6.&#13;
&#13;
135 receu les 3000.# du Tresor roial p.r eux Ce qui&#13;
136 m’a porté a accomplir leurs lettres de change&#13;
137 plutost que leurs factures cest que par le 1.er vaisseau&#13;
138 que Je Scavois qui ne devoit partir que&#13;
139 vers Jan.er ou Decembre passé et qui n’est&#13;
140 parti que longtemps apres, Jl y auroit bien&#13;
141 durisque, que ce vaisseau ne Seroit pas&#13;
142 escorté, et que M. DJberville devoit partir&#13;
143 vers Juillet ou aoust de cette année avec&#13;
144 une petite escadre p.r establir cette colonie&#13;
145 J’ay donc pris le parti de nenvoier par ce 1.er&#13;
146 vaisseau commandé par M. Du Gué et dans&#13;
147 lequel M DJberville n’est pas retourné que les&#13;
148 choses absolument necess.res p.r Shabiller, et mander&#13;
149 a nos Mess.rs que le Surplus de leurs 3000.# aeté&#13;
150 emploié a accomplir leur lettres de change, et Je&#13;
151 leur ay promis daccomplir leurs memoires&#13;
152 cette année Sur les 3000.# que Je toucheray et&#13;
153 d’envoier Seurem’ leurs effets par M D’Jberville&#13;
154 c’est p.r quoy Je n’ay fait qu’un balot p.r nos&#13;
155 mess.rs de misissipi dans lequel Je leur envoye&#13;
156 Six Soutannes Six chapeaux, douze p.res deSouliers&#13;
157 douze Six pres de bas 28. ou 30. chemises 3. douz.nes&#13;
158 de colets, un missel, dix livres de vermillon&#13;
159 ou 12.# voila apeu pres ce que Je leur ay&#13;
160 envoié.&#13;
161 Vous remarquerez que ces Mess.rs ne Saccordent&#13;
162 pas, et que M De montigni m’ayant dit que&#13;
&#13;
7&#13;
&#13;
163 Je devois leur envoier des farines du vin&#13;
164 et de leau de vie, et de lhuile et que cela leur estoit&#13;
165 necess.re, Je leur en ay envoié par les derniers&#13;
166 envois, M. S.t cosme m’a mandé depuis que&#13;
167 cela estoit inutile, et ne faisoit pas que les ambaras=&#13;
&#13;
�Jesuites&#13;
&#13;
8.&#13;
&#13;
168 =ser; on trouve aisem’ a S’en defaire dans une&#13;
169 nouvelle colonie, M. Bouteville par Les lettres&#13;
170 venües en Juillet 1702 avec M. DJberville me&#13;
171 mande la mesme chose; Et par une lettre que&#13;
172 Je viens de recevoir de lui dela mobile du&#13;
173 12. x.bre 1702. par un traversier qui a joint&#13;
174 M Ducasse a S.t Domingue Jl me mande&#13;
175 que M. Davion est descendu a la mobile&#13;
176 p.r Se rétablir, et que Si on n’envoye des&#13;
177 vivres p.r retablir les miss.res et p.r faire&#13;
178 Subsister ceux qui Sont a la mobile Jls ne&#13;
179 Sy pouront Soutenir. Je ne Scay comment&#13;
180 accorder ces deux choses. Je&#13;
181 Je ne Scaurois vous exprimer les combats&#13;
182 que nous avons eûs a Soutenir contre les Jesuites&#13;
183 p.r cette mission depuis leretour de M DJberville&#13;
184 Jl est revenu en france tres prevenu contre&#13;
185 eux acause de toute la hauteur avec laquelle&#13;
186 Le P. Du But Jésuite en a agi pend.’ Son absence&#13;
187 en ce pays envers M de Sauvole commandant&#13;
188 et les autres . M DJberville a declaré au bureau&#13;
189 quil ne retourneroit pas en canada Sil n’y&#13;
190 avoit plus.rs corps establis a la mobile, et Le&#13;
191 P. Gouye Jesuite qui a enseigné a M De&#13;
192 Pont chartrrain ce quil Scait de mathematiques, et&#13;
193 qui a ensuite obtenupar Son credit de Succeder au&#13;
194 frere S.t Gille dans la procure des Jsles, a declaré&#13;
195 a M De Pont chartrain quil falloit que les Jesuites&#13;
196 y fussent Seuls. Jl fit mesme plus l’an passé,&#13;
197 car avant que Mgr de Quebec partist p.r&#13;
198 Rome, Jl Sceut lengager a lui donner des&#13;
199 pouvoirs p.r estre Curéz de la mobile a lexclusi[on]&#13;
200 des autres, et M’gr de Quebec qui craignoit&#13;
201 que Le P De la chaize ne Sopposast a Son&#13;
202 voiage de Rome eùt la foiblesse a ce qu’on&#13;
203 m’a dit de lui accorder le pouvoir p.r les&#13;
204 Jesuites d’y estre curez Sans cepend.’ en&#13;
205 exclure les autres, Jl a dit depuis que ce&#13;
206 nestoit que p.r leur donner moien dexercer&#13;
207 leurs fonctions avec plus dauthorité aupres&#13;
208 des officiers, et quil avoit d’ailleurs esté&#13;
209 bien aise parla de faire reconnoistre Son&#13;
210 authorité; mais Le P. Gouye S’est Servi&#13;
&#13;
�211 pend.’ Son voiage de Rome de Son escrit con[tre]&#13;
212 lui et a demandé plus.rs fois avec Empressem&#13;
213 au ministre qui ayant esté Son escolier ne&#13;
214 lui refuse rien, et donne a laveugle dans toute&#13;
215 Les veües que ces missions fussent gouverne&#13;
216 Sous l’authorité du Roi Sans Evesques co’[e]&#13;
217 les Jsles, et quils ne dependissent que de leurs&#13;
218 Sup.rs qu’on les establist Seuls a la mobile,&#13;
219 et quils eussent dans tous ces pays la un&#13;
220 district Separé ou personne ne les allast&#13;
9&#13;
&#13;
10.&#13;
&#13;
221 visiter. Nous Sceusmes que les Jesuites&#13;
222 demandoient cela cet automne a fontainebleau&#13;
223 pend.’ que la cour y estoit. Nous dressâmes&#13;
224 un memoire p.r representer ou que l’on&#13;
225 devoit reconnoistre dans ces cartiers la&#13;
226 lauthorité de LEvesq.’ de Quebec, ou que l’on&#13;
227 y devoit establir un vicaire apostolique&#13;
228 qui y formast LEglise co’e elle l’a esté en&#13;
229 Canada. Nous representions en mesme temps&#13;
230 que nous ne pouvions nous passer d’un&#13;
231 Etablissement a la mobile, p.r y Secourir Nos&#13;
232 miss.res repandus parmi les Sauvages, Nous&#13;
233 y parlions de la conduite des Jesuites aux&#13;
234 Tamaroa et de la division quils ont causez dans&#13;
235 cette mission, &amp;. De plus nous fismes&#13;
236 representer au ministre par M D’Jberville&#13;
237 quil Se presentoit un Ecclesiastique qui avoit&#13;
238 1500.# ou 1800.# de revenu qui Soffroit a aller&#13;
239 S’establir dans quelqu’une des nations Sauvages&#13;
240 de ces pays la, également amy des Jesuites et des&#13;
241 missions Etrangeres, et qui ne Serviroit qu’a les&#13;
242 concilier encas quil arrivast quelq.’ chose qui&#13;
243 les divisast. Cet Ecclesiastique est M Gervaise&#13;
244 Prevost de Suevre qui est un benefice dependant&#13;
245 de S.t martin de Tours qui a eté emmené a l’aag[e]&#13;
246 de Seize ans en 1681. par feu M Dheliopolis a&#13;
247 Siam, qui en revint en 16.87. avec les ambassa&#13;
248 deurs Siamois, et qui a demeuré depuis au College&#13;
249 des Jesuites, et conduit par le R. P. Sanadon Jesuite&#13;
250 Cet Ecclesiastiq.’ Soffroit de venir avec Nous&#13;
251 mais Jl craignoit la mesintelligence Nous&#13;
252 lui conseillames de ne paroistre pas lié avec&#13;
&#13;
�253 Nous, co’e en effet Jl ne lest pas, et daller f.re&#13;
254 lebien par lui mesme en ce pays la, et que&#13;
255 quand Jl y Seroit, Sil jugeoit quil dust&#13;
256 avoir Son raport a nous et S’y unir : nous&#13;
257 nous y offrirons volontiers, Jl a en effet&#13;
258 plus de 1800.# de revenu, avec lesquels Jl&#13;
259 Seroit en etat daller f.re un bel etablissem’&#13;
260 a la mobile, et Sil Survivoit une Soeur unique&#13;
261 quil a Jl heriteroit delle plus de 3000.# de&#13;
262 rente, et avec tout cela feroit de grands&#13;
263 biens en ce pays la p.r lequel Jl a un attrait&#13;
264 particulier cultivé depuis deux ans, et auquel&#13;
265 mesme le P Sanadon (Jesuite fameux p.r les&#13;
266 retraites du P Levalois auquel Jl a Succedé) la fort&#13;
267 exhorté de Se devoüer. M DJberville a qui J’en&#13;
268 avois escrit doutoit fort. ce projet et destinoit&#13;
269 a ce miss.re La mission des Chicacha ou des&#13;
270 chatta quil nous avoit offerte&#13;
271 Le P. Gouye ne put reüssir a obtenir que cette&#13;
272 colonie nouvelle fust gouvernée co’e les Jsles,&#13;
273 Jl changea de batterie, et demanda ce mois&#13;
274 de Janvier dernier et Surtout depuis le&#13;
275 retour des Mgr de Quebec apres avoir appris&#13;
276 ce qu’avoit fait M Bergier aux Tamarois&#13;
11.&#13;
&#13;
277 en Jnterdisant le P. Pinet dont Jl fit&#13;
278 grand bruit a la cour, et dit partout quaucun&#13;
279 de leurs Peres ne resteroit ou nous Serions et&#13;
280 ou il y auroit des grands vicaires au&#13;
281 dessus d’eux. Le Roi en a eté rebattu et on&#13;
282 a tasché anous decrier Sur cela tant qu’on&#13;
283 a pu dans Son esprit co’e des gens qui&#13;
284 ne pouvions Souffrir les Jesuites. Quelque&#13;
285 legitime, que Soit la conduite de M Bergier&#13;
286 que nous avons toujours Soutenu contre&#13;
287 ces mauvais bruits, Jls le faisoient passer&#13;
288 p.r un brouillon, un envieux, et Jls disoient&#13;
289 navoir esté interdits que pour navoir&#13;
290 pas voulu communiquer aM Bergier leur&#13;
291 Diction.re de la langue Jlinoise Je ne Scaurois&#13;
292 vous repeter toutes les faussetez et toutes les&#13;
293 Sottises et que les Jesuites ont dit contre Nous a&#13;
294 ce Sujet. Jl est bien douloureux destre exposé&#13;
295 a la malignité de ces personnes dez qu’on&#13;
&#13;
�Jésuites&#13;
en&#13;
Canada&#13;
&#13;
12.&#13;
&#13;
13.&#13;
&#13;
296 veut un peu f.re le bien, et Soutenir l’authorite&#13;
297 Eclesiastique. Je vous avoüe que toutes ces&#13;
298 brouilleries me dégoutent tellem’ que Je&#13;
299 ne Scay plus Souvent ou J’en Suis.&#13;
300 Je vous admire vous Monsieur qui nous&#13;
301 mandez que vous vivez le mieux du&#13;
302 monde avec les Jesuites, quils Sont contents&#13;
303 de vous et que vous lestes d’eux, pendant&#13;
304 quils escrivent bien differemment en france&#13;
305 outre tout ce quils disent au Roi et a Son&#13;
306 ministre contre Nous, pour nous depeindre co’e&#13;
307 gens qui ne cherchons qu’a les persecuter, ceux&#13;
308 de canada escrivent contre nous tres aigrement.&#13;
309 J’ay veu la lettre du P. Bouvart a Mgr de Q.&#13;
310 ou il lui represente tout ce qui S’est fait aux&#13;
311 Tamarois co’e une presecution qui leur a eté&#13;
312 faite par leurs adversaires, et dont (dit Le P&#13;
313 Bouvard a Mgr de Q.) vous connoissez&#13;
314 a present toute linjustice. Ce Perelui&#13;
315 mande encore que depuis que leurs Peres&#13;
316 de france ont appris quils estoient mal&#13;
317 avec Le clergé Jl ne Se presentoit plus&#13;
318 personne p.r ces missions. Cest ce que Les&#13;
319 PP. Jesuites Surtout le P Lamberville&#13;
320 repand acequ’on m’a dit partout pour nous&#13;
321 rendre odïeux par la et dans lesprit du&#13;
322 Roi et de Son ministre a qui ces choses&#13;
323 ont este dites, et dans lesprit de tous ceux&#13;
324 qui Sont devoüez aux Jesuites.&#13;
325 Cest donc Sur ce fondement que le P. Gouye&#13;
326 a demandé par des memoires au Roi a estre&#13;
327 Seuls a la mobile, et a fortem’ Sollicite et&#13;
328 fait Solliciter M’gr de Quebec a leur&#13;
329 accorder p.r leurs Sup.rs dans ces pays la&#13;
330 les pouvoirs de grands vicaires nez, Sur&#13;
331 les quels personne n’eust a voir. Jls ont&#13;
332 exposez mesme que nous demandions de&#13;
333 mesme qu’eux destre grand vicaires nez,&#13;
334 co’e le Prieur de S.t Germain des Prez est&#13;
335 grand vicaire né de M Larchevesque de&#13;
336 Paris. vous remarquerez quil ne l’est&#13;
337 que dans le faubourg S.t Germain a&#13;
&#13;
�338 loccasion dune transaction faite entre les&#13;
339 Eveques de Paris et les abbez de St Germain&#13;
340 et leurs Relig.x qui renoncerent auprivilege&#13;
341 quils avoient de ne pas reconnoistre lEvesq.’&#13;
342 de Paris dans leur faubourg ou ils etoient&#13;
343 independans par danciennes concessions des&#13;
344 Papes, et le reconnurent a condition que leurs&#13;
345 Prieurs Seroient grand vicaires nez. Mgr&#13;
346 de Quebec a tenu ferme Sur cela et n’a pas&#13;
347 voulu leur accorder de les faire Grands vicaires&#13;
348 nez dans le msissipi ni en Canada Jl&#13;
349 a mesme envoié au ministre un memoire&#13;
350 ou il expose quil ne peut leur accorder cela&#13;
351 et qu’en ayant demandé avis a plus.rs Prelats,&#13;
352 Surtout a M De Chartres, Jls lui ont tous&#13;
353 repondu que quelques amis qu’ils fussent&#13;
354 des Jesuites, Jls ne leur accorderoient jamais&#13;
355 cette grace&#13;
356 Cependant c’est Sur cela quils menacent&#13;
357 depuis Six mois de quitter le misissipi et&#13;
358 den rapeller tous leurs Peres. Ils Sont un&#13;
14.&#13;
&#13;
359 Jls vont mesme jusqu’a vouloir faire entendre&#13;
360 quils Sortiront tous du Canada et Je Suis&#13;
361 persuadé que Le P. P. De la chaize prevenu&#13;
362 par les Peres l’aura dit au Roi, quoi quils&#13;
363 Soient aussi esloignez de quitter le misissipi&#13;
364 que le canada Le P. Gouye m’a dit lui&#13;
365 mesme une partie de ces choses que Je vous&#13;
366 dis quils repandent contre Nous, car Jl m’a&#13;
367 dit dans Sa chambre a S.t Louis, ou Je voudrois&#13;
368 par parenthese que M Glandelet eust veu&#13;
369 comment un Religieux qui a fait voëu de&#13;
370 pauvreté est logé, Jl ma dis je exposé que&#13;
371 depuis n’re division de la chine nous ne nous&#13;
372 accorderions nulle part, que Si nous entrions&#13;
373 dans Les Jles ou Sont les missions dont Jl&#13;
374 prend Soin Jl en rapelleroit tous Les Peres,&#13;
375 que nous ne pouvions demeurer ensemble&#13;
376 au misissipi; que leurs Peres ne vouloient plus&#13;
377 aller en Canada, quil ne trouveroit personne&#13;
378 p.r le misissipi Sils restoient independans de&#13;
379 LEvesque et de tous Grands vicaires Et ce&#13;
380 Pere a tellem’ Jmprimé cela dans lesprit du&#13;
&#13;
�381 ministre quil nous a tout a fait brouillez&#13;
382 avec lui, de Sorte quil ne Se modere pas quand&#13;
383 Jl parle contre Nous, et en dit les choses les&#13;
384 plus forte.&#13;
15&#13;
&#13;
385 cela est dautant plus facheux qu’un ministre&#13;
386 fait entendre tout ce qu’il veut au Roi qui&#13;
387 a dailleurs esté prevenu par Le P. De la chaize&#13;
388 De Plus Jls ont tellem’ decrié M LEvesque&#13;
389 de Quebec dans l’esprit de Roi que Notre&#13;
390 cause p.r le misissipi estant jointe a la Sienne,&#13;
391 enSorte que nous n’y Sommes que Sous la&#13;
392 protection de LEvesque, Nous Souffrons de la&#13;
393 mauvaise opinion qu’on a de lui, comme&#13;
394 Jl dit quil Souffre de nous avoir a Soutenir,&#13;
395 par ceq.’ nous Somme trop decriez par&#13;
396 les Jesuites. Jl faut avoüer qu’on n’ose&#13;
397 conter Sur ce Prelat, Jl est aujourdhui&#13;
398 d’un avis et demain d’un autre, et cest ce&#13;
399 qui nous a tenu dans une telle perplexité&#13;
400 Sur ces missions que Je voudrois Souvent apres&#13;
401 tout ce que nous avons a en Souffrir qu’on&#13;
402 ne les eust point entreprises.&#13;
403 On nous menace de ne nous donner aucun&#13;
404 Secours ni p.r ces missions ni p.r Canada, de&#13;
405 nous oster les 3000.# qu’on y a destineez, de&#13;
406 ne nous donner ni passage ni aucune grace,&#13;
407 Nous Sommes bien a plaindre davoir a luitter&#13;
408 avec des gens Si formidables et qui usent Si&#13;
409 fortement de leur credit.&#13;
410 Les aff.res de misissipi ne Sont pas encore regléez&#13;
411 Je croy quelles le Seront conjointem’ avec celles&#13;
412 du Canada aumoins on y travaille ensemble&#13;
&#13;
16.&#13;
&#13;
413 M D’Jberville est icy qui voudroit bien nous&#13;
414 avoir et n’avoir pas les Seuls Jesuites. Jla&#13;
415 mesme declaré au ministre quil niroit pas en&#13;
416 Canada, Sil restoient Seuls ala mobile, mais&#13;
417 cepend.’ Je crains que dailleurs Jl ne les&#13;
418 favorise p.r flatter le ministre et Se concilier&#13;
419 Sa protection; Jl voit qu’avec nous il n’y a&#13;
420 que des coups et des rebuts a esperer.&#13;
421 Dailleurs Mad.’ De m. ne veut point le commet[tre]&#13;
422 en tout cecy avec le ministre; Jl n’a pas&#13;
&#13;
�423 gardé des mesures avec elle en dautres occasion&#13;
424 qui lui ont fait prendre le parti de laisser ce&#13;
425 ministre dire et faire Elle Scait dailleurs&#13;
426 que Le Roi est prevenu en faveur des Jesuites&#13;
427 a cause du P. De la chaize, que Dailleurs Jl&#13;
428 est frapé contre Mgr de Quebec a cause de&#13;
429 Son foible gouvernem.’ : tout cela l’oblige&#13;
430 a ne nous pas Servir aussi efficacem’ quelle&#13;
431 le pouroit Souhaiter.&#13;
432 Jl est arrivé cet hyver une aff.re qui a&#13;
433 relevé merveilleusem.’ les cornes des&#13;
434 Jesuites, au Sujet du Jansenisme, J’en escris a&#13;
435 M Glandelet auquel Je vous renvoye, cela&#13;
436 leur a redonné un nouveau credit a la cour&#13;
437 et Jls Sont Seuls regardez co’e gens dune Doctrine&#13;
438 Pure, Jusque la que le ministre a dit a Mgr de Q. q a&#13;
439 Loccasion dela mobile que le Roi estoit Seur de&#13;
440 la Doctrine des Jesuites et quil ne lestoit pas&#13;
17.&#13;
&#13;
441 de celle de tous les autres. Ce qui ne Se peut&#13;
442 entendre que de Nous. Je gage que vous Nauriez&#13;
443 pas autrefois pu croire qu’on vous eust cru&#13;
444 dune Doctrine Suspecte mais Jl Suffit de&#13;
445 nentrer pas aveuglement sans lesprit des&#13;
446 Jesuites, on m’a fait remarquer que Le Roi&#13;
447 quand Jl parle d’eux les appelle Nos Peres, a&#13;
448 l’exclusion de tous les autres. Je ne leur envierois&#13;
449 pas ce credit Sils laissoient faire le bien&#13;
450 aux autres, Surtout celui quils ne peuvent&#13;
451 faire.&#13;
452 Peut’on rien voir de plus outré que la lettre que&#13;
453 Le P De la chaize a escrit a Mgr Notre ancien&#13;
454 Evesque. Si nous n’avions apprehendé que cela&#13;
455 n’eust causé de la division,encanada et Si Mgr Lancien&#13;
456 leust voulu, nous aurions fait en Son nom&#13;
457 une reponse au P. De la chaize qui lui auroit&#13;
458 osté lenvie dejamais escrire des faussetez&#13;
459 d’une maniere Si outrée. J’ay esté aussi tres&#13;
460 Surpris de ce que Le P Lamber ville lui escrit&#13;
461 que Mgr de Quebec lui a dit que la division&#13;
462 Se mettroit bientot dans le canada dez&#13;
463 quil Seroit mort entre le Sem.re et eux&#13;
464 Si la division S’y met Jls en Seront bien&#13;
465 la cause, car ce Sont des gens inquiets et&#13;
&#13;
�466 turbulens qui chercheront toujours Noise&#13;
467 Je tache a vivre en paix avec eux. Je vois&#13;
468 quelq.’ fois Le P Lamberville, Je le vois ala verite&#13;
18.&#13;
&#13;
M’ Foucault&#13;
Tué&#13;
&#13;
19.&#13;
&#13;
469 moins que Je ne voiois cy devant par ceque Je ne veux&#13;
470 pas mexposer a lentendre me parler Selonles Jdéez&#13;
471 de Ses Peres et les Siennes, par ceq.’ Je mengagerois&#13;
472 insensiblem’ a lui en dire trop.&#13;
473 Prenez garde, Je vous prie comment vous escrivez ou a&#13;
474 ces Peres ou a leurs amis co’e M Denonville, M de cham=&#13;
475 pigni, car tous ces M.rs Sont tous devouez aux Jesuites&#13;
476 dont Jls ont obtenu et attendent encore tout. car Jls&#13;
477 profitent de tout, et ne laissent rien eschaper.&#13;
478 M DJberville voudroit qu’on leur cedast les Tamaroa,&#13;
479 et M de Q. voudroit qu’a la place cuxx Jls nous cedassent la&#13;
480 cure de la mobile, quil reconnoist enfin leur avoir&#13;
481 trop legerement donnée; vous verrez quils resteront&#13;
482 curez et tascheront de nous chasser des Tamaroa. Nous&#13;
483 nous plaindrons hautem’ au Roi Sils le font et nous&#13;
484 lui exposerons que c’est une aff.re reglée, contre laquelle&#13;
485 Il ne faut pas revenir,&#13;
486 Quant a la cure, dela mobile J’ay cepend.’ declaré que nous ne&#13;
487 pourions nous establir en cette ville qui Sera Sur&#13;
488 la mobile, que nous n’y exercions nos fonctions&#13;
489 Ecclesiastiques independamm.’ des Jesuites, et Sur tout&#13;
490 les curiales et linstruction des enfans, mais les&#13;
491 Jesuites feront que le ministre nous refusera tout&#13;
492 Secours et n’en donnera qu’aux Jesuites p.r batir&#13;
493 LEglise, et que dont le monde Se tournera vers eux&#13;
494 co’e les arcboutans de la fortune, Et alors Je ne&#13;
495 Scay Si aucun miss.re voudroit y aller, et Se tenir&#13;
496 dans un lieu ou il verroit le clergé ainsy traité.&#13;
497 La lettre de M Bouteville nous apprend la&#13;
498 triste mort de M. fou[c]aut qui a eté tué avec Son&#13;
499 garçon et deux francois que M DJberville avoit&#13;
500 envoié vers les nations denhaut, par une Nation&#13;
501 de Sauvages appelllez Coulois ou coroa qui Sont&#13;
502 en descendant le misissipi avant que darriver&#13;
503 a la fourche on ne nous expliquepas les&#13;
504 circonstances, mais Jl est bien facheux davoir&#13;
505 perdu un tel miss.re Sans doute que les Sauvages&#13;
506 auront pillé Sa chapelle et tout ce quil avoit&#13;
507 M Bouteville me mande que M Davion m’en&#13;
&#13;
�508 escrit toutes les circonstances. cepend.’ je n’ay point&#13;
509 receu de lettres de M Davion. M DJberville ena&#13;
510 receu une de M Davion qui lui marque quallant&#13;
511 voir M foucaut, Jl avoit trouvé ces quatre corps&#13;
512 massacrez, et estoit revenu Sur Ses pas. M Davion&#13;
513 est descendu a la mobile p.r Se retablir. Je crains&#13;
514 que nous ne tirions pas encore un grand usage&#13;
515 de ce vertueux miss.re qui Sest accable de penitences.&#13;
516 Et Si M Bergier quitte Sa mission, Jl Se trouvera&#13;
517 que de tant de depenses faites p.r ces Etablissemens,&#13;
518 Jl n’y aura que celui de M S.’ Cosme que Subsistera.&#13;
519 Nous convinsmes l’an passé avec M’gr LEveque&#13;
520 de Quebec quil valoit mieux laisser une So’e a&#13;
521 chaque mission dont elle pouroit disposer ensuite&#13;
522 p.r tout ceque le miss.re qui la rempliroit voudroit.&#13;
523 Et quil falloit faire les choses esgales, afin&#13;
524 dempescher le murmure, Quainsy on donneroit&#13;
525 600.# a la mission des Tamaroa p.r M Bergier&#13;
526 600. a celle des aKanseas p.r M foucaut.&#13;
527 600. a celle des Tonicas p.r M Davion Et&#13;
528 600.# acelle des Natchez p.r M S.t Cosme&#13;
20.&#13;
&#13;
M.r Boutteville&#13;
&#13;
529 Les autres 600.# p.r remplir les 3000.# Seront emploiez&#13;
530 a letablissem’ de la mobile, ou aux frais extraord/&#13;
531 co’e envois de miss.re &amp; encas qu’on obtienne quelq.’&#13;
532 autre fonds p.r la mobile; ainsy Jaccompliray&#13;
533 le memoire de chaq.’ mission jusqu’a 600.# y compris&#13;
534 tous les frais de voiture &amp;. quil faudra faire et&#13;
535 Ces Mess.rs prendront Sur cela leurs voiages. Sils&#13;
536 en font les batimens de chapelle et de maisons, e[t]&#13;
537 leurs domestiques &amp;.&#13;
538 J’ay mandé a M Bouteville quil ne devoit pas conte[r]&#13;
539 que Je lui envoiasse des Domestiques de france. C’est&#13;
540 ce que Je ne puis trouver pour leur en envoier de&#13;
541 tels quil faudroit. Si nous envoions quelques miss.r&#13;
542 DeJls pouront peut estre mener avec eux quelq.’ domestiq.’&#13;
543 mais d’en trouver qui y aillent Sans que des Prestres&#13;
544 les conduisent Jl n’y faut pas conter.&#13;
545 J’ay encore escrit a M Bouteville que vous Souhaiti[ez]&#13;
546 quil S’en retournast en canada, Soit enrepassant par&#13;
547 la france, Soit en allant par les terres. Je lui en ay&#13;
548 marqué les raisons de la part de Sa famille Quand&#13;
549 Jl viendra en france Je lerecevray a bras ouverts&#13;
550 au Sem.re jusqu’a ce que les vaiss.x partent.&#13;
&#13;
�551 Nous voulions mesme lui envoier un autre Prestre&#13;
552 a la place p.r lerelever en cas quil fust fort&#13;
553 occupé, mais Jl me mande par Sa derniere que&#13;
554 Jl est resté a la mobile ou il Sest occupé dit il a&#13;
555 faire batir une petite Eglise qui lui couste xxx prez&#13;
556 de 250.# c’est encore de largent quil faudra trouver.&#13;
557 Je lui ay addressé et a tous nos Mess.rs qui Sont&#13;
558 au misissipi un compte de tout ce que j’ay receu&#13;
21.&#13;
&#13;
559 et depensé p.r la mission de misissipi depuis&#13;
560 Son Etablissem’ Et Je leur marque que dans&#13;
561 la triste Situation ou est Notre pauvre Sem.re&#13;
562 de Quebec, Jls ne doivent point conter que l’on&#13;
563 puisse depenser p.r leur mission, plus que&#13;
564 les 3000.# qu’on reçoit p.r elle&#13;
565 C’est ce qui fera la difficulté de Soutenir celle de&#13;
566 M Bergier, car M D’Jberville et M LeSueur&#13;
567 m’ont voulu persuader quil coutera plus de 500.#&#13;
568 alui f.re tenir Ses besoins. M Le Sueur ne les&#13;
569 lui portera qu’en paiant bien cher tous les frais&#13;
570 que Ses gens feront en remontant le fleuve&#13;
571 Si cela est, vous voiez bien que cette mission&#13;
572 n’est pas Soutenable, et quil faut nous reduire&#13;
573 a faire des missions dans les Nations voisines&#13;
574 les unes des autres co’e les Natchez les Taentas,&#13;
575 les Tonicas les chatta au moins nos Mess.r&#13;
576 Se verront, pouront quelq.’ fois conferer&#13;
577 ensemble, et Se Soutiendront les uns les autres.&#13;
578 Jl ne faut pas conter Sur la communication&#13;
579 par le canada les voiages coutent trop. vous&#13;
580 n’en pouvez avoir que par la france, et c’est&#13;
581 encore p.r cela que nous ne devons pas trop&#13;
582 nous attacher aux Tamaroa. Jl vaut mieux&#13;
583 Secouer la poussiere de Ses pieds Sur les Jesuites&#13;
584 et leur laisser ces peuples quils ont tant d’envie&#13;
585 de garder.&#13;
586 mais ce qui m’ambarasse, c‘est que Je crains qu’en cela&#13;
587 nous ne fassions une grande peine a M Bergier&#13;
&#13;
22.&#13;
&#13;
588 Jl Scait la langue tamaroise, Jl lui Sera difficile&#13;
589 estant aagé d’en apprendre une autre, Jl ne&#13;
590 nous faut pas mortifier un aussi vertueux&#13;
591 miss.re p.r lequel nous avons beaucoup d’estime&#13;
592 Nous vous expliquons toutes nos difficultez&#13;
&#13;
�593 Nous Sommes encore Sur cela a consulter Dieu,&#13;
594 et peut estre aurions nous le temps d’avoir&#13;
595 reponse de vous avant que de Nous resoudre&#13;
596 Puis que nous avons perdu M foucaut, Je crois que&#13;
597 Si l’on quitte le poste des Tamaroa vous pouriez&#13;
598 renvoier le Jeune M S.t Cosme p.r remplir La place,&#13;
599 car on dit que la langue tamaroise nest pas esloignée&#13;
600 de celle des aKanseas. Dailleurs cest p.r Lambouchure&#13;
601 de la riviere ou Sont les acanseas qu’on pretend&#13;
602 attirer tel Panis et panimoa et autres nations&#13;
603 Sauvages, et M DJberville ma dit que l’on&#13;
604 devoit establir cette riviere plutost qu’aucune&#13;
605 autre p.r remonter vers les Espagnols et vers les&#13;
606 mines, Le dessein de M DJberville est de rassembler&#13;
607 les nations, et les reünir afin de les rendre Susceptibles&#13;
608 dinstruction et de discipline&#13;
609 M Bouteville, mescrivoit l’an passé que Je ne&#13;
610 manquasse pas a lui envoier des Negres et des&#13;
611 Negresses, et que par eux Jl Se mettroit en etat de&#13;
612 faire un beau bien, et de n’avoir plus besoin&#13;
613 dans la Suite dautres Secours, quil feroit faire&#13;
614 du Sucre, de LJndigo &amp;. Je lui ay mandé que&#13;
23&#13;
&#13;
615 nous ne pouvions et ne devions pas emploier&#13;
616 ces moiens p.r Subsister dans ces misssions.&#13;
617 Nous ne pouvions, parce quil faudroit faire&#13;
618 p.r cela une depense que nous ne Scaurions&#13;
619 faire, Nous ne devions, par ce q.’ nous ne devions&#13;
620 pas nous emporter dans ces commerces, Jl ne&#13;
621 nous convenoit pas de Nous immiscer dans ces&#13;
622 Negoces Seculiers, que nous netions pas fait&#13;
623 p.r etre comises de ces Negres qui cependant&#13;
624 nalloient quau baston, que Si cepend.t dans&#13;
625 la Suite le pays Setablit et quil en ait besoin&#13;
626 de quelquun, alors on en poura avoir facilem.’&#13;
627 de S.t Domingue et des meilleurs par un de Nos&#13;
628 meilleurs amis qui va a S.t Domingue pour&#13;
629 estre le Directeur General de la compagnie&#13;
630 de la Siente qui ne fait que ce commerce&#13;
631 Jen parleray mesme a cet amy avant quil parte,&#13;
632 afin quil en Soit prevenu&#13;
633 voila a peu pres tout ce que J’ay a vous escrire&#13;
634 du misissipi. Sil m’en revient quelq’ chose&#13;
635 Je lajouteray dans la Suite de ma lettre&#13;
&#13;
�636 Jl me faut a present vous rendre compte&#13;
637 de Letat du temporel du Seminaire&#13;
638 Quelque peine qu’on ait eu l’an passé a toucher&#13;
639 de largent au Tresor roial, Je n’ay pas laissé d’y&#13;
640 toucher tout ce que Je pouvois esperer dans les&#13;
641 meilleurs temps. Jl est vray que nous en&#13;
642 avons toute lobligation a nos Mess.rs qui&#13;
24.&#13;
&#13;
25.&#13;
&#13;
643 l’ont demandé instamment a M Chamillard&#13;
644 Soffrans mesme de nepas toucher eux mesmes&#13;
645 deux annéez des ord.ces des missions qui leur&#13;
646 estoient deües montantes a 36000.# p.r que nous&#13;
647 touchassions, tout acause de Notre Jncendie.&#13;
648 En effet J’ay touché depuis l’an passé jusqu’a&#13;
649 present les 3000.# de misissipi p.r 1702. les&#13;
650 4000.# p.r n’re Jncendie, les 2000.# p.r Monseig.r&#13;
651 n’re ancien Evesque p.r 1702. et autres 2000.[#]&#13;
652 qui estoient restéez en arriere p.r 1701. Si bien&#13;
653 que J’ay touche onze mil livres au tresor roial&#13;
654 Je ne Scay Si Je Seray aussi heureux cette&#13;
655 année. Jl y a tout Sujet et de croire que cela&#13;
656 nira pas de mesme, Jay receu aussi plus d’une&#13;
657 année et demie de la pension de M’gr Lancien&#13;
658 Sur aire, car Jl ne reste pas deu 600.# toutes&#13;
659 Subventions paiéz p.r toute Lannée 1702.&#13;
660 En un mot vous Serez Surpris de voir la recette du Sem.re&#13;
661 monter Si haut quelle a montée cette année quoique&#13;
662 Je n’aye encore pas receu 2500.# daumosne p.r Notre&#13;
663 Jncendie, Jl est vray que quoique nous Soions ala&#13;
664 veille davoir peut estre des bulles dunion de Nos&#13;
665 abbayes et qu’en consequence nous Soions prests a&#13;
666 paier de grosses So’es p.r ces bulles, Je n’ay pas laissé&#13;
667 cepend.’ de mettre Sur le compte du Sem.re 2436. 11.s&#13;
668 dont JeSuis demeuré redevable au Chapitre au&#13;
669 1.er may de cette année par le compte que Je&#13;
670 lui envoie et Je l’ay fait p.r me faciliter le&#13;
671 paiement des lettres de change que J’ay a paier.&#13;
672 Vous trouverez dans ma recette que J’ay receu de&#13;
673 Mgr de Quebec les 600.# p.r le billet de M. Maudou,&#13;
674 mais M Maudou que vous apprehendez estre de&#13;
675 retour de lacadie, et qui Selon toutes les aparences&#13;
676 prendra quelq.’ establissemen’ en france, m’a demandé&#13;
677 Si vous ne maviez pas escrit la So’e que vous lui&#13;
&#13;
�678 deviez dit il; Je lui ay repondu que vous ne m’en&#13;
679 aviez rien escrit, et Jl m’a temoigné Sur cela que&#13;
680 vous lui deviez une So’e fort considerable, dont&#13;
681 Jl dit avoir unbillet de vous, et quil me prioit&#13;
682 de vous representer quil avoit besoin de ce fonds&#13;
683 p.r faire Ses affaires. Je lui ay promis de vous en&#13;
684 escrire cela vient fort mal a rembourser dans&#13;
685 un temps co’e celui cy, Peut estre ne refusera til&#13;
686 pas que Je lui offre de lui en paier la rente au&#13;
687 retour des vaiss.x Si vous le trouvez apropos et&#13;
688 Si vous nestes pas en estat de le lui rendre,&#13;
689 Jusqu’a ceque vous Soiez en etat de le faire. En ce cas&#13;
690 Jl faudroit que vous envoiassiez une promesse de&#13;
691 lui paier la rente de cette S’oe Jusquau Jour du&#13;
692 remboursement. Je ferois mon possible p.r lef.re&#13;
693 attendre Sur ce pied quelques anneez.&#13;
694 J’ay esté bien aise de reçevoir de M’gr de Quebec&#13;
695 les 1200.# p.r trois annéez des Escoles. c’est en recev.t&#13;
696 cette So’e et celle cy dessus Sans bourse delier, que&#13;
697 ce Prelat en est resté redevable de 1800. et tant de&#13;
698 livres apres lui avoir paié les 2000.# du chapitre&#13;
699 eschus a Pasques dernier. mais Jl nous est Survenu&#13;
700 une difficulté p.r lescheance de cette fondation de&#13;
26.&#13;
&#13;
701 400.# p.r les Ecoles. Mgr de Q. pretend que quoique&#13;
702 la fondation Soit faite de fevrier 1699 ou Jan.er&#13;
703 cependant on n’a commencé a tenir les escolesque&#13;
704 vers Son retour en france en octobre 1700. aiez la&#13;
705 bonté de menvoier de bonnes attestations dutemps que&#13;
706 les escoles ont commencé, et que ces attestations Soient&#13;
707 donnéez par M valet ou par M dela Colombiere,&#13;
708 ou du moins par M Du Pré curé.&#13;
709 Je vous avoüe que Je n’ay pas esté peu Surpris dela&#13;
710 So’e que vous avez tiré Sur moy en lettres de change,&#13;
711 Scachant l’avance ou Jestois p.r le Sem.re car quoique&#13;
712 Je fasse ces avances par le moyen de plus.rs petites So’es&#13;
713 appartenantes a plus.rs personnes qui me prient de&#13;
714 leur garder les uns 800.# les autres 500.# les autres&#13;
715 cent escus, cependant Je n’ay pu pousser a uneSi&#13;
716 grosse avance qu’en me Servant encore des deniers&#13;
717 du Sem.re de Paris et dautres que J’ay a ma disposition,&#13;
718 or Je ne puis estre Si longtemps dans ces avances.&#13;
719 Je vous avois mandé que Je toucherois les 4000.# p.r&#13;
720 n’re Jncendie, et que M Labbé de Brisacier me faisoit&#13;
&#13;
�721 esperer 6000.# p.r les questes. ala bonne heure que&#13;
722 vous eussiez tiré Sur moi dix mil livres, mais quatorze&#13;
723 cela est exorbitant.&#13;
724 Dans Letat present ou Sont les choses, Je ne vois pas&#13;
725 apparence que p.r lannée prochaine vous puissiez&#13;
726 esperer que Je vous fasse dix mil livres, Soit pour&#13;
727 laccomplissement des factures, Soit p.r des lettres de&#13;
728 changes, Encore me trompaije fort par le calcul&#13;
27.&#13;
&#13;
28.&#13;
&#13;
729 que Je viens de faire, car Je n’ay que les 4000 p.r&#13;
730 LJncendie a toucher les 2000.# deMgr Lancien au&#13;
731 tresor roial, et 1500.# Sur LEvesché-Daire. cela ne&#13;
732 fait que 7500.# ainsy Je ne compte vous pouvoir&#13;
733 faire toucher a tout aller que 8000.# en factures&#13;
734 ou lettres de change, car Jauray outre cela a&#13;
735 paier la facture de M Grignon et plus.rs autres&#13;
736 menus frais et cepend.’ Je ne laisseray pas&#13;
737 destre encore beaucoup en avance p.r le Sem.re,&#13;
738 quand Je recevrois de M Labbé de Britacier&#13;
739 le Surplus de ce quil a promis p.r la queste qui&#13;
740 iroit a prez de 3000.# car p.r ce que Je recevray du&#13;
741 chapitre vous n’y devez pas compter puis qu’au&#13;
742 contraire, Jlnous faudra emprunter p.r ces bulles&#13;
743 Je vous Supplie tres instamment, Monsieur de me&#13;
744 mesnager un peu, de ne pas me pousser a bout&#13;
745 Sur cela, et davoir esgard a ce que Je vous represente&#13;
746 Ne croiez pas quil Soit facile de tirer de largent&#13;
747 et den trouver a emprunter, C’est asseurem.’ ceque&#13;
748 nous ne trouverions pas dans ce temps cy, chacun&#13;
749 Serre Son argent, où onlemet a de gros Jnterests&#13;
750 Surle Roi ou Sur les financiers, mais on ne preste&#13;
751 pas a un interest ordinaire Si aisement.&#13;
752 Je vous envoie presque tout ce que vous m’avez&#13;
753 demandé dans la facture, Je n’ay retranché que&#13;
754 quelques bagatelles, mais Je vous asseure que Si&#13;
755 Jeusse Sceu en fevrier que J’ay assemblé ce que Je&#13;
756 vous envoye quil n’y eust qu’un Seul vaisseau&#13;
757 qui allast a Quebec, je ne Scay Si Jaurois hazardé&#13;
758 toutes ces choses. car Je vous avoüe que Je Suis&#13;
759 dans une grande crainte que tout cela ne Soit&#13;
760 perdu mon Dieu que Seroit ce Si apres Notre perte&#13;
761 Nous venions encore a perdre nos ballots. Jl faut&#13;
762 estre prest a tout ce que la volonté de Dieu en voudra&#13;
&#13;
�763 disposer.&#13;
764 Mad.’ De la motte ango m’a chargé de vous envoier&#13;
765 un Breviaire. Je vous en envoye un en maroquin&#13;
766 noir, et un semblable p.r M Du Pré en veau le 1.er&#13;
767 est dans le ballot N.°3. et lautre dans le ballot&#13;
768 N.°8.°&#13;
769 Les Parens de m Calon nem’ont pas encore rien demand[é]&#13;
770 des revenus que J’ay receu deSon benefice Sils vouloient&#13;
771 m’en faire rendre, Je me deffendrois en exposant quil&#13;
772 a esté entretenu Sain et malade et enterré aux depans&#13;
773 du Sem.re de Quebec. Nous n’avons point trouvé de&#13;
774 lui de testament. N’en auroit il rien laissé ou&#13;
775 quelquindice parmi Ses papiers en canada Je&#13;
776 vous prie de m’en mander des Nouvelles.&#13;
777 C’est bien dommage que vous ne maiez mandé&#13;
778 cette mort de bonne heure, et que vous naviez pris&#13;
779 quelques precautions p.r empescher que dautres ne&#13;
780 lescrivissent, un M. Simon prestre de montreal&#13;
781 la mandée a Dijon a M. Compasseur. Et par ce&#13;
782 moyen, M. LEveq.’ de meaux la Sceu qui a dispos/&#13;
783 de la chapelle en faveur de M Lab. Bossuet Son&#13;
784 neveu p.r composer un des grains de Son chapelet&#13;
785 de Benefices. Et par ce moyen Nous avons laissé&#13;
786 eschaper cette chapelle qui valoit la peine destre&#13;
787 conservée, car elle vaut pres de 500.# dans les bonnes&#13;
29.&#13;
&#13;
788 annéez. Jl faut benir Dieu de tout.&#13;
789 On envoie cette année des Premontrez a Lacadie;&#13;
790 mais Je crains que quoique le ministre donne a&#13;
791 larges mains p.r cet etablissemt, qu’on n’ait de lapeine&#13;
792 a le faire. Dailleurs Japprehende que ces Mess.rs&#13;
793 nenvoient en ces quartiers la leurs Sujets qui&#13;
794 auroient fait parler d’eux en france; c’est ce qui&#13;
795 perdroit cette colonie.&#13;
796 Je mande a M Le veyer de S’en revenir dans Sa&#13;
797 famille; Je compte quil reviendra cet automne.&#13;
798 Mgr de Q. m’a dit avoir recommendé a M valet&#13;
799 de ne vous point inquieter Sur ce qui pouroit avoir&#13;
800 a pretendre au chapitre. Je mande a M. Glandelet&#13;
801 la diposition ou l’on est de reduire les chanoines a&#13;
802 Six. Sur ce pied Mgr compte que M valet&#13;
803 naura rien a y pretendre, puisquil ne Sera pas des&#13;
804 Six premiers qu’on doit conserver, preferablem’&#13;
805 a tous les autres. Jl est ridicule a M valet qui&#13;
&#13;
�806 nassiste point a l’office de rien pretendre a ces&#13;
807 revenus qui Sont Si modiques. Dailleurs Je ne Scay&#13;
808 Si on paye entierem.’ les Bulles, Sil y aura rien&#13;
809 a partager dicy a douze ou quinze ans.&#13;
810 Nous n’avons pas cru Suivant votre Sentiment devoir&#13;
811 nous mesler de ces Dixmes p.r Nos curez, et J’ay&#13;
812 mandé a M Glandelet que pour que nous en&#13;
813 parlassions, Jl faudroit que par Exe Les Curez&#13;
30.&#13;
&#13;
31.&#13;
&#13;
814 de Beauport de la coste de beaupré de LJsle, de Batiscan,&#13;
815 et autre Se joignissent ensemble au moins au Nombre&#13;
816 de quatre ou cinq qu’ils envoissent une procuration&#13;
817 le nom en blanc p.r ceSujet, et quils commençassent&#13;
818 par en parler a M De Calliere et M L’Jntendant,&#13;
819 et quensuite Jls chargeassent quelqu’un d’en&#13;
820 presenter un placet a M De Pont chartrain&#13;
821 Mgr de Q a qui Jl conviendroit d’en parler&#13;
822 nose le faire, et Jl Seroit ravi que nous prissions&#13;
823 cela Sur Nous p.r nous rendre odieux aux peuples.&#13;
824 J’ay escrit a M. Glandelet quil ne falloit pas que&#13;
825 nous esperassions qu’on mist Sur letat les 4000.#&#13;
826 p.r n’re Jncendie Je n’y vois nulle aparence&#13;
827 Nous n’avons osé proposer de rendre perpetuelle p.r&#13;
828 le Sem.re de Quebec la pension de 2000.# que Le Roi&#13;
829 donné a M’gr Lancien Sur le tresor roial Nous&#13;
830 aurions esté refusez.&#13;
831 Jenvoye a M Petit l’horloge que vous m’avez&#13;
832 demandée, Elle est dans nos balots.&#13;
833 Je me Suis chargé avec assez de peine duSoin de nos&#13;
834 hospitalieres de lhopital g’nal, quelq.’ estime et&#13;
835 quelq.’ respect que J’aye p.r elles. car Je vous avoüe&#13;
836 que la pelotte daff.res augmente tellem.’ quelle&#13;
837 maccable. Les leurs ne Sont rien cependant&#13;
838 cela ne laisse pas de demander des Soins et de&#13;
839 m’ambarasser avec tout ce que J’ay deja&#13;
840 M’gr de Q. m’en a aussi fort pressé et a voulu&#13;
841 qu’en mesme temps Je me chargeasse de paier&#13;
842 a M Grignon deux lettres de change qu’a&#13;
843 tirée la m S.t Augustin de 1100.# et co’e&#13;
844 La rente que Je dois recevoir p.r l’hopital&#13;
845 g’nal ne monte qua 1051. Jl m’a donné 49.#&#13;
846 p.r paier ces lettres de change. J’en ay aquité&#13;
847 une, Sur les Six mois de cetterente qui escheront&#13;
&#13;
�848 a la fin de Juin, et que J’ay receu ce mois cy.&#13;
849 Jacquiteray lautre au mois doctobre prochain&#13;
850 quand Jauray touché les Six d.ers mois de cette&#13;
851 année, J’ay depensé Seulem’ p.r elles 5.# p.r le&#13;
852 depost de leur procuration et deux expeditions,&#13;
853 lune p.r lepaieur et lautre p.r moy et 20. de faux&#13;
854 frais dequitances, et perte dargent dont Je me&#13;
855 rembourseray Sur ce que Je toucheray p.r elles&#13;
856 lannée prochaine. J’ay acquité la derniere de&#13;
857 ces deux lettres, et elles Sont paiéez toutes des deux.&#13;
858 vous en pouvez asseurer la m S.t augustin&#13;
859 mais Jl faut quelles ne comptent par demie&#13;
860 année que 525.# 10.s et quelles ne les tirent&#13;
861 Scavoir la1.ere dans le 15.e may. La 2.de dans&#13;
862 le 15.e octobre de lannée 1704.&#13;
863 vous verrez par mon compte que Je n’ay&#13;
864 pas receu daumosne 2500.# en tout. Je lavois&#13;
32.&#13;
&#13;
M.&#13;
Gaulin&#13;
&#13;
865 preveu, et que nos Mess.rs nauroient pas le&#13;
866 temps de S’y appliquer. Ceux que nous pensions&#13;
867 devoir donner nont pas donné et nous avons&#13;
868 receu de ceux a qui nous ne pensions pas.&#13;
869 Jl poura venir encore quelq.’ chose mais cela&#13;
870 nira pas loing.&#13;
871 Nous avons receu le 6. Juin un paquet de lettres&#13;
872 assez gros de M Gaulin qui nest parti au&#13;
873 Port roial qu’au commencem’ de Janvier.&#13;
874 Ces lettres de M Gaulin Sont tout a fait raison&#13;
875 nables, J’ay dressé le memoire dont Je vous&#13;
876 envoie copie, et au bas la reponse de M.&#13;
877 De Pont chartrain, Ce ministre auroit accorde&#13;
878 plus que Je n’ay demandé, aux Jesuites, Sils&#13;
879 avoient co’e M Gaulin, consevé leurs Sauvages&#13;
880 dans lobeissance du Roi Sa majesté en a&#13;
881 esté tres contente a ce Sujet. On m’a appris que&#13;
882 les Sauvages du P. Raale Se Sont accomodez&#13;
883 avec les anglois. Si les notres en avoient&#13;
884 fait autant nous de Serions propres qua bruler&#13;
885 Mgr de Q. promet daider ce mission.re&#13;
886 mais Je n’y fais guere de fond. Le Roi fait&#13;
887 present d’une gratification de 300.# a M Gaulin&#13;
888 p.r paier Ses dettes, et M De Pont ch. fait esperer&#13;
889 qu’on verra lannée prochaine ce que l’on&#13;
890 poura faire p.r lui.&#13;
&#13;
�891 Je crois vous devoir mander que nous avons&#13;
33.&#13;
&#13;
892 obtenus la continuation de nos 4000.# p.r n’re&#13;
893 Jncendie et des 3000.# p.r La Louisiane misissipi Je fis conven/&#13;
894 M. de Pont ch. en lui parlant et lui demandant&#13;
895 de mettre les 4000.# Sur l’etat quil falloit du moins&#13;
896 50. ans de ces 4000.# p.r nous retablir, mais Jl n’y&#13;
897 a pas apparence quon obtienne de les mettre&#13;
898 Sur L’etat. On nous a accordé aussi dufret, mais&#13;
899 d’une certaine maniere que Je ne Scay Si nous&#13;
900 en pourons jouir. On ne nous a rien accordé&#13;
901 p.r la formation des Sujets, Je m’y Suis attendu&#13;
902 on n’a rien fait p.r M.r Galifet et de Longueil&#13;
903 quoiq.’ M DJberville ait fort agi p.r M. de Longueil&#13;
904 et fait agir certaines personnes pardes veües de&#13;
905 recompense, au moins ace que Je croy,&#13;
906 Je ne Scay Si nous ne vous envoierons pas Mons.&#13;
907 Calvarin Prestre Breton, qui est un bon Sujet p.r&#13;
908 remplir une de vos missions francoises. Nous avions&#13;
909 dessein de lenvoier a la Louisiane, mais nous&#13;
910 avons pensé quil auroit peine a apprendre une&#13;
911 langue Sauvage mais ces frais de voiages p.r&#13;
912 lui et M Du Pré Se feront encore a nos depens&#13;
913 et nous ne Sommes guere en etat de les faire&#13;
914 ce qui nous obligera de faire partir M Calvarin,&#13;
915 ce Sera M. Du Pré neveu de M LeCuré que&#13;
916 nous ne Scaurions nous resoudre de vous envoier&#13;
&#13;
34.&#13;
&#13;
917 Seul, nestant pas Prestre, car nous n’avons&#13;
918 pas creu devoir Si promptem.’ le faire ordonner&#13;
919 et nous Sommes persuadez quil est de Son&#13;
920 bien quil recoive les ordres en canada&#13;
921 Dieu aura co’e Je lespere conservé M’gr&#13;
922 L’ancien p.r le promouvoir aux ordres.&#13;
923 Nous avons obtenu passage dans le vaisseau&#13;
924 du Roi p.r deux Ecclesiastiques, et Jespere&#13;
925 quils Seront bien Sous le commandement&#13;
926 de M. de Bauharnois.&#13;
927 Je persiste a vous conjurer avant que de&#13;
928 finir cette lettre de ne pas me tirer lannée&#13;
929 prochaine au dela de huit ou tout au plus&#13;
930 de dix mil livres p.r le Sem.re de Quebec, Soit&#13;
931 en factures, Soit en lettres de change, Ne&#13;
932 vous flattez pas quil n’y aura qu’a emprunter&#13;
&#13;
�933 car nous Sommes dans un Si mauvais temps&#13;
934 que nous ne trouverons pas a emprunter,&#13;
935 dautant plus que l’employ ne vaut rien, et&#13;
936 que c’est p.r un Sem.re brulé dans la Nouvelle&#13;
937 France, et quand le Sem.re de Paris Sobligeroit&#13;
938 p.r celui de Quebec, ce que Je ne Scay Si on&#13;
939 maccorderoit au Sem.re y ayant quelques&#13;
940 personnes qui auroient peine a le faire,&#13;
35.&#13;
&#13;
941 Je ne croy pas mesme quavec cela, on trouvast&#13;
942 de l’argent. Tous ceux qui en ont a present&#13;
943 lefont valoir a des deniers usuraires a la&#13;
944 caisse des emprunts et ailleurs, ou ils Sont&#13;
945 toujours maitres de retirer leur fond et tirent&#13;
946 cependant huit et dix p.r cent de profit. ce&#13;
947 desordre va bien loing dans Paris, et les&#13;
948 caSuistes exacts noseroient presque Seslever&#13;
949 contre un abus qui a tourné universellem’&#13;
950 en usage.&#13;
951 Jl faut finir cette lettre deja assez longue&#13;
952 et vous prier de me continuer le Secours de&#13;
953 vos prieres et de vous Souvenir de moy au&#13;
954 S.t Sacrifice. Jespere trouver quelq.’ moment&#13;
955 de loisir p.r repondre a la lettre de pieté que&#13;
956 vous mavez fait la grace de m’escrire. Je&#13;
957 vous en remercie par avance et puis vous&#13;
958 asseurer quelle me fait beaucoup de bien,&#13;
959 et Je vous prie de me continuer Secours.&#13;
960 Je Suis avec tout lattachement le plus tendre&#13;
961 etleplus respectueux Monsieur votre&#13;
962 tres humble obeiss.’ Serviteur.&#13;
963 ce 15 Juin 1703&#13;
Tremblay&#13;
964 Jenvoie p.r tout duplicata une lettre de M&#13;
965 Buisson ou J’ay enfermé copie de mes comptes,&#13;
966 p.r le Sem.re p.r le chapitre de la facture &amp;&#13;
967 et Je pouray de mettre ce paquet dans un&#13;
968 autre vaisseau que la Seine en ce quil en aille&#13;
969 en Canada.&#13;
&#13;
/Paléographie par le Séminaire de Québec-np-lsh-2021&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250535">
                    <text>&lt;span&gt;Paléographie typographiée en français classique par le Séminaire de Québec, 2020-2022, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="11998">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/4e47726e6f83fb42e5f74727c38393a5.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=S0xtx7CL6UsPJsDwXG4rUmnkJhASDfnfAgqcil43uBImjD1Q9665Haq1OKsVph6Q3RJ%7Eokuc9VBc0KdVQ8lWQ8dmEaxPrC8IeUAk3q5mnBZmPFDZ9yGxiup-lp1UmzDXy4aSkE11%7EwKt5BMmSnkY4Qz8zApoIxpGkr2Zeup6ioBXUe2mJAxq8lpYzR9QWmb90PNl8pWtdI%7EFe9YfTtHt50v7I6nuJXcri25tcMvpwxzpxudPXfpU4h8FacIy7Pjgh4Epp8UimBmYJO3H8AaeiGAJYtiDn9gZiVqYbkAf9fWb-WQnjShHIhyZ-ssx5LQH6uNIhdebpc9z5Ely0uWW2g__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>57a9e26c801b66dafc1843a6e76a9b85</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250533">
                    <text>������������������������������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250536">
                    <text>&lt;span&gt;Original en français classique et conservé au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres O, no 39&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250152">
                <text>URRGEZWH</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250153">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250154">
                <text>Tremblay, Henri-Jean, 1664-1740</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250155">
                <text>Lettre de Tremblay à Maizerets (Paris, 11 mai-15 juin 1703)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250156">
                <text>Le procureur du Séminaire de Québec à Paris rapporte au supérieur du Séminaire de Québec qu’il a touché 11 000 livres au Trésor royal, grâce à la générosité du Séminaire de Paris. Il dit qu’il a reçu peu d’aumônes pour la quête qu’il a faite, à cause de la misère des temps et des Jésuites, qui ont répandu que le Séminaire était rétabli et riche. Il a payé les lettres de change tirées par les missionnaires du Mississippi, mais pas sur toutes leurs factures. Il exprime ses doutes sur la mission de Bergier aux Tamarois, qu’il voudrait abandonner aux Jésuites. Il dénonce la conduite des Jésuites, qui cherchent à s’approprier les missions du Mississippi et à se soustraire à l’autorité de l’évêque de Québec. Il dit qu’ils ont obtenu de Saint-Vallier, 2e évêque de Québec, le pouvoir d’être curés de La Mobile, et qu’ils ont sollicité le roi et son ministre pour être seuls dans ces pays. Il raconte les combats qu’il a eus à soutenir contre eux et les calomnies qu’ils ont répandues contre le Séminaire. Il se plaint de la faiblesse de Saint-Vallier, qui change souvent d’avis, et de la prévention du roi en faveur des Jésuites.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250157">
                <text>1703-06-15</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250158">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250159">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11998" class="show"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; et conservé au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres O, no 39&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250160">
                <text>Ango des Maizerets, Louis, 1636-1721</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250537">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11996" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11997" class="show"&gt;Paléographie typographiée en français classique&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2020-2022, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="957">
        <name>Affaire de l'ingérence de Saint-Vallier dans les affaires des communautés religieuses (1685-1705)</name>
      </tag>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="847">
        <name>Affaire du caractère de Saint-Vallier (1685-1708)</name>
      </tag>
      <tag tagId="802">
        <name>Calomnies</name>
      </tag>
      <tag tagId="922">
        <name>CONTENTIEUX (Saint-Vallier)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="934">
        <name>Correspondance de Laval avec les procureurs ou agents</name>
      </tag>
      <tag tagId="846">
        <name>Dépenses</name>
      </tag>
      <tag tagId="589">
        <name>Dettes</name>
      </tag>
      <tag tagId="914">
        <name>FINANCES DE L'ÉGLISE (Gestion)</name>
      </tag>
      <tag tagId="256">
        <name>Grâces pécuniaires</name>
      </tag>
      <tag tagId="83">
        <name>Incendies</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="18688" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="11943">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/53328aa96438759d08249c1313c89981.png?Expires=1782345600&amp;Signature=t3RUwTIhDCvWutm8NK663M80AGjpVEhLvm1ZnsKglWPSjzB9pXJKJqJfcfuYKGqfW1FTAwAwzz60mut%7E%7EfGCCVnyIOj8XSA5%7EcRy8GbjNr1yKKiQuDp80dESFcId8syM8wxyl1Bz3rfo6sq%7EbujO2U9fxis%7ESjThQDmNzerj321o2ie5geeqjGsq-afzzYb9c55-dTXzEMhWbxWhVgQBWwQsuVYaUEvuUs8IvusWjV5Rl1CF6g4W6bnd4rNN1ve20zsfr8csp9FfFi7VYhZOXdvEvH1qJTuuY7Ninj1TWuMRqwhsYcApcijOsvmxKmmn8pltCygBvqNnVlSU8L9iAw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="11944">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/e7a803607659fe982e9c575316ea1bb9.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=vX%7ETHgtB6vQD5BLpf2INTvOSHHvrXGGxAvPN-7ax1MmKb0vok0aY6c1wRIhCjJ2wWN4DgyItvU0s3ekTzHBpng5Yrqw8YbBNC2WNiW6TZAF36TB%7ECrOJ2JXDLZz4BsO%7EusmpbhMcFSIBajZnvduAojjNoRFtUnr%7EGEyDDDOLUzba-evEWR653IeSG70pOo6z2m0-AiRiwp0N6eZzLzqVH3pJviZU3n-NgyW4lKRVE2VuOg74%7ESbR8kMMUnt7B9TFcM0zYTzbcNWFmPCxjTQUkRGe2ckjDQQZxUGyn%7ElPIi4K19ndo8kBW0iNH2psSVzpSuWpFUeEYBFwmt7AN5uZTQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>57585dbd3fa6753c78d438a446baff37</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250441">
                    <text>Extrait de la lettre de Tremblay à Laval&#13;
(Paris, après le 26 avril 1702)&#13;
&#13;
[Les pages 1 à 12 sont introuvables.]&#13;
[…] s’est appliqué à connaître à fond tout ce qui s’est passé, tant de la part des&#13;
peuples sauvages que de la part de ceux qui leur ont porté l’Évangile, comme vous&#13;
le dites dans votre approbation [du livre de Jean Eudes] : car auriez-vous approuvé&#13;
cela, Monseigneur, si vous l’eussiez connu ? Et auriez-vous pu dire que vous avez&#13;
été témoin de la sagesse, de la droiture, du désintéressement et de la sainteté de la&#13;
conduite des Jésuites dans ces missions ? Je conviens avec vous, Monseigneur,&#13;
qu’ils ont eu en Canada un grand nombre de gens de bien qui sont allés se cacher&#13;
en ce pays. Je crois même qu’il y en a encore parmi eux ; mais ils sont si accoutumés&#13;
à approuver pour toujours ce qu’une fois leurs pères ont établi par trop de&#13;
condescendance qu’ils ne s’opposent point à ce qui a été une fois mal établi. Vous&#13;
n’avez jamais été dans les missions des Jésuites en haut. Les Jésuites ne vous ont&#13;
jamais permis d’y envoyer quelque personne de confiance pour savoir ce qu’ils y&#13;
font. Je ne sais si vous avez jamais bien éclairci tout ce qu’on a dit de leur commerce&#13;
avec les Sauvages, pour ne pas toucher une corde trop délicate. Vous voyez bien&#13;
actuellement, par tout ce qu’ils font dans l’affaire des Tamarois, quel est leur&#13;
désintéressement et leur droiture. Vous n’avez osé les toucher pendant votre&#13;
pontificat. À présent, « tange montes et fumigabunt1 ». Ce n’est pas que vous n’ayez&#13;
éprouvé, en plus d’une occasion, combien ces pères sont peu soumis aux évêques&#13;
et difficiles à conduire ; mais vous avez cru, pour le bien de la paix, devoir&#13;
dissimuler bien des choses, ne pas leur demander trop et les souffrir faire tout ce&#13;
qu’ils ont voulu, sans oser mettre personne de leur corps dans les missions&#13;
sauvages. C’est ce qui leur fait porter avec tant de peine, à présent, les&#13;
établissements que vous voulez faire dans les missions de Mississippi.&#13;
J’ai cru, Monseigneur, devoir vous mander tout ceci, afin que vous soyez instruit&#13;
de ce que l’on pense ici. C’est à Votre Grandeur de voir, avec sa sagesse ordinaire,&#13;
ce qu’elle doit faire dans une telle occasion.&#13;
1&#13;
&#13;
« touche les montagnes : qu’elles brûlent ! » (Psaumes 143:5)&#13;
&#13;
�Vous auriez souhaité, Monseigneur, que nous parlassions à M. de Pontchartrain&#13;
de l’énoncé sur l’état des charges indispensables pour le faire remettre comme il&#13;
était ci-devant et en faire attribuer le tiers au curé de Québec. Nos Messieurs ne&#13;
l’on pas jugé à propos : ils croient que ce serait nous replonger avec Mgr de Québec&#13;
dans toutes les divisions passées. Vous savez que de lui contester un denier pour&#13;
le temporel, c’est rompre entièrement avec lui. Ils croient qu’il vaudra mieux, dans&#13;
un bon moment, lui en parler en particulier, ce qui ne servira à rien. Vous avez cru,&#13;
ou nos Messieurs, qu’il me ferait toucher pour le Mississippi les 2 000 livres de&#13;
pension sur le clergé, ou la moitié pour le moins, mais je n’y pense pas et ne m’y&#13;
suis jamais attendu. Il fait au contraire paraître être si obéré et si embarrassé dans&#13;
ses affaires temporelles qu’on n’a garde de lui demander quelque secours. Je ne&#13;
crois pas qu’il s’embarrasse non plus beaucoup à en procurer. Il a trop d’autres&#13;
œuvres en tête, qu’il regarde plus comme ses ouvrages particuliers. Ne comptez&#13;
donc pas, Monseigneur, de ce côté-là pour le Mississippi. Ne comptez pas non plus&#13;
que le Séminaire de Paris prenne de son fonds pour les soutenir ; il ne le peut faire.&#13;
On prend encore moins dans le fonds des missions de la Chine. Ainsi, comptez&#13;
que toutes les dépenses qui arriveront pour ces missions tomberont sur le&#13;
Séminaire de Québec, comme vous le verrez qu’il en est tombé de fortes cette&#13;
année. Vous les avez entreprises, c’est à vous de les soutenir et tout ce que peuvent&#13;
faire nos MM. en France est d’obtenir quelque chose de la Cour pour cela. Ils ont&#13;
obtenu l’an passé 3 000 livres de gratification. M. l’abbé de Brisacier en a sollicité&#13;
et sollicite la continuation. Cela n’est pas si aisé que vous le pensez et il faudra bien&#13;
bénir Dieu si nous y réussissons.&#13;
[La fin de la lettre est aussi introuvable.]&#13;
&#13;
/Transcription2 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-aik-mdv-2020&#13;
&#13;
2&#13;
&#13;
Faite à partir de la paléographie par le Séminaire de Québec, 2020.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250444">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="11945">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/5cdf3b190aaf94c0962442a97c64828a.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=vYZFiSY%7ELPo6515yHHj69DDk0jLjezKESl5sqfuKjRUVXXoZb87Avf0vRDeRO8N-22F2IUZZJKdv0rDWDLLo%7EegrabVANS5P6drIN0ZRMobFbn%7EySc3aORpmcw83ABoMTrOmPWdRXK%7EnjuqVsWIOq0V9jaRX%7EPANxRD3WmwPrObvrEQ7e1YzQy%7E0vhBvgaHjQ1xTJDzUU6LttJFEg8CE4KjfB3TOLJ7oxY0CnUI%7EjA1jNzD-K5W8GNzYrK95skQi9zBgsiEIJpHZ64tEays6fnGrr9rYD5NQymFx7JMvZoHJJKAa%7Eg9ta7%7ETyAfFhCK6nYE1YsyxVdGEs%7EEiXd7TiA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>901c81600da809827c8dc134e641a1dd</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250442">
                    <text>1702 – Lettre de Tremblay à Laval&#13;
(Musée de la Civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 119a)&#13;
1&#13;
Lettre à Mgr de Laval – 1702&#13;
2 13&#13;
119a 2o Lettres N.&#13;
3 S’est appliqué a connoistre a fonds tout ce&#13;
4 qui S’est passé tant de lapart des peuples&#13;
5 Sauvages que delapart de ceux qui leur ont&#13;
6 porté l’Evangile co’e vous ledites dans v’re&#13;
7 approbation : car auriez vous approuvé cela,&#13;
8 Monseigneur Si vous l’eussiez connu, et&#13;
9 auriez vous pu dire que vous avez esté temoin&#13;
10 de la Sagesse, de la droiture, du desinteressement,&#13;
11 et de la Sainteté dela conduite des Jesuites dans&#13;
12 ces missions. Je conviens avec vous, Monseigneur,&#13;
13 quils ont eus en Canada ungrand nombre de&#13;
14 gens de bien qui Sont allez Se cacher en cepays,&#13;
15 Je crois mesme quil y en a encore parmy eux,&#13;
16 Mais Jls Sont Si accoutumez a approuver&#13;
17 p.r toujours ce qu’une fois leurs Peres ont&#13;
18 establis par trop de condescendance, quils ne&#13;
19 S’opposent point a ce qui a eté une fois mal établi&#13;
20 vous n’avez jamais esté dans les missions des Jesuites&#13;
21 en haut. Les Jesuites ne vous ont jamais permis&#13;
14.&#13;
&#13;
22 d’y envoier quelq’ personne de confiance p.r&#13;
23 Scavoir ce quils y font. Je ne Scay Si vous avez&#13;
24 jamais bien esclairci tout ce qu’on a dit de&#13;
25 leur commerce avec les Sauvages, p.r ne pas&#13;
26 toucher une corde trop delicate; vous voiez&#13;
27 bien actuellement par tout ce quils font dans&#13;
28 laff.re des Tamarois quel est leur desinteteressement&#13;
29 et leur droiture. vous n’avez osé les toucher&#13;
30 pend.t votre Pontificat. A present, Tange&#13;
31 montes et fumigabunt. Ce nest pas que&#13;
32 vous n’aiez esprouvé enplus d’une occasion&#13;
33 combien ces Peres Sont peu Soumis aux Evesques,&#13;
34 et difficiles a conduire; mais vous avez cru&#13;
35 p.r le bien dela paix devoir dissimuler bien des&#13;
36 choses, ne pas leur demander trop, et les Souffrir&#13;
37 faire tout ce quils ont voulu, Sans oser mettre&#13;
38 personne que de leur corps dans les missions&#13;
39 Sauvages. C’est ce qui leur fait porter avec tant&#13;
&#13;
15&#13;
&#13;
40 de peine a present les etablissemens quevous voulez&#13;
&#13;
�41 faire dans les missions de misissipi. J’ay cru&#13;
42 Monseigneur devoir vous mander tout cecy,&#13;
43 afin que vous Soiez instruit de ce que l’on pense&#13;
44 icy; C’est a v. G. de voir avec Sa Sagesse ord.re ce&#13;
45 qu’elle doit faire dans une telle occasion.&#13;
46 Vous auriez Souhaité Monseigneur que&#13;
47 nous parlassions a M de Pont chartain de&#13;
48 L’enoncé Sur Letat des charges indispensables&#13;
49 p.r le faire remettre co’e il’estoit cy devant et&#13;
50 en faire attribuer le tiers auCuré de Quebec.&#13;
51 Nos Mess.rs ne l’ont pas jugé apropos. Jls croient que&#13;
52 ce Seroit nous replonger avec M’gr de Quebec dans&#13;
53 toutes les divisions passéez. vous Scavez que delui&#13;
54 contester un denier p.r le temporel, c’est rompre&#13;
55 entieremt avec lui. Jls croient quil vaudra mieux&#13;
56 dans un bon moment lui en reparler en particulier&#13;
57 ce qui neservira a rien.&#13;
58 vous avez cru ou nos M.rs quil me feroit toucher&#13;
59 p.r le misissipi les 2000.# de pention Sur le clergé oula moitié&#13;
60 16.&#13;
1702&#13;
61 p.r le moins, mais Je n’y pense pas et ne m’y Suis&#13;
62 jamais attendu. Jl fait au contraire paroistre&#13;
63 estreSi oberé et si ambarassé dans Ses aff.res temporelles&#13;
64 qu’on n’a garde delui demander quelq’ Secours. Je ne&#13;
65 crois pas quil Sembarasse non plus beaucoup a en&#13;
66 procurer. Jl a trop dautres oeuvres en teste quil&#13;
67 regarde plus co’e Ses ouvrages part[icul]iers.&#13;
68 Ne comptez donc pas, Monseigneur, de ce costé la&#13;
69 p.r le misissipi, Ne comptez pas nonplus quele Sem.re&#13;
70 de Paris prenne de Sonfonds p.r les soutenir; Jl nele&#13;
71 peut faire. On prendra encore moins du fonds des&#13;
72 missions de la chine; ainsy comptez quetoutes les&#13;
73 depenses qui arriveront p.r ces missions tomberont&#13;
74 Sur leSem.re de Quebec, comme vous verrez quil en&#13;
75 est tombé de fortes cette année. vous les avez entrepris&#13;
76 c’est a vous ales Soutenir, et tout ce tout ceque peuvent faire&#13;
77 nos Mess.rs en france est d’obtenir quelq chose delaCour&#13;
78 p.r cela; Jls ont obtenul’an passé 3000.# de gratification&#13;
79 M. Labbe de Brisacier en a Sollicité et Sollicite la&#13;
80 continuation. cela n’est pas Si aisé quevous le pensez&#13;
81 et il faudra bien benir Dieu Si nous y reussissons.&#13;
/Paléographie par le Séminaire de Québec-np-lsh-2020&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250445">
                    <text>&lt;span&gt;Paléographie typographiée en français classique par le Séminaire de Québec, 2020-2022, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="11946">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/dc03f0bcb05992eec4b9c7f1c14161d7.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=dX-fixr5om5jFQQAQyop778YuA3o1oZ5hSWZmfka-jR-pH7sye5S3Xtxk2BK1mcAe7spm86T5uprZBqxqajFFk7LDgdCptHhj5Yr6ivJnSCFShyry89VgYZVLWrJ5LsZdYnNU2wQldAKeDWvBb8nyKune8P3qA2WqyoTYxOoROwj01UJhgqL5a5MZw9sl-s4qgj9dxOhmqb08FSzUEnPR2%7EXSM9PKD6rPz-SjUU9fvVz-IsjBRwoJt30zY6zUR8HL9MLRW-KbFMFK4TfHJyC86s1wsLpRLmGbeILcffXIVS3tjA4V95uQ1ajEuz-nt0Ix74Vqn6ic93lv9XtNgRVBw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e0f49f8587c63a40d5ee55f0976cab91</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250443">
                    <text>162&#13;
&#13;
donné le Charpentier du R oy qui est à la Baye St. Paul de faire*&#13;
charger sur ces vaisseaux avec les mats qu’on porte de ce lieu là&#13;
en France, du bordage et des planches.&#13;
Je suis, etc.,&#13;
De&#13;
&#13;
M. Tr e mbl a y&#13;
&#13;
a&#13;
&#13;
Mgr . de&#13;
&#13;
B r is a c ie r .&#13;
&#13;
La v a l .&#13;
&#13;
Monseigneur,&#13;
Nous apprismes l’an passé par la voye d’Angleterre la mortalité'&#13;
qui s’estoit répandue dans le Canada à la fin de 1*700, dans laquelle&#13;
nous avons perdu M. de Bernières * et M. Doucet. f&#13;
&#13;
C’est assu-&#13;
&#13;
rément une grande perte et je l’ay ressentie vivement..&#13;
&#13;
Dès que&#13;
&#13;
j ’en fus seur je l’escrivis à la Supre. des Ursulines de Caen pour&#13;
procurer è M. de Bernières des prières de sa famille et nous ne&#13;
manquasmes pas d’en faire dans le Séminaire à Paris pour lui eoe&#13;
nous y sommes obligés.&#13;
Du 11 may 1*702.&#13;
&#13;
Dü&#13;
&#13;
M EM E A U M EM E.&#13;
&#13;
Monseigneur,&#13;
Je vous escris celle cy par la Perle eoe je l’espère, pour vous&#13;
apprendre ce que nous avons fait depuis l’arrivée de M. Jonquaire&#13;
en France. Il arriva au Séminaire le 26 avril, et nous apporta la&#13;
plus triste nouvelle que nous pussions apprendre. Cependant&#13;
quand on me dit qu’un courrier venoit d’arriver de Canada et&#13;
apportait de fâcheuses nouvelles du Séminaire, J j ’appréhenday&#13;
que nous ne vous eussions perdu et je fus plus disposé à soutenir la&#13;
&#13;
* Henri de Bernières, Supérieur du Séminaire de Québec, Grand Vicaire, Official et Doyen du Chapitre de la Cathédrale, mourut le 4 Décembre 1790 à 68 ans.&#13;
Son corps enterré dans la chapelle du Séminaire, fut transporté à la cathédrale le&#13;
21 Juillet 1728.&#13;
t&#13;
&#13;
Alexandre Doucet, curé de Charlebourg.&#13;
&#13;
t “ Quoique les vaisseaux ne fussent pas loin, (le 15 nov. 1701) il fut impossiblede se servir d ’eux pour faire savoir en France cet accident; ces Messieurs envoyèrent par l’Angleterre un courrier.”&#13;
(Hist. de l’Hôtel Dieu, p. 397.)&#13;
&#13;
�163&#13;
triste nouvelle de l’incendie de notre Séminaire quand je scus queque V . G. se portait bien et avoit veu en saint la destruction d’un&#13;
ouvrage de quarante ans qui avoit rendu tant de gloire à Dieu et&#13;
estoit capable de lui en rendre. J ’ay été convaincu dans les diverses&#13;
réflexions que j ’ai faites sur un si grand accident que Dieu voulait de&#13;
vous avant votre mort ce grand sacrifice : vous ne lui en pouviez&#13;
faire un plus grand.&#13;
&#13;
Le feu consumait votre cœur en consumant&#13;
&#13;
ce bâtiment, mais c’ estoit un feu bien différent.&#13;
&#13;
Vous sacrifiiez&#13;
&#13;
un œuvre de Dieu aux ordres de Dieu et votre sacrifice en cela&#13;
alla plus loing que celui du Père des croians en ce que Dieu ne&#13;
lui demanda que la préparation du cœur ; vous l’aviez depuis longtemps.&#13;
&#13;
Il a demandé de vous la réalité du sacrifice.&#13;
&#13;
Ce que vous&#13;
&#13;
m ’avez mandé m ’a beaucoup fait d’impression : que l’œuvre que&#13;
Dieu vous a fait la grâce d’édifier n’est pas un œuvre de pierre et&#13;
de bois, mais d’esprit et de grâce qui se conserve encore tout entier et mesme plus parfait depuis que notre Séminaire est brus lé'.&#13;
Votre courage pendant le sacrifice et votre force après m ’ont fortifié m oy mesme, tout foible que je sois, et j ’ay admiré votre ardeur&#13;
à vouloir dès cet hiver travailler au rétablissement de cet œuvre.&#13;
Je vous avoue cependant ma foiblesse.&#13;
&#13;
Cette nouvelle fit beau-&#13;
&#13;
coup d’impression sur moy et me jeta dans un fonds de tristesse&#13;
dont j ’ay eu bien de la peine à sortir: car tout m ’y paroissoit&#13;
accablant.&#13;
&#13;
Cependant pourveu que Dieu vous ait conservé pour&#13;
&#13;
notre consolation, j ’espère tout : car eoe je suis industrieux à me&#13;
faire de la peine j ’en ay ressenti une plus vive de l’appréhension&#13;
que jay eu que cet hyver vous ne vous soiez laissé abattre par&#13;
l’affliction du renversement d’un si bon œuvre, que de la perte du.&#13;
Séminaire. Si Dieu vous conserve pour nous, j ’espère que nous&#13;
nous relèverons et malgré la misère des temps qui est très grande&#13;
et le peu de secours qu’il y a à espérer, nous tâcherons peu à peut&#13;
à nous remettre.&#13;
On peut dire qu’il faut quelquefois que de semblables malheurs&#13;
arrivent pour connoistre les sentiments des personnes. Je n ’a y&#13;
veu aucun de ceux qui connaissent le bien que ce bon œuvre produit, qui n’en ait été très vivement touché. M. le Chancelier, M .&#13;
de Pontchartrain nous ont dit que c’estoit la perte du public et&#13;
non pas la notre, que ce seroit la ruine de la colonie si cet œuvre&#13;
ne se rétablissoit, et que tout le monde y devoit contribuer. Il&#13;
seroit à souhaiter que ce rétablissement se pust faire par ces belles&#13;
paroles.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250446">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée en français classique et publiée dans E. Langevin, &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Notice biographique sur François de Laval de Montmorency, 1&lt;/em&gt;&lt;sup&gt;&lt;em&gt;er &lt;/em&gt;&lt;/sup&gt;&lt;em&gt;évêque de Québec, 1874,&lt;/em&gt;&lt;span&gt; p. 162-163&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250035">
                <text>P2IKQ2QE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250036">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250037">
                <text>Tremblay, Henri-Jean, 1664-1740</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250038">
                <text>Lettre de Tremblay à Laval (Paris, après le 26 avril 1702)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250039">
                <text>Le procureur du Séminaire de Québec à Paris présente à l’ancien évêque de Québec son point de vue sur la conduite des Jésuites envers les missionnaires du Séminaire de Québec au Mississippi. Il lui reproche d’avoir approuvé le livre de Jean Eudes, qui loue les Jésuites. Il l’informe des difficultés financières du Séminaire. On ne peut compter sur le soutien du Séminaire de Paris ou du fonds des missions de la Chine pour financer les missions en Amérique. Il faut réduire les dépenses. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250040">
                <text>1702</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250041">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250042">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://collections.mcq.org/objets/268300"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; conservé au Musée de la civilisation, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 119a&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250043">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250447">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11944" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11945" class="show"&gt;Paléographie typographiée en français classique&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2020-2022, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11946" class="show"&gt;Copie typographiée en français classique&lt;/a&gt; et publiée dans E. Langevin, &lt;em&gt;Notice biographique sur François de Laval de Montmorency, premier &lt;/em&gt;&lt;em&gt;évêque de Québec, &lt;/em&gt;1874, p. 162-163&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="957">
        <name>Affaire de l'ingérence de Saint-Vallier dans les affaires des communautés religieuses (1685-1705)</name>
      </tag>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="856">
        <name>CONSIDÉRATIONS PASTORALES</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="934">
        <name>Correspondance de Laval avec les procureurs ou agents</name>
      </tag>
      <tag tagId="846">
        <name>Dépenses</name>
      </tag>
      <tag tagId="589">
        <name>Dettes</name>
      </tag>
      <tag tagId="914">
        <name>FINANCES DE L'ÉGLISE (Gestion)</name>
      </tag>
      <tag tagId="256">
        <name>Grâces pécuniaires</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
      <tag tagId="926">
        <name>Querelles doctrinales</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="18687" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="11939">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/2d0a5c774ae6c3b06238d2658b4516f0.png?Expires=1782345600&amp;Signature=fxzkeFcYCsSuCeWamXjxHDwvXqGWWxbwABvt-kWEdEBIjz4LELG6iOzP5b4MFB3osEHVfTrGbb0MXFHWp9avXn4M5JHNTnGSnfFFMT60HnyLgWuHXafKcWtAVVp18bbRubvX5f8UCKRZcTeUfo%7EFa1sCXsRC%7E7RsKxZIxaGkvUhdvOmcnnb3XiHuD3J%7EAI4qvaBl0a5W0e9T8eHIzRnaxczYIqVCwZrb0hgcaXnFXbNma3jCMLNZkWsF5bcR7TNZabCcZIuPYK9FYjhnjHkeRTsllFVtFdZICmOvHeMXM5TZ6Mzm0oaeeZcDRfbMwF1opDkQ3X9UnHwAGXN6JisdlQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="11940">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/c79ad61854e2507abf4f3fc02cef5f41.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=BrEkNmQZm0N%7EEXk7qltMz%7Ee0HGgtuOtvO-Fe82cZcG19tu86WT89gcE%7EQVBNp1ryT8S2wMESIerpjtUd0VbDRvJk0n6lzCuabC6eEL1nEYorAhVv4LUjnz9Y3Hs1kk3rJ5pCfs%7EG3Wvz2fdQa4ypTMdS5X6PEcbthEW01Sn5Wv8rShnw-Q--R3Zyk9mFV5uP3O1D9MDP0U999uhIOsZvod72a38OuyOAwXFF3A5FN272jfTcoK52IE8Ch2g37V-2XybDHOSRc%7E9jYkI93HNmNLo7wC9wlFRZS4f-V5vuksR3HTq%7EDOytXzMv7k-d%7ECDWonZWvMzklTDnVcAJHgBhuw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>7afc2ba1e56777ced9cd7ec9c74ad75e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250434">
                    <text>Lettre de Tremblay à Laval (Paris, 27 juin 1701)&#13;
&#13;
Monseigneur,&#13;
Voici la dernière lettre que j’écris cette année en Canada. Depuis ce que j’ai écrit à&#13;
vous et à M. des Maizerets de l’affaire de Mississippi, M. l’archevêque d’Auch est&#13;
venu chez nous et a apporté une copie de ce qui fut arrêté chez lui, signé de luimême, après avoir su par M. de Pontchartrain que le roi l’avait agréé. Je vous en&#13;
envoie une copie collationnée et j’en envoie autant à Mississippi, afin que cela fasse&#13;
foi et j’en garde l’original pour y avoir recours s’il est besoin.&#13;
Mgr de Québec ne croirait pas si bien sortir de cette affaire. Il vint, quelques jours&#13;
avant cette visite de M. l’archevêque d’Auch, un traitement de M. de Pontchartrain,&#13;
qui lui fit juger combien ce ministre avait été peu content de ce qui avait été réglé&#13;
et combien il avait eu envie de favoriser les Jésuites en cette affaire, par la manière&#13;
dont il avait dressé la lettre aux commissaires. Il faut bénir Dieu de ce que la chose&#13;
a bien tourné.&#13;
Mgr de Québec est parti pour aller dans ses abbayes avant son départ. Il vint dîner&#13;
au Séminaire il y a huit jours. M. l’abbé de Brisacier lui lut un mémoire que je lui&#13;
avais dressé de plusieurs grâces que nos MM. de Québec m’ont dit de lui&#13;
demander.&#13;
La 1re était que les cures de Beaupré fussent unies au Séminaire. Il dit qu’il&#13;
l’accorderait volontiers, aux conditions qu’il avait unies celles de Montréal au&#13;
Séminaire, savoir que ce fussent des titres et non des cures amovibles et que les&#13;
sujets qui les rempliraient ne fussent pas de jeunes gens qu’on peut employer en&#13;
des missions plus rudes, mais des vieillards qui eussent besoin de se reposer et qui&#13;
eussent plus de douceur à desservir ces lieux-là.&#13;
La 2e était pour agréger MM. Hamel, Varennes et de Requeleyne au Séminaire.&#13;
Mgr de Québec l’accorda et dit même qu’il accorderait volontiers d’agréger tous les&#13;
jeunes gens élevés dans le Petit Séminaire, pourvu qu’on voulût lui promettre de&#13;
&#13;
�les faire servir auparavant trois ou quatre ans dans quelque mission française, afin&#13;
de les jeter un peu à l’eau, de les exercer et de leur donner de l’expérience. M. l’abbé&#13;
de Brisacier ne trouva point d’inconvénient à cela et dit qu’il vous le proposerait&#13;
volontiers.&#13;
La 3e était pour le prier de pourvoir à la dépense qu’il faudrait faire pour donner&#13;
la soutane à douze enfants du Petit Séminaire. Il dit qu’il n’y en avait que dix et&#13;
que deux étaient entretenus par M. Hazeur et par M. Le Picard ; que de ces dix, il&#13;
y en avait quelques-uns dont les parents payaient partie de la pension, qu’il fallait&#13;
leur faire continuer, quoiqu’on leur donnait la soutane ; que le surplus de la&#13;
dépense, il aurait voulu la prendre sur les 8 000 livres et en destiner 2 000 livres&#13;
pour cela, mais que M. l’intendant ne l’avait pas voulu, qu’il avait pensé à&#13;
demander au ministre pour cette dépense une somme, mais qu’il ne l’avait pas pu&#13;
pour cette année. Mais il n’y eut pas moyen d’en rien tirer de précis et de positif.&#13;
La 4e était de le prier de laisser appliquer pour toujours au Séminaire de la somme&#13;
des 4 000 livres de M. le vicaire de Québec pour avoir plus sur cette somme pour&#13;
payer des pensions ; en un mot, on ne put rien tirer de lui qui fut raisonnable làdessus.&#13;
La 5e était pour le faire souvenir de la grande dépense faite pour Mississippi et de&#13;
la parole qu’il avait donnée d’y destiner les 2 000 livres de pension sur le clergé,&#13;
mais comme les autres articles avaient tenu beaucoup de temps et qu’il lui fallut&#13;
partir, nous n’eûmes même pas le temps de raisonner sur celle-là et il emporta ce&#13;
mémoire et dit qu’il y réfléchirait. Il est ainsi parti sans rien régler. J’espère qu’il&#13;
sera trois mois en ce voyage, autant de repos pour moi.&#13;
Vous aurez la bonté, Monseigneur, de donner à M. des Maizerets cette lettre de ces&#13;
MM. les intéressés au Mont-Louis. Ils sont de très honnêtes gens, qui méritent&#13;
qu’on leur fasse plaisir.&#13;
J’ai reçu votre pension sur l’évêché d’Aire hier. Il a fallu déduire le fonds gratuit et&#13;
il faudra sur cette année rabattre le don gratuit et la capitation, ce qui emportera&#13;
plus du quart, comme nous avons une diminution de 10 sols par louis d’or et&#13;
&#13;
�2 sous par écu. Je perdrai beaucoup à cet argent que je n’ai pu recevoir plus tôt et&#13;
qu’il ne convient pas de rendre à ceux à qui j’en ai emprunté à la veille d’une&#13;
diminution si forte.&#13;
J’ai payé, dès le commencement du moins, une de vos lettres de change dont était&#13;
chargé M. Fredin de 1 300 livres. J’en ai payé une autre de 1 200 livres le 20 de ce&#13;
mois, que vous avez donné à M. Hazeur ; on m’en présenta une samedi que je&#13;
n’avais pas acceptée et qui est seulement de 67 livres à l’ordre de M. Fornel. Je ne&#13;
crus pas la devoir refuser, parce qu’elle était peu considérable ; cependant, tout&#13;
cela fait somme et n’est plus supportable, si Votre Grandeur ne convient avec nos&#13;
Messieurs d’y apporter du remède.&#13;
J’ai reçu samedi une lettre de Mme de Laval1, qui est sur le point d’accoucher. J’en&#13;
reçus une autre de M. de Montigny2, qui m’écrit au sujet d’une dette de 500 livres,&#13;
dont il dit qu’il vous a écrit et que vous lui avez mandé s’adresser à moi, que vous&#13;
m’avez instruit de vos intentions. Je lui écrirai au premier jour que vous intentions&#13;
sont, si cette dette n’est pas de celles qu’il doit acquitter par lui-même, de prendre&#13;
ces 500 livres sur les 7 000 livres dont vous nous donnez la liberté de faire&#13;
application à la famille. J’apprends que M. et Mme de Laval ont traité avec l’abbé3,&#13;
avec le chevalier4 et même avec le marin5, en sorte que tout le bien leur reviendra&#13;
un jour à venir. Je vous ai mandé que la seconde fille de M. de Montigny est morte.&#13;
Il ne reste plus que Mlle de Laval, qui demeure avec M. et Mme de Laval et est une&#13;
fille sage qui, à ce que je crois, ne se mariera pas.&#13;
Nos affaires à Rome vont lentement. Les grandes affaires de la cour romaine, dans&#13;
ces temps où les Allemands tentent d’entrer en Italie pour prendre le Milanais et&#13;
sont déjà dans les États de Venise, qui sont demeurés neutres, empêchent qu’on ne&#13;
tienne exactement les assemblées sur votre affaire de Lachine.&#13;
&#13;
Charlotte-Marie-Thérèse de Bésançon, épouse de Gabriel de Laval, neveu aîné de Mgr de Laval&#13;
Jean-Louis de Laval, frère cadet de Mgr de Laval&#13;
3&#13;
Charles-François-Guy de Laval, fils cadet de Jean-Louis&#13;
4&#13;
François de Laval dit l’aîné, 3e fils de Jean-Louis&#13;
5&#13;
François de Laval dit Fanchon, 4e fils de Jean-Louis&#13;
1&#13;
2&#13;
&#13;
�Je finis cette lettre en demandant à Votre Grandeur la bénédiction avec un profond&#13;
respect et vous conjurant de vous conserver pour notre commune consolation. Je&#13;
suis avec un très profond respect, Monseigneur,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
Tremblay.&#13;
27 juin 1701&#13;
/Transcription6 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-aik-mdv-2020&#13;
&#13;
6&#13;
&#13;
Faite à partir de la paléographie par la Société de généalogie de Québec, 2019.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250437">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="11941">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/f9c88c2edfedd192ce1ced8671cd098b.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=I0kx23O4mVBv7t863qjDEBB8tGQ6g2s9gsPePfdkcfWzNkt%7Ewb0Q-5zPLU1ENETfm40%7E0x9whNl4Dr2%7EvU8D6hAomMm3jhsZ0MnVLTsJg0izsHaiC-fpqOPeZPT4Rd2MFblaTwGIZ1JWiMz0W8qZ-HNCartEL7ivtESEyBmoO-MlxRRlUAYhH6Us8HEccJrEgcYKsV3LIKgaKwhH5FA-MHDf-wz%7ETWEWFvn4cZIeNt3CJ-zzv%7E5duKx4bwdqjbaKGzPv5HbnnEPYTBx3jHHG6txcMq1Posv-Z3pICy95D46WGRW72o4LUQGsc-M6pLDFUHj8m57qTvO6%7EFqcOGDT6g__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>274ba1d3cfcb473ad45b2c3a836a41ff</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250435">
                    <text>1701, 27 juin – Lettre de Tremblay à Laval&#13;
(Musée de la Civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 116)&#13;
1 Monseigneur Lettre N. 27. Juin 1701.&#13;
2&#13;
No 116 :&#13;
3 Voicy ladernierelettre que Jescris cette&#13;
4 année en Canada.&#13;
5 Depuis cequeJ’ay escrit a vous et aM Des Maizer[ets]&#13;
6 delaff.re deMisissipi, M. Larch. Dauche est&#13;
7 venuchezNous, et aapporté une copie de&#13;
8 cequi fut arresté chez lui Signé delui mesme,&#13;
9 apres avoir sceupar M. de Pontchartrain&#13;
10 queleRoi l’avoir agrée. Jevous en envoye&#13;
11 une copie collationnée et J’en envoye&#13;
12 autant a Misissipi, afin que cela faSSe&#13;
13 foy, et J’en gardeLoriginal p.r y avoir&#13;
14 recours Sil est besoin.&#13;
15 Mgr de Quebec necroioit pas sibien sortir&#13;
16 de cette aff.re Jl vient quelq’ jours avant&#13;
17 cette visitedeM Larch Dauche untraitem.’&#13;
18 de M de Pont chartrain qui lui fit juger&#13;
19 combien ce Ministre avoit esté peu&#13;
20 content de cequi avoit este reglé,&#13;
21 et combien il avoit eu envie defavoriser&#13;
22 les Jesuites en cette aff.re par la manirredont&#13;
23 il avoit dressé la lettreaux Commissaires.&#13;
24 Jlfaut benir Dieu deceque la chose a&#13;
25 bien tournée.&#13;
26 Mgr de Quebec est parti p.r aller dans ses&#13;
27 abbayes. avant son depart Jl vint disner&#13;
28 ausem.re il y a huit jours. M. Labbé de&#13;
29 Brisacier lui lut unmemoire que Jelui&#13;
30 avoit dressé deplus.rs graces que Nos M.rs de&#13;
31 Quebec m’ont dit delui demander.&#13;
32 La 1.ere estoit que les cures de Beaupré fussent&#13;
33 unies ausem.re Jl dit qu’il laccorderoit&#13;
34 volontiers aux conditions quil avoit unies&#13;
35 celles de Montreal ausem.re Scavoir quece&#13;
36 fussent des titres, et nondes cures amovibles,&#13;
37 et que les sujets qui les rempliroient ne&#13;
38 fussent pas dejeunes gens qu’on peut emploier&#13;
39 endes missions plus rudes, mais des vieillards&#13;
40 qui eussent besoin desereposer, et qui eussent&#13;
&#13;
�41 plus dedouceur adesservir ces lieux la.&#13;
42 La 2.de estoit p.r aggreger M.r hamel, varenne,&#13;
43 et de Recqueleyne ausem.re Mg’rde Quebec&#13;
44 l’accorda, et dit mesme qu’il accorderoit volontiers&#13;
45 d’aggreger tous les jeunes gens eslevez dans&#13;
46 lepetit Sem.re, pourveu qu’on voulust lui&#13;
47 promettrede les faire Servir auparavant&#13;
48 trois ouquatreans dans quelque mission&#13;
49 francoise, afin de les jetter unpeu a l’eau,&#13;
50 deles exercer, et deleur donner de lexperian[ce]&#13;
51 M. Lab. deBrisacier ne trouva point&#13;
52 d’Jnconveniens a cela, et dit quil vous&#13;
53 leproposeroit volontiers&#13;
54 La 3.e estoit p.r leprier de pourvoir ala&#13;
55 depense quil faudroit faire p.r donner la&#13;
56 Soutanne adouze enfans dupetit Sem.re&#13;
57 Jl dit quil n’y enavoit quedix, et quedeux&#13;
58 estoient entretenus par M. hazur et par M&#13;
59 Picart; Quede ces dix il y enavoit quelques&#13;
60 uns dont les Parens paioient partie delapension&#13;
61 qu’il falloit leur faire continuer quoiqu’on&#13;
62 leur donnait la Soutanne; Que leSur plus de la&#13;
63 depense, Jl auroit voulu laprendre sur les 8000.#&#13;
64 et en destiner 2000.# p.r cela, mais que M LJntend.t&#13;
65 ne l’avoit pas voulu, quil avoit pensé a demander&#13;
66 auMinistre p.r cettedepense uneSo’e, mais quil&#13;
67 ne l’avoit pup.r cette année. Mais Jl n’y eut&#13;
68 pas moyen d’en rien tirer de precis etdepositif.&#13;
69 La 4.e estoit deleprier delaisser appliquer&#13;
70 p.r toujours auSem.re delaSo’edes 4000.# le&#13;
71 tiers p.r lecuré et Ses deux vicaires. Jl&#13;
72 y eut Sur cela biendes paroles dites qui&#13;
73 ne Servirent derien Jldit que lachose&#13;
74 avoit esté reglée, que ces deniers lui Servoient&#13;
75 p.r paier des pensions auSem.re dequelques&#13;
76 Ecclesiastiques, que c’est p.r cela quil rejettoit&#13;
77 Sur les 8000.# les 4000.# deM Le vicairede&#13;
78 Quebec, p.r avoir plus Sur cetteSo’e p.r paier&#13;
79 des pensions : En un mot onnepût rien&#13;
80 tirer delui qui fust raisonnable ladessus.&#13;
81 La 5.e estoit p.r lefaire Souvenir dela&#13;
82 grandedepense faite p.r Misissipi etdela&#13;
&#13;
�83 parole quil avoit donnée d’y destiner les&#13;
84 2000.# depension Sur le clergé, mais co’e&#13;
85 les au’ articles avoient tenus beaucoup&#13;
86 detemps, et quil lui fallut partir, nous&#13;
87 neusmes pas letemps deraisonner Sur cellela,&#13;
88 et Jl emporta cememoire, etdit quil&#13;
89 y reflechiroit. Jl est ainsy parti Sans&#13;
90 rien regler. Jespere quil Sera trois mois en&#13;
91 cevoiage, autant derepos pour moy.&#13;
lettre N.&#13;
no. 115&#13;
&#13;
92 vous aurezla bonté, Monseigneurde&#13;
93 donner a M Des mazerait cette lettrede&#13;
94 ces M.rs les Jnteressez au Mont Louis. Jls&#13;
95 Sont de tres honnestes gens qui meritent qu’on&#13;
96 leurfasseplaisir.&#13;
97 J’ay receu votre pension Sur LEvesche Daire&#13;
98 hier. Jlafalludeduire leDon gratuit&#13;
99 et il faudra Sur cetteannée rabatre ledon&#13;
100 gratuit, # lacapitation cequi emportera&#13;
101 plus duquart. co’e nous avons unediminu=&#13;
102 tion dedix Sols par Louis dor et 2.s par escu,&#13;
103 Jeperdray beaucoup a cet argent queJe&#13;
104 n’ay purecevoir plutost, et quil ne convient&#13;
105 pas derendre aceux aqui J’en ay&#13;
106 emprunté alaveille dune diminution Si&#13;
107 forte.&#13;
108 Jay paié dez le commencem.t dumois une&#13;
109 devos lettres dechange dont estoit chargé&#13;
110 M. fredin de 1300.# J’en ay paié uneautrede&#13;
111 1200.# le 20.e dece mois quevous avezdonné&#13;
112 aM. hazur; on m’en presenta une Samedi&#13;
113 queJe n’avoit pas accepté, et qui est Seulem.t&#13;
114 de 67.# alordre deMons.r fornel Je necrus&#13;
115 pas ladevoir refuser par cequelle estoit&#13;
116 peuconsiderable cepend.’ tout cela&#13;
117 fait Somme, et n’est plus Suportable, Si&#13;
118 votregrandeur ne convient avecnos&#13;
119 Mess.rs d’y aporter duremede&#13;
120 J’ay reçeu Samedi une lettredeMad.e&#13;
121 deLaval, qui est Surlepoint d’accoucher.&#13;
122 J’en reçus une autrede M deMontigni&#13;
123 qui m’escrit ausujet d’une dette de 500.#&#13;
124 dont il dit quil vous a escrit et quevous&#13;
&#13;
�125 lui avez mandé devous S’adresser a moy&#13;
126 que vous mavez instruit devos Jntentions&#13;
127 Je lui escriray au 1.er jour que vos Jntentions&#13;
128 Sont, Si cette dette n’est pas decelles quil doit&#13;
129 acquiter par lui mesme, deprendre ces 500.#&#13;
130 Sur les 7000.# dont vous nous donnezla&#13;
131 liberté defaire application ala famille&#13;
132 Japprends que Mons.r et Mad.e deLaval&#13;
133 ont traité avec Labbé, avec le chevalier,&#13;
134 et mesme avec leMarin, ensortequetout&#13;
135 lebien leur reviendra unjour avenir.&#13;
136 Jevous ay mandé que la 2.de fillede&#13;
137 Mons.r deMontigni est morte JL nereste&#13;
138 plus queMad.elle deLaval qui demeure&#13;
139 avec Mons.r et Mad.’ deLaval, et est une&#13;
140 fille Sage, qui aceque Jecrois neSe&#13;
141 marierapas.&#13;
142 Nos aff.res a Rome vont lentement. Les&#13;
143 grandes affaires dela Cour Romaine dans&#13;
144 ces temps oules allemans tentent d’entrer&#13;
145 en Jtalie p.r prendrele Milanez et Sont déjà&#13;
146 dans les Etats devenise qui sont demeurez&#13;
147 Neutres empeschent qu’on netienne exactem.’&#13;
148 les assembleez Sur v’re aff.re delachine&#13;
149 Jefinis cette lettre endemandant a&#13;
150 v. G. labenediction avec unprofond&#13;
151 respect, et vous conjurant devous&#13;
152 conserver p.r notre commune consolation.&#13;
153 JeSuis avec untres profond respect&#13;
154 Monseigneur votretres humble&#13;
155 et tres obess.’ Serviteur. Tremblay&#13;
156&#13;
27. Juin 1701.&#13;
&#13;
/Paléographie par la Société de généalogie de Québec-lsh-2019&#13;
Note : Ligne 67, pup.r = pu pour.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250438">
                    <text>&lt;span&gt;Paléographie typographiée en français classique par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="11942">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/eb2fc29118644b438b4becc357d6e287.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=psQcTAAgB-T6MlcJ13I4%7EMpPVvgDfjjvV9v09Bj6B1p5fgkZxAtpadmAusTfa31vuFxadzi08DNXvR83-TG0evS-O5EDA-VeYUG2N2i7Kkqi%7EH%7E-7JM-vLy%7EqUy7mPm3UXJxaoYmYT5uQZcrnR9UVzTGVNfvf9VpiIWyPs1L5DTmF6uTekCS1sne%7EoBCEUUYx0-WmgF5rlPYscfIrJk1A3UdxkZ33V5amfeFta%7EjIsQzdDP9GqQAfBmd8%7E2MR%7EkXobLayy%7EqnCpVFFWrUHhYKvc1hwItFiZ9dxoZXcKrtVb6bEv-5HeK5gFPhVhjh0IXdN-iQIRkZAB8m5PzK6inmg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>66e0cdd3eda3869c84e12ba75bcc81ec</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250436">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250439">
                    <text>&lt;span&gt;Copie manuscrite en français classique par C.-O. Gagnon, v. 1890, et conservée au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Séminaire 15, no 58&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250026">
                <text>NXMVUKXK</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250027">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250028">
                <text>Tremblay, Henri-Jean, 1664-1740</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250029">
                <text>Lettre de Tremblay à Laval (Paris, 27 juin 1701)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250030">
                <text>Le procureur du Séminaire de Québec à Paris informe l’ancien évêque de Québec des derniers développements concernant le différend entre les Jésuites et le Séminaire de Québec au sujet de la mission du Mississippi, arbitré par l’archevêque d’Auch. Il lui présente les demandes qu’il a faites à Saint-Vallier, 2e évêque de Québec, pour le Séminaire. Il lui présente également les affaires financières et familiales des Laval et lui demande de convenir avec les directeurs du Séminaire de Québec de réduire les dépenses.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250031">
                <text>1701-06-27</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250032">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250033">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://collections.mcq.org/objets/268296"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; conservé au Musée de la civilisation, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 116&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250034">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250440">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11940" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11941" class="show"&gt;Paléographie typographiée en français classique&lt;/a&gt; par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11942" class="show"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par C.-O. Gagnon, v. 1890, et conservée au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Séminaire 15, no 58&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="957">
        <name>Affaire de l'ingérence de Saint-Vallier dans les affaires des communautés religieuses (1685-1705)</name>
      </tag>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="934">
        <name>Correspondance de Laval avec les procureurs ou agents</name>
      </tag>
      <tag tagId="846">
        <name>Dépenses</name>
      </tag>
      <tag tagId="589">
        <name>Dettes</name>
      </tag>
      <tag tagId="581">
        <name>Famille de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="914">
        <name>FINANCES DE L'ÉGLISE (Gestion)</name>
      </tag>
      <tag tagId="256">
        <name>Grâces pécuniaires</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="234">
        <name>Petit Séminaire de Québec</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="18663" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="11829" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/1f1999932701e788bb685e155369fddc.png?Expires=1782345600&amp;Signature=Jg8bsGvC9ppcl0KoTvX544IcLaCUSqQ1hHOx-5EDND864VxH0v0f-GJVKMD-LCZsxoE10cKKl0DkxLBnZFBwPzHmXsG94Pag8RaaR3%7EATkyFD87TPU8iUjIClsF3F0crJH0tyYql9u-jE0xj5SP94YULJDJGjGjuBjcd52XOuhkazgzcEErba43uIch8ANNHON1DOd6pdW0YNYSvzv1kmtV2eb8zNnC3zF%7E7rIlei7tEYsiwqbvKoDQVmDAGkdHnc-iZoBNVpx8VMwSSKkuoeHMTV8SckGzX3v0w6wJ7woknNlIMoNLMqL9tNH8IJwEXwXHJIwXCECdVwchDBJJWLQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="11830" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/cd750187c0658bbc06f9707ff41e4941.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=qh5kvU8PMmQJB2vCBtSyFbqX5Fy%7ERwZ8fxU49W7IALPRSbbYUbVxep1BBSX7EwRFdCu2qhudda1BPgxxg9Sf-Znc5sWM0V8KlI23ZE4Rc2zzBU%7EkDQCuQY2LqMiJvWzicRTVTng94OrK-xDf2fOY5Bf364rvR-gKdLlBxG84EgDBwV9ibbVfX7uTr6TBd%7Eqp2VMOFs68exmEDJfWSf-FRk6sQs2lsGFfZIZoRjZFQ0UsRWqABps4BC2jktHj7vL6m1RiW9cVjcrEg4KNrCsX%7EDTqVJxFba9PKrFrcyPe8T1ko1iw%7ElzNlJqARSzCG7ntY8tMhGi-ZEPmMNM2zufFaA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>5670950112714b925fddd988670953df</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250253">
                    <text>Lettre de Tremblay à Laval (Paris, 12 mars 1700)&#13;
&#13;
Monseigneur,&#13;
Je commence à vous écrire dès le 10 mars, parce qu’on prétend que M. Juchereau&#13;
[et] le P. Joseph partiront à la fin de mars dans un petit vaisseau, qui doit aller à la&#13;
baie d’Hudson et je commence par vous mander que j’ai reçu toutes vos lettres&#13;
officielles, tant [celles] qui sont venues par Plaisance que celles qui sont venues par&#13;
les derniers vaisseaux du Canada. J’ai été consolé d’apprendre par ces lettres que&#13;
Dieu vous conserve une assez bonne santé pour espérer qu’il vous conservera pour&#13;
notre consolation encore quelques années. Je voudrais de tout mon cœur que Dieu&#13;
diminuât ses richesses pour augmenter les vôtres pour vous donner moyen&#13;
d’affermir de plus en plus le bien que vous avez établi.&#13;
Je n’ai pas voulu être exposé à manquer, comme je fis l’année passée, à vous donner&#13;
de mes nouvelles par les premiers vaisseaux pour obvier à l’inconvénient qui&#13;
arriva l’an passé. Il me paraît, Monseigneur, qu’on n’a pas été assez instruit en&#13;
Canada de ce qui s’est passé dans la découverte de M. d’Iberville. On y a cru qu’on&#13;
y avait réussi à merveille ; cependant, M. d’Iberville n’en a pas donné cette idée et&#13;
par la relation qu’il a faite de ce qu’il a vu en ce pays-là, peu s’en est fallu qu’on&#13;
n’y ait renvoyé aucun vaisseau et ceux qui y sont retournés y sont allés seulement&#13;
pour y faire une nouvelle tentative et si on ne trouve pas meilleure embouchure et&#13;
une meilleure rade, [il faudra] prendre leurs gens pour les ramener en France et&#13;
abandonner cette entreprise. M. d’Iberville a rapporté à la Cour et m’a écrit à moimême que ce pays-là n’était pas ce qu’on pensait ; qu’il paraît une barre tout le&#13;
long de la côte à deux lieues au large, qui ne permettait pas aux vaisseaux de&#13;
s’approcher ; qu’il n’y avait trouvé aucune rade pour mettre les vaisseaux à l’abri ;&#13;
que l’embouchure de la rivière s’étendait plus de 20 lieues en mille petits canaux,&#13;
qui formaient une multitude innombrable d’îles, qui s’inondaient tous les&#13;
printemps et que ces canaux n’avaient au plus que 2 brasses ou 2 ½ brasses de&#13;
fond ; que ce pays n’était couvert que de méchants roseaux et qu’il s’inondait&#13;
jusqu’à près de 80 lieues de la mer ; qu’il y avait un très petit nombre de Sauvages,&#13;
de difficile accès ; qu’on n’y trouvait point de terres propres à cultiver ; qu’on ne&#13;
voyait pas encore quel commerce on y pouvait faire, etc.&#13;
&#13;
�Il faut pourtant, Monseigneur, vous dire ce que je crains de cette description&#13;
fâcheuse de M. d’Iberville, c’est un bon officier, mais qui veut être seul dans les&#13;
lieux où il va. Il a trouvé moyen d’en agir ainsi à l’égard de la baie d’Hudson. Il a&#13;
été six ans à décrier partout l’Acadie comme le plus misérable pays du monde&#13;
pour en dégoûter un chacun et pendant ce temps-là, il sollicitait sous-main M. le&#13;
marquis de Chevry de le lui donner pour en exclure tous les autres.&#13;
Lorsqu’il fut de retour en France, comme il restât à La Rochelle, je lui écrivis une&#13;
lettre la plus obligeante que je pus pour le prier de me mander s’il voudrait&#13;
prendre un de nos prêtres pour lui servir d’aumônier. Il me répondit assez&#13;
honnêtement, mais me dit que cela ne dépendait pas de lui. J’ai su depuis qu’il&#13;
avait déjà pris ses mesures pour demander un jésuite, qu’il y a en effet mené. Les&#13;
Jésuites ont conduit cette affaire secrètement et quand ils ont su que je savais qu’il&#13;
allait un jésuite avec M. d’Iberville, ils ont dit que c’était un ami intime du&#13;
P. Marais, qui allait aux Sioux par M. d’Iberville ; ensuite, ils m’ont dit qu’il n’allait&#13;
qu’à Saint-Domingue et je n’ai su la vérité qu’au mois de janvier, qui est que les&#13;
Jésuites ont obtenu un brevet pour servir d’aumônier dans le fort de M. d’Iberville,&#13;
privativement à tous autres, et ont obtenu pour cela une pension. Le bruit courut&#13;
qu’ils avaient obtenu du roi cette mission entière, privativement à tous autres. Je&#13;
prévois qu’ils feront leur possible pour l’obtenir et je m’attends à y voir naître tout&#13;
autant de brouilleries que dans les Indes orientales ; ce qui est fort affligeant. Vous&#13;
jugerez bien qu’ils n’ont pas pris les pouvoirs de M. l’évêque de Québec, qu’ils&#13;
tâcheront de ne pas reconnaître en ces lieux-là.&#13;
Quoique je n’eusse pas réussi à obtenir la place d’aumônier pour ce lieu-là pour un&#13;
de nos missionnaires, qui aurait entretenu la correspondance avec nos missions de&#13;
Mississippi, cependant comme j’avais alors en vue un ecclésiastique supérieur de&#13;
la petite communauté de Saint-Pierre, qui est une des trois communautés de&#13;
M. Sanciergues, qui s’était offert pour nos missions. Je fis demander à&#13;
M. de Pontchartrain passage pour un missionnaire dans les vaisseaux de&#13;
M. d’Iberville, ce qu’il nous accorda ; mais quand il fallut fondre la cloche avec cet&#13;
ecclésiastique, il saigna du nez, si bien que nous n’avons envoyé personne par cette&#13;
voie. J’ai seulement fait acheter à La Rochelle pour 30 ou 400 livres de&#13;
marchandises de traite pour les Sauvages, que je leur ai fait adresser et que j’ai prié&#13;
M. d’Iberville de rendre à MM. de Montigny, Saint-Cosme et Davion, avec des&#13;
&#13;
�lettres que je leur ai écrites, où je leur ai mandé que nous avions encore demandé&#13;
au roi de quoi soutenir ces missions, mais qu’il n’y avait encore voulu entendre&#13;
que nous ne nous rebuterions par des demandes et que, soit par unions de&#13;
bénéfices, soit par gratification de la Cour, soit même en demandant au clergé&#13;
quelque gratification cette année qu’il doit s’assembler, nous ne négligerions&#13;
aucun moyen de contribuer au soutien de ces missions.&#13;
Cependant, Monseigneur, nous n’avons encore rien fait pour elles, quelque bonne&#13;
volonté que nous ayons. Nous avons cependant rendu votre lettre à M gr de Paris&#13;
et l’avons fort prié d’en reparler au roi. Il [l’archevêque de Paris] nous a conseillé&#13;
d’écrire en votre nom au jeune M. de Pontchartrain, qui est le ministre chargé du&#13;
Canada. Nous la lui avons fait rendre par M. l’abbé de Brisacier, à qui il promit de&#13;
faire de son mieux. Nous allons faire agir sans cependant beaucoup d’espérance,&#13;
car il ne faut pas nous attendre d’obtenir quelque chose après ce qui s’est passé&#13;
avec les Jésuites pour ces missions. Tandis que nous aurons à dos le P. de La&#13;
Chaize, nous n’obtiendrons rien et il est à craindre qu’il n’ait donné au roi des&#13;
impressions que nous ne cherchons qu’à les supplanter et à porter le trouble et la&#13;
division dans leurs missions.&#13;
Vous aurez peine à croire, Monseigneur, sur quel ton les Jésuites ont pris&#13;
l’établissement de M. de Montigny aux Tamarois. Je crois que quand on leur aurait&#13;
enlevé le tabernacle de leur église de Saint-Louis, ils n’auraient pas crié plus haut&#13;
à l’injustice et à la violence ; c’est ainsi qu’en écrivent les PP. Bineteau et Gravier et&#13;
Cholenec et même le P. Bouvart et c’est ainsi qu’en parle le P. de Lamberville, tout&#13;
modéré qu’il est d’ailleurs. Vous auriez peine à croire tous les mouvements que&#13;
s’est donné M. le marquis de Denonville, qui est plus jésuite que les Jésuites et qui&#13;
n’entend aucune raison, dès qu’on n’entre pas dans toutes leurs vues. Ils en ont&#13;
rompu les oreilles du ministre, qui, avant que nous en eussions ouvert la bouche&#13;
sur ce que nous avions demandé au P. de Lamberville, un éclaircissement sur ses&#13;
affaires avec le P. d’Aix, leur provincial, dit un jour à M. l’abbé de Brisacier que&#13;
nous avions deux grosses affaires avec les Jésuites, l’une pour les missions du&#13;
Mississippi, l’autre pour les écoles de Québec. M. l’abbé de Brisacier lui promit de&#13;
lui en rendre compte dans la suite. Nous avons eu depuis plusieurs assemblées&#13;
avec M. le marquis et le P. de Lamberville, car le P. d’Aix n’a pas voulu s’y trouver,&#13;
&#13;
�à cause des affaires de la Chine, qui y aigrissent souverainement les Jésuites contre&#13;
nous.&#13;
Nos Messieurs furent d’avis que dans ces assemblées, après avoir représenté ce&#13;
qu’on nous écrit, nous nous en tinssions à dire que si cet établissement des&#13;
Tamarois n’était d’une nécessité indispensable pour le soutien de nos missions de&#13;
Mississippi, nous le leur céderions, plutôt que de se contester les uns les autres.&#13;
Vous aurez peine à croire quel mauvais tour ils ont donné à tout ce qu’a fait&#13;
M. de Montigny et combien ils décrient ses actions et même ses intentions :&#13;
1° ils disent que ce qu’il a fait est un dessein concerté depuis 1696,&#13;
en conséquence de la proposition qu’ils disent qu’il vous fit d’entrer&#13;
dans les missions si les Récollets y allaient, sur ce proverbe « Inter&#13;
duos litigantes, tertias gaudebit1 ». Comme M. de Glandelet a mandé&#13;
ce qui se passa alors à M. de Denonville, il s’en sert à présent pour&#13;
dire que c’est un dessein de longue main concerté par&#13;
M. de Montigny pour les chasser de leurs missions ;&#13;
2° ils disent qu’on a obtenu des patentes pour les Tamarois en&#13;
cachette de leurs pères, n’en ayant parlé qu’au P. Germain, qui ne&#13;
connait point ces missions ;&#13;
3° que M. de Montigny a promis à Michilimakinac et même a&#13;
mandé en France qu’il ne s’établirait pas aux Tamarois, mais je leur&#13;
ai fait voir, par l’extrait même de la lettre que j’en écrivis l’an passé&#13;
au P. Lamberville, qu’il a envoyé aux Outaouais et que le P. Gravier&#13;
a renvoyé, a postillé que M. de Montigny avait promis de ne point&#13;
s’établir aux Tamarois si les Jésuites y étaient établis, etc., or est-il,&#13;
etc. ;&#13;
4° que M. de Montigny, passant aux Illinois, avait promis au&#13;
P. Binneteau de ne s’y point établir et que pour leur cacher cet&#13;
établissement, M. de Montigny était descendu jusqu’aux Tonicas et&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
Entre deux débattant, un troisième serait heureux.&#13;
&#13;
�était revenu sur ses pas y établir M. de Saint-Cosme ; qu’il avait, par&#13;
des présents, voulu débaucher les chefs des Illinois pour venir&#13;
demeurer aux Tamarois ; et que M. de Tonti faisait bâtir une&#13;
chapelle pour M. de Montigny aux Illinois pour en débusquer les&#13;
Jésuites ; que M. de Tonti a dit aux Sauvage, à l’occasion des grands&#13;
présents que fait M. de Montigny aux Sauvages pour les gagner,&#13;
que c’étaient là les robes noires ; que M. de La Salle leur avait&#13;
promis qu’il leur ferait de grands présents. Sur cela, le P. Binneteau&#13;
reproche les plaisirs qu’il a faits à nos Messieurs, en passant chez&#13;
eux d’une manière honteuse, comme si ces missionnaires eussent&#13;
agi en traitres et ingrats. Ses lettres ne sont nullement mesurées et&#13;
voulant cependant affecter un air d’oppression et de souffrance, il&#13;
appelle les Tamarois les enfants, reproche à M. Saint-Cosme de les&#13;
lui avoir enlevés, d’agir contre l’Évangile et je ne sais pas quels plus&#13;
forts termes on pourrait employer pour marquer l’oppression et la&#13;
violence ;&#13;
5° ils disent que cette nation des Tamarois n’est nullement&#13;
distinguée des Illinois ; qu’ils font leurs champs et leur chasse&#13;
ensemble ; que le P. Binneteau a été des hivers entiers avec eux ;&#13;
qu’ils y ont demeuré très longtemps ; qu’ils y ont habité plus de&#13;
deux ou trois cents chrétiens ; que les Tamarois vont demeurer chez&#13;
les Illinois et les Illinois chez les Tamarois, comme ne faisant qu’un&#13;
même peuple. Et sur ce que nous leur avons dit que l’on nous&#13;
mandait tout le contraire, ils soutiennent que nous sommes mal&#13;
informés et ils n’apportent d’autre témoignage que les lettres de&#13;
leurs pères, qu’ils disent être mieux instruits que tous autres. Ces&#13;
lettres disent que M. des Ilettes, officier, a reproché à M. SaintCosme qu’il venait prendre le bien des Jésuites. Ils récusent le&#13;
témoignage de M. de Tonti et de M. de La Forest, disant qu’ils ne&#13;
sont pas évocables contre eux et ils apportent un certificat que le&#13;
P. Cholenec a fait donner à un malheureux coureur des bois qui&#13;
était à leur service, qu’il dépose devant notaire que les Tamarois&#13;
sont Illinois, que les Jésuites y sont établis et qu’ils y ont grand&#13;
nombre de chrétiens.&#13;
&#13;
�Cette affaire a été au roi sans notre participation. Ce fut M. le marquis&#13;
de Denonville qui nous en donna avis et nous pria de voir le R. P. de La Chaize.&#13;
Nous y eûmes une conversation très vive de ma part et de la part du&#13;
P. de Lamberville, car je ne pus m’empêcher de lui reprocher que l’union avec les&#13;
Jésuites était bien faible, puisqu’ils la rompaient pour un si faible sujet ; qu’il était&#13;
honteux de faire tant de bruit pour un pouce de terre où ils n’avaient aucun droit,&#13;
pendant qu’ils abandonnaient plusieurs nations l’espace de 400 ou 500 lieues qui&#13;
demandaient des missionnaires, auxquels ils n’en donnaient point et ne souffraient&#13;
pas que d’autres y fussent ; que c’était après tout à M. l’évêque à pourvoir au bien&#13;
spirituel de ces peuples ; qu’ils n’avaient aucune patente expresse pour les&#13;
Tamarois et que quand celle qu’ils ont pour les Illinois leur serait, puisqu’ils n’y&#13;
avaient encore aucun établissement, c’était à M. l’évêque à pourvoir au plus&#13;
prompt secours pour eux ; enfin, nous ne sortîmes pas de ce principe que si nous&#13;
pouvions nous passer des Tamarois pour soutenir nos missions de Mississippi,&#13;
nous les leur céderions, mais que si nous ne pouvions nous en passer, nous ne&#13;
doutions pas qu’ils ne voulussent bien nous la céder. Vous devez, Monseigneur,&#13;
agir sur ce fondement et si vous croyez cette mission absolument nécessaire, vous&#13;
la devez conserver et en écrire sur ce pied à nos Messieurs, mais si on peut s’en&#13;
passer et de toute correspondance avec les Jésuites, je crois que ce sera le mieux.&#13;
Je ne fus nullement content du P. de La Chaize, qui nous dit que le roi lui ayant&#13;
demandé quels étaient nos différents et qu’il se souvenait de deux en gros, dont&#13;
l’un était que les Jésuites voulaient empêcher les missionnaires de M. l’évêque de&#13;
s’établir dans une mission où ils n’étaient pas établis, l’autre qu’ils voulaient&#13;
empêcher le curé de Québec de tenir les petites écoles, qu’ils faisaient faire mal et&#13;
qu’ils faisaient tenir par un soldat, le P. de La Chaize, sans doute piqué, dit qu’il&#13;
répondit au roi : « Sire, je ne suis pas instruit de l’affaire, j’aurai soin de m’en&#13;
instruire. Ce que je puis dire à présent à Votre Majesté, c’est que nous sommes faits&#13;
pour être chassés partout par ces Messieurs. Ils nous ont chassés de la Cochinchine,&#13;
du Tonkin (vous remarquerez par parenthèse qu’ils y sont en plus grand nombre&#13;
que jamais) et ils veulent encore nous chasser du Canada ! » Jugez quelle&#13;
impression cela fait et attendez-vous après cela d’obtenir du roi quelque&#13;
gratification. Nous agirons auprès du clergé ce mois de mai. Ayez la bonté&#13;
d’instruire M. de Montigny et M. Bergier de tout ce que je vous mande.&#13;
&#13;
�J’ai perdu cet été le procès que j’avais avec la religieuse que Mgr de Québec a laissé&#13;
s’établir à l’Estrée. Cette affaire m’a pensé faire mourir de fatigue et d’affliction du&#13;
mauvais succès. J’ai été joué à Rouen par un conseiller, qui a voulu mettre sa fille&#13;
dans cette abbaye, auprès d’une terre qu’il a acheté attenante à l’abbaye. J’ai bien&#13;
appris le procès à mes dépens. Je suis tombé encore malade cet automne, revenant&#13;
de l’Estrée, mais la maladie n’a pas été si longue que celle de 1698. Je n’ai pu, pour&#13;
cela, aller dans nos autres abbayes, comme je l’avais projeté et cette malheureuse&#13;
affaire m’a donné une occupation continuelle toute l’année passée. Mais je n’en suis&#13;
pas quitte, car pour me relever d’un arrêt du Parlement, je plaide au Grand conseil&#13;
et au Conseil privé. Je ne sais quel succès l’affaire aura, mais si nous la perdons&#13;
entièrement, il nous en coûtera peut-être plus de 1 000 écus en dépenses,&#13;
dommages et intérêts, sans la peine de ne pouvoir avancer nos unions. Je crois&#13;
n’avoir rien à me reprocher. Tous les revenus de l’Estrée sont saisis et je n’en touche&#13;
rien depuis près de 10 mois.&#13;
J’ai été bien surpris que nos Messieurs aient touché en Canada les 2 000 livres des&#13;
prêtres hors d’état de servir, après ce que je leur avais mandé. Quel affront auraisje eu si je les avais touchées en France, moi qui assurais qu’on ne les toucherait&#13;
point en Canada, sur ce que je croyais qu’on aurait quelques égards à ce que&#13;
j’écrivais. Cela m’a couvert de confusions et je n’oserais me montrer devant ces&#13;
Messieurs du castor. Peut-être seront-ils un peu embarrassés, lorsqu’ils ne&#13;
trouveront pas la facture accomplie, mais ils s’en doivent prendre à eux-mêmes et&#13;
je dois croire qu’ils trouvent plus avantageux d’acheter sur les lieux leurs denrées,&#13;
puisqu’ils épuisent et au-delà l’argent que j’ai en France en tirant sur moi des lettres&#13;
de change.&#13;
À la vérité, Monseigneur, vous avez cru que je pourrais, pour payer ces lettres de&#13;
change, aliéner pour cette somme de ces rentes sur l’hôtel de ville, mais vous savez,&#13;
Monseigneur, assez les affaires pour être instruit que les aliénations de fonds&#13;
d’églises ne se font pas sans sujet. On ne trouvera pas aisément des personnes qui&#13;
veuillent acquérir des biens d’église. À la vérité, il s’est trouvé cette année une&#13;
occasion de recevoir le remboursement de cette rente, qui ne se trouvera jamais,&#13;
mais il se faisait d’une manière si désagréable et avec tant de perte qu’on ne m’a&#13;
pas conseillé de le recevoir. Il m’a donc fallu accepter pour 5 400 livres de lettres&#13;
de change pour vous, quoique je fusse en avance du compte envoyé l’an passé au&#13;
&#13;
�mois de juillet de plus de 6 000 livres et que j’eusse payé depuis à M. Grignon plus&#13;
de 4 000 livres.&#13;
Nos Messieurs voulaient que je n’acceptasse pas toutes les lettres de change que je&#13;
n’eusse du fonds devant moi. J’ai cru cependant n’en devoir refuser aucune. Je les&#13;
ai toutes acceptées, sur le crédit de mes amis. L’évêque d’Aires nous doit près de&#13;
3 500 [livres], dont nous ne pouvons encore rien tirer. L’Estrée est saisi et arrêté ;&#13;
c’est pourquoi, Monseigneur, je vous prie très instamment d’avertir nos Messieurs&#13;
que tout ce que j’ai pu me résoudre, ç’a été d’accepter toutes les lettres de change.&#13;
Je les acquitterai le mieux que je pourrai avec le secours de mes amis, mais je n’ai&#13;
pu accomplir leur facture. J’ai été sensiblement touché de la peine que je prévois&#13;
qu’ils en ressentiront, mais je n’ai pu faire de quoi faire des soutanes et les doubler,&#13;
de quoi faire des robes de chambre, des revêches noires, de quoi faire des capots&#13;
aux enfants, de la soie, des bas, douze chapeaux, quelques douzaines de collets,&#13;
des vitres, 100 livres de cire blanche, deux barriques de vin blanc pour les messes&#13;
et deux de rouge pour vous. Voilà tout ce que j’envoie ; c’est à nos Messieurs à se&#13;
pourvoir du surplus dans le pays. S’ils touchent encore cette année les 2 000 livres&#13;
des prêtres hors d’état de servir, ils peuvent s’attendre que je ne leur ferai rien tenir&#13;
l’année prochaine. Cela ne laisse pas de m’être plus commode, j’en ai moins&#13;
d’embarras. Dieu veuille que nos Messieurs s’en trouvent aussi bien.&#13;
Vous apprendrez, Monseigneur, la mort de feu M. le chancelier Boucherat et que&#13;
M. de Pontchartrain a été fait chancelier ; M. de Chamillart a été fait contrôleur&#13;
général ; le fils de M. de Pontchartrain est ministre d’État pour la marine et prend&#13;
soin du Canada. Nous avons perdu depuis 15 jours M. Tronson, supérieur des&#13;
Séminaires de Saint-Sulpice, dont la mémoire est en bénédiction.&#13;
Je vous enverrai cette année un prêtre, qui est un bon sujet, qui a près de 38 ou 40&#13;
ans. Il n’a pas une science extraordinaire, ni le don de la parole, mais c’est un&#13;
vertueux ecclésiastique, dont nous Messieurs seront, à ce que je crois, contents. Il&#13;
a même 500 ou 600 livres de revenu et je crois qu’il est un peu parent de&#13;
M. de Meaux. Il mènera avec lui le neveu de Hubert Houssart, qui est dans le&#13;
Séminaire, et ils partiront avec M. Charon, qui demeure chez nous et dont nous&#13;
sommes très édifiés. Je n’ai pu faire imprimer l’Office de la Sainte-Famille.&#13;
&#13;
�12 mars 1700,&#13;
À Mgr de Laval&#13;
J’envoie à M. Soumande une cloche, mais point de ciboire ; à M. Gaultier, deux&#13;
tableaux qu’il m’a demandés. Je prends la liberté de me recommander à vos prières&#13;
et saints sacrifices et vous prie de me croire très parfaitement, Monseigneur,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
Tremblay.&#13;
&#13;
Ce 12 mars 1700,&#13;
Nos Messieurs ont cru devoir s’expliquer nettement avec M. de La Pallière sur ce&#13;
qui regarde la conduite de N2. Ils en ont parlé très fortement à M. l’archevêque&#13;
d’Auch, qu’on attend à Paris, et tous ensemble verront quel remède apporter à une&#13;
telle conduite.&#13;
J’oubliais de vous apprendre que nous avons à présent M. l’abbé de Brisacier pour&#13;
supérieur. J’ai encore oublié de vous mander que nous n’avons pas cru devoir&#13;
prendre si fort l’affirmative pour les petites écoles, dont la fondation ne nous paraît&#13;
pas favorable au Séminaire et que nous avons dit aux pères jésuites que nous&#13;
n’empêchions pas qu’ils ne les tinssent, mais que M. le curé avait la même liberté&#13;
de la tenir.&#13;
&#13;
/Transcription3 en français moderne par le Séminaire de Québec-aik-mdv-2020&#13;
&#13;
On trouve souvent la majuscule N. dans les lettres du 17 e siècle pour désigner un supérieur, tels un&#13;
provincial ou un évêque. Ici, elle fait référence à Mgr de Saint-Vallier.&#13;
3&#13;
Faite à partir de la paléographie par la Société de généalogie de Québec, 2019.&#13;
2&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250257">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="11831" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/e582efc1aa00bc83ac62596dbd3143e1.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=TOC3oAztM547edE9k0Q2-UAeik3BKx%7EvGfkeU1D980ETjkLiRCE2EQqL1VsfHVfs8%7E8qqqVVMAuGUCBiSIA1DE13M6C3miZLz6ALfLUvcEl3uE2NLO2hNaTV3--34Xy3fprrZ1kscbJqEkgkyad2X0n2FwCDODOqNzltnBOGeEIYD3Hw0zi144AHBk1ffFLcK9TKyw4usNqewILD1b30idMHmGvPj88s9K11cCCfRC0ZEYdgPHS8CRbDY2NVn%7EjWpSu2IbbKgrJ69vD3V5iAhgUjKfTcci1mxmGb8Wlc4D28epPzlcFI2XaNSbU6W5yDvz%7E32D%7EGEJp%7EPSobUE841w__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>67282220bbf99d490e4afa04fa655ec2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250254">
                    <text>�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250258">
                    <text>&lt;span&gt;Copie dactylographiée en français classique par l'archiviste local, v. 1900, et conservée au Musée de la civilisation, Fonds du Séminaire de Québec, Lettres N, no 109a&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="11833" order="4">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/ebf233703ac1e6323f9d4ea9f0d6ad02.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=rno4ei3IF1Ylp2LLbudITrdJuDfqzNtiwE2dDpMDWHjSPvZRe7jjihRpbrTfpWAkGOTXLIc8Wm9-eaBPc%7EemqqK0yh8hRYjyrleJ%7EyUZgu35u7mjGhi-fbsRRPqDsyKYkXsAmKq5p-TTTstKsUNLfvgd17VD2HrsbfQuQGDz2vEqgxmy%7E%7EvHGGZr3oc9ajzCI5jDqk4n5KgMEBUUSVlWO9oM6zqhsDhTIvSD0ICKsevFUF2r3KyuQkz0RjhOL7sVhfN73R0onkbUrpEJO9jJJbTrfozwEysnLnYV9ZJFQ8rpEKLvV76iM1XP%7ERp-dU3b1bqFppfZhmzU0cPZ3Bznfw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>85b4cf77e31ad609139e821fce2747d8</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250256">
                    <text>1700, 12 mars – Lettre de Tremblay à Laval&#13;
(Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 109)&#13;
1 Lettre N. No 109 1700. 12 juin. mars&#13;
2&#13;
M.’ Tremblay&#13;
3 Monseigneur&#13;
à&#13;
4&#13;
Mgr de Laval&#13;
5 Je commence a vous escrire dez le 10. Mars&#13;
6 parcequ’on pretend queM Juchereauet le P.&#13;
7 Joseph partiront a la fin de Mars dans un petit&#13;
8 vaiSseau qui doit aller ala baye d’hudson et Je&#13;
9 commence par vous mander que j’ai receu toutes&#13;
10 vos lettres officielles tan qui sont venues par&#13;
11 plaisance que celles qui sont venues par les ders&#13;
12 vaiSseaux de Canada. J’ay esté consolé dapprendre&#13;
13 par ces lettres que Dieu vous conserve une assez bonne Santé&#13;
14 p.r esperer qu’il vous conserverap.r notre consolation&#13;
15 encore quelques annéez Je voudrois de tout mon&#13;
16 cœur que dieu diminuast Ses richeSses p.r augmenter les&#13;
17 votres p.r vous donner moyen d’affermir de plus en plus&#13;
18 lebien que vous avez estably.&#13;
19 Je n’ay pas voulu estre expose am anquer co’e Jefis&#13;
20 lannée passée a vous donner de mes nouvelles par&#13;
2&#13;
21 les 1.ers vaisseaux, p.r obvier aliconvenient qui&#13;
22 arriva l’an passé, Jl meparoist, Monseigneur&#13;
23 qu’on na pas esté assez instruit en canada decequi&#13;
24 S’est passé dans ladecouverte deM DJberville; on&#13;
25 y acru quil y avoit reussi a merveille, cepend.t&#13;
26 M DJberbillenen apas donné cette Jdée, et par la&#13;
27 relation quil a faite decequil a veu en ce paysla,&#13;
28 peu S’en est fallu qu’on ny ait renvoié aucun&#13;
29 vaisseau, et ceux qui y Sont retournéz y sont&#13;
30 allez Seulem.t p.r y fair[e] une nouve[lle] tentative,&#13;
31 et Si on ne trouvepa[s] xxx meil[leure] ambouchure,&#13;
32 et une meilleure rade, xxxxxxxxxxxxx prendre leurgens&#13;
33 p.r les ramener en fra[nce], et abandonner cette&#13;
34 entreprise M. DJberville a raporté ala cour et&#13;
35 m’a escrit amoi mesme que cepays la nestoit pas ce&#13;
36 qu’on pensoit, quil paroist une barre tout lelong&#13;
37 de la coste adeux lieues au large qui nepermettoit&#13;
38 pas aux vaisseaux de Saprocher, quil n’y avoit trouvé&#13;
39 aucune rade p.r mettre les vaisseaux alabry que&#13;
40 Lembouchure dela riviere Sestendoit plus de vingt lieues&#13;
&#13;
�41 en mil petits canaux qui formoient une multitude&#13;
3&#13;
42 innombrable d’Jsles qui Sinnondoient tous les printemps&#13;
43 et que ces canaux n’avoient auplus que deux brasses&#13;
44 ou deux brasses etdemie defonds, que cepays nestoit&#13;
45 couvert quedemeschants roseaux et quil Sinnondoit&#13;
46 jusqu’à prez de quatre vingt lieues dela mer, quil&#13;
47 y avoit un tres petit nombre de Sauvages de difficile&#13;
48 accez, qu’on n’y trouvoit point de terres propres a&#13;
49 cultiver, qu’on ne voioit pas encore quel commerce&#13;
50 ony pouvoit faire &amp;.&#13;
51 Jl faut pourtant Monseigneur vous dire ceque&#13;
52 Je crains de cette description facheuse de M DJberville&#13;
53 C’est un bon officier mais qui veut estre Seul dans les&#13;
54 lieux ouil va, Jl a trouvé moyen d’en agir ainsy&#13;
55 alegard delaBaye dhudson, Jla esté Six ans a&#13;
56 descrier partout laccadie co’e leplus miserablepays&#13;
57 du monde p.r en degouter un chacun, et pend’ ce&#13;
58 temps la Jl Sollicitoit Sous main M. LeMarquis&#13;
59 dechevri de le lui donner p.r en exclure tous les&#13;
60 autres.&#13;
61 Lors quil fut de retour en france, co’e Jl restaa la&#13;
62 Rochelle, Je lui escrivis une lettre la plus obligeante&#13;
63 que Je pus p.r le prier de me mander Sil voudroit&#13;
64 prendre un de nos prestres pr lui Servir d’aumosnier&#13;
4&#13;
65 Jl me repondit assez honnestem.’ mais me dit&#13;
66 que cela ne dependoit par de lui, J’ay Sceudepuis&#13;
67 qui avoit déjà pris Ses mesures p.r demander un&#13;
68 Jesuite quil y a en effet mené. Les Jesuites ont&#13;
69 conduit cette aff.re Secretem.t et quand Jls ont Seus que&#13;
70 JeScavit quil alloit un Jesuite avec M DJberville,&#13;
71 Jls ont dit que c’estoit un amy intime duP. Marais&#13;
72 qui alloit aux Sious par M D’Jberville, ensuite Jls&#13;
73 m’ont dit quil nalloit qu’a S.t Domingue et Je n’ay&#13;
74 Sceu la verité qu’au mois de Janvier qui est que les&#13;
75 Jesuites ont abtenus un brevet p.r Servir daumosnier&#13;
76 dans le fort deM D’Jberville, privativemt atous&#13;
77 autres, et ont obtenus p.r cela une pension&#13;
78 Le Bruit courut quils avoient obtenus du Roi cette&#13;
79 Mission entiere privativem.t a tous autres, Jeprevoy&#13;
80 quils feront leur possible p.r lobtenir, + et Je mattends&#13;
81 a y voir naistre tout autant de brouilleries que&#13;
82 dans les Jndes orientales ce qui est fort affligeant.&#13;
&#13;
�2.&#13;
Lettre N.&#13;
No. 109&#13;
&#13;
83 vous Jugez bien quils n’ont pas pris les pouvoirs&#13;
84 de M. LEveque de Quebec quils tascheront de ne&#13;
85 pas reconnoistre en ces lieux la.&#13;
5&#13;
86 Quoique Je n’eusse par reussi a obtenir la place&#13;
87 daumosnier p.r celieu lap.r un de nos miss.res qui&#13;
88 auroit entretenu la correspondance avec nos missions&#13;
89 de misissipi, cependant co’e Javois alors en veüe un&#13;
90 Ecclesiastique Sup.r de lapetite comm.té de S.t Pierre qui&#13;
91 est une des trois comm.téz deM. Sancierque qui Sestoit&#13;
92 offert p.r nos missions, Je fis demander a M. De&#13;
93 Pont chartrain passage p.r un miss.re dans le vaisseau&#13;
94 deM D’Jberville, cequil nous accorda, mais quand Jl&#13;
95 fallut fondre la cloche avec cet Ecclesiastique Jl Saigna&#13;
96 du nez, Si bien que Nous n’avons envoiez personne&#13;
97 par cette voye; J’ay Seulem,t fait acheter a la&#13;
98 Rochellepour trois ou quatre cent livres de marchandises&#13;
99 de traite p.r les Sauvages que Je leur ay fait addresser&#13;
100 et que J’ay prié M DJberville derendrea M.rs de&#13;
101 Montigni, S.t Cosme et Davion avec des lettres que&#13;
102 Jeleur ay escrit ou Je leur ay mandé que Nous&#13;
103 avions encore demandé au Roi dequoy Soutenir ces&#13;
104 missions mais quil n’y avoit encore voulu entendre&#13;
6&#13;
105 que nous ne nous rebuterions par dedemanderet que&#13;
106 Soit par unions de benefices, Soit par gratification de&#13;
107 la cour Soit mesme endemandant au clergé quelque&#13;
108 gratification cette année quil doit Sassembler nous&#13;
109 nenegligerions aucun moien de contribuer au&#13;
110 Soutien de ces missions. Cepend.t Monseigneur&#13;
111 nous n’avons encore rien fait p.r elles quelque bonne&#13;
112 volonté que Nous aions. Nous avons cepend.t rendu&#13;
113 v’re lettre a M deParis et l’avons fort prié d’en&#13;
114 reparler au Roy. Jl (l’archevêque de Paris) nous a conseillé descrire en votre&#13;
115 Nom au Jeune M de Pont chartrain qui est le ministre&#13;
116 chargé du canada, Nous la lui avons fait rendre par&#13;
117 M. L. de Brisacier a qui il promit de faire de Sonmieux&#13;
118 Nous allons faire agir Sans cepend.t beaucoup desperance&#13;
119 car il ne faut pas nous attendre d’obtenir quelque chose&#13;
120 apres cequi S’est passé avec les Jesuites p.r ces missions.&#13;
121 Tandis que Nous aurons ados le P. dela chaize nous&#13;
122 nobtiendrons rien, Et il est a craindre quil n’ait donné&#13;
123 au Roi des Jmpressions que Nous ne cherchons qu’a les&#13;
124 Suplanter et a porter le trouble et ladivision dans&#13;
&#13;
�125 leurs missions.&#13;
126 vous aurez peine a croire, Monseigneur, Sur quel&#13;
7&#13;
127 ton les Jesuites ont pris letablissem.t deM de Montign[i]&#13;
128 aux Tamarois; Je croy quequand on leur auroit&#13;
129 enlevé letabernacle de leur Eglise de S.t Louis Jls&#13;
130 nauroient pas crié plus haut a linjustice et ala violence,&#13;
131 C’est ainsy qu’en escrivent les P P. Bineteau et&#13;
132 Gravier et cholence et mesme le P. Bouvart et c’est&#13;
133 ainsy qu’en parle leP. Lamber ville tout moderé&#13;
134 quil est dailleurs. vous auriez peine acroire tous&#13;
135 les mouvemens que S’est donné M Le Marquis de&#13;
136 Denon ville qui est plus Jesuite que les Jesuites et qui&#13;
137 n’entend aucune raison dez qu’on nentrepas dans toutes&#13;
138 leurs veües. Jls en ont rompus les oreilles du ministre&#13;
139 qui avant que Nous en eussions ouvert la Bouche Sur&#13;
140 ceque nous avions demandé au P. Lamber ville un&#13;
141 esclaircissem.t Sur ces aff.res avec le P. Daix leur&#13;
142 Provincial, dit un jour aM. L. deBrisacier que Nous&#13;
143 avions deux grosses aff.res avec les Jesuites, lune p.r les&#13;
144 missions de misissipi, lautre p.r les escoles de Quebe[c]&#13;
145 M. L. deBrisacier lui promit delui en rendre compte&#13;
146 dans la Suite, Nous avons eus depuis plus.rs assemblée&#13;
147 avec M Le Marquis et le P. Lamber ville, car le P. Daix&#13;
148 na pas voulu S’y trouver acause des aff.res dela chine&#13;
149 qui aygrissent Souverainem.t Les Jesuites contre Nous.&#13;
8&#13;
150 Nos Mess.rs furent davis que dans ces assembléez apres&#13;
151 avoir representé cequ’on nous escrit nous nous en&#13;
152 tinssions adire que Si cet etablissem.t des Tamarois n’etoit&#13;
153 dune necessité indispensable p.r le soutien de Nos missions&#13;
154 de misissipi, nous leleur cederions plutost que de Se&#13;
155 contester les uns les autres.&#13;
156 vous aurez peine acroire quel mauvais tour Jls ont&#13;
157 donné a tout cequ’a fait M. de montigni et combien&#13;
158 Jls decrient Ses actions et mesme Ses intentions.&#13;
159 1.o Jls disent que cequil afait est un dessein concerte&#13;
160 depuis 1696. en consequence dela proposition quils disent&#13;
161 quil vous fit dentrer dans les missions Si les Recollets y&#13;
162 alloient Sur ceproverbe Jnter duos litigantes Sertias&#13;
163 gaudebit; co’e M Glandelet a mandé cequi Sepassa&#13;
164 alors aM. De Denonville, Jl S’en Sert ap’nt p.r direque&#13;
165 c’est undessein de longue main concerté parM de&#13;
166 Montigni p.r les chasser de leurs missions.&#13;
&#13;
�167 2.o Jls disent qu’on a obtenu des patentes p.r les tamarois&#13;
168 en cachette deleurs Peres, n’en ayant parlé quau Pere&#13;
169 Germain qui ne connoist point ces missions.&#13;
170 3.o Que M. de Montigni apromis a Missilimakina et&#13;
171 mesme a mandé en france quil ne Sestebliroit pas aux&#13;
172 Tamarois, mais Jeleur ay fait voir par lextrait mesme&#13;
173 3. lettre N. no. 109 9&#13;
174 de lalattre que J’en escrivis l’an passé auP. Lamberville,&#13;
175 quil a envoié aux outaouais et quele P Gravier a&#13;
176 renvoiée apostillée que M. demontigni avoit promis&#13;
177 denepoint S’establir aux Tamarois Si les Jesuites y&#13;
178 etoient etablis &amp;. or estil &amp;.&#13;
179 4.o Que M. demontigni prassant auxJlinois avoit&#13;
180 promis au P. Bineteau de ne S’y point eteblir, et que p.r&#13;
181 leur cacher cet etablissem.t M. de montigni estoit descendu&#13;
182 jusquaux Tonicas et etoit revenu SurSes pas y etablir&#13;
183 M deS.t Cosme, quil avoit par des presens voulu&#13;
184 debaucher les chefs des Jlinois p.r venir demeurer aux&#13;
185 Tamarois, et que M de Tonti faisoit bastir une chapelle,&#13;
186 p.r M de montigni aux Jlinois p.r en debusquer les&#13;
187 Jesuites, queM. De Tonti a dit aux Sauvages a loccation&#13;
188 des grands presens que fait M demontigni aux&#13;
189 Sauvages p.r les gagner que cestoient lales robes&#13;
190 noires que M. dela Salle leur avoit promis qui leur&#13;
191 feroient de grands presens. Sur cela Le P. Bineteau&#13;
192 reproche les plaisirs quil a fait a nos mess.rs enpassan&#13;
193 chez eux d’une maniere honteuse, co’e Si ces miss.res&#13;
194 eussent agi en traitre et en Jngrats. Ses lettres ne&#13;
195 Sont nullemt mesuréez, et voulant cepend.’ affecter un&#13;
196 air d’oppression et de Soufrance, Jl appelle les Tamarois les&#13;
197 Enfans, reprochea M. S.t Cosme de les lui avoir enlevez, dagir&#13;
10&#13;
198 contre LEvangile &amp; Je ne Scay pas quels plus forts termes&#13;
199 on pouroit emploier pr. Marquer loppression etla&#13;
200 violence.&#13;
201 5.o Jls disent que cette Nation des Tamarois nest nullem.t&#13;
202 distinguée des Jlinois, qu’ils font leurs champs et leur&#13;
203 chasse ensemble, que Le P. Bineteau a esté des hivers&#13;
204 entiers avec eux, quil y ont demeuré tres longtemps&#13;
205 quils y ont habité plus dedeux outrois cent chretiens,&#13;
206 que les Tamarois vont demeurer chez les Jlinois et&#13;
207 les Jlinois chez les Tamarois co’e ne faisans qu’un&#13;
208 mesme peuple. Et Sur ce que nous leur avons dit que&#13;
&#13;
�209 l’on nous mandoit tout le contraire Jls Soutiennent&#13;
210 que Nous So’es mal Jnformez et ils naportent d’autre&#13;
211 temoignage que les lettres deleurs Peres, quils disent&#13;
212 estre mieux instruits que tout autre ces lettres disent&#13;
213 queM des Jlettes officier a reproché aM S.t Cosme quil&#13;
214 venoit prendre le bien des Jesuites, Jls recusent le&#13;
215 temoignage deM de Tonti et deM dela forests disans&#13;
216 quils ne Sont par evocables contre eux, et ils aportent&#13;
217 un certificat quele Pere cholence a fait donner a&#13;
218 un malheureux coureur de bois qui estoit aleur Service&#13;
219 qui depose dev.t Not.re que les Tamarois Sont Jlinois que&#13;
220 les Jesuites y Sont etablis et quils y ont grand nombre de chretiens.&#13;
11&#13;
221 Cette aff.re a eté au Roi Sans notre participation, cefut&#13;
222 M Le marquis de Denonville qui nous en donna avis et&#13;
223 nous pria de voir le R. P. dela chaize, Nous y eusmes&#13;
224 une conversation tres vive de mapart et dela part du P.&#13;
225 de Lamber ville, car Je nepus mempescher delui reprocher&#13;
226 que Lunion avec les Jesuites estoit bien faible, puis quils&#13;
227 la rompoient p.r unSi foible Sujet, quil estoit honteux&#13;
228 defaire tant de bruit p.r unpouce de terre ou ils navoient&#13;
229 aucun droit pend.t quils abandonnoient plus.rs nations&#13;
230 lespace de quatre oucinq cent lieues qui demandoient des&#13;
231 miss.res aus quels Jls n’en donnoient point et ne Souffroient&#13;
232 pas que dautres y fussent; que cestoit apres tout aM&#13;
233 LEvesque apourvoir au bien Spirituel de ces peuples,&#13;
234 quils navoient aucune patente exprese p.r les tamarois,&#13;
235 et que quand celle quils ont p.r les Jlinois le Seroit,&#13;
236 Puis quils n’y avoient encore aucun etablissemt cestoit&#13;
237 aM. LEvesque a pourvoir auplus prompt Secours p.r&#13;
238 eux, Enfin nous ne Sortismes pas de ce principe que&#13;
239 Si nous pouvions nous passer des Tamarois p.r&#13;
240 Soutenir nos missions de misissipi nous les leur&#13;
241 cederions, mais que Si nous nepouvioins nous enpasser&#13;
242 Nous ne doutions pas quils ne voulussent bien nous&#13;
243 la ceder. Vous devez Monseigneur agir Sur ce&#13;
244 fondemt et si vous croiez cette mission absolument&#13;
12&#13;
245 necess.re vous la devez conserver, et en escrire Surce&#13;
246 pied a nos M.rs mais si on peut Sen passer et detoute&#13;
247 correspoidance avec les Jesuites, Jecroy que ceSera&#13;
248 le mieux;&#13;
249 Je nefus nullemt content du P. dela chaize qui nous&#13;
250 dit que Le Roi lui ayant demandé quels estoient nos&#13;
&#13;
�251 differens et quil Se Souvenoit de deux en gros dont l’un&#13;
252 estoit que les Jesuites vouloient empescher les miss.res de&#13;
253 M. LEveque de S’establir dans une mission ouils n’etoient&#13;
254 pas establis, l’autre quils vouloient empescher le curé de&#13;
255 Quebec de tenir les petites escoles quils faisoient faire&#13;
256 mal, et qils faisoient tenir par un Soldat le Perede&#13;
257 la chaize Sans doute piqué, dit quil repondit au Roi, Sire&#13;
258 Je ne Suis pas instruit delaffre, Jauray Soin dem’en&#13;
259 instruire, ceque Je puis dire ap’nt a v. M. cestque&#13;
260 nous Sommes faits p.r estre chasséz par tout par ces&#13;
261 Mess.rs Jls nous ont chassez dela cochinchine, duTonquin&#13;
262 (vous remarquerez par parenthese quils y Sont enplus&#13;
263 grand nombre quejamais) et ils veulent encore nous&#13;
264 chasser du Canada. Jugez quelle Jmpression cela fait,&#13;
265 et attendez vous apres cela dobtenir duRoi quelque&#13;
266 gratification. Nous agirons aupres du clergé ce mois&#13;
267 de May aiez labonté dJnstruire M de montigni&#13;
268 et M Bergier detout ceque Je vous mande&#13;
4.&#13;
13&#13;
269&#13;
lettre N. no. 109&#13;
270 J’ay perdu cet esté leprocez que Javois avec la&#13;
271 Religieuseque M’gr de Quebec alaissé Sestablir a&#13;
272 Letrée, cetteaff.re m’a pensé faire mourir de fatigue et&#13;
273 dafflictiondu mauvais Succéz. J’ay esté joué a Roüen&#13;
274 par un conseiller qui a voulu mettre Sa fille dans c’ette&#13;
275 abbayeaupres dune terre quil a achetée atten.t&#13;
276 labbaye. J’ay bien appris le procez a mes depens. Je&#13;
277 Suis tombé encore malade cet automne revenant&#13;
278 de Lestrée mais la maladie n’a pas esté Si longue&#13;
279 que cellede 1698. Jen’ay pup.r cela aller dans nos&#13;
280 autres abbayes co’e Jelavois projetté, et cette&#13;
281 malheureuse aff.re m’a donné un occupation continuelle&#13;
282 toute lannée passée. Mais Je n’en Suis pas quitte&#13;
283 car p.r me relever dun arrest duParlement Je plaide&#13;
284 auGrand conseil et auconseil privé. Je ne Scay&#13;
285 quel Succez laff.re aura, mais Si nous laperdons&#13;
286 entierem.t Jl nous en coustera peut estre plus de&#13;
287 mil escus endepans dommages et Jnterests Sans la&#13;
288 peine de nepouvoir avancer nos unions. Je croy&#13;
289 navoir rien a me reprocher. Tous les revenus de&#13;
14&#13;
290 de Letrée Sont Saisis et jen’en toucherien depuis prez&#13;
291 dedix mois.&#13;
292 J’ay esté bien Surpris que Nos Mess.rs ayent touchéz&#13;
&#13;
�293 en canada les 2000.# des prestres hors detat de Servir,&#13;
294 apres ceque Jeleur avois mandé. Quel affront aurois je&#13;
295 eu Si Je les avois touché en france, moy qui assurois&#13;
296 qu’on neles toucheroit point en canada, Sur ceque&#13;
297 Je croiois qu’on auroit quelq’ esgard aceque Jescrivois&#13;
298 cela m’a couvert de confusion, et Jenoserois me montrer&#13;
299 devant ces Mess.rs ducastor.&#13;
300 Peut estre Seront-ils unpeu ambarassez lors quils ne&#13;
301 trouveront pas la facture accomplie mais Jls S’en&#13;
302 doivent prendre a eux mesmes, et Je dois croire quils&#13;
303 trouvent plus avantageux dacheter Sur les lieux leurs&#13;
304 danréez puis quils epuisent et audela largent que Jay&#13;
305 en france en tirant Sur moy des lettres dechange.&#13;
306 aLa verité, Monseigneur vous avez cru que Je&#13;
307 pourois p.r paier ces lettres dechange aliener pour&#13;
308 cette So’e de ces rentes Sur lhotelde ville mais vous&#13;
15&#13;
309 Scavez Monseigneur assezles aff.res p.r estre&#13;
310 instruit queles alienations defonds dEglise ne Se&#13;
311 font pas Sans Sujet. On ne trouve pas aisem.t Des&#13;
312 personnes qui veüillent acquerir des biens dEglise.&#13;
313 a La verité Jl S’est trouvé cette année une occasion&#13;
314 derecevoir leremboursem.t decette rente qui ne Se&#13;
315 trouvera jamais mais Jl Se faisoit dune maniereSi&#13;
316 desagreable et avec tant deperte qu’on ne ma pas&#13;
317 conseillé de lerecevoir. Jl m’a donc fallu accepter&#13;
318 p.r 5400.# de lettres dechange p.r vous, quoique Je&#13;
319 fusse enavance du compte envoié lanpassé au&#13;
320 mois de Juillet de plus de Six mil livres et que Jeusse&#13;
321 paié depuis aM. Grignon plus de quatre mil&#13;
322 livres.&#13;
323 Nos Mess.rs vouloient que Je nacceptasse pas&#13;
324 toutes les lettres de change que Je neusse dufonds&#13;
325 devant moy : Jay crucepend.t n’en devoir refuser&#13;
326 aucune, Jeles ay toutes acceptéez Sur le credit demes&#13;
327 amis. On ne touche pas largent co’e on veut&#13;
328 M. LEvesq’ Daire nous doit prez de 3500. dont nous ne&#13;
329 pouvons encore rien tirer. Lestrée est Saisi et arresté,&#13;
16&#13;
r&#13;
330 C’est p. quoy, Monseigneur, Je vous prie tres&#13;
331 instamment davertir nos Mess.rs que tout ceque&#13;
332 J’ay pu me resoudre c’a esté daccepter toutes les&#13;
333 lettres de change, Jeles acquiteray le mieux que Je&#13;
334 pouray avec le Secours de mes amis. Mais Je n’ay&#13;
&#13;
�335 pu accomplir leur facture; J’ay esté Sensiblemt&#13;
336 touché de lapeine que Je prevois quils en ressentiront&#13;
337 mais Je n’ay pu faire autrement. J’ay Seulem.t&#13;
338 tasché a leur acheter de quoy faire des Soutanes&#13;
339 et les doubler, de quoy faire des robes de chambre&#13;
340 des revesches noires, de quoy faire des capots aux enfans&#13;
341 de la Soye des bas douzechapeaux quelques douzaines&#13;
342 de collets des vitres cent livres de cire blanche, deux&#13;
343 bariques de vin blanc p.r les messes et deuxde rougep.r vous&#13;
344 voila tout ceque Jenvoye c’estanos Mess.rs a&#13;
345 Se pourvoir du Surplus dans lepays. Sils touchent&#13;
346 encore cette année les 2000.# des prestres hors detat&#13;
347 de Servir Jls peuvent Sattendre que Je ne leur feray&#13;
348 rien tenir lanné prochaine cela ne laisse pas de&#13;
349 mestre plus commode, Jen ay moins dambaras. Dieu&#13;
350 veuille que Nos mess.rs S’en trouvent aussi bien.&#13;
351 5.&#13;
17 lettre N. no. 109&#13;
352 Vous apprendrez Monseigneur, la mort defeu&#13;
353 M. Lachancelier Boucherat et que M de&#13;
354 Pont chartrain aesté fait chancelier. M de&#13;
355 chamillard aesté fait controlleur g’ral, le fils&#13;
356 deM de Pont chartrain est ministre detat p.r la&#13;
357 marine, et prend Soin du canada.&#13;
358 Nous avons perdus depuis quinzejours M Tronson&#13;
359 Sup.r des Sem.res deS.t Sulpice dont la mémoire est&#13;
360 en benediction&#13;
361 Je vous envoieray cette année un Prestre qui&#13;
362 est un bon sujet qui a prez de 38. ou 40. ans. Jl&#13;
363 n’a pas une Science extraodr.re ny le don de laparole,&#13;
364 mais cest un vertueux Ecclesiastique dont nos M.rs&#13;
365 Seront a ce que Jecroy contens. Jl a mesmecinq&#13;
366 ou Six cent livres de revenu, et Jecroy quil est&#13;
367 un peu parent deM demeaux Jl menera avec&#13;
368 lui le Neveu de hubert houssart qui est dans le&#13;
369 Sem.re et ils paertiront avec M. charon qui&#13;
370 demeure chez nous. Et dont nous So’es tres edifiez&#13;
371 Jen’ay pu faire Jmprimer loffre dela S.te famille&#13;
372 18&#13;
1700 12 Mars&#13;
373&#13;
à Mgr de Laval&#13;
374 Jenvoye a M Soumande une cloche, mais&#13;
375 point de ciboire, aM. Gautier deux tableaux&#13;
376 quil m’a demandez. Je prends la liberté de&#13;
&#13;
�377 me recommander a vos prieres et SS. Sacrifices&#13;
378 et vous prie de me croire tres parfaitemt&#13;
379 Monseigneur votre tres humbleet&#13;
380 tres obiesst Serviteur Tremblay&#13;
381&#13;
ce 12. Mars 1700.&#13;
382 Nos M.rs ont crudevoir Sexpliquer nettemt avec M dela&#13;
383 Palliere Sur cequi regarde la conduite de N. Jls en ont parlé&#13;
384 tres fortem.t aM Larch. qui commence acroire quil auroit&#13;
385 esté a Souhaiter quil nefust pas retourné. Jls doivent en&#13;
386 conferer avec M Larch. Dauche qu’on attend a Paris, et&#13;
387 tous ensemble verront quel remede aporter a une telle&#13;
388 conduite.&#13;
389 Joubliois de vous apprendre que Nous avons ap’nt M. L. de&#13;
390 Brisacier p.r Sup.r&#13;
391 J’ay encore oublié de vous mander que Nous navons pas&#13;
392 cru devoir prendre Si fort laffirmative p.r les petites escoles&#13;
393 dont la fondation ne nous paroist pas favorable au Sem.re&#13;
394 et nous avons dit aux Peres Jesuites que nous nempeschions pas&#13;
395 quils ne les tinssent, mais que M Le Curé avoit la mesme liberté dela tenir&#13;
&#13;
Notes : La page 1 a beaucoup de taches, mais le texte a été réécrit au-dessus au plomb. Nous l’avons utilisé pour&#13;
remplir les mots cachés. Les mots incertains sont en italiques tout comme les mots en latin.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250260">
                    <text>&lt;span&gt;Paléographie typographiée en français classique par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="11832" order="5">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/7e7082f6c674042b71cc3c646e0d6e9e.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=dJ6uekqxnJ0kV3DaIAQg931rTAPk6sobAStIfj6an-619OenDizsKZCUCP9NB%7E9E2v8KhBB6z8NIWLbH8RWVgqSvs7eb5RIFf6aLTjRWLDy-5uEn1TLCSqzgRBxCs7%7E-hGuQlW4BtWgXZqgwny%7EZm8Sz-Dtdhc8obQIuQLyf8eyaiMd2N7Q9FKWLgQTzt2hc4-PINMQloUU5pM%7EkkLpDuasRGZ3xHbOvjuTCsH19HxX%7EMqCjWXx50q28nfOqHkuXqp-2yKJsI28tBkBTU46FUEouJfYpfFlUbmE-nbPhEzr7%7ERptNRm-Zv2DDeW1AEsVZAlWHktHcjS4ssJqn1rFJw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>9ce6fab5b46e8e3c6d58915e7b92c762</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250255">
                    <text>������������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250259">
                    <text>&lt;span&gt;Original en français classique et conservé au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 109&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="249809">
                <text>8F2TJVX9</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="249810">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="249811">
                <text>Tremblay, Henri-Jean, 1664-1740</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="249812">
                <text>Lettre de Tremblay à Laval (Paris, 12 mars 1700)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="249813">
                <text>Le procureur du Séminaire de Québec à Paris informe 1er évêque de Québec de la découverte d’Iberville. Il lui raconte que les Jésuites contestent l’établissement de Montigny chez les Tamarois, qu’ils veulent les chasser de leurs missions et qu’ils ont porté l’affaire au roi. Il lui avoue avoir perdu le procès qu’il avait avec la religieuse de La Colombe, qui s’était établie à l’abbaye de l’Estrée. Cela lui a causé beaucoup de dépenses et il a fait appel au Grand conseil et au Conseil privé.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="249814">
                <text>1700-03-12</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="249815">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="249816">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11832" class="show"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; et conservé au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 109&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="249817">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250261">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11830" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11833" class="show"&gt;Paléographie typographiée en français classique&lt;/a&gt; par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11831" class="show"&gt;Copie dactylographiée en français classique&lt;/a&gt; par l'archiviste local, v. 1900, et conservée au Musée de la civilisation, Fonds du Séminaire de Québec, Lettres N, no 109a&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="841">
        <name>Abbayes et prieurés</name>
      </tag>
      <tag tagId="957">
        <name>Affaire de l'ingérence de Saint-Vallier dans les affaires des communautés religieuses (1685-1705)</name>
      </tag>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="222">
        <name>CONTENTIEUX</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="934">
        <name>Correspondance de Laval avec les procureurs ou agents</name>
      </tag>
      <tag tagId="846">
        <name>Dépenses</name>
      </tag>
      <tag tagId="589">
        <name>Dettes</name>
      </tag>
      <tag tagId="914">
        <name>FINANCES DE L'ÉGLISE (Gestion)</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
      <tag tagId="844">
        <name>Procédures judiciaires</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="18662" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="11822">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/d89a9d1b003734de2b051f64e363907a.png?Expires=1782345600&amp;Signature=MCyhZAWtSOvhFKrbHUr134DJmo-VBqJ3tsFHGJfn1Gqu0IsGdELUJEWjQ2fIyDqwH6HkEF79-bqLjyI9M0mzaHJWXc3EMSPUsjD20Si4pleeQqX2nluESSTqBbi2QV6x6ATVYra-LH-9lXadrJoG0LMckMNMk4BCibCOVOFHuV41wo49Hf2vO2xk1Y7vMTB5LtAzV9hRy3-yaaKtyM5tqte01EuO7MdbJUu9MsnkrO0tLerE9jtOjTIKvWL0366gKCoC9HQI1zChebe7--TeRr5ZvHipdp-jnhLBK1XcOxFLo713O-003LurDmaXwSQoiAWJAPngV3ejBqWyEJ4S%7Eg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="11823">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/cba0df7cd092c4b2a42ebeb36bd7495b.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=ur-F8XOmxpf1Z-Mg-xDWXR-pvq47va1j8lKvAa9VGLSzAtALfZRNNxqd0DWWIZbZ6Hit41WlKpyRItwvvY1qI9XCCLOkKB3Unt-0SSiMM8Ed1SZ0csGBpGjnDo68mEiLwvhNSYM5UJX5cqsinL0p5WQVfv2iI2k70vyDdnU0VHWVN0vEdlM5JOVLbgIjlgHfZInrr9Tet23hyzhxW7rP%7ErGAADoPLifW4r3H6jcfn%7EIT1m4cN834UZOZzWCC4%7Ea3fV75goyCfTe78P8MwWDR7l9TAiA4LhevqnB-29arQ1-UpVv-hXMGi9ewcJEOpXzyqPQRg7trjNbFGVf80kW%7ENg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>3a9eabdc6eb1b4f960e30e93fb329254</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250241">
                    <text>Lettre de Tremblay à Laval (Paris, 12 juin 1700)&#13;
&#13;
Monseigneur,&#13;
Je joins cette petite lettre à celles que nos Messieurs vous écrivent sur le tard pour&#13;
vous prier très humblement de m’excuser si je ne vous ai pas cette année autant&#13;
écrit que je ne l’aurais désiré. L’impression du livre que nos Messieurs ont donné&#13;
au public sur les idolâtries chinoises m’a tellement occupé que je n’ai pas été maître&#13;
de mon temps et il m’a fallu laisser là toutes les autres affaires et ne pas dormir&#13;
tous les jours cinq heures. Je bénis Dieu de n’être pas tombé malade. Je crains bien&#13;
que nos Messieurs ne le deviennent, car ils travaillent sans relâche. Voilà une&#13;
guerre ouverte déclarée contre les Jésuites que nous nous attendons bien de ne pas&#13;
voir finir si tôt. C’est pourquoi nous avons encore plus besoin d’eux que jamais.&#13;
Nos Messieurs sont à présent à travailler à un ouvrage, qui sera d’édification. Leur&#13;
dessin est de faire voir la nécessité de former un clergé de naturels du pays dans&#13;
les nations infidèles ; que ç’a été le dessein du Saint-Siège en envoyant des vicaires&#13;
apostoliques aux Indes ; qu’ils s’y sont appliqués ; qu’ils n’ont pas trouvé dans ces&#13;
peuples de l’impossibilité d’y réussir ; qu’au contraire, ils ont surmonté les plus&#13;
grandes difficultés que l’on ne peut réussir à l’établissement de la foi solide ; sans&#13;
cela, ils doivent ensuite exposer les obstacles qu’ils y ont trouvés, qui sont les&#13;
oppositions qu’ils ont trouvées de la part des réguliers et doivent ensuite proposer&#13;
les moyens de lever ces obstacles et de former un clergé en ces pays-là.&#13;
Cet ouvrage sera assurément très beau et édifiera l’Église, mais il sera encore plus&#13;
accablant pour les Jésuites que celui que nous venons de répandre dans Paris et&#13;
qui y fait d’étranges impressions sur les esprits, qui quelques prévenus qu’ils&#13;
étaient par le P. Le Comte, qui leur avait tourné tout en bagatelles, sont bien&#13;
revenus de ces préventions. Nous ne savons quel effet produiront ces écrits ou la&#13;
destruction de notre œuvre ou son entier affermissement, mais nous nous sommes&#13;
attendus à tous et nos Messieurs ont bien balancé toutes les raisons avant que d’en&#13;
venir là. Faites, je vous prie, Monseigneur, prier tout notre Grand et Petit&#13;
Séminaire pour ces affaires, qui sont de la dernière conséquence.&#13;
&#13;
�On vous aura appris, avant que de recevoir celle-ci, que M. de Pontchartrain nous&#13;
a obtenu du roi une gratification de 3 000 livres pour nos missions du Mississippi,&#13;
dont je vous ai envoyé copie de l’ordonnance. Il faudra, s’il vous plaît,&#13;
Monseigneur, que vous l’en remerciez conjointement avec Mgr de Québec, aussi&#13;
bien que M. l’archevêque de Paris et Mme de Maintenon, en les priant en même&#13;
temps d’employer leurs bons offices pour obtenir la continuation et en faisant voir&#13;
la nécessité. Si vous pouviez même faire écrire pour cela M. de Callière et&#13;
M. l’intendant soit à Mme de Maintenon soit à M. de Pontchartrain, je crois que&#13;
cela ferait un bon effet.&#13;
Je viens, Monseigneur, de recevoir un gros paquet du Mississippi, dans lequel j’ai&#13;
trouvé une relation de M. de Montigny, qu’il adressa à Mgr de Québec, d’un&#13;
voyage qu’il a fait au fort de Maurepas que M. d’Iberville a construit à 30 lieues de&#13;
l’embouchure du Mississippi, où M. de Montigny est arrivé le 2 juillet 1699. Il a été&#13;
depuis malade quatre mois des fatigues de ce voyage et m’écrit dans le même&#13;
paquet du village des Taensas du 27e janvier 1700. (Il m’envoie encore une lettre&#13;
de M. de Saint-Cosme, qui a eu à se tenir contre le P. Binneteau et le P. Gravier,&#13;
qui ont agi avec lui bien durement et bien hautement, pour ne pas dire&#13;
arrogamment. En vérité, Monseigneur, je reconnais à cela que les Jésuites ne sont&#13;
en Canada que ce qu’ils sont aux Indes. S’ils n’ont dit mot jusqu’ici, c’est qu’on les&#13;
a laissés maîtres absolus de toutes les missions sauvages. Présentement que nous&#13;
voulons en avoir quelques-unes, il faudra tirer l’épée.) Je vous envoie ces lettres et&#13;
cette relation, dont je dois retenir copie ou les orignaux.&#13;
M. de Montigny ne me dit pas avoir reçu de M. d’Iberville ce que je lui ai envoyé&#13;
cet automne, mais je crois que quand il m’a écrit le 7 janvier, M. d’Iberville ne&#13;
l’avait pas encore joint. M. de Montigny tire sur moi trois lettres de change : l’une&#13;
de 528, l’autre 450 livres et la dernière de 100 francs. Cela augmentera encore mes&#13;
dettes et c’est à vous, Monseigneur, à voir comment nous en sortirons, car je ne&#13;
puis ici trouver à vendre nos rentes sur l’hôtel de ville, quand j’y perdais&#13;
considérablement, parce qu’on ne trouve pas les suretés à acquérir d’une&#13;
communauté qui ne vend ses fonds que pour payer ses dettes.&#13;
&#13;
�Je ne trouverai pas non plus facilement à emprunter, car sur quoi puis-je donner&#13;
quelque assurance ? Nous n’avons en France que ce petit fonds sur la ville, car on&#13;
ne compte pas ce que nous avons des bénéfices, qui n’est pas certain et qui est dans&#13;
un éloignement trop grand de Paris. Il faut cependant pourvoir à payer nos dettes&#13;
en France avant que je puisse vous envoyer quelque chose, ni payer vos lettres de&#13;
change. Je suis actuellement en avance pour le Séminaire de Québec de près de&#13;
10 000 livres, sans ce que M. Grignon aura dépensé cette année, et je ne sais&#13;
presque quoi touche. Je n’ai plus d’argent au chapitre : ses revenus sont saisis par&#13;
la religieuse qui est à l’Estrée et qui nous consommera tout en procès. Ce qui m’a&#13;
facilité cette année ces avances pour vous, c’est que plusieurs personnes m’ont prié&#13;
d’employer leur argent pour éviter la diminution des espèces, ce que j’ai tâché de&#13;
faire et cela m’a empêché d’emprunter à intérêts. Mais il faudra après que les&#13;
espèces seront à un prix [tel que pour] payer tous les billets que j’ai donnés et je ne&#13;
pourrai le faire qu’en empruntant à intérêts, à moins que nos Messieurs ne me&#13;
veuillent prêter ; ce que je ne crois pas qu’ils puissent.&#13;
M. de Montigny m’a adressé une relation, qu’il adresse à Mgr de Québec. Je l’ai fait&#13;
copier ce matin pour l’envoyer au Canada et j’ai envoyé l’original à&#13;
M. de Maurepas, qu’on appelle aujourd’hui M. de Pontchartrain, qui l’a demandé&#13;
à M. de Brisacier, ayant su, par la lettre de M. d’Iberville, que M. de Montigny me&#13;
l’envoie. M. de Montigny me demande à tirer sur moi des lettres de change. C’est&#13;
à vous à y donner ordre, car si je paie les lettres, je ne pourrai rien vous envoyer.&#13;
Je paierai cependant celles qu’il titrera jusqu’à ce que vous ayez réglé les choses&#13;
pour ne pas perdre le crédit de notre mission. Il prétend que ce n’est nullement sur&#13;
son compte qu’on doit prendre ces sommes, mais sur le compte du Séminaire. Ce&#13;
qui me fait le plus de peine en tout ce qu’il m’écrit, dont je vous envoie copie, c’est&#13;
qu’il ne paraît en lui aucune disposition pour s’unir au Séminaire, qu’il paraît très&#13;
propriétaire et attaché à son pécule ; à cela près, je suis fort édifié de tout ce qu’il&#13;
écrit et il y a bien de la sagesse et de la piété.&#13;
J’ai trouvé aussi la lettre de M. de Saint-Cosme très sensée et très édifiante. Je vous&#13;
envoie pareillement copie. Il a assurément excédé dans la modération, car il devait&#13;
assurément faire les prières dans sa chapelle indépendamment du P. Binneteau. Il&#13;
devait assister les chrétiens, quelques oppositions qu’on lui fut, mais j’aime mieux&#13;
&#13;
�qu’il ait excédé en cette conduite qu’en hauteur et hardiesse comme les Jésuites,&#13;
dont je reconnais un échantillon en ceci de ce qu’ils font souffrir en Orient à nos&#13;
Messieurs. C’est à vous, Monseigneur, à voir avec Mgr de Québec comment on doit&#13;
les réprimer. Ces gens-là méprisent hautement l’autorité épiscopale et&#13;
Monseigneur ne peut guère s’empêcher d’en faire un exemple et il peut compter&#13;
qu’il sera approuvé, car le roi a été prévenu par M. l’archevêque de Paris. On est&#13;
ici disposé à écouter les prélats se plaignant de la désobéissance des Jésuites. Nos&#13;
Messieurs sont résolus de faire reparler au roi de cette affaire par M. l’archevêque.&#13;
M. de Pontchartrain écoutera, comme nous l’espérons, nos raisons et comme nous&#13;
avons à leur reprocher leur désobéissance aux vicaires apostoliques dans les Indes,&#13;
il ne coûtera pas davantage de leur reprocher celle-ci au Canada. Je vous supplie,&#13;
Monseigneur, de me continuer les secours de vos prières et de me croire toujours,&#13;
très respectueusement et sans réserve, Monseigneur,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
Tremblay.&#13;
&#13;
Ce 12 juin 1700&#13;
J’ai envoyé à M. Grignon à La Rochelle, il y a huit jours, un paquet dans lequel il y&#13;
a six exemplaires de notre lettre au pape contre les idolâtries chinoises. Faites-la&#13;
lire au réfectoire, après avoir fait lire celle du P. Le Comte. Ayez la bonté de&#13;
m’envoyer une nouvelle procuration. J’en demande aussi une pour le Séminaire et&#13;
le chapitre, car il faut les renouveler de temps en temps. Je crois qu’il serait plus à&#13;
propos de me joindre dans la procuration à MM. J[acques] de Brisacier et Tiberge.&#13;
Vous ne recevrez de moi qu’une fort petite lettre, que je vous ai écrite au mois de&#13;
mars. Il y a plusieurs de nos Messieurs à qui je n’ai point écrit du tout. Vous aurez&#13;
la bonté de m’excuser. Sur ces affaires de la Chine, j’aurais bien du plaisir de&#13;
m’entretenir avec vous. Je vous dirai, au sujet de M. de Montigny1 qu’on ne sait&#13;
s’il est [re]marié. M. et Mme de Laval2 vivent avec Mlles de Laval3 assez&#13;
Jean-Louis de Laval, frère cadet de Mgr de Laval&#13;
Gabriel de Laval, aîné de Jean-Louis et son épouse, Charlotte-Marie-Thérèse de Bésançon&#13;
3&#13;
Deux filles de Jean-Louis&#13;
1&#13;
2&#13;
&#13;
�paisiblement. M. l’abbé de Laval4 a pris le bonnet de docteur et M. l’évêque de&#13;
Tournai, qui est M. de La Salle, lui a donné un canonicat dans sa cathédrale, qui&#13;
est un bénéfice qui lui vaudra bien 2 000 livres ; mais il n’en peut rien retirer d’ici&#13;
après deux ans. Il est allé faire son stage et s’est fait estimer au sieur Malgoire, car&#13;
c’est le supérieur de Saint-Magloire qui lui a procuré ce bénéfice sans qu’il s’en soit&#13;
mêlé. Il n’a pu, à ce qu’il m’a dit, accorder avec MM. ses frères et sœurs ses affaires&#13;
à l’amiable et s’en est allé sans terminer. Son frère le chevalier5 est aussi hors&#13;
d’intrigue. Son oncle [maternel], le chevalier de Cintré, l’a fait son légataire avec&#13;
quatre de ses cousins chevaliers. C’était un grand-trésorier de l’ordre et quoique&#13;
ce legs ne se prenne que sur le quint de ses meubles, chacun de ces légataires&#13;
espère en tirer plus de 20 000 livres ; si bien que cela le mettra en état de faire&#13;
honorablement ses courses et par ses services, de pouvoir obtenir quelque&#13;
commanderie de faveurs. Il n’y a de plus à plaindre que Mlles de Laval ; elles se&#13;
conduisent fort sagement. M. de Montigny voudrait que nous remissions à pour&#13;
et à plein les 7 000 livres qu’il doit et que vous aviez réservé pour la fondation, en&#13;
sorte que chacun des enfants en profitait à proportion de ce qu’il profite de la&#13;
succession et nous nous croyons devoir les appliquer à M. de Laval et à&#13;
Mlles de Laval. Nous n’avons encore rien fait là-dessus, parce que nous n’en avons&#13;
pas eu le temps.&#13;
Je vous ai écrit fort au long, Monseigneur, dans les lettres de nos Messieurs qu’ils&#13;
vous communiqueront, que ce qu’on vous a rapporté du dessein de Mgr de Québec&#13;
d’attirer des pères de l’Oratoire au Canada n’est pas bien fondé et que ce que vous&#13;
appréhendiez, que la fondation que Mgr de Québec a fait à notre Séminaire après&#13;
sa mort ne fût à la charge de payer ses dettes, n’est point tel qu’on vous l’a dit.&#13;
Mgr de Québec a fait une fondation purement et simplement, pour laquelle il a&#13;
donné 42 000 livres et qu’il a encore confirmée à son retour du Canada en la&#13;
changeant et modérant les charges sans parler de ses dettes en aucune manière ;&#13;
mais il y a chez M. Carnot, notaire, la minute d’une donation que Mgr de Québec&#13;
fit de toutes ses dettes et effets mobiliers en 1685 avant que d’aller en Canada pour&#13;
la première fois, à charge de payer ses dettes, ce qui ne pouvait être autrement ;&#13;
mais cela n’a pas eu lieu et je ne compte nullement sur cette donation. Ce prélat,&#13;
&#13;
4&#13;
5&#13;
&#13;
Charles-François-Guy de Laval, fils cadet de Jean-Louis&#13;
François de Laval dit l’aîné, 3e fils de Jean-Louis&#13;
&#13;
�en vérité, est bien décrié en France. Il pensera peut-être que j’y ai contribué, mais&#13;
je puis vous assurer, Monseigneur, que bien loin de l’avoir fait, j’en ai toujours&#13;
ressenti une vraie peine, surtout lorsque j’en ai entendu parler avec le dernier&#13;
mépris dans les bureaux. J’ai tâché au contraire à détourner ce qu’on disait de plus&#13;
désavantageux de lui, mais ce sont les officiers qui le décrient comme de la fausse&#13;
monnaie. On doit lui rapporter des choses bien désagréables cette année. Je ne sais&#13;
comment il soutiendra cela.&#13;
Engagez, Monseigneur, les Hospitalières à user de leur avantage avec beaucoup&#13;
d’humilité et de modération, car tout le monde attend cela de leur vertu.&#13;
&#13;
/Transcription6 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-ib-mdv-2020&#13;
&#13;
6&#13;
&#13;
Faite à partir de la paléographie par le Séminaire de Québec, 2020.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250243">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="11824">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/10376b035c335b8f50d911d291fb7506.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=sAE0ww6iwJTiWT-hB4lfbWwNAjeFH14jkSXVNtsnB32uztQ2e2CNfaXcVIHuXPK16DfKVbXa49YwnAUS0VmhL--lHQSvqdWVOWUFIx9FLYtBYZJPdieVJ9NV-G1EOcf6qO%7ExopkL5lAf39PvPR%7EMrjGbD6gyMo6E2U9IN2wiahdFIcpN9yjRSwPHd5Op7nexOOHH%7EiU6iNZ92kmCiTQ8Gwk6hg00bJBcAY9NLf90jiHetY9jiQ8eEfg9HMYreGbpNWUPXlHN%7EAO7-HVPqBqHM0R4D7nM1ACrhf9YM5jNTzQQ3q32eETI4wD6p05nmm0nBTdvktYCVW-6Su2i8xisQQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>618b24c37f571c4920773d62993bb971</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250242">
                    <text>1700, 12 juin – Lettre de Tremblay à Laval&#13;
(Musée de la Civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 113)&#13;
1 Monseigneur No 113 Lettres N.&#13;
2 Jejoins cette petitelettre a celles que Nos Mess.rs&#13;
3 vous escrivent Sur letard p.r vous prier tres humblement&#13;
4 de m’excuser Si Je ne vous ay pas cette année autant&#13;
5 escrit que Je laurois desiré. L’Jmpression dulivre que&#13;
6 Nos Mess.rs ont donné aupublic Sur les Jdolatries&#13;
7 chinoises m’a tellem.t occupé que Jen’ay pas esté maitre&#13;
8 demon temps, et Jlm’a fallu laisser la toutes les autres&#13;
9 aff.res et nepas dormir tous lesjours cinq heures Je benis&#13;
10 Dieu denestre pas tombé malade, Je crains bien que Nos&#13;
11 Mess.rs ne le deviennent car Jls travaillent Sans relasche,&#13;
12 voila une guerre ouverte declarée contre les Jesuites que&#13;
13 Nous nous attendons bien ne devoir pas finir Si tost.&#13;
14 C’est p.r quoy nous avons encoreplus besoin deuxquejamais.&#13;
15 Nos Mess.rs Sont apresent atravailler a un ouvrage qui Sera&#13;
16 d’edification, Leur dessein est de faire voir la necessite de&#13;
17 former un clergé de Naturels dupays dans les Nations Jnfidelles,&#13;
18 que c’a esté ledessein dus.t Siege en envoiant des vicaires&#13;
19 aptiques aux Jndes, quils S’y Sont appliquez quils n’ont pas&#13;
2&#13;
&#13;
20 trouvé dans ces peuples de limpossibilité dy reussir qu’au&#13;
21 contraire Jls ont Surmonté les plus grandes difficultez, que&#13;
22 L’on nepeut reussir a letablissem.t de la foy Solide Sans cela&#13;
23 Jls doivent ensuite exposer les obstacles quils y ont trouvéz,&#13;
24 qui Sont les oppositions quils ont trouvez delapart des&#13;
25 reguliers, et doivent ensuiteproposer les moiens delever ces&#13;
26 obstacles et de former un clergé en ces paysla; Cet ouvrage&#13;
27 Sera assuremt tres beau et édifiera LEglise, mais Jl Sera&#13;
28 encore plus accablant p.r les Jesuites que celui que nous&#13;
29 venons de répandre dans Paris et qui y fait destranges&#13;
30 Jmpressions Sur les esprits, qui quelques prevenus quils&#13;
31 estoient par le Pere Le Conte qui leur avoit tourné tout&#13;
32 en bagatelles, Sont bien revenus de ces preventions. Nous ne&#13;
33 Scavons quel effet produiront ces escrits ou la destruction&#13;
34 de Notre œuvre ou Son entier affermissement, mais nous nous&#13;
35 So’es attendus a tout et nos Mess.rs ont bien balancez toutes les&#13;
36 raisons avant que d’en venir la. faites Je vous prie, Monseigneur,&#13;
37 prier tout notre grand et petit Sem.re p.r ces affaires qui&#13;
38 Sont de la derniere consequence.&#13;
39 On vous aura appris avant que de recevoir cellecy que&#13;
40 M. De Pont chartrain nous a obtenu du Roi une gratification&#13;
&#13;
�41 de trois mil livres p.r nos missions de misissipi dont Je vous&#13;
42 ay envoié copie de L’ordonnance; Jl fautra Sil vous plaist&#13;
43 Monseigneur que vous l’en remerciez conjointemt avec&#13;
44 M’gr de Quebec, aussi bien que M. Larch de Paris et Mad.’&#13;
45 De maintenon en les priant en mesme temps demployer&#13;
46 leurs bons offices p.r obtenir la continuation, et en faisant&#13;
47 voir la Necessité. Si vous pouviez mesme faire escrire&#13;
48 p.r cela M De Calliere et M. LJntendant Soit a Mad.’&#13;
49 de maintenon Soit aM De Pont chartrain, Je croy que&#13;
50 cela feroit un bon effet.&#13;
3&#13;
lettre N.&#13;
no. 113&#13;
&#13;
4&#13;
&#13;
51 Jeviens, Monseigneur, de recevoir un gros pacquet&#13;
52 dumisissipi dans lequel J’ay trouvé une relationde&#13;
53 M demontigni quil addressea M’gr de Quebec d’un&#13;
54 voiage quil a fait au fort de maurepas, que Mons.r&#13;
55 dJberville a construit a trente lieües deLembouchure&#13;
56 du misissipi ou M de montigni est arrivé le 2. Juillet&#13;
57 1699. Jl a esté depuis malade quatre mois des fatigues&#13;
58 de ce voyage, et m’escrit dans le mesme paquet du village&#13;
59 des Taensas du 27 Jan.er 1700. (Jl menvoye encore unelettre&#13;
60 deM S.t Cosme qui a eu aSoutenir contre le P Bineteauet Le&#13;
61 P. Gravier qui ont agi avec lui bien durem.’ et bien hautem.’&#13;
62 p.r ne pas dire arrogamment. En verité, Monseigneur&#13;
63 Jereconnois a cela que les Jesuites neSont encanada&#13;
64 que cequils Sont aux Jndes, Sils n’ont dit mot jusqui[cy]&#13;
65 C’est qu’on les a laissez maistres absolus detoutes les miss[ons]&#13;
66 Sauvages, Presentemt que Nous voulons en avoir&#13;
67 quelques unes Jl faudra tirer LEpée.) Je vous env[oye]&#13;
68 ces lettres et cette relation dont Jedois retenir&#13;
69 copie oules originaux&#13;
70 M De montigni ne me dit pas avoir receu deM.&#13;
71 d’Jberville ceque Jelui ay envoié cet automne, mais&#13;
72 Jecroy que quand Jlm’a escrit le 7. Janvier, M.&#13;
73 dJverbille nelavoit pas encore joint.&#13;
74 M. de montigni tire Sur moy trois lettres de change&#13;
75 lune de 528. lau’ de plus de onzcent livres quatre cent&#13;
76 cinq.te livres et lad.ere decent frans. cela augmentera&#13;
77 encore mes dettes, et c’est a vous, Monseigneur a voir&#13;
78 comment nous en Sortirons, car Je ne puis icy trouver&#13;
79 a vendre nos rentes Sur lhotel de ville, quant J’y&#13;
80 perdrois considerablemt parce qu’on netrouve pas Les&#13;
81 Seuretez a acquerir dune comm.té qui n evend Ses fonds&#13;
82 que p.r paire ses dettes.&#13;
&#13;
�83 Je ne trouveray pas non plus facilemt a emprunter,&#13;
84 car sur quoy puis je donner quelq’ assurance, Nous&#13;
85 n’avons enfrance que ce petit fonds Surla ville, car&#13;
86 on ne compte pas ce que nous avons des benefices qui&#13;
87 n’est pas certain, et qui est dans un esloignem.t trop grand&#13;
88 de Paris. Jl faut cependant pourvoir a paier nos&#13;
89 dettes en france, avant que Je puisse vous envoier quelq’&#13;
90 chose ny paier vos lettres de change, Je Suis actuellem.t&#13;
91 en avance p.r le sem.re de Quebec de pres de dix mil&#13;
92 livres, Sans ceque M Grignon aura depensé cette année,&#13;
93 et Je ne Scay presq’ que toucher, Jen’ay plus dargent&#13;
94 au chapitre, Ses revenus Sont Saisis par la Religieuse&#13;
95 qui est a Lestrée et qui nous consommera tout enprocez.&#13;
96 Cequi m’a facilité cette année ces avances p.r vous,&#13;
97 c’est que plus.rs personnes m’ont prié demploier leur&#13;
98 argent p.r esviter la diminution des especes, ceque J’ay&#13;
99 tasche de faire, et cela m’a empesché demprunter a&#13;
100 Jnterest. Mais Jl faudra apres que les Especes Seront&#13;
101 a un prix paier tous les billets que J’ay donné. Et&#13;
102 Je ne pouray le faire qu’en empruntant a Jnterest&#13;
103 a moins que Nos Mess.rs ne me veuillent prester ce&#13;
104 que Je ne croy pas quils puissent.&#13;
5&#13;
&#13;
105 M de montigni m’a addressé une relation, quil&#13;
106 addressea Mgr de Quebec Je l’ay fait copier ce&#13;
107 matin p.r lenvoier en canada et J’ay envoié loriginal&#13;
108 aM de maurepas qu’on appelle aujourdhui M de&#13;
109 Pont chartrain qui l’a demandé a M. de Brisacier aiant&#13;
110 Sceu par la lettre deM dJberville que M de montigni&#13;
111 me l’envoye&#13;
112 M de montigni me demade a tirer Sur moy des lettres&#13;
113 dechange, c’est a vous a y donner ordre, car Si Je&#13;
114 paie les lettres Jenepouray vous rien envoyer. Je&#13;
115 paieray cepend.t celles quil tirera jusqu’a ce que&#13;
116 vous aiez reglé les choses p.r nepas perdre le credit&#13;
117 de N’re mission&#13;
118 Jl pretend que ce n’est nullem.t Sur Son compte&#13;
119 qu’on doit prendre ces So’es, mais Sur le compte du&#13;
120 Sem.re, ce qui me fait leplus depeine en tout cequil&#13;
121 m’escrit, dont Je vous envoye copie, c’est quil ne&#13;
122 paroist enlui aucune disposition p.r Sunir au Sem.re&#13;
123 quil paroist tres proprietaire et attaché a Son pecule;&#13;
124 A cela prez JeSuis fort édifié de tout ce quil escrit,&#13;
125 et Jl y a bien de la Sagesse et de lapieté; J’ay trouvé&#13;
&#13;
�126 aussi la lettre deM. S.t Cosme tres Sensée ettres édifiante,&#13;
127 Je vous en envoye pareillemt copie, Jl a assurem.t&#13;
128 excedé dans la moderation, car Jl devoit asseurem.t faire&#13;
129 les prieres dans Sa chapelle independamm.t du P. Bineteau,&#13;
130 Jl devoit assister les chrestiens qulq’ opposition qu’on&#13;
131 lui fut, mais, Jayme mieux quil ait excedé en cette&#13;
132 conduite qu’en hauteur et hardiesse co’e les Jesuites&#13;
133 dont Je reconnois un eschantillon en cecy de ce&#13;
6&#13;
&#13;
7&#13;
&#13;
134 quils font Souffrir en orient anos Mess.rs Cest a&#13;
135 vous Monseigneur a voir avec M’gr de Quebec&#13;
136 comment on les doit reprimer. ces gens la meprisent&#13;
137 hautem.t lauthorité Episcopale, et M’gr ne peut guere&#13;
138 S’empescher d’en faire un exemple et il peut conter&#13;
139 quil Sera approuvé, car Le Roi a été prevenu par M.&#13;
140 Larch. de Paris. On est icy disposé a escouter les&#13;
141 Prelats Se plaignans de la desobeissance des Jesuites&#13;
142 Nos Mess.rs Sont resolus de faire reparler au Roi de&#13;
143 cette affaire par M. Larchevesque, M de Pont ch.&#13;
144 escoutera co’e nous lesperons nos raisons, et comme&#13;
145 nous avons a leur reprocher leur desobeissance aux&#13;
146 vicaires aptiques dans les Jndes Jl ne coutera pas&#13;
147 davantage de leur reprocher cellecy en canada.&#13;
148 Je vous Supplie Monseigneur de me cotinuer&#13;
149 le Secours de vos prieres et de me croire toujour&#13;
150 tres respectueusem.t et Sans reserve.&#13;
151 ce 12. Juin 1700.&#13;
152 Jay envoié aM Grignon&#13;
153 ala Rochelle Jly a huit jours&#13;
Monseigneur&#13;
154 un paquet dans lequel Jl y a&#13;
155 Six exemplaires de Notre lettre&#13;
156 au Pape contre les Jdolatries chinoises,&#13;
157 faites la lire au Refectoir apres avoir&#13;
158 fait lire celledu P. Le comte.&#13;
Votre tres humbleet&#13;
159 aiez labonté de menvoyer une nouvelle&#13;
tres obeiss.t Serviteur&#13;
r&#13;
re&#13;
160 procuration Jen demande aussi une p. le Sem.&#13;
Tremblay&#13;
161 et le chapitre; car Jl faut les renouveller de temps&#13;
162 en temps. Je croy quil Seroit plus apropos de me joindredans la procuration a&#13;
163&#13;
M J de Brisacier et Tiberge&#13;
164 vous ne recevrez de moy qu’une fort petite lettre que&#13;
165 Je vous ay escrit au mois de mars. Jl y a plus.rs de&#13;
166 nos Mess.rs a qui Jen’ay point escrit du tout. vous&#13;
167 aurez la bonté de mexcuser Sur ces aff.res de la chine,&#13;
&#13;
�168 Jaurois bien duplaisir de mentretenir avec vous.&#13;
169 Je vous diray auSujet de M. demontigni qu’on ne Scait&#13;
170 Sil est marié. Mons.r et Mad.’ De Laval vivent avec Mes d.’&#13;
171 de Laval assez paisiblemt M L. de Laval a pris le bonnet&#13;
172 de Docteur et M. LEvesq’ de Tournay qui est M de LaSalle&#13;
173 lui a donné un canonicat dans Sa cathedrale qui est un&#13;
174 benefice qui lui vaudra bien 2000.# mais Jl n’en peut rien&#13;
175 retirer dicy aprez de deux ans. Jl est allé faire Son Stage&#13;
176 et S’est fait estimer aS.’ magloire, car cest leSup.r de S.t&#13;
177 Magloire qui lui a procuré ce benefice Sans quil S’en&#13;
178 Soit meslé. Jl n’a pu acequil m’a dit accorder avec M.rs&#13;
179 Ses freres et Sœurs Ses aff.res al’amiable, et S’en est allé San[s]&#13;
180 terminer. Son frere Le chevalier est aussi hors d’Jntrigue,&#13;
181 oncle Le chevalier de ceintré l’a fait Son legataire avec&#13;
182 quatre de Ses cousins chevaliers. Cestoit un grand tresorier&#13;
183 de L’ordre, et quoique ce legs neSe prenne que Sur le quint&#13;
184 de Ses meubles chacun de ces legataires espere en tirer&#13;
185 plus de vingt mil livres, Si bien que cela le mettra en&#13;
186 etat de faire honorablem.t Ses courses, et par Ses Services&#13;
187 de pouvoir obtenir quelq’ commanderie de faveur.&#13;
188 Jl n’y adeplus aplaindre de Mes d.elles de Laval, Elles Se&#13;
189 conduisent fort Sagemt&#13;
190 M. de montigni voudroit que Nous remissions apur et&#13;
191 a plein les Sept mil livres quil doit et que vous aviez&#13;
192 reservé p.r la fondation, en sorte que chacun des enfans en&#13;
193 profitait a proportion de ce quil profite dela Sucession, et&#13;
194 nous nous croions devoir les appliquer aM. de Laval et a&#13;
195 Mes d.elles de Laval, Nous n’avons enore rien fait la dessus&#13;
8&#13;
&#13;
196 parceq’ nous n’en avons pas eus le temps&#13;
197 Je vous ay escrit fort aulong, Monseigneur, dans les&#13;
198 lettres de Nos Mess.rs quils vous communiqueront, que cequ’on&#13;
199 vous a raporté dudessein deM’gr de Quebec dattirer des&#13;
200 Peres de Loratoire en canada nest par bien fondé, et que ce&#13;
201 que vous apprehendiez que la fondation queM’gr de Quebec&#13;
202 afaite a n’re Sem.re apres Sa mort ne fust ala charge de&#13;
203 payer Ses dettes n’est point tel qu’on vous la dit. M’gr&#13;
204 de Quebec a fait une fondation puremt et Simplemt , p.r&#13;
205 laquelle Jl adonné 42000.# et quil a encore confirmée a&#13;
206 son retour de Canada en la changeant, et moderant les&#13;
207 charges, Sans parler de Ses dettes en aucune maniere; Mais&#13;
208 Jl y a chez M. Carnot Not.re la minutte d’une donation que&#13;
209 M’gr De Quebec fit de toutes Ses dettes et effets mobiliers&#13;
210 en 1685. avant qued’aller en canada p.r la 1.ere fois, a charg[e]&#13;
&#13;
�211 depayer Ses dettes, ce qui nepouvoit estre autrem.t mais cela&#13;
212 n’a pas eulieu, et Je ne compte nullemt Sur cette&#13;
213 donation.&#13;
214 Ce Prelat en verité est bien decrié en france, Jl pensera&#13;
215 peut estre que J’y ay contribué, mais Je puis vous assurer&#13;
216 Monseigneur, que bien loing delavoir fait, J’en ay toujours&#13;
217 ressenti une vraye peine, Sur tout lors que J’en ay entendu&#13;
218 parler avec le d.er mepris dans les bureaux J’ay tasché&#13;
219 au contraire a detourner ce qu’on disoit de plus desavan=&#13;
220 tageux delui, mais ceSont les officiers qui le décrient&#13;
221 co’e delafausse monnoye on doit lui raporter des&#13;
222 choses bien desagreables cette année, Je ne Scay commen&#13;
223 Jl Soutiendra cela&#13;
224 Engagez, Monseigneur, les hospitalieres a user de&#13;
225 leur avantage avec beaucoup dhumilité etde moderation,&#13;
226 car tout lemonde attend cela deleur vertu.&#13;
&#13;
/Paléographie par le Séminaire de Québec-lsh-2020&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250244">
                    <text>Paléographie typographiée en français classique par le Séminaire de Québec, 2020-2022, et conservée au Centre d'animation François-De Laval</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="249800">
                <text>6KAHUTHS</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="249801">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="249802">
                <text>Tremblay, Henri-Jean, 1664-1740</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="249803">
                <text>Lettre de Tremblay à Laval (Paris, 12 juin 1700)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="249804">
                <text>Le procureur du Séminaire de Québec à Paris partage à l’ancien évêque de Québec ses préoccupations concernant les relations qui s’enveniment avec les Jésuites concernant l’exclusivité des territoires de mission. Les directeurs du Séminaire de Paris rédigent un mémoire pour le Saint-Siège sur la nécessité d’établir rapidement un clergé local en pays de mission. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="249805">
                <text>1700-06-12</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="249806">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="249807">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://collections.mcq.org/objets/268293"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; conservé au Musée de la civilisation, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 113&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="249808">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="250245">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11823" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11824" class="show"&gt;Paléographie typographiée en français classique&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2020-2022, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="957">
        <name>Affaire de l'ingérence de Saint-Vallier dans les affaires des communautés religieuses (1685-1705)</name>
      </tag>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="934">
        <name>Correspondance de Laval avec les procureurs ou agents</name>
      </tag>
      <tag tagId="846">
        <name>Dépenses</name>
      </tag>
      <tag tagId="589">
        <name>Dettes</name>
      </tag>
      <tag tagId="581">
        <name>Famille de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="914">
        <name>FINANCES DE L'ÉGLISE (Gestion)</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="18575" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="11202">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/8dc27682e77857f51916c10dbb2111f9.png?Expires=1782345600&amp;Signature=q9sFC6uVs7UsVIiB1H39FzjzBmUgNNNQsIR1Cleucg21eKdE%7EtlByyVofizmYsW7NJWUwuFjU11dBdTxW0u7iQI1z-4FLL2%7ELa7EmNPEQWu1mF-hT6JTs7izAreSoXdhgD3g7HR0U8iEryC3SYz0DI7BaQOH9sZW57NQqEC56oEqCZM2wC7OS7z0a6i1sTpbFbDPfRKNWotXIl5jsDMGtj20CEA-Ry0AJRpErLEfpJFA7kUyjQmUOIBOiI0sJdkZV37OP1itHDRzoMCCZzUiS3USNdQ-d-3Bd2zvT%7EdvdqOJxVCPI%7E%7Ex3HhZw0oItMpV9VFePFI6vO2U7xv4dggfFQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="11203">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/8814f96b1b26e4624df4bbf8dbbff1dc.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=ClVC%7EWYnsrCPEJ%7EJJYGEZHwMqWLK1DNDy6mzURj3zL7TkBiWrEk15Ij2zElXYFupyo-IeYQ0epypC6Qu7C7u%7Eo4xyjeC9yoCMQkeSQNTpYjWZco1U%7EQ2r7lf39lwZAaRcNNPOmcI9DhUUigTuMU9aY3loy0TMVW38HfIypahj2vBws9Kq4WAXSfd6xYLLQ4B8v-x3TNgkutALgEl0YlrSaCXMyLRKVaeRp7xZwqDn%7E5U0VGDqf5ELdK4g1qnHLrSzI7Pl5Md58-p9O3NhyoeH8BjtHXw6657iX-FUV5CE9HjSQF38dvHnrGuk9mzVW-y9Ynq5iccKeQ-1xhbmyORZQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>ebd5417330859caf7d5436b4d2af466c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="248121">
                    <text>Lettre de Glandelet à Boudon (Québec, 5 octobre 1700)&#13;
&#13;
À Québec, 5 octobre 1700&#13;
Monsieur,&#13;
J’ai reçu votre lettre et les livres que vous avez eu la bonté de m’envoyer. J’ai&#13;
distribué ceux de La dévotion à la Très Sainte Vierge1 aux communautés d’hommes&#13;
et de filles, tant de Québec que de Montréal et de Trois-Rivières, et ceux de La&#13;
dévotion aux saints Anges2, à proportion. Mais quoique j’aie satisfait en cela à vos&#13;
intentions, je n’ai pu satisfaire au désir de plusieurs qui m’en ont demandé, n’en&#13;
ayant pas eu de reste après ce que j’en ai donné aux deux séminaires de Québec et&#13;
de Montréal, au collège de Québec et à la grande Congrégation, au couvent des&#13;
Récollets de Québec, aux deux maisons d’Hôpital général de Québec et de&#13;
Montréal, aux deux monastères d’ursulines de Québec et de Trois-Rivières, à ceux&#13;
de l’Hôtel-Dieu de Québec et de Montréal et à M. le curé de Beauport, qui m’en a&#13;
demandé de votre part. Si la dévotion de ce bon serviteur de Dieu dont vous me&#13;
parlez, qui l’a porté à faire cette pieuse dépense, voulait s’étendre à toutes les&#13;
autres petites communautés et sociétés ou établissements qui sont dans l’étendue&#13;
des lieux qui sont occupés par les Français dans l’espace de 60 lieues de pays, il lui&#13;
en resterait encore à envoyer deux douzaines pour le moins de chacun, à savoir :&#13;
à quatre maisons ou résidences des pères jésuites, qui sont à Montréal, au Sault, à&#13;
Lorette et à Saint-François, et qui sont en ces lieux une espèce de petite&#13;
communauté de trois ou quatre personnes en chacun ; à deux couvents des pères&#13;
récollets, qui sont aux Trois-Rivières et à Montréal ; à quatre ou cinq petits&#13;
séminaires d’enfants ou écoliers qui sont tant à Québec qu’à Montréal ; et à une de&#13;
nos maisons à 7 lieues d’ici ; à neuf résidences que les Sœurs de la Congrégation,&#13;
qui sont établies à Ville-Marie (ainsi appelle-t-on la ville qui est dans l’île de&#13;
Montréal), ont tant à Québec qu’aux environs dudit Québec et de Ville-Marie, dans&#13;
tous lesquels lieux ces bonnes sœurs sont répandues pour y instruire les filles, qui&#13;
sont composées de pensionnaires, d’écolières externes et de congréganistes&#13;
externes, lesquelles s’assemblent chez elles aux jours de fête et [les] dimanches ; et&#13;
à plusieurs autres maisons de pension où l’on vit en règle.&#13;
Avis catholiques touchant la véritable dévotion de la bienheureuse Vierge&#13;
La dévotion aux neufs chœurs des saints Anges et en particulier aux saints Anges gardiens. Ce sont deux&#13;
ouvrages de Boudon.&#13;
1&#13;
2&#13;
&#13;
�Ce que je puis vous dire, Monsieur, c’est que vos livres sont merveilleusement&#13;
goûtés par les bonnes âmes. Celui de La dévotion à la Sainte Vierge, dont j’ai reçu&#13;
quatorze exemplaires cette année, paraît solide à tous ceux qui s’y connaissent et&#13;
c’est un des meilleurs et des plus suivis qu’on estime que vous avez faits. Il est tout&#13;
propre à faire l’effet que vous prétendez de Dieu. Je supplie cette Mère d’amour&#13;
qu’elle vous accorde les demandes de votre cœur, qui sont de la faire aimer et par&#13;
elle et en elle son unique et divin fils Jésus. Je n’ai point manqué de recommander&#13;
la personne par qui vous avez envoyé ici les livres que j’ai reçus aux personnes à&#13;
qui je les ai distribués. Je continuerai de le faire en mon particulier, surtout au saint&#13;
Sacrifice de la messe, que je prétends aussi offrir tout exprès pour vous, selon les&#13;
intentions que vous pouvez avoir.&#13;
Je pense vous avoir dit, Monsieur, les nouvelles missions que nous avons&#13;
entreprises à 800 et 1 000 lieues d’ici sur le fleuve du Mississippi. Il y a sans doute&#13;
de quoi étendre là le royaume de Jésus-Christ, mais il y a des petites contestes sur&#13;
un endroit que Mgr de Québec nous a données et que les pères jésuites prétendent&#13;
leur appartenir, qui est à 100 lieues loin de leur mission la plus éloignée, où ils&#13;
n’ont aucun établissement et où l’on prétend qu’ils n’ont été que la valeur de&#13;
quatre ou cinq jours en l’espace de dix-huit ans. Cependant, ce poste nous est&#13;
indispensablement nécessaire pour passer dans nos autres missions et pour&#13;
entretenir le rapport de nos missionnaires avec notre Séminaire de Québec, par où&#13;
nous jugeons nécessaire qu’ils passent pour y aller. Mgr notre évêque nous l’a bien&#13;
adjugé, mais les pères jésuites ne s’en tiennent pas là, car ils prétendent que&#13;
Monseigneur ne l’a pu faire et ne veulent pas même reconnaître sa juridiction dans&#13;
le Mississippi, ce qui est formellement contre la bulle de l’érection de l’évêché de&#13;
Québec, où le pape ne met point d’autres bornes que celles qui ne seront point du&#13;
domaine du roi, voulant expressément que tout ce qui sera sous la domination de&#13;
Sa Majesté, ou acquis ou à acquérir, soit de la juridiction de l’évêché de Québec,&#13;
jusqu’à ce que le pape ait érigé un nouvel évêché dans ces endroits.&#13;
Mgr notre évêque repasse en France, où il aura bien des affaires à démêler. Il nous&#13;
laisse M. des Maizerets et moi grands vicaires à Québec. Vous jugez par-là,&#13;
Monsieur, que j’ai un extrême besoin des grâces du ciel ; je les demande de tout&#13;
mon cœur par les entremises de Marie et de Joseph et des saints Anges et je vous&#13;
jure de les demander pour moi, qui aspire à la vérité, au grand dégagement de&#13;
tout, mais qui ne laisse pas d’y mettre encore plusieurs obstacles par les recherches&#13;
subtiles que mon amour propre me fait faire pour m’entretenir dans l’estime et&#13;
&#13;
�l’amour des créatures. Je goûte les maximes du détachement total, mais la pratique&#13;
me dément. Aidez-moi, Monsieur, de vos prières auprès de Jésus et Marie. J’y ai&#13;
confiance. Je suis, avec respect en leur saint amour,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur.&#13;
[Glandelet.]&#13;
Tout notre Séminaire se recommande à vos prières et ne vous oubliera point dans&#13;
les siennes.&#13;
&#13;
/Transcription3 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-mdv-2019&#13;
&#13;
3&#13;
&#13;
Faite à partir de la copie sur original par C.-O. Gagnon, v. 1900.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="248122">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247157">
                <text>HS934IQ2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247158">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247159">
                <text>Glandelet, Charles de, 1645-1725</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247160">
                <text>Lettre de Glandelet à Boudon (Québec, 5 octobre 1700)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247161">
                <text>Le théologal du chapitre de Québec remercie l'auteur mystique d'Évreux pour l’envoi de livres qu'il prête et donne volontiers et d’images saintes qu'il distribue. Il fait une énumération exhaustive de tout ce qu'il a présentement. Il l'informe des nouvelles missions au Mississippi, mais que cela les mets en conflit avec les missions jésuites. Saint-Vallier, 2e évêque de Québec, retourne en France pour régler cela et confiera le diocèse à lui et Maizerets, ses grands -vicaires. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247162">
                <text>1700-10-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247163">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247164">
                <text>Boudon, Henri-Marie, 1624-1702</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="248123">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11203" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;&lt;a href="https://collections.mcq.org/objets/370051"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par C.-O. Gagnon, v. 1890, et conservée au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Séminaire 6, no 73y&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="248615">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original introuvable&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="957">
        <name>Affaire de l'ingérence de Saint-Vallier dans les affaires des communautés religieuses (1685-1705)</name>
      </tag>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="856">
        <name>CONSIDÉRATIONS PASTORALES</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="637">
        <name>Dévotions</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="18494" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="11061">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/5ebeb568e3dbf999007edde814e8f707.png?Expires=1782345600&amp;Signature=FCbcXOWd6c143kQR23aT6KtCfX5PebRyzcN1gZX9Y68bZ6PulPira2rP1DvpTn4QNUFW6-k9vw4sneDgps9u2aKXz26GKTkZhJmFGIqZlr0AHD1TkPhwvB4-EbsPyRtGG7ergp5pSNjYGpDJcQ29enfF-Tx8PTpS7ErOCeOH5IM6Kw8e0z61mwv7C3rkjlEOCbN-Y1edp6M3PHtTqggUfEF4oqidtLof1zxCGvGJkwDd%7EkeWLEkoSPL5zki%7EWswL2TBajTgc0a04gVykuy%7Ebov87bN9GxinZcFGbJatPLL8KH6kUEIAXORR0ZmHRKtuPLzCbdR1v6bG5WXrRCDlauw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="11062">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/c125a6a60d7c0a57b6d96803664a8940.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=m5j4HidOO%7Ely2wvZL5g1eNwO5XJauV92XREdnza8B-RnNeXm%7EC9xu3Z4wnbgp1qEpk77prxe8WMFRWNn92plXsvS2XQD6Kx3-wnwwe6m4re9LjVwAn4dILyRqXzeIqxC7Pv3RP40XP9USYlc%7EKJGgmpXBmGAm1ZPpqw-I5jtk1GdmZd4IRCBCOjszUhw5-cWTE8of348O4bGgQBsMKqzjcO1mO2HCT-mWKBmsUNrOVjwA5e-AL5Qy6cinB28dKV1d%7EzG16vW7i6FG0EMrseFnn096WA%7EQ52WjlndG8JXAWRHlqGXRhIXuK5SYLfqrsx%7E5PigiqmeqF1lfqvwTbryMA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>5ab4fcb02851967aaf40e4bb58921351</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="247895">
                    <text>Lettre de Brisacier à Laval (Paris, 9 juin 1700)&#13;
À Paris, 9 juin 1700&#13;
À Monseigneur,&#13;
Quoique je n’aie reçu cette année aucune lettre particulière de vous, Monseigneur,&#13;
je ne laisse pas de vous écrire ce mot en particulier, tant pour me réjouir avec vous&#13;
de ce qu’il plaît à Dieu vous conserver en bonne santé que pour vous souhaiter&#13;
encore plusieurs années de vie heureuse et sainte pour la consolation et l’avantage&#13;
de nos Messieurs et pour le bien général de la Nouvelle-France, où nous apprenons&#13;
avec joie que vous êtes toujours honoré et aimé de tout le monde.&#13;
De la manière dont j’ai vu ici dans quelques conférences avec les Jésuites ou avec&#13;
M. le marquis de Denonville que ces pères prennent l’affaire de Mississippi, je&#13;
crains bien fort qu’elle ne soit une source de désunion entre eux et nous. Nous&#13;
espérons que vous trouverez sur les lieux des moyens d’accommodement et que&#13;
vous tâcherez de trouver avec Mgr votre successeur et avec nos Messieurs quelque&#13;
tempérament qui entretienne la charité. Le P. Bouvart m’a envoyé un long&#13;
mémoire de 16 pages sur cette affaire, mais comme, de votre part, nous avons aussi&#13;
des instructions, qui nous paraissent pleines de bonnes raisons, il me paraît que&#13;
vous êtes plus propre que personne à terminer le différend avec prudence en&#13;
bonne amitié. Il serait bien triste si, pendant que nous sommes forcés ici de nous&#13;
déclarer ouvertement contre les Jésuites sur les contestations de la Chine, vous&#13;
alliez encore vous brouiller avec eux pour les missions du Canada. Faites de votre&#13;
mieux pour prévenir et empêcher ce malheur. Quand nous avons lu la lettre que&#13;
nous vous envoyons et que nous avons été obligés d’écrire au pape contre les&#13;
sentiments et les livres de ces pères, vous comprendrez aisément tout ce qu’ils&#13;
peuvent avoir dans le cœur contre nous.&#13;
J’ai souffert une espèce d’agonie quand il a été question de nous déterminer à&#13;
écrire comme nous avons fait, mais l’intérêt de la religion et l’obligation de ma&#13;
conscience m’ont fait passer par-dessus toutes mes peines et j’espère que Dieu, en&#13;
vue de qui seul j’ai agi, me tiendra compte de mon sacrifice. Notre lettre ne paraît&#13;
en France que vendredi dernier, quatre de ce mois, que nous en portâmes des&#13;
exemplaires à la Cour et à Saint-Germain, où le Clergé est assemblé. Le lendemain,&#13;
&#13;
�nous en répandîmes dans Paris et nous continuons à le faire. Peut-être que cette&#13;
guerre ouverte, dont il n’a pas été possible de nous dispenser, se tournera enfin en&#13;
une bonne paix. La dénonciation est à Rome il y a déjà du temps et le seul parti&#13;
que les Jésuites aient à prendre, c’est d’abandonner les écrits et les écrivains qui,&#13;
pour [se] soutenir, livrent des superstitions chinoises, l’un appuyé sur l’autre, en&#13;
vue du système de la vraie religion dans la Chine, dès son origine jusqu’au temps&#13;
présent. S’ils prennent ce parti, ils mettront le corps de la Compagnie à couvert ;&#13;
sinon, ils s’exposent à tout, car nous sommes résolus de pousser la chose jusqu’où&#13;
elle peut aller.&#13;
Nous travaillons actuellement à une seconde lettre sur la formation d’un clergé&#13;
dans les Indes, qui ne sera pas plus agréable à un père que la première. Mais après&#13;
y avoir bien pensé devant Dieu, nous sommes convaincus qu’il faut absolument&#13;
ou abandonner l’ouvrage que le Saint-Siège nous a confié ou prendre les mesures&#13;
que nous prenons. Si le pape vit seulement encore une année, j’espère qu’il finira&#13;
tout et que nous saurons à quoi nous en tenir. Cependant, les longueurs de la Cour&#13;
de Rome sont grandes et nous devons nous attendre à de grands entendements de&#13;
la part de nos parties. Vous voyez par tout ceci, Monseigneur, combien nous avons&#13;
besoin de vos prières et de celles de nos Messieurs. Je suis, avec tout le respect&#13;
possible, Monseigneur,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
De Brisacier.&#13;
&#13;
/Transcription1 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-ol-mdv-2020&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
Faite à partir de la paléographie sur original par la Société de généalogie de Québec, 2020.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="247897">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="11063">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/d152a165d9ef02d71de0263e2f4d9a69.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=rWphACaeD6vSrZzja0DG9U987XA3l9ON5m6It3LQwg3hVmY3lg2yemEisH30Vs8upRScs8SnUUp7pye5pHI7CJKpKpjoSmtsYWKeLSFBQ2nsc-I%7EAaieEtneu0f7UOb-EYV6M2HvNNFWsd8UK8gRzJrgiJiLkg5ozwnbQ2ag6beCErlqBcI%7EojnsbkTIDH0AXD%7E%7E4y2S%7EXbW6nVx8viBlXW3kZQl0Ok1-kgNCxrByiDzz1OdHJEPUz3o0VspjCXod8AxE1IFpaZRLl0yLgzkxobXEa7upfarEyvGX9m36FK-hbM4I5KDnKz9qwnp24CJvcV1i1QvOgWIJM3dMfsUzg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>368941bc310284c7d7e6452d9b203c45</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="247896">
                    <text>1700, 9 juin – Lettre de Brisacier à Laval&#13;
(Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 111)&#13;
1&#13;
Lettre N.&#13;
o&#13;
2&#13;
N 111&#13;
a Paris 9. Juin 1700.&#13;
3&#13;
à Mgr&#13;
4 Quoy que ie n’aye receu cette année aucune lettre&#13;
5 particuliere de vous, Monseigneur, ie ne Laisse pas&#13;
6 de vous ecrire ce mot en particulier tant pour&#13;
7 me rejouïr avec vous de ce qu’il plaist aDieu&#13;
8 vous conserver en bonne santé, que pour vous&#13;
9 souhaitter encore plusieurs annés de vie heureuse&#13;
10 et sainte pour La consolation et l’avantagede&#13;
11 nos M.rs et pour le bien general de La nouvelle&#13;
12 France, ou nous apprenons avec joye que vous&#13;
13 etes touiours honoré et aymé de tout le monde.&#13;
14 De la maniere dont iay veu icy dans quelques&#13;
15 conferences avec les Jesuites ou avec M. le m. de&#13;
16 Denonville que ces Pères prennent L’affaire de&#13;
17 Mississipi ie crains bien fort qu’elle nesoit une&#13;
18 source de desunion entre eux et nous. nous&#13;
19 esperons que vous trouverez sur les lieux&#13;
20 des moyens daccommodement, et que vous tâcherez&#13;
21 de trouver avec Mg’r vôtre successeur et avec&#13;
22 nos M.rs quelque temperament qui entretienne&#13;
23 La charité. le P. Bouvart m’a envoyé un long&#13;
24 memoire de 16. pages sur cette affaire, mais comme&#13;
25 de vôtre part nous avons aussy des jnstructions&#13;
26 qui nous paroissent plenes de bonnes raisons, il&#13;
27 me paroist que vous etes plus propre quepersonne&#13;
28 a terminer le differend avec prudence en bonne&#13;
29 amitié.&#13;
30 Jl seroit bien triste si pendant que nous sommes&#13;
31 forcez icy de nous declarer ouvertement contre&#13;
32 Les Jesuites sur Les contestations deLa chine,&#13;
33 vous alliez encore vous brouïller avec Eux&#13;
34 pour Les missions de Canada. faites de vôtre&#13;
45 mieux pour prevenir et empecher ce malheur.&#13;
46 quand nous avons lu La lettre que nous vous&#13;
47 envoyons et que nous avons eté obliger decrire&#13;
48 au Pape contre Les sentimens et Les Livres deces&#13;
49 Peres, vous comprendrez aisément tout ce qu’ils&#13;
50 peuvent avoir dans leur cœur contre nous. J’ay&#13;
&#13;
�51 souffert une espece dagonie quand il a eté question&#13;
52 de nous determiner a ecrire comme nous avons&#13;
53 fait, mais l’interest de LaReligion et l’obligation&#13;
54 de ma consience m’ont fait passer pardessus toutes&#13;
55 mes peines, et J’espere que Dieu, en veuë de qui seul&#13;
56 jay agi, me tiendra compte de mon sacrifice. nôtre&#13;
57 lettre ne paroist en France que devendredy dernier&#13;
58 4. dece mois, que nous en portasmes des exemplaires&#13;
59 a La cour, et a st. Germain ou le clergé est assemblé.&#13;
60 le Landemain nous en repandismes dans Paris et nous&#13;
61 continuöns a le faire. peut estre que cette guerre&#13;
62 ouverte dont il n’a pas eté possible de nous&#13;
63 dispenser se tournera enfin en unebonne paix. la&#13;
64 Denonciation est aRome il y a deja dutemps, et le&#13;
65 Seul parti queLes Jesuites ayent a prendre c’est&#13;
66 dabandonner Les ecrits et Les Ecrivains qui pour&#13;
67 soutenir Livrent des supertitions chinoises lont&#13;
68 appuyé sur lautre en veu du systeme de la vray&#13;
69 Religion dans la chine dez son origine jusqu’au&#13;
70 temps present.&#13;
71 S’ils prennent ce parti ils mettrons le Corps de&#13;
72 la compagmie a couvert, sinon ils s’exposent a&#13;
73 tout, car nous sommes resolus de pousserlachose&#13;
74 jusqu’ou elle peut aller.&#13;
75 nous travaillons actuellement a uneseconde&#13;
76 lettre sur La formation dun clergé dans les&#13;
77 Jndes, qui ne sera pas plus agreable a un&#13;
78 Pens que La premiere. mais apres y avoir bien&#13;
79 pensé devant Dieu, nous sommes convaincus&#13;
80 qu’il faut absolument ou abandonner L’ouvrage&#13;
81 quelest. siege nous a confié, ou prendre les&#13;
82 mesures que nous prenons si lePape vient vit&#13;
83 Seulement encore une année J’espere qu’il finira&#13;
84 tout et que nous sçaurons a quoy nous en&#13;
85 tenir. cependant les longueurs de la courdeRome&#13;
86 sont grandes, et nous devons nous attandre a&#13;
87 de grandes entandements delapart denos parties.&#13;
88 Vous voyez pas tout cecy, Monseigneur combien&#13;
89 nous avons besoin devos prieres et de celles de nos&#13;
90 M.rs Jesuis avec tout le respect possible, Monseigneur&#13;
91 vôtre tres humble et tres obeissant serv.r De Brisacier&#13;
/Transcription Société de généalogie de Québec-mm-lsh-2020&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="247898">
                    <text>&lt;span&gt;Paléographie typographiée en français classique par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="246440">
                <text>5JWIU2AX</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="246441">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="246442">
                <text>Brisacier, Jacques-Charles de, 1642-1736</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="246443">
                <text>Lettre de Brisacier à Laval (Paris, 9 juin 1700)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="246444">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://collections.mcq.org/objets/268291"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; conservé au Musée de la civilisation, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 111&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="246445">
                <text>Le supérieur du Séminaire de Paris est heureux de la bonne santé de l’ancien évêque de Québec et croit qu’il serait la personne idéale pour régler le différend entre les Jésuites et le Séminaire de Québec sur la mission des Tamarois au Mississippi. Il l'informe de la suite des querelles en France concernant l'usage des rites chinois.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="246446">
                <text>1700-06-09</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="246447">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="246449">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247899">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11062" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/11063" class="show"&gt;Paléographie typographiée en français classique&lt;/a&gt; par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="957">
        <name>Affaire de l'ingérence de Saint-Vallier dans les affaires des communautés religieuses (1685-1705)</name>
      </tag>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="948">
        <name>Arbitrages</name>
      </tag>
      <tag tagId="856">
        <name>CONSIDÉRATIONS PASTORALES</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="909">
        <name>Correspondance privée de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="843">
        <name>Missions d'Orient</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="916">
        <name>ORGANISATION DE L'ÉGLISE (Missions)</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
      <tag tagId="926">
        <name>Querelles doctrinales</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17824" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="10157">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/343f0d52501aab4c24608d551d4ca9cd.png?Expires=1782345600&amp;Signature=vQpgBqFk4CwYyK9ILkbRriVohm9SNwMHRizS18ULjxfcOe-Wsl5pMUM17bCyVHQxI07d3Uoj80yV4f2QCZYED8bieCSDt6UT8o8MsgD7hnQ5eyWA6Wo1kfLsfDcDYAxLo%7E8q2FvzE706ZsmWeNx5VhUXsECnjxarqPugkE9Q8ntCopCYmcouWy9OGD8ld68Lv9ELzLTTzGREQ9vCONdDd-Sf0OYvrYhEY83Szpvhz4gKBCUOYs5ou8hY3y32fBqNfbJOZuUodAkNSq54DP2HCfYLu1OMoAzoF3ywY44PJq5gCDl0ZtHihL6iQJI4Q-tV8HC6VqtvfyO925W69nqhXg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e6df5db1744516d6b1a90077f2d728af</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="92">
          <name>Note</name>
          <description>note pour l'administration de la BD</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="239379">
              <text>Rapport mentionné dans la lettre de Brisacier à Laval du 9 juin 1700.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="239370">
                <text>Mémoire introuvable de l'ancien évêque de Québec au supérieur du Séminaire de Paris au sujet du différend entre le Séminaire de Québec et les Jésuites dans les missions du Mississippi. Ce rapport fait contrepoids à celui qu'a écrit le P. Bouvart. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="239371">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="239372">
                <text>1700</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="239373">
                <text>Mémoire de Laval à Brisacier sur les missions du Mississippi (Québec, 1700)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="239374">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="239375">
                <text>Rapports</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="239376">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original introuvable&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="239377">
                <text>X3FI92WI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="239378">
                <text>Brisacier, Jacques-Charles de, 1642-1736</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="921">
        <name>Correspondance avec le Séminaire de Paris</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17661" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="9733" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/a8f91ad4ac86528651380755d4aa8340.png?Expires=1782345600&amp;Signature=OMKry02HJ71AL61BY1zXG2oz3HA79sFxa4h3M8lvBPG5pVtL737qJ6pFdu8K7BwhulTpBh5Ncugz5rWD92jbA-9AWfOLDLzr3D3wn%7EXtTu152Q95KuYqAG9sMp8j-TUsLzNfglWob8qyMD%7ErHLCl5R8rbfzvHzFrFJOqHT6Z6fGvzfeG7RppQHYNfEmMc-e7NrcCKSb3akuBEuWLAIpdPu3NlOULP1sT5VU0wZmlbLYFIlX1SkNwJosK9v3%7EVpXDT7N8SJ1HxbgF5a4maEXFsdA1o5l%7EsKz8v61dw4nTldE7bEC-BrRq1GX6bsms3mU3yJ3rfvAqppc63LgT3SXGjA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="10624" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/1bf4bb81f0b0a00d09581c3bf0e895f3.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=VvU2cBbTnZ6h5YZKFCJw8-TsGfbJ6bPi-H9ja9Czwv3pdgl3SWbms88L2MsyAWF9El2OgFKxOyJZAxhFpODRemsllGDAxhPBlXBoL6BW%7E6WjDq-NubdVywkPAN6dGzzk2-Bhn0QENGT%7EEPdUdNd8PAZrv21Exn3bc2GNZiDeKcA52GG%7EFU6KWZ2QvrgpYLbRySL3umeXfQFeexNfjBKxRjoViYoTLUwxMAd4HQUo%7E9Qw6f91MBk2J93eTfXYYYFlDbHysxdwEaKYOJYWXe%7EmOnSr8xkHtPPH9fjB27LfuSEjblAP1moYgRw5U1m3E4F4oGocEvS-kGWwHhL45PWrCw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>402facffc9fc00834dc8bb6ddf46ba9c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240297">
                    <text>Doc. LV&#13;
Lettre du Serviteur de Dieu à l’abbé Henri-Jean Tremblay, procureur du&#13;
Séminaire de Québec à Paris, au sujet de la fondation de la mission auprès des&#13;
Arkansas, 1699, d’après l’original signé conservé au Musée de la civilisation,&#13;
Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 129&#13;
Mgr de Laval avait toujours désiré envoyer les prêtres de son Séminaire dans les missions&#13;
auprès des Autochtones. Malheureusement, lorsqu’il donna sa démission en 1688, il n’avait&#13;
pu encore réaliser ce projet. En 1697, lorsque Mgr de Saint-Vallier revint au Canada,&#13;
pleinement favorable au Séminaire, le Serviteur de Dieu crut que le temps était venu pour&#13;
l’ouverture d’une mission. Il en fit part à l’évêque ; celui-ci, content de pouvoir manifester&#13;
au Séminaire sa bienveillance, y consentit tout de suite. Le 1 er mai 1698, il confia au&#13;
Séminaire une mission auprès des Autochtones dits Arkansas, près du fleuve Mississippi&#13;
(Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Polygraphie 9, no 2),&#13;
et le 4 mai, une mission auprès des Autochtones d’Acadie (Musée de la civilisation, Fonds&#13;
d’archives du Séminaire de Québec, Polygraphie 9, no 21).&#13;
En ce qui concerne le Serviteur de Dieu, la question de la fondation de la mission d’Acadie&#13;
n’a pas d’intérêt particulier.&#13;
C’est différent pour la mission auprès des Arkansas, qui provoqua une vive contestation&#13;
des pères jésuites envers le Séminaire de Québec. Du point de vue historique, il serait&#13;
intéressant d’étudier cette question dans le détail et d’en publier la volumineuse&#13;
documentation1.&#13;
Il suffit ici de signaler que tout le différend tourne autour du fait que les prêtres du&#13;
Séminaire de Québec, par la permission de Mgr de Saint-Vallier2, avaient établi un poste&#13;
de mission dans le village des Tamarois, que les Jésuites affirmaient appartenir à la mission&#13;
des Illinois, qui leur était confiée. Ce différend mena à maintes discussions et lettres écrites&#13;
par les Jésuites à leurs supérieurs de Paris et des abbés du Séminaire de Québec aux&#13;
directeurs du Séminaire des Missions étrangères de Paris.&#13;
Mgr de Laval intervint dans la dispute. Sa lettre à l’abbé Tremblay, procureur du Séminaire&#13;
de Québec à Paris, reproduite ici, s’arrête longtemps sur ce différend. Il voulut démontrer&#13;
la légitimité de l’établissement que le Séminaire de Québec avait fait auprès des Tamarois&#13;
et mettre en lumière la conduite des missionnaires du Séminaire. Il mit en relief leur entière&#13;
rectitude et leur prudence et expliqua les motifs qui les avaient poussés à fonder cette&#13;
mission.&#13;
On relève, parmi les mots du Serviteur de Dieu, un fond de vive douleur pour la discorde&#13;
qui commençait à germer entre les Jésuites et le Séminaire à la suite de cet incident et un&#13;
grand désir que la paix la plus sereine, si nécessaire pour la réussite du travail missionnaire,&#13;
&#13;
Cette étude fut faite par le P. de Rochemonteix, jésuite, dans son livre Les Jésuites et la Nouvelle-France&#13;
au 17e siècle, Paris, 1895-1896, vol. 3, p. 550 et ss. Voir aussi la thèse de baccalauréat présentée en juin 1939&#13;
par le P. Marcel Guérin, du Séminaire des Missions étrangères de Pont-Viau (Canada), à l’Institut scientifique&#13;
missionnaire de la Propagande, Les grandes étapes de l’œuvre missionnaire des évêques canadiens, 1re partie,&#13;
Mgr de Laval et le Séminaire des Missions étrangères de Québec, copie dactylographiée, Rome, 1939, p. 138194.&#13;
2&#13;
Lettre de Mgr de Saint-Vallier du 14 juillet 1698, Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de&#13;
Québec, Polygraphie 9, no 4.&#13;
1&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�fût rétablie dans la mission. Les mêmes sentiments sont exprimés par le Serviteur de Dieu&#13;
dans deux lettres de réponse aux pères jésuites, qui lui avaient écrit de Paris à ce propos3.&#13;
Finalement, en 1701, le roi confia le soin de trancher la question à une commission&#13;
composée de trois évêques français. Cette commission décida que la mission des Tamarois&#13;
serait définitivement et exclusivement confiée aux prêtres du Séminaire de Québec 4.&#13;
&#13;
J’ai reçu, Monsieur, la lettre que vous m’avez fait la grâce de m’écrire. Quand bien&#13;
[même] les missionnaires qui sont partis l’an passé du Séminaire de Québec pour&#13;
les missions de Mississippi auraient différé leur départ à cette année, ils n’auraient&#13;
rien avancé au regard de la langue, toutes ces nations ayant des langues fort&#13;
différentes qui ne peuvent s’apprendre que sur les lieux mêmes.&#13;
Mais quelques autres raisons auraient pu porter le Séminaire au délai d’une année,&#13;
qui lui aurait donné le temps d’en pouvoir donner avis à celui de Paris avant&#13;
l’exécution de ce dessein, quoique d’ailleurs il fût assez persuadé, suivant ce qu’il&#13;
lui avait toujours témoigné, que tout son désir était qu’il s’employât autant qu’il&#13;
lui serait possible à la conversion des Sauvages*, conformément à sa vocation et à&#13;
l’esprit et à la grâce de son institut.&#13;
Notre-Seigneur, par sa bonté et miséricorde et par la protection particulière de sa&#13;
sainte Mère, a donné beaucoup de bénédiction à l’envoi de ces missionnaires, qui&#13;
ont été dans les nations les plus éloignées et y ont établi deux missions&#13;
considérables, qui se trouvent par la Providence toutes proches des lieux auxquels&#13;
M. d’Iberville s’est transporté dans le Mississippi. Et ils nous marquent que ce sont&#13;
des peuples fort doux et dociles et autant bien disposés pour la foi que l’on puisse&#13;
le désirer, dont ils ont eu des marques, ne faisant que d’arriver à la mort du chef&#13;
principal d’une de ces nations, auquel ayant conféré le saint baptême, après l’avoir&#13;
instruit par interprète, il mourut peu de temps après dans des sentiments aussi&#13;
chrétiens que s’il avait eu plusieurs années de christianisme.&#13;
&#13;
Lettre du Serviteur de Dieu au P. de Lamberville, 8 novembre 1700, Musée de la civilisation, Fonds&#13;
d’archives du Séminaire de Québec, Missions, no 91 ; Lettre du Serviteur de Dieu au P. de La Chaize,&#13;
9 novembre 1700, Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Missions, no 86.&#13;
4&#13;
Accord ménagé le 7 juin par Mgr l’archevêque d’Auch et autres au sujet de la mission des Tamarois, Musée&#13;
de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Polygraphie 9, no 17.&#13;
3&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�Une seule chose m’a extrêmement contristé, qui est la peine que les pères jésuites&#13;
ont paru avoir au sujet de l’établissement que M. de Montigny (comme ayant la&#13;
conduite de cette mission) a fait à la nation des Tamarois, sur lequel vous serez&#13;
informé et [je] ne vous toucherai ici que ce qui est de principal.&#13;
Le Séminaire ayant résolu de commencer par les nations les plus éloignées et&#13;
abandonnées à travailler au salut et à la conversion de ces pauvres peuples, il jugea&#13;
bien qu’il n’était pas possible d’exécuter ce dessein s’il n’avait un établissement&#13;
plus proche, qui lui pût servir pour avoir une correspondance facile tant à Québec&#13;
qu’avec les missionnaires qui seraient dispersés dans lesdites nations éloignées.&#13;
L’on s’informa des personnes les plus intelligentes et qui ont la connaissance de&#13;
tous ces pays-là quel lieu l’on pourrait prendre à cet effet et le sentiment commun&#13;
fut que le plus commode et l’unique même qui fût propre pour cet établissement&#13;
était la nation des Tamarois à raison de sa situation sur le bord du fleuve&#13;
Mississippi ; qu’elle n’était point des missions des pères jésuites ; et qu’elle était&#13;
éloignée de 90 lieues du dernier de leur établissement. Nous jugeâmes à propos,&#13;
outre toutes ces connaissances, nous devoir informer de la chose des pères jésuites&#13;
mêmes et les envoyai prier que je pusse les voir. Le P. Germain, qui tenait la place&#13;
du supérieur en son absence, me vint trouver et lui ayant demandé si les Tamarois&#13;
étaient de leurs missions et s’ils y étaient établis, il répondit qu’ils n’étaient point&#13;
de leurs missions et qu’ils n’y avaient point d’établissement. Les missionnaires,&#13;
qui étaient pour lors sur leur départ, qui fut deux jours après, prirent de Mgr de&#13;
Québec des lettres dudit lieu des Tamarois, auquel étant arrivés, ils furent priés et&#13;
fort pressés par les Sauvages d’y demeurer et leur firent présent de deux esclaves&#13;
pour les obliger à s’y établir pour les instruire à la prière.&#13;
Mais ayant dessein d’aller auparavant jusqu’aux nations plus éloignées, afin de&#13;
pouvoir mieux juger de la nécessité qu’il y avait de faire un établissement à ladite&#13;
nation des Tamarois, ils passèrent outre et allèrent jusqu’aux nations auxquelles&#13;
ils ont jugé, étant considérables, devoir y établir deux missions, auxquelles il réside&#13;
deux missionnaires, et y ont fait construire par des artisans, qu’ils y avaient menés&#13;
exprès, en chaque mission une église et une maison pour le missionnaire et ils&#13;
reconnurent pour lors, tant à cause du grand éloignement que par plusieurs autres&#13;
considérations, qu’il était absolument nécessaire de faire ledit établissement des&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�Tamarois, sans lequel ils virent manifestement qu’il serait impossible de soutenir&#13;
les missions éloignées et de pourvoir aux besoins des missionnaires qui y seraient&#13;
employés ; ce qui leur fit prendre la résolution de remonter jusqu’audit lieu des&#13;
Tamarois, auquel M. de Montigny y établit un missionnaire et y firent construire&#13;
en même temps une église et une maison, comme ils avaient fait aux deux autres&#13;
lieux de leurs missions.&#13;
Vous pouvez bien voir que, dans le procédé que nous avons tenu, que nous&#13;
n’avons rien omis de notre côté pour faire connaître aux pères jésuites l’estime et&#13;
l’affection que nous avons pour toutes leurs missions et le désir de conserver avec&#13;
eux l’union dans laquelle nous avons toujours vécu jusqu’à présent. J’aurais de la&#13;
peine à croire ce que quelques-uns ont dit que M. de Montigny avait donné parole&#13;
que l’on ne ferait point d’établissement aux Tamarois et il a mandé au contraire&#13;
que l’on pouvait bien juger qu’il n’aurait garde de s’engager à cela, puisque l’on&#13;
avait eu des lettres de Mgr de Québec pour s’y établir, mais qu’il est vrai qu’il avait&#13;
donné parole que, conformément aux sentiments dans lequel était le Séminaire,&#13;
l’on ne ferait point d’établissement en aucun lieu où les pères jésuites seraient&#13;
établis et, qu’étant arrivés audit lieu des Tamarois, ils ont été confirmés par tous&#13;
ceux qui sont en ce pays-là, tant Sauvages que Français, et par M. de Tonti même,&#13;
qui a sa seigneurie des Illinois et qui y fait sa demeure, qu’ils n’y ont point&#13;
d’établissement ni aucune résidence ; que depuis qu’ils sont établis aux Illinois, il&#13;
y a approchant de 20 ans, ils n’y ont été qu’une seule fois et celui qui y fut n’y&#13;
demeura pas une semaine entière ; et qu’ils ont pris seulement occasion, lorsqu’ils&#13;
sont venus au fort des Illinois, d’en instruire et baptiser quelques-uns. C’est ce que&#13;
contient une lettre que mondit sieur de Tonti écrit à Mgr de Québec.&#13;
Le père supérieur est venu ces derniers jours me donner avis que le P. de Carheil&#13;
lui écrit de sa mission que M. de Tonti doit faire bâtir une église au fort des Illinois&#13;
pour M. de Montigny, c’est-à-dire pour les missionnaires dont il a la conduite, qui&#13;
est un lieu où il m’a dit que quelques-uns de leurs pères ont demeuré. Sur quoi je&#13;
l’ai assuré qu’il ne doit pas croire que le Séminaire puisse avoir la moindre pensée&#13;
de s’établir ni les troubler dans aucun lieu où ils auront résidé et [que] si&#13;
M. de Montigny a ce dessein, il use à notre endroit d’une grande dissimulation,&#13;
nous ayant écrit que, quoique les missionnaires ne se puissent absolument passer&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�de l’établissement fait à la nation des Tamarois, que l’on ne s’attende pas&#13;
cependant qu’il y puisse demeurer, y ayant de la peine, à moins que l’on ne le juge&#13;
absolument nécessaire, et qu’il croit qu’il fera du bien à la nation des Natchez et&#13;
Taensas, où il a établi sa résidence.&#13;
Il est vrai que les missions qu’il a établies accompagné des missionnaires du&#13;
Séminaire de Québec ont été faites au nom dudit Séminaire ; mais s’il voyait qu’il&#13;
y eût la moindre apparence qu’il voulût traverser les missions des pères jésuites,&#13;
comme celle du fort des Illinois (ce qu’il n’y a aucun bon fondement de croire), il&#13;
n’en trouverait aucun qui entrât dans ses sentiments, le Séminaire n’ayant en vue&#13;
que de travailler et procurer, autant qu’il y est obligé par sa vocation, le salut des&#13;
pauvres Sauvages en esprit d’union avec leurs missionnaires et de ne porter aucun&#13;
préjudice à leurs missions, auxquelles nous savons qu’ils travaillent avec toutes&#13;
sortes de bénédictions.&#13;
Nous ne saurions à la vérité nous persuader qu’ils aient un juste et véritable sujet&#13;
d’avoir de la peine que les missionnaires du Séminaire se soient établis aux&#13;
Tamarois, lesquels n’étant point mêlés dans les missions qu’ils occupent, ne&#13;
peuvent leur porter aucun préjudice dans l’éloignement au moins de 90 lieues ; et&#13;
quoiqu’ils parlent la même langue que les Illinois, où les pères jésuites sont établis,&#13;
[ce] qui leur donne occasion de se fréquenter les uns les autres, il ne s’en peut&#13;
suivre aucun inconvénient au regard de l’union entre les missionnaires de l’un et&#13;
de l’autre corps, comme l’expérience le fait voir à l’Acadie, où les missionnaires&#13;
du Séminaire, tant ceux qui y sont morts que ceux qui y sont à présent, ont toujours&#13;
vécu avec les pères jésuites qui y sont employés aux Sauvages dans une aussi&#13;
grande union que s’ils étaient du même corps et je puis dire en quelque manière&#13;
plus grande. Le père supérieur m’ayant dit confidemment qu’il a été obligé depuis&#13;
quelques mois de retirer de ladite mission le P. Rale, lequel (quoique bon religieux)&#13;
ayant des principes et des manières différentes dans la conduite des Sauvages, ne&#13;
pouvait pas s’accommoder avec le P. Bigot. Lesdits Sauvages néanmoins, tant les&#13;
uns que les autres, sont tous Abénaquis, parlent une même langue, se fréquentent&#13;
les uns les autres, contractent les alliances réciproques et sont bien plus proches&#13;
les uns des autres que ne sont pas les Tamarois des Illinois.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�Ce n’est point, par la miséricorde de Notre-Seigneur, l’esprit de jalousie et&#13;
d’ambition qui a porté le Séminaire à faire cet établissement et à le vouloir&#13;
conserver, ni même le droit qu’il peut justement y prétendre, qu’il sacrifierait de&#13;
bon cœur pour le bien de la paix et union, mais uniquement la nécessité&#13;
indispensable qu’il a de ce lieu pour le soutien des missions qu’il a entreprises,&#13;
lesquelles, sans cet établissement, ne pourraient pas subsister, dont les pères&#13;
jésuites conviennent avec nous ; et en conséquence de cette nécessité, qui leur est&#13;
autant connue qu’au Séminaire même, ils ont proposé que les missionnaires de&#13;
part et d’autre demeurent dans le même lieu ; mais il est assuré que deux corps&#13;
différents et indépendants ne peuvent pas subsister ensemble sans altérer l’union&#13;
et la bonne intelligence qui doit être entre ouvriers de l’Évangile.&#13;
L’on ne voit pas d’ailleurs que les pères jésuites puissent avoir aucun besoin de ce&#13;
lieu, en ayant tant d’autres dans l’espace de plus de 300 lieues depuis&#13;
Michilimakinac jusqu’aux Illinois ; et le Séminaire n’ayant que la seule mission des&#13;
Tamarois, où un supérieur des missions puisse avoir sa résidence et donner un&#13;
moyen aux missionnaires d’y aller et d’y avoir la correspondance qu’il jugera&#13;
nécessaire pour le soutien des missions et pourvoir de ce lieu à tous les besoins&#13;
spirituels et temporels, je ne puis me persuader qu’après y avoir fait réflexion&#13;
qu’ils voulussent porter un si notable préjudice à une œuvre à laquelle il nous&#13;
semble qu’ils doivent prendre le même intérêt que le Séminaire.&#13;
Ils savent qu’il y a cinq ou six ans que Monseigneur, voulant d’une autorité absolue&#13;
les empêcher de retourner à la mission des Abénaquis, où ils avaient demeuré et&#13;
que M. Thury, très bon missionnaire (que Notre-Seigneur a appelé cette année à&#13;
lui), avec d’autres ecclésiastiques du Séminaire, y allassent à leur place, le&#13;
Séminaire n’ayant aucune vue de ses intérêts particuliers et ne regardant en cela&#13;
que la gloire de Dieu et le salut des âmes, bien loin de tirer l’avantage qu’il pouvait&#13;
de cette occasion et d’ambitionner de s’établir dans cette mission, lui déclara qu’il&#13;
était tout prêt d’y envoyer M. Thury, pourvu que le P. Bigot y retournât ; à quoi,&#13;
continuant de s’opposer, on fut obligé d’en venir à quelque extrémité pour trouver&#13;
les moyens de procurer leur rétablissement en cette mission, où ils ont toujours&#13;
demeuré depuis et qui est une de leurs plus belles missions ; et le Séminaire, pour&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�conserver l’union, serait disposé d’en faire encore autant, si une occasion&#13;
semblable se présentait.&#13;
Jugez, Monsieur, si dans l’entreprise que le Séminaire a faite des missions du&#13;
Mississippi et la nécessité indispensable qu’il a reconnue (après s’être informé)&#13;
qu’il avait pour l’exécution de ce dessein, de faire un établissement à la nation des&#13;
Tamarois, il m’a été possible de donner aux pères jésuites de plus grandes marques&#13;
du désir que nous avons de conserver l’union que d’avoir voulu être assuré par&#13;
eux-mêmes que ce lieu n’était point de leurs missions et qu’il n’y avait aucun&#13;
établissement ; et ce qu’ils allèguent, que le P. Germain ne le connaissait pas, ne se&#13;
peut croire, étant une personne aussi sage et prudente qu’il est et nous l’ayant dit&#13;
aussi positivement qu’il fit, et d’ailleurs le P. Bruyas et plusieurs autres de leurs&#13;
pères, qui ne pouvaient ignorer ce que le P. Germain, qui tenait la place du&#13;
supérieur en son absence, nous avait dit et qui avait une parfaite connaissance de&#13;
ce qui regardait les Tamarois, n’aurait pas manqué de nous informer du contraire&#13;
et n’aurait pas attendu à le faire, après que toutes choses ont été disposées pour les&#13;
missions que l’on a établies par rapport à l’établissement qui a été fait à la nation&#13;
des Tamarois, si en effet elle avait été de leurs missions.&#13;
Ayant appris la grâce que vous me faites de m’honorer de votre souvenir, je me&#13;
sens obligé de vous en témoigner ma reconnaissance et vous assurer que j’en&#13;
conserverai le reste de ma vie un très particulier des bontés que vous avez eues de&#13;
cette pauvre Église, pendant que j’en ai [eu] la conduite, et de la protection que&#13;
vous lui avez donnée depuis, et spécialement à ce Séminaire, qui vous en a des&#13;
obligations. Nous vous envoyons 4 000 tant de livres de rescriptions. Il nous en&#13;
reste pour l’envoi de cette année seulement encore autant à payer, parce qu’il a&#13;
fallu établir tout du coup les missions nécessaires à servir de fondements, les bâtir&#13;
et les garnir de leurs besoins, autant qu’il a été possible, et comme ils nous&#13;
témoignent, par leurs lettres, le grand avantage qu’ils retireront de forgerons pour&#13;
leur subsistance, nous leur en avons envoyé deux avec deux forges complètes, que&#13;
nous avons fait faire ici. Nous leur avons aussi envoyé trois donnés pour servir les&#13;
missionnaires, leur tenir la place de gens à gages qui coûtent beaucoup, ne pensent&#13;
qu’à leurs intérêts et ne donneraient pas l’exemple que feront ceux qui ne&#13;
cherchent que Dieu.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�Le bon M. Charon y a beaucoup contribué par un de leurs frères qu’il nous donna&#13;
l’an passé, qui a rendu de grands services à la mission et encore un qu’il nous a&#13;
fourni cette année. Ces donnés épargneront beaucoup aux missionnaires. À la&#13;
suite, la dépense d’un engagé étant aussi grande que celle du missionnaire même,&#13;
je vous prie et nos Messieurs de témoigner bien de la reconnaissance à ce bon&#13;
serviteur de Dieu, qui est autant porté d’affection pour les missions et&#13;
missionnaires que s’il était du corps. Nous avons même les vues, aussi bien que&#13;
lui, de former à la suite une communauté de leurs frères pour aider les missions et&#13;
accompagner les missionnaires dans leurs voyages. Il va en France et jusqu’à Paris&#13;
pour trouver et emmener quelques bons sujets pour l’aider à former leur&#13;
communauté. M. de La Colombière y demeure une grande partie de l’année et y&#13;
fait beaucoup de bien. Rendez-lui tous les services, comme aux missionnaires&#13;
mêmes, qu’il vous sera possible. C’est un véritable serviteur de Dieu.&#13;
Je remets entièrement à nos Messieurs et à vous de disposer et régler la somme des&#13;
7 000 livres en faveur de la famille ou de tout ou en partie et plus ou moins pour&#13;
les uns que pour les autres. Je vous laisse à faire la réponse à M. et Mme de Laval5&#13;
conforme à ce que vous résoudrez. Je vous envoie leurs lettres, afin que vous&#13;
puissiez mieux juger de la réponse que vous leur ferez. J’écris pour le mari et la&#13;
femme une seule lettre. L’ecclésiastique6 ne m’a point écrit. M. de Montigny7 m’a&#13;
écrit de grandes légendes. Il ne plaint point sa peine. Il m’a fait aussi écrire par&#13;
M. Bonnet, supérieur du Séminaire de Chartres, auquel je ferai un mot de réponse&#13;
par M. de Pontchartrain, qui ne doit partir qu’après les autres. Puisque vous jugez&#13;
que, sur la copie de l’acte que vous a envoyé M. de Montigny, je dois lui envoyer&#13;
mon consentement et reconnaissance que c’est pour lui que j’ai acheté la maison&#13;
de la nommée Vengeon, je lui enverrai pour la mettre entre les mains, si vous&#13;
n’avez rien connu de contraire qui l’en empêchât.&#13;
&#13;
NDLR : Gabriel de Laval, fils aîné du frère Jean-Louis de Mgr de Laval, et son épouse Charlotte-MarieThérèse de Bésançon.&#13;
6&#13;
NDLR : Charles-François-Guy de Laval, chanoine de Tournai, 5e fils Jean-Louis.&#13;
7&#13;
NDLR : Jean-Louis de Laval, frère cadet de Mgr de Laval, seigneur de Montigny.&#13;
5&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240298">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec et publiée dans &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023, Doc. 55&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="9740" order="5">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/ff5f3d45bfefc56b06ccea6005a5333b.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=PV-U6XXuloiE6-p6dDj4FyVN2i24IMPaa9MTdWhvhGyji%7EwvoCSjsn1-usGv-Zi-MwUKnzZkBWk41Lev3nb5Ksymucz4PuXc5OOXvEz6HYd72v7T9GxHgSSS%7EuNsGF-JO5ee3e2lGckK-AoPJdOv0QU9szoiWhlhSTAijjZeNL8VIGLSFQxWerPzowlNjPUacn2rQWCsj8Tt158-IAaNw3Kg4ME3Rsqdvflg6mtWA0%7EguPWLjnkVkWB9-Do5JduL1ZEkGND3Ix-lGbgmdgd-5%7EOE05MDRIhNnmvJhI64TiLMtuQtunMpYks6X-GYxkuIET52mOnVm2GUYruevD2yjw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>a7793db6e38d76046e9d84c7e523eae4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237556">
                    <text>1699 – Lettre de Laval à Tremblay&#13;
(Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 129)&#13;
1 No 129 Lettres N. 1699.&#13;
2 iay Receu Monsieur La Lettre que vous mavés La grace de mescrire quand bien&#13;
3 Les missionnaires qui sont partis Lan passé du seminaire de quebec pour Les&#13;
4 missions de mississipi auroint differe Leur depart a cette annee ils nauroint rien&#13;
5 avancé au Regard de La Langue toutes ses nations ayant des langues fort&#13;
6 differentes qui ne peuvent sapprendre que sur Les Lieux mesme mais quel ques&#13;
7 autre Raisons auroint pu porter Le seminaire au deslay dunne année qui Luy&#13;
8 auroit donné Le temps den pouvoir donner advis a celuy de paris avant Lexecution&#13;
9 de ce dessein, quoy que Daillieurs il fust assés persuadé suivant ce quil Luy&#13;
10 avoit tousiours tesmoigné que tout son desir estoit quil semployast autant quil Luy&#13;
11 seroit possible a La conversion des sauvages conformement a sa vocation et a Lesprit&#13;
12 et La grace de son institut.&#13;
13 nostre seigneur par sa Bonté et misericorde et par La protection particulliere de sa&#13;
14 S’te mere a donné. Beaucoup de Benediction a Lenvoy de ses missionnaires qui ont esté&#13;
15 dans Les nations Les plus esloignées, et y ont establi deux missions considerables qui se&#13;
16 treuvent par providence toutes proches des Lieux aux quels M’r dhyberville, Sest&#13;
17 transporte dans Le mississipi et ils nous marquent que ce sont des peuples fort doux et&#13;
18 docilles et autant bien disposés pour La foy que Lon puisse Le desirer dont ils ont&#13;
19 eu des marques ne faisant que darriver a La mort du chef du chef principal dunne&#13;
20 de ses nations au quel ayant conferé Le St baptesme après Lavoir instruit par&#13;
21 interprete il mourust peu de temps après dans des sentimens aussi chrestiens que&#13;
22 sil avoir eu plusieurs annees de christianisme&#13;
23 unne seulle chose ma extrememet contristé qui est La peine que Les peres iesuittes&#13;
24 ont paru avoir au suiet de Lestablissement que M’r De montigny / comme ayant La&#13;
25 conduitte de cette mission / a faict a La nation des tamarouais sur Le quel vous serés&#13;
26 informé et ne vous toucheray icy que ce qui est de principal; Le seminaire ayant&#13;
27 Resolu de commencer par Les nations Les plus esloignees et abandonnées a travailler au&#13;
28 au salut, et, a La conversion de ses pauvres peuples il iugea bien quil nestoit pas possible&#13;
29 dexecuter ce dessein sil navoit un establissement plus proche qui Luy puit servir&#13;
30 pour avoir unne correspondance facille tant a quebec quavec Les missionnaires qui&#13;
31 seroint dispersés dans Les dittes nations esloignées; Lon sinforma des personnes Les plus&#13;
32 intelligentes et qui ont La connoissance de tous ces pais La quel Lieu Lon pourroit&#13;
33 prendre a cet effect et Le sentiment commun fust que Le plus commode et Lunique&#13;
34 mesme qui fust propre pour cet establissement estoit La nation des tamarouais&#13;
35 a Raison de sa scituation sur Le bort du fleuve du fleuve mississi quelle nestoit&#13;
36 point des missions des peres iesuittes et quelle estoit esloignée de quatre vint&#13;
37 dix Lieues du dernier De Leur establissement; nous iugeasmes a propos outre&#13;
38 toutes ses connoissances nous devoir encor informer de La chose des peres iesuittes&#13;
39 mesme et Les envoyé prier que ie pusse Les voir, Le pere germain qui tenoit La&#13;
40 place de superieur en son absence me vint treuver, et Luy ayant demandé&#13;
41 si Les tamarouais estoint de Leur missions et sils y estoint establis, il me Repondist quils&#13;
42 nestoint point De Leur missions et quils ny avoint point destablissement; les missionnaires&#13;
&#13;
�43 qui estoint pour Lors sur Leur depart qui fust deux iours apres prisrent de M’gr de&#13;
44 quebec des Lettres du dict Lieu des tamarouais auquel estant arrivés ils fusrent priés&#13;
45 et, fort pressés par Les sauvages dy Demeurer et Leur fisrent present de deux esclaves&#13;
46 pour Les obliger a sy esteblir pour Les instruire a La priere, mais ayant dessein daller&#13;
47 auparavant iusques aux nations plus esloignées afin de pouvoir mieux iuger de La&#13;
48 necessite quil y auroit de faire un establissement a La ditte nation des tamarouais&#13;
49 ils passerent outre et, allerent iusques aux nations aux quelles ils ont iugé estant&#13;
50 considerables devoir y establir deux missions aux quelles il Reside deux missionnaires&#13;
51 et y ont faict construire par des artisans quils y avoint mené expres en chaque mission&#13;
52 unne eglise et unne maison pour Le missionnaire, et ils Reconnurent pour Lors tant&#13;
53 a cause du grand esloignement que par plusieurs autres considerations quil estoit&#13;
54 absolument necessaire de faire Le dict establissement des tamarouais sans Lequel ils&#13;
55 visrent manifestement quil seroit impossible de soustenir Les missions esloignées et&#13;
56 de pourvoir aux besoins des missionnaires qui y seroint employés, ce qui Leur fist&#13;
57 prendre La Resolution de remonter iusques au dict Lieu des tamarouais auquel&#13;
58 M’r De montigny y establit un missionnaire et il fisrent construire en mesme&#13;
59 temps unne eglise et unne maison comme ils avoint faict aux deux autres Lieux&#13;
60 de Leur missions.&#13;
61 vous pouves bien voir par Le procedé que nous avons tenu que nous navons rien&#13;
62 obmis de nostre costé pour faire connoistre aux peres iesuittes Lestime et Laffection que&#13;
63 nous avons pour toutes Leur missions et Le desir de conserver avec eux Lunion dans&#13;
64 La quelle nous avons tousiours vescu iusques a present; iaurois de La peine a croire ce&#13;
65 que quelques x ont dict que Monsieur de montigny avoir donne parolle dque Lon ne&#13;
66 feroit point destablissement aux tamarouais, et il a mandé au contraire que Lon pouvoit&#13;
67 bien iuger quil nauroit eu garde de sengager a cela puisque Lon avoit eu des lettres&#13;
68 de M’gr de quebec pour sy establir; mais quil est vray quil avoit donné parolle que&#13;
69 conformement aux sentimens dans Le quel estoit Le seminaire Lon ne feroit point&#13;
70 destablissement en aucun Lieu ou Les peres iesuittes seroint establis et questant arriveves&#13;
71 au dict Lieu des tamarouais ils ont esté confirmés par tous ceux qui sont en ce pais La&#13;
72 tant sauvages que francois et par M’r De tonty mesme qui a La seigneurie des ilinois&#13;
73 et qui y faict sa demeure quils ny ont point eu destablissement ny aucunne Residence&#13;
74 que depuis quils sont establis aux ilinois il ny a approchant de vint ans ils yont este&#13;
75 qunne seulle fois et ny celuy qui y fust ny Demeura pas une sepmaine entiere et quils&#13;
76 ont pris seullement occasion Lors quils sont venus au fort des ilinois den instruire&#13;
77 et Baptiser quelques uns cest ce que contient unne Lettre que mon dict sr de tonti escrit&#13;
78 a Mgr De quebec&#13;
79 Le pere superieur est venu ses derniers iours me donner advis que Le pere de careil Luy&#13;
80 escrit de sa mission que Monsieur de tonti doit faire Bastir unne eglise aufort des&#13;
81 ilinois pour Mr de montigny cest a dire pour Les missionnaires dont il a La conduitte&#13;
82 qui est un Lieu ou il ma dict que quel ques uns de Leur peres ont demeuré, Sur quoy ie Lay&#13;
83 asseuré quil ne doit pas croire que Le seminaire puisse avoir La moindre pensée de sestablir&#13;
84 ny Les troubler dans aucun Lieu ou ils auront Residé et si M’r De montigny a ce dessein&#13;
85 il use en nostre endroit dunne grande dissimulation nous ayant escrit que quoy que&#13;
86 Les missionnaires ne se puissent absolument passer de Lestablissement faict a La nation&#13;
87 Des tamarouais que Lon ne sattende pas cepandant quil y puisse demeurer ayant de&#13;
88 La peine a moins que Lon ne Le iuge absolument necessaire et quil croit quil fera du&#13;
&#13;
�89 bien a La nation Des natchés, et, Taensas ou il a estably sa Residence&#13;
90 il est vray que Les missions quil a establi accompagné Des missionnaires du seminaire de&#13;
91 quebec ont esté faictes au nom du Dict seminaire mais sil voyoit quil y eust La moindre&#13;
92 apparence quil voullust traverser Les missions des peres iesuittes comme celle Du fort des&#13;
93 ilinois / ce quil ny a aucun fondement de croire / il nen treuveroit aucun qui entrast dans ses&#13;
94 sentimens, Le seminaire nayant en veue que xx de travailler et procurer autant quil&#13;
95 y est obligé par sa vocation Le salut des pauvres sauvages en esprit dunion avec Leur&#13;
96 missionnaires et de ne porter aucun preiudice a Leur missions aux quelles nous scavons&#13;
97 quils travaillent avec toute sorte de Benediction&#13;
98 nous ne scaurions a La verite nous persuader quils ayent un iuste et veritable suiet&#13;
99 davoir de La peine que Les missionnaires du seminaire se soint establis aux tamarouais&#13;
100 Les quels nestant point meslés dans Les missions quils occupent ne peuvent Leur porter&#13;
101 aucun preiudice dans Lesloignement au moins de quatre vint dix Lieues et quoy que&#13;
102 quils parlent La mesme Langue que Les ilinois ou Les peres iesuittes sont establis qui&#13;
103 Leur donne occasion de se frequenter Les uns Les autres il ne sen peut suivre aucun&#13;
104 inconvenient au Regard de Lunion entre Les missionnaires de Lun et Lautre corps&#13;
105 comme Lexperience Le faict voir x a Lacadie ou Les missionnaires du seminaire tant&#13;
106 ceux qui y sont morts que ceux qui y sont a present ont tousiours vescu avec Les peres&#13;
107 iesuittes qui y sont employiés aux sauvages dans unne aussi grande union que sils&#13;
108 estoint du mesme corps et ie puis dire enquelque maniere plus grande, Le pere superieur&#13;
109 mayant dict confidamment quil a esté obligé depuis quelques mois de Restirer de&#13;
110 La ditte mission Le pere Rales Lequel / quoy que Bon Religieux / ayant des principes et&#13;
111 des maximes differentes dans La conduitte des sauvages ne pouvoit pas saccommoder&#13;
112 avec Les peres Bigot, Les dits sauvages nean moins tant Les uns que les autres sont&#13;
113 tous abnaquis parlent unne mesme Langue se fréquentent Les uns Les autres&#13;
114 contractent des alliances Reciproques et sont bien plus proches Les uns des autres&#13;
115 que ne sont pas Les tamarouais des ilinois&#13;
116 ce nest point par La misericorde de nostre seigneur Lesprit des ialousie ny et&#13;
117 dambition qui a porté Le seminaire a faire cet establissement et a Le&#13;
118 voulloir conserver, ny mesme Le droit quil peut iustement y pretendre&#13;
119 quil sacrifiroit de Bon cœur pour Le bien de La paix et union, mais uniquement&#13;
120 La necessite indispensable quil a de ce Lieu pour Le soustien des missions&#13;
121 quil a entrepris Les quelles sans cet establissement, ne pourroint pas subsister&#13;
122 dont Les peres iesuittes x conviennent avec nous; et en consequence de cette&#13;
123 necessité qui Leur est, autant connue. quau seminaire mesme, ils ont proposé que Les missionaires&#13;
124 De part et dautrex demeurent dans Le mesme Lieu, mais il est asseuré que deux&#13;
125 corps differens et independans ne peuvent pas subsister ensemble sans alterer Lunion&#13;
126 et La Bonne intelligence qui doit estre entre Des ouvriers de Levangile&#13;
127 Lon ne voit pas daillieurs que Les peres iesuittes puissent avoir aucun Besoin de ce Lieu&#13;
128 en ayant tant adutres dans Lespace de plus de trois cent Lieues depuis missilimakinac&#13;
129 jusques aux ilinois; et Le seminaire nayant que La seulle mission des tamarouais&#13;
130 ou un superieur des missions puisse avoir sa Residence et donner un moyien aux&#13;
131 missionnaires dy aller, et, dy avoir La correspondance quil iugera necessaire pour&#13;
132 pour Le soutien des missions, et pourvoir de ce Lieu a tous Leur Besoins spirituels&#13;
133 et temporels ie ne puis me persuader quapres y avoir Reglexion quils voulussent&#13;
&#13;
�134 porter un si notable preiudice, a un œuvre au quel il nous semble quils doivent&#13;
135 prendre Le mesme interest que Le seminaire.&#13;
136 ils scavent quil y a sinq, ou, six ans que M. voullant dunne authorité absolue&#13;
137 Les empescher de Retourner a La mission des abnaquis ou ils avoint demeuré&#13;
138 et que Monsieur thury tres Bon missionnaire / que nostre seigneur a appelle cette&#13;
139 année a Luy / avec dautres ecclesiastiques du seminaire y allassent a Leur place&#13;
140 Le seminaire nayant aucunne veue de ses interets particulliers et ne Regardant en&#13;
141 cela que La gloire de dieu, et le salut des ames bien Loing de tirer Lavantage quil&#13;
142 pouvoit de cette occasion et dambitionner de sestablir dans cette mission Luy&#13;
143 declara quil estoit tout prest dy envoyier M’r thury pourveu que Le pere Bigot&#13;
144 y Retournast a quoy continuant de sopposer Lon fust obligé den venir aquelque&#13;
145 extremité pour treuver Les moyiens de procurer Leur Reteblissement en cette&#13;
146 mission ou ils ont tousieurs demeuré depuis et qui est unne de Leur plus Belles&#13;
147 missions et Le seminaire pour conserver Lunion seroit disposé den faire encor&#13;
148 autant si unne occasion semblable se presentoit&#13;
149 iuges Monsieur si dans Lentreprise deque le seminaire a faict des missions de mississipi&#13;
150 et La necessité indispensable quil a Reconnu / apres sestre informé / quil avoit pour&#13;
151 Lexecution de ce dessein de faire un establissement a La nation des tamarouais&#13;
152 il ma esté possible de donner aux peres iesuittes de plus grandes marques, du desir que nous&#13;
153 avons de conserver Lunion que davoir voullu estre asseuré par eux mesme que ce&#13;
154 Lieu nestoit point de Leur missions et quils ny avoint aucun establissement et ce&#13;
155 quils alleguent que Le pere germain ne Le connoissoit pas ne se peut croire estant unne&#13;
156 personne aussi sage et prudente quil est et nous Layant dict aussi positivement&#13;
157 quil fist, et, dailleurs Le pere Bruyas et plusieurs autres de Leur peres qui ne pouvoint&#13;
158 ignorer ce que Le pere germain qui tenoit La place de superieur en son absence nous&#13;
159 avoit dict et qui avoint unne parfaicte connoissance de ce qui regardoit Les tamarouois&#13;
160 nauroint pas manqué de nous informer du contraire et nauroint pas attendu a Le&#13;
161 apres dire / apres que toutes choses ont esté disposées et xxxxxx pour les missions&#13;
162 que Lon a establies par Rapport a Lestablissement qui a esté faict a La nation&#13;
163 des tamarouais xxxxxx si en effect elle avoit este de Leur missions&#13;
164 iay ayant appris La grace que vous me faictes de me conserver Lhonneur mhonnorer de vostre&#13;
165 de vostre souvenir ie me sens obligé de vous en tesmoignerma Reconnoissance&#13;
166 et de vous asseurer que ien conserve un tres particullier&#13;
167 ayant appris La grace que vous me faictes de mhonorer de vostre souvenir ie me sens&#13;
168 obligé de vous en tesmoingner ma Reconnoissances et vous asseurer que ien conserveray&#13;
169 Le Reste de ma vie qui me doit xxxxx un tres particullier des Bontés et de laprotect&#13;
170 tion que vous aves eu de cette pauvre eglise pandant que ie nay La conduitte et de La&#13;
171 protection que vous Luy avés donné depuis et speciallement a ce seminaire qui vous&#13;
172 en a des obligations&#13;
173 nous vous envoyons quatre mil tant de Livres de Rescriptions il nous en&#13;
174 Reste pour Lenvoy De cette annee seullement encor autant a payier parce que&#13;
175 il a fallu establir tout du coup x Les missions necessaires a servir de fondemens&#13;
176 Les Bastir, et, Les garnir de Leur Besoins au tant quil a esté possiblex et comme&#13;
177 ils nous tesmoignoint par Leur Lettres Le grand advantage quils Retireroint&#13;
&#13;
�178 De forgerons pour Leur subsistance nous Leur en avons envoyié deux avec deux&#13;
179 forges completes que nous avons faict faire icy nous Leur avons aussi envoyé&#13;
180 trois donnés pour ServirLes missionnaires Leur tenir Laplace de gens a gage&#13;
181 qui coustent Beaucoup et ne pensent qua Leur interests et ne donneroint pas&#13;
182 Lexemple que feront ceux qui ne cherchent que dieu; Le Bon M’r charon y a&#13;
183 Beaucoup contribué par un de Leur freres quil nous donna Lan passé qui a&#13;
184 Rendu de grands services a La mission et encor un quil nous a fourni cette&#13;
185 année ses donnes espargneront Beaucoup aux missionnaires a La suitte La&#13;
186 depense dun angagé estant aussi grande que celle du missionnaire mesme&#13;
187 ie vous prie et nos M’rs De tesmoigner Bien de La Reconnoissance a ce&#13;
188 Bon serviteur de dieu qui est autant porté daffection pour Les missions et missionnaires&#13;
189 que sil estoit du corps nous avons mesme Les veues aussi bien que Luy de&#13;
190 former a La suitte unne communeaute de Leur freres pour ayder Les missions&#13;
191 et accompagner Les missionnaires dans Leur voyages il va en france&#13;
192 et x iusques a paris pour treuver et emmener quel ques Bons suiets pour&#13;
193 Layder a former Leur communeaute. M’r De La colombiere y demeure&#13;
194 unne grande partie de lannée et y faict Beaucoup De bien Rendes Luy&#13;
195 tous Les services comme aux missionnaires mesme quil vous sera possible cest&#13;
196 un veritable serviteur de dieu&#13;
197 ie Remets entierement a nos M’rs et a vous de disposer et Regler La somme&#13;
198 des sept mil Livres en faveur de La famille ou de tout ou en partie et plus&#13;
199 ou moins pour Les uns que pour Les autres ie vous Laisse a faire La&#13;
200 Reponse a M’r et Madame de Laval conforme a ce que vous Resoudrez&#13;
201 ie vous envoye Leur Lettres afin que vous puissies mieux iuger de La&#13;
202 Reponse que vous Leur feres iescris pour Le mari et La femme une&#13;
203 seulle Lettre Lecclesiastique ne ma point escrit M’r De montigny&#13;
204 ma escrit de grandes Legendes il ne plaint point sa peine il ma faict&#13;
205 aussi escrire par M’r Bonnet superieur du seminaire de chartres&#13;
206 auquel ie feray un mot Du Reponse par M pont chartrain qui ne doit&#13;
207 partir quapres Les autres; puisque vous iuges que sur La copie de&#13;
208 Lacte que vous a envoye M’r De montigny ie dois Luy envoyier&#13;
209 mon consentement et Reconnoissance que cest pour Luy que iay achep&#13;
210 achepte La maison de La nommée vengeon ie Luy envoyray pour La&#13;
211 mettre entre Les mains si vous naves Rien connu de contraire quil&#13;
212 en empeschast Lettre N. no. 129&#13;
/Paléographie par la Société de généalogie de Québec-lsh-2020&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237563">
                    <text>&lt;span&gt;Paléographie typographiée en français classique par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12046">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/4115e5bab12d9be50f00593e57a21026.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=XarHZYod4gKNUYBtun9YwAvPoRXwmOjUXxlPnQGeaYQPaVD75a1iHyXL3RqK4tShtBP9yPfLtSrXz5tYICq6QypC73dw4EATkK6UThx1TQYo43ee-sGL-PtJ8cMjd-tiqM6TZXoklVt6pCkR8SErw5BCvyRPVmTK0HF4q0zGTyij1ElIK59r8YZmEg5Jxz1jW4QSEUGaXIQWGAjeHoHrUpfjTwh3l2gBPzrW4XTZUYjzievZDBABfqwhrNjHlPKuY9MWEWjb2woMDo0wixCSdmG6ZO-eyXmWsRszHi0ZmYmXxAbo1PKJbr-6%7E3CZwtrYRrPaPYMLWxtQelRzNu-UmA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>254261809adcba45788595abf2ad578b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250625">
                    <text>����������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250629">
                    <text>&lt;span&gt;Copie manuscrite en français classique par A. Rhéaume, v. 1890, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12047">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/24033f25527467b8e2790d5ccd09ae98.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=EGRSBevAqqb8YTvkEUhPJTq3Czv8dS%7EpLvhJE4MN8RLgzCBdRZFfiwecN4ZLCBcI8LZzKx5H0JariJD9g7HNKm1PjxuDjDfHsRf1KwZx4UHhNUXMw4ZqgbX%7EJlDfSKGqApLeu3Qp1cbcpnMTjcUxF87RYUmEyKNTeyxjcdHZNBwGW-7cindYZZKeMYD50-l0ohVbh3otDUH3IqiIqlhC3ea9avmCYxJT6CrjKQ4NB5%7E%7EbTnaVR0PfUcm2OTKFby1hd17UOF9TBU3pcHZ2-QcP2alIvjSDnrjdzbxHQZUVNoqTTftCsjbCRUwwbTGBJkemHpxdonHMUEwSU-ljvBCyA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>13e3efd6f15f590d7fde924217a6eacd</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250626">
                    <text>— 609&#13;
&#13;
Doc. LV&#13;
&#13;
communiants augmentera dans cette mission, le nombre de ceux&#13;
qui prieront Dieu pour Votre Grandeur d ’avoir logé le Sauveur du monde dans un si beau ciboire augmentera aussi. Et&#13;
puisqu’elle a bien voulu me promettre un soleil pour exposer&#13;
le Saint-Sacrement à la vénération de ces pauvres sauvages, nous&#13;
vous serons redevables, Monseigneur, de tous les actes d ’adoration que Jésus-Christ recevra au bout du monde parmi les Illinois. Quelque attache que j ’aie pour ma mission, j ’avoue que je&#13;
ferai encore volontiers le voyage des Outaouais à Québec pour&#13;
assister à la messe de la cinquantième année de votre sacre, Monseigneur, comme j ’ai eu le bonheur d ’assister à celle de votre&#13;
prêtrise. Et je ne puis rien dire à nos Pères des Outaouais de&#13;
plus consolant, dans les persécutions que nous souffrons, que de&#13;
les assurer que Votre Grandeur se porte bien, qu’elle nous continue toujours ses bontés, que nous vivons avec tous les Messieurs de votre Séminaire dans une parfaite union et que vous&#13;
nous regardez toujours, Monseigneur, comme vos enfants.&#13;
Je suis dans un profond respect, de Votre Grandeur,&#13;
Monseigneur,&#13;
Le très humble et très obéissant serviteur et fils en Notre-Seigneur,&#13;
Jacques Gravier, S. J.&#13;
A Ville-Marie, le 17 septembre 1697.&#13;
&#13;
DOC. LV&#13;
E xc e r pt a&#13;
&#13;
e x&#13;
&#13;
E p is t o l a&#13;
&#13;
Ser vi&#13;
&#13;
Dei&#13;
&#13;
ad&#13;
&#13;
T r e m b l a y , S e m in a r ii Q u e b e c e n s is&#13;
&#13;
sacer do t em&#13;
&#13;
P a r is iis&#13;
&#13;
H e n r ic u m&#13;
&#13;
P r o c u r at o r e m,&#13;
&#13;
circa fundationem missionis apud tribum Akansas, 1699. Ex&#13;
Autographo in Archivo Seminarii Quebecensis asservato, Lettres N, n. 129.&#13;
Mons, de Lavai aveva sempre desiderato di inviare i sacerdoti del suo&#13;
Seminario nelle missioni dei salvaggi. Sfortunatamente quando egli diede&#13;
le dimissioni nel 1688, non aveva potuto ancora realizzare questo progetto.&#13;
Nel 1697, allorquando Mons. de Saint-Valier tornò nel Canada pienamente&#13;
favorevole al Seminario, il Servo di Dio credette giunto il tempo di poter&#13;
affrontare l ’apertura di una missione. Ne fece parola col Vescovo, il quale,&#13;
39&#13;
&#13;
�— 610 —&#13;
&#13;
Doc. LV&#13;
&#13;
contento di manifestare al Seminario la sua benevolenza, vi accondiscese&#13;
subito. B nel 1698, con lettera del 1° maggio, il de Saint-Valier affidò al&#13;
Seminario una missione per i selvaggi cosidetti Akansas presso il fiume&#13;
Mississippi (cf. Mandements des Évêques de Quebec, vol. I, Québec, 1887,&#13;
pp. 377-378), e con altra del 4 maggio una missione fra i selvaggi dell’Acadia (cf. op. cit., pp. 379-380).&#13;
La questione della fondazione della missione dell’Acadia non ha, per&#13;
ciò che riguarda il nostro Servo di Dio, un interesse speciale. Basta segnalarne il fatto.&#13;
Altra cosa è per la missione degli Akansas, la quale diede occasione&#13;
ad una vivace contesa fra il Seminario di Québec e i Padri Gesuiti. Dal&#13;
punto di vista storico, sarebbe interessante studiare questa questione nei&#13;
suoi particolari e pubblicarne la voluminosa documentazione.1&#13;
Per noi basterà segnalare che tutta la vertenza si aggira intorno al&#13;
fatto che i sacerdoti del Seminario di Québec, dietro permesso di Mons. de&#13;
Saint-Valier, 2 avevano stabilito un posto di missione nel villaggio dei cosidetti Tamarois, che i Gesuiti dicevano appartenere alla missione degli&#13;
Illinois loro affidata. Di qui discussioni e lettere scritte dai Gesuiti ai loro&#13;
Superiori di Parigi, e da sacerdoti del Seminario di Québec ai Direttori&#13;
del Seminario delle Missioni estere di Parigi.&#13;
Mons. de Lavai entrò nella questione. Una sua lettera, qui riprodotta,&#13;
al sacerdote Tremblay, procuratore a Parigi del Seminario di Québec, si&#13;
dilunga sulla vertenza. Egli vuol dimostrare la legittimità dello stabilimento&#13;
fatto dal Seminario di Québec della missione dei Tamarois e vuole illustrare&#13;
la condotta dei missionari del Seminario, mettendo in relievo la loro piena&#13;
rettitudine, la loro prudenza ed esponendo le ragioni che li avevano&#13;
mossi a stabilire questa missione. Si rileva inoltre chiaramente dalle parole del Servo di Dio un fondo di vivissimo dolore per la discordia che,&#13;
in seguito a questo incidente, cominciava a germogliare fra i Gesuiti e il&#13;
Seminario, e un grande desiderio che la pace la più serena, tanto necessaria per il successo del lavoro missionario, venisse ristabilita nella missione.&#13;
Gli stessi sentimenti sono espressi dal Servo di Dio in due lettere di&#13;
risposta a Padri Gesuiti, che gli avevano scritto in proposito da Parigi. 3&#13;
&#13;
1 Questo studio venne fatto dal P.&#13;
&#13;
S. L, nel suo libro L e s&#13;
vol. Ili, Paris, 1896, pp. 550 e ss.&#13;
Cf. inoltre la tesi di laurea presentata nel giugno 1939 dal R. P. Marcel Gérin, del&#13;
Seminario delle Missioni estere di Pont-Viau (Canada), all’ Istituto scientifico missionario della Propaganda: L e s gr a n d es étapes de l’ Œ u v r e m is s io n n a ir e des Évêques&#13;
de&#13;
&#13;
R o g h e m o n t e ix ,&#13;
&#13;
Jésuites et la, N o u v elle -F ra n ce au X V I I ème siècle,&#13;
&#13;
C anadiens, l ère p a rtie, M g r de L a v a l et le S é m in a ir e des M is s io n s étrangères de Québec,&#13;
&#13;
copia dattilografata, Rome, 1939, pp. 138-194.&#13;
2 Lettera di Mons. di Saint-Valier in data 14 luglio 1698, M an de m en ts des Évêques&#13;
de Québec, vol. I, Québec, 1887, pp. 380-381.&#13;
3 Lettera del Servo di Dio al P. de Lamberville, 8 novembre 1700, Archivio del&#13;
Seminario di Québec, Missions, n. 91; lettera del Servo di Dio al P. de La Chaase&#13;
9 novembre 1700, Archivio del Seminario di Québec, Missions, n. 86.&#13;
&#13;
�— 611 —&#13;
&#13;
Doc. LV&#13;
&#13;
Finalmente nel 1701, il Re affidò ad una commissione, composta di tre&#13;
vescovi francesi, l ’incarico di dirimere la vertenza, e la commissione decise die la missione dei Tamarois sarebbe definitivamente ed esclusivamente&#13;
affidata ai sacerdoti del Seminario di Québec.1&#13;
&#13;
J ’ai reçu, Monsieur, la lettre que vous m ’avez fait la grâce&#13;
de m ’écrire. Quand bien [même] les missionnaires qui sont partis l ’an passé du Séminaire de Québec pour les missions de Mississipi auraient différé leur départ à cette année, ils n ’auraient&#13;
rien avancé au regard de la langue, toutes ces nations ayant des&#13;
langues fort différentes qui ne peuvent s’apprendre que sur les&#13;
lieux même. Mais quelques autres raisons auraient pu porter&#13;
le Séminaire au délai d ’une année, qui lui aurait donné le temps&#13;
d ’en pouvoir donner avis à celui de Paris avant l ’exécution de&#13;
ce dessein, quoique d ’ailleurs il fût assez persuadé, suivant ce&#13;
qu’il lui avait toujours témoigné, que tout son désir était qu’il&#13;
s’employât autant qu’il lui serait possible à la conversion des sauvages conformément à sa vocation et à l ’esprit et à la grâce de&#13;
son institut.&#13;
Notre-Seigneur par sa bonté et miséricorde et par la protection particulière de sa sainte Mère a donné beaucoup de bénédiction à l ’envoi de ces missionnaires, qui ont été dans les nations les plus éloignées et y ont établi deux missions considérables, qui se trouvent par la Providence toutes proches des lieux&#13;
auxquels M. d ’Iberville s’est transporté dans le Mississipi. Et&#13;
ils nous marquent que ce sont des peuples fort doux et dociles&#13;
et autant bien disposés pour la Foi que l ’on puisse le désirer,&#13;
dont ils ont eu des marques ne faisant que d ’arriver à la mort&#13;
du chef principal d ’une de ces nations, auquel ayant conféré le&#13;
saint Baptême, après l ’avoir instruit par interprète, il mourut&#13;
peu de temps après dans des sentiments aussi chrétiens que s ’il&#13;
avait eu plusieurs années de christianisme.&#13;
ITne seule chose m ’a extrêmement contristé, qui est la peine&#13;
que les Pères Jésuites ont paru avoir au sujet de l ’établissement&#13;
que M. de Montigny (comme ayant la conduite de cette mission)&#13;
a fait à la nation des Tamarois, sur lequel vous serez informé&#13;
et ne vous toucherai ici que ce qui est de principal.&#13;
1 Accord ménagé le 7 ju in 1701 p a r Mgr VArchevêque d ’Auch et autres au sujet&#13;
de la mission des Tamarois, A r c h iv io d e l S e m in a r io di Q u é b e c, P o ly g ra p h ie I X , n . 17.&#13;
&#13;
�Doc. LY&#13;
&#13;
— 612&#13;
&#13;
Le Séminaire ayant résolu de commencer par les nations les&#13;
plus éloignées et abandonnées à travailler an salut et à la conversion de ces pauvres peuples, il jugea bien qu’il n ’était pas&#13;
possible d ’exécuter ce dessein, s’il n ’avait un établissement plus&#13;
proche, qui lui pût servir pour avoir une correspondance facile&#13;
tant à Québec qu’avec les missionnaires qui seraient dispersés&#13;
dans les dites nations éloignées. L ’on s’informa des personnes&#13;
les plus intelligentes et qui ont la connaissance de tous ces payslà, quel lieu 1’on pourrait prendre à cet effet, et le sentiment commun fut que le plus commode et l ’unique même qui fût propre&#13;
pour cet établissement, était la nation des Tamarois à raison&#13;
de sa situation sur le bord du fleuve Mississipi, qu’elle n ’était&#13;
point des missions des Pères Jésuites et qu’elle était éloignée de&#13;
quatre-vingt-dix lieues du dernier de leur établissement. Nous&#13;
jugeâmes à propos, outre toutes ces connaissances, nous devoir&#13;
informer de la chose des Pères Jésuites même et les envoyai prier&#13;
que je pusse les voir. Le Père Germain, qui tenait la place du&#13;
supérieur en son absence, me vint trouver et lui ayant demandé&#13;
si les Tamarois étaient de leurs missions et s’ils y étaient établis,&#13;
il répondit qu’ils n ’étaient point de leurs missions et qu’ils n ’y&#13;
avaient point d ’établissement. Les missionnaires, qui étaient pour&#13;
lors sur leur départ, qui fut deux jours après, prirent de Mgr de&#13;
Québec des lettres du dit lieu des Tamarois, auquel étant arrivés,&#13;
ils furent priés et fort pressés par les sauvages d ’y demeurer,&#13;
et leur firent présent de deux esclaves pour les obliger à s’y établir pour les instruire à la prière. Mais ayant dessein d ’aller&#13;
auparavant jusqu’aux nations plus éloignées, afin de pouvoir&#13;
mieux juger de la nécessité qu’il y avait de faire un établissement&#13;
à la dite nation des Tamarois, ils passèrent outre et allèrent&#13;
jusqu’aux nations auxquelles ils ont jugé, étant considérables,&#13;
devoir y établir deux missions, auxquelles il réside deux missionnaires, et y ont fait construire par des artisans, qu’ils y&#13;
avaient menés exprès, en chaque mission une église et une maison pour le missionnaire, et ils reconnurent pour lors, tant à&#13;
cause du grand éloignement que par plusieurs autres considérations, qu’il était absolument nécessaire de faire le dit établissement des Tamarois, sans lequel ils virent manifestement qu’il serait impossible de soutenir les missions éloignées et de pourvoir&#13;
aux besoins des missionnaires qui y seraient employés. Ce qui&#13;
&#13;
�— 613 —&#13;
&#13;
Doc. IV&#13;
&#13;
leur fit prendre la résolution de remonter jusqu’au dit lieu des&#13;
Tamarois, auquel M. de Montigny y établit un missionnaire et&#13;
y firent construire en même temps une église et une maison,&#13;
comme ils avaient fait aux deux autres lieux de leurs missions.&#13;
Vous pouvez bien voir que dans le procédé que nous avons&#13;
tenu, que nous n ’avons rien omis de notre côté pour faire connaître aux Pères Jésuites l ’estime et l ’affection que nous avons&#13;
pour toutes leurs missions et le désir de conserver avec eux&#13;
l ’union dans laquelle nous avons toujours vécu jusqu’à présent.&#13;
J ’aurais de la peine à croire ce que quelques-uns ont dit, que&#13;
M. de Montigny avait donné parole que 1’on ne ferait point d ’établissement aux Tamarois, et il a mandé au contraire que l ’on&#13;
pouvait bien juger qu’il n ’aurait garde de s’engager à cela, puisque l ’on avait eu des lettres de Mgr de Québec pour s’y établir,&#13;
mais qu’il est vrai qu’il avait donné parole que, conformément&#13;
aux sentiments dans lequel était le Séminaire, l ’on ne ferait&#13;
point d ’établissement en aucun lieu où les Pères Jésuites seraient établis, et qu’étant arrivés au dit lieu des Tamarois, ils&#13;
ont été confirmés par tous ceux qui sont en ce pays-là, tant sauvages que Français, et par M. de Tontv même, qui a sa seigneurie&#13;
des Illinois et qui y fait sa demeure, qu’ils n ’y ont point d ’établissement ni aucune résidence; que depuis qu’ils sont établis&#13;
aux Illinois, il y a approchant de vingt ans, ils n ’y ont été qu’une&#13;
seule fois, et celui qui y fut n ’y demeura pas une semaine entière&#13;
et qu’ils ont pris seulement occasion, lorsqu’ils sont venus au&#13;
fort des Illinois, d ’en instruire et baptiser quelques-uns. C'est&#13;
ce que contient une lettre que mon dit sieur de Tonty écrit à&#13;
Mgr de Québec.1&#13;
Le Père Supérieur est venu ces derniers jours me donner&#13;
avis que le P. de Careil lui écrit de sa mission que M. de Tonty&#13;
doit faire bâtir une église au fort des Illinois pour M. de Montigny, c ’est-à-dire pour les missionnaires dont il a la conduite,&#13;
qui est un lieu où il m ’a dit que quelques-uns de leurs Pères ont&#13;
demeuré. Sur quoi je l ’ai assuré qu’il ne doit pas croire que le&#13;
Séminaire puisse avoir la moindre pensée de s’établir ni les troubler dans aucun lieu où ils auront résidé, et si M. de Montigny&#13;
1 Q u esta lettera è co n ser v a ta n e ll'A r c h iv io del S em in a r io di Q u é b e c , M is s io n s ,&#13;
n.&#13;
&#13;
49,&#13;
&#13;
�Doc. LV&#13;
&#13;
614 —&#13;
&#13;
a ce dessein, il use à notre endroit d ’nne grande dissimulation,&#13;
nous ayant écrit que quoique les missionnaires ne se puissent&#13;
absolument passer de l ’établissement fait à la nation des Tamarois, que l ’on ne s ’attende pas cependant qu’il y puisse demeurer,&#13;
y ayant de la peine, à moins que l ’on ne le juge absolument nécessaire, et qu’il croit qu’il fera du bien à la nation des Natchez&#13;
et Taensas, où il a établi sa résidence.&#13;
Il est vrai que les missions qu’il a établies accompagné des&#13;
missionnaires du Séminaire de Québec ont été faites au nom du&#13;
dit Séminaire. Mais s’il voyait qu’il y eût la moindre apparence&#13;
qu’il voulût traverser les missions des Pères Jésuites, comme&#13;
celle du fort des Illinois (ce qu’il n ’y a aucun bon fondement de&#13;
croire), il n ’en trouverait aucun qui entrât dans ses sentiments,&#13;
le Séminaire n ’ayant en vue que de travailler et procurer autant qu’il y est obligé par sa vocation le salut des pauvres sauvages en esprit d ’union avec leurs missionnaires et de ne porter&#13;
aucun préjudice à leurs missions, auxquelles nous savons qu’ils&#13;
travaillent avec toute sorte de bénédictions.&#13;
Nous ne saurions à la vérité nous persuader qu’ils aient un&#13;
juste et véritable sujet d ’avoir de la peine que les missionnaires&#13;
du Séminaire se soient établis aux Tamarois, lesquels n ’étant&#13;
point mêlés dans les missions qu’ils occupent, ne peuvent leur&#13;
porter aucun préjudice dans l ’éloignement au moins de quatrevingt-dix lieues, et quoiqu’ils parlent la même langue que les&#13;
Illinois, où les Pères Jésuites sont établis, [ce] qui leur donne ocsion de se fréquenter les uns les autres, il ne s’en peut suivre&#13;
aucun inconvénient au regard de l ’union entre les missionnaires&#13;
de l ’un et de l ’autre corps, comme l ’expérience le fait voir à&#13;
l ’Acadie, où les missionnaires du Séminaire, tant ceux qui y sont&#13;
morts que ceux qui y sont à présent, ont toujours vécu avec&#13;
les Pères Jésuites qui y sont employés aux sauvages, dans une&#13;
aussi grande union que s’ils étaient du même corps, et je puis&#13;
dire en quelque manière plus grande. Le Père Supérieur m ’ayant&#13;
dit confidemment qu’il a été obligé depuis quelques mois de retirer de la dite mission le P. Rasle, lequel (quoique bon religieux)&#13;
ayant des principes et des manières différentes dans la conduite&#13;
des sauvages, ne pouvait pas s’accommoder avec le P. Bigot, les&#13;
dits sauvages néanmoins, tant les uns que les autres, sont tous&#13;
Abénaquis, parlent une même langue, se fréquentent les uns les&#13;
&#13;
�— 615 —&#13;
&#13;
Doc. LY&#13;
&#13;
autres, contractent les alliances réciproques, et sont bien plus&#13;
proches les uns des autres que ne sont pas les Tamarois des&#13;
Illinois.&#13;
Ce n ’est point, par la miséricorde de Notre-Seigneur, l ’esprit&#13;
de jalousie et d ’ambition qui a porté le Séminaire à faire cet&#13;
établissement et à le vouloir conserver, ni même le droit qu’il&#13;
peut justement y prétendre, qu’il sacrifierait de bon cœur pour&#13;
le bien de la paix et union, mais uniquement la nécessité indispensable qu’il a de ce lieu pour le soutien des missions qu’il a&#13;
entreprises, lesquelles, sans cet établissement, ne pourraient pas&#13;
subsister, dont les Pères Jésuites conviennent avec nous. Et, en&#13;
conséquence de cette nécessité, qui leur est autant connue qu’au&#13;
Séminaire même, ils ont proposé que les missionnaires de part&#13;
et d ’autre demeurent dans le même lieu; mais il est assuré que&#13;
deux corps différents et indépendants ne peuvent pas subsister&#13;
ensemble sans altérer l ’union et la bonne intelligence qui doit&#13;
être entre ouvriers de l ’Évangile.&#13;
L ’on ne voit pas d ’ailleurs que les Pères Jésuites puissent&#13;
avoir aucun besoin de ce lieu, en ayant tant d ’autres dans l ’espace&#13;
de plus de trois cents lieues depuis Michilimakinac jusqu’aux&#13;
Illinois; et le Séminaire n ’ayant que la seule mission des Tamarois, où un supérieur des missions puisse avoir sa résidence et&#13;
donner un moyen aux missionnaires d ’y aller et d ’y avoir la correspondance qu’il jugera nécessaire pour le soutient des missions,&#13;
et pourvoir de ce lieu à tous les besoins spirituels et temporels,&#13;
je ne puis me persuader qu’après y avoir fait réflexion qu’ils&#13;
voulussent porter un si notable préjudice à une œuvre à laquelle&#13;
il nous semble qu’ils doivent prendre le même intérêt que le&#13;
Séminaire.&#13;
Es savent qu’il y a cinq ou six ans que Monseigneur voulant&#13;
d ’une autorité absolue les empêcher de retourner à la mission des&#13;
Abénaquis, où ils avaient demeuré et que M. Thury, très bon missionnaire (que Notre-Seigneur a appelé cette année à lui), avec&#13;
d’autres ecclésiastiques du Séminaire y allassent à leur place,&#13;
le Séminaire n ’ayant aucune vue de ses intérêts particuliers et&#13;
ne regardant en cela que la gloire de Dieu et le salut des âmes,&#13;
bien loin de tirer l ’avantage qu’il pouvait de cette occasion et&#13;
d ’ambitionner de s’établir dans cette mission, lui déclara qu’il&#13;
était tout prêt d ’y envoyer M. Thury, pourvu que le P. Bigot&#13;
&#13;
�Doc. LYI&#13;
&#13;
— 616&#13;
&#13;
y retournât; à quoi, continuant de s’opposer, on fut obligé d ’en&#13;
venir à quelque extrémité pour trouver les moyens de procurer&#13;
leur rétablissement en cette mission, où ils ont toujours demeuré&#13;
depuis et qui est une de leurs plus belles missions, et le Séminaire&#13;
pour conserver l ’union serait disposé d ’en faire encore autant,&#13;
si une occasion semblable se présentait.&#13;
Jugez, Monsieur, si dans l ’entreprise que le Séminaire a faite&#13;
des missions du Mississipi et la nécessité indispensable qu’il a&#13;
reconnue (après s’être informé) qu’il avait pour l ’exécution de&#13;
ce dessein, de faire un établissement à la nation des Tamarois,&#13;
il m ’a été possible de donner aux Pères Jésuites de plus grandes&#13;
marques du désir que nous avons de conserver l ’union que d ’avoir&#13;
voulu être assuré par eux-mêmes que ce lieu n ’était point de&#13;
leurs missions et qu’il n ’y avait aucun établissement, et ce qu’ils&#13;
allèguent que le P. Germain ne le connaissait pas, ne se peut&#13;
croire, étant une personne aussi sage et prudente qu ’il est et nous&#13;
l ’ayant dit aussi positivement qu’il fit, et d ’ailleurs le P. Bruyas&#13;
et plusieurs autres de leurs Pères, qui ne pouvaient ignorer ce&#13;
que le P. Germain, qui tenait la place du supérieur en son absence, nous avait dit, et qui avait une parfaite connaissance de&#13;
ce qui regardait les Tamarois, n ’auraient pas manqué de nous&#13;
informer du contraire et n ’auraient pas attendu à le faire, après&#13;
que toutes choses ont été disposées pour les missions que l ’on a&#13;
établies par rapport à l ’établissement qui a été fait à la nation&#13;
des Tamarois, si en effet elle avait été de leurs missions.&#13;
&#13;
DOC. LV I&#13;
T e s t im o n iu m&#13;
&#13;
s c r ip t u m&#13;
&#13;
quo d&#13;
&#13;
Se r vu s&#13;
&#13;
D e i pr o&#13;
&#13;
Ca u s a&#13;
&#13;
B e a t if i-&#13;
&#13;
1702, 8 n o v e m b r i s .&#13;
Ex Originali in Archivo Seminarii Parisiensis Sancti Sulpitii asservato, « Documents pour servir à l ’histoire de l’Église&#13;
du Canada », vol. 7, Scripta varia de Servo Dei, ff. 15-16.&#13;
c a t io n is&#13;
&#13;
S a n c t i Y in c e n t i i a P a u l o d e d it ,&#13;
&#13;
Quando i sacerdoti della Congregazione della Missione si occuparono&#13;
di iniziare il processo di Beatificazione del loro fondatore, chiesero anche&#13;
a Mons. de Lavai una testimonianza sulle virtù di san Vincenzo, ciò che&#13;
egli fece subito e volentieri. Da essa apprendiamo che il Servo di Dio&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250630">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait typographié et annoté en italien et en français, publié dans&lt;/span&gt;&lt;em&gt; Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt;, 1956, Doc. 55&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12048">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/4b45901d1140756c3d4f6b84ea8b054a.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=jC8Sy2GXWNUwyFvTTEBzc-wM3Yj3e200%7ELDdVjZ%7E%7EF6K0%7EF6UWU5tcKwwDbTfdzx30MKP3BIiksi8sltWjjDAyRfq0HQot5Jh%7EZeOv%7ERaqknxd66N-GK5vb3VowBeR0qKNQvP%7Eae6qQMk%7EbA67t2oF1cdJz%7Ezql2ogE7vmccQBGTQBUc5NwXyPCIBZdGg4JoQgJYUNHT-Q7mqrGqgiZPXV%7EijISiJwxULtcoObRICQwXFJn7QhHYRa3p6lH%7E7dmu7rDcUxTCCLKBZAAoaXhWmvY0aTjEyJ1gDURPksli2fcwdvjn73Ryei7Yz0WIvKXdmOh4nMGAhagCQYTTMy6N3w__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>4862cb0785fc53db9d9bef56d6a61760</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250627">
                    <text>�������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250631">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait dactylographié en français classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservé au Centre d’animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12049">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/cc0a75732c283053a406411efd88b192.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=QUbEFp1PAkZW-ij0Q78ZmXE4L5zY%7EcaLkPoNWf1UDToPdYAleJi-z7ugCY1I3jZ1cfDKhAuBXeXwUXUvWObvMFc484tn436ljUTnsCXHjNYBZDN0R7oaqV7-cdMtWQn-YD5zgjPYuyvbnL3OLSBmvxWeYwbYe08RH-6ic3C4Di-aiFpboKsR82v6bEEC07xnqco0iOjV3BZsaFHD7J7APWluy03ZUd3rm0zOSbBgJt6H-vc7jcFaR%7EcE8YZfUuG1l0oQbQxa7pIL%7EmOJswDLUg5Q8zgGgFOELFD%7Ecjd3Os86pL4BdUlvxSBfIGm5s1R7-Clff-BKrzkXx73r4lwUaA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>cf0ede1e630f961bb732030998c365bf</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250628">
                    <text>������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250632">
                    <text>&lt;span&gt;Original en français classique et conservé au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 129&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="99">
          <name>Index nominum</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="237565">
              <text>Montigny, François de, 1669-1742</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234836">
                <text>HZPF236G</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234837">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234838">
                <text>1699</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234839">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234840">
                <text>Lettre de Laval à Tremblay (Québec, 1699)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234841">
                <text>L’ancien évêque de Québec justifie auprès du procureur du Séminaire de Québec à Paris la légitimité du Séminaire de Québec à établir une mission chez les Tamarois malgré la contestation des Jésuites. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234843">
                <text>Français</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="256114">
                <text>Anglais</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234844">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12049" class="show"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; et conservé au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 129&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234845">
                <text>Tremblay, Henri-Jean, 1664-1740</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="237564">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10624" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec et publiée dans&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;revue et augmentée, 2023, Doc. 55&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12047" class="show"&gt;Extrait typographié et annoté en italien&lt;/a&gt; et en français, publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, Doc. 55&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9740" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Paléographie typographiée en français classique&lt;/a&gt; par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;Copie typographiée en français moderne et publiée dans H. Giguère, &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Les écrits spirituels de François de Laval&lt;/em&gt;&lt;span&gt;, 2014, &lt;/span&gt;&lt;span&gt;p. 91-95&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;Traduction typographiée en anglais par B. Waterhouse, publié dans H. Giguère, &lt;/span&gt;&lt;span&gt;T&lt;em&gt;he spiritual writings of François de Laval&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;, 2017, &lt;/span&gt;&lt;span&gt;p. 93-97&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12048" class="show"&gt;Extrait dactylographié en français classique&lt;/a&gt; par G.-É. Demers, v. 1930, et conservé au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;&lt;a href="https://aaq.omeka.net/items/show/810"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par l’archiviste local, v. 1900, et conservée aux Archives de l’archidiocèse de Québec, Copies de lettres, vol. 1 p. 471&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12046" class="show"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par A. Rhéaume, v. 1890, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17659" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="9682" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/290148b1d12dbbe043d752553843caa1.png?Expires=1782345600&amp;Signature=LcZpYXjYBXJ03czv0kjKltE8Yyu2wLqhUxoONwczaqlPdH3ufWfwMiIXGFBHQwePtLqidJTa29XJLgjRP%7EKD188iKent4FLOBSDhj6n6nfEJQh2q4qsxcJrFZ3BrmUSvTWq8FUgqrCqdcB4xDYyxRIBrFvuILl278MTfVHa1HTkINfmUQyGW-zOXN6Cu4I3JKt3tC7Nmbkf-RWH8N6tsMx4e5RGvt-HgdCvFXsHeB0n9b0pys1xm3CXvx6z4pVucvcU2jEYvzUsKN64YscCOS1NSreP30rArLS7Vt2DVS1eLF1CLEm8zbg1aqZawvX7YrMboWkplvJsKygwkck2nvA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="10605" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/cfcf54e90e8f08f0f0e8562b04a4eeca.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=D-T3rKnJHrYYOFHPFVhrGm3CUCa6eepaFl-Rur%7E4G-qKPbUltD48EC33S%7EbkFCbZhb0trb%7E3kP5%7EPrj6-zo-6ECwhUdwXLEWA6eXX0rnu5z6WMFoxHR9DZ7FcAHEAykbvtKJxws6U0poc6PcrWEg31RY6vFDUYnlRXTHkF47D6SqRXPCWwca54K1izC4nyhQBFnlxh59gJTAaShD9OR%7EyxuJoRmAETrAsV6YujHZUFnm-9oZie9iuEiadrDnUuKpJBjpSOou2vc3V2w6loBTnqeimFsFC5gVnnaBY6NFiUK2G8qeIOGZrTLqH0-vLzQN7V%7Ecr%7EbtcwizNnbcMCZ0Fw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>3cca56b98b2b1d56f9fbd76220ab647c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240260">
                    <text>Introduction générale aux Docs. LI&#13;
Lettres, mémoires, actes et procès-verbaux qui illustrent les relations&#13;
du Serviteur de Dieu avec son successeur&#13;
au sujet de l’évêché de Québec, 1684-1703&#13;
En 1684, le Serviteur de Dieu se rendit en France pour remettre sa démission de l’évêché&#13;
de Québec pour de graves raisons de santé1. Il trouva rapidement un secours en la personne&#13;
de l’abbé Jean-Baptiste de la Croix de Chevrières de Saint-Vallier, aumônier royal, qu’il&#13;
envoya à Québec comme son vicaire général et qui devint par la suite son évêque&#13;
successeur (1688-1727). Toutefois, le Serviteur de Dieu se remit de sa maladie et put&#13;
retourner au Canada en 1688, où il vécut encore 20 ans, principalement à Québec, pendant&#13;
que son successeur était en fonction.&#13;
Ainsi, le Serviteur de Dieu se trouva dans une position plutôt délicate et difficile : alors&#13;
qu’il eût espéré passer les dernières années de sa vie dans le recueillement, le tempérament&#13;
différent et les vues opposées de son successeur lui causèrent de grandes peines. Au cours&#13;
de ses 29 années à la tête de l’Église de Québec, Mgr de Laval l’avait dotée d’une&#13;
organisation qu’il croyait la meilleure pour le pays et selon l’esprit de Dieu. Or, durant sa&#13;
retraite, il dut assister à un changement d’orientation systématique par Mgr de Saint-Vallier&#13;
et à la modification, et parfois la suppression, d’œuvres qui lui étaient chères.&#13;
Il nous semble nécessaire d’étudier les relations entre le Serviteur de Dieu et son&#13;
successeur, puisque jusqu’à maintenant, cet aspect de la Cause n’a pas été considéré et que&#13;
rien n’a été publié à ce sujet.&#13;
Pour ce faire, nous avons recueilli une imposante quantité de nouvelles, de mémoires et de&#13;
lettres au sujet de cette période. Nous avons ensuite analysé tout ce matériel, en grande&#13;
partie nouveau, cherchant toujours à mettre en lumière la position et l’attitude du Serviteur&#13;
de Dieu. Pour la clarté de notre propos, nous avons disposé cette documentation en sept&#13;
thèmes chronologiques.&#13;
1° La part du Serviteur de Dieu dans l’élection de son successeur, 1684-1685&#13;
2° La relation du Serviteur de Dieu avec l’abbé de Saint-Vallier, successeur désigné&#13;
et vicaire général, alors que Mgr de Laval était toujours en fonction, 1685-1688&#13;
3° Le retour du Serviteur de Dieu à Québec après sa démission et les difficultés&#13;
liées à ce retour, 1686-1688&#13;
4° Les raisons du Serviteur de Dieu d’intervenir dans les controverses entre&#13;
Mgr de Saint-Vallier et le Séminaire de Québec, 1688-1692&#13;
5° Les raisons d’intervenir dans les controverses entre Mgr de Saint-Vallier, le&#13;
Séminaire de Québec et le chapitre de l’église cathédrale, 1692-1695&#13;
&#13;
NDLR : La raison souvent citée que donna Mgr de Laval pour sa démission était sa santé défaillante.&#13;
Toutefois, nous croyons que les oppositions à ses façons de faire de la part du gouvernement au Canada et&#13;
en France, de plus en plus nombreuses, ainsi que la diminution de son influence à la Cour, qui le jugeait trop&#13;
entêté, notamment au sujet de la traite de l’eau-de-vie, ont probablement contribué à sa décision de se&#13;
démettre. Plutôt que de tenir mordicus à sa position par orgueil, il semblerait qu’il ait eu la réflexion que s’il&#13;
n’était plus jugé comme étant l’homme de la situation, il valait mieux, pour le bien de l’Église, laisser sa&#13;
place à un autre.&#13;
1&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�6° Les raisons d’intervenir lorsque plusieurs espéraient la démission de&#13;
Mgr de Saint-Vallier, 1695-1696&#13;
7° Quelques nouvelles sur les relations et la collaboration entre le Serviteur de Dieu&#13;
et son successeur, Mgr de Saint-Vallier, 1698-1703&#13;
En plus de cette introduction générale, chaque thème comporte des notes préliminaires ;&#13;
ainsi, nous croyons qu’un lecteur parcourant les Docs. LI dans en entier sera en mesure de&#13;
se faire une idée assez claire du déroulement des faits et de les évaluer à leur juste mesure.&#13;
Pour ce faire, toutefois, il devra d’abord connaître la personnalité de Mgr de Saint-Vallier.&#13;
Nous croyons donc opportun de donner quelques notes et appréciations des historiens sur&#13;
le successeur du Serviteur de Dieu.&#13;
Jean-Baptiste de la Croix de Chevrières de Saint-Vallier est né à Grenoble en 1653. Dès&#13;
son ordination à la prêtrise en 1675, il fut nommé chanoine de Grenoble et aumônier du&#13;
roi. Il conserva cette dernière fonction jusqu’en 1684, lorsqu’il fut proposé comme&#13;
successeur à l’évêché de Québec. En 1685, il fut envoyé par le Serviteur de Dieu au Canada&#13;
en qualité de vicaire général. Il revint en France deux ans plus tard, fut nommé évêque de&#13;
Québec en 1687, consacré le 24 janvier 1688, puis retourna au Canada la même année et y&#13;
exerça son ministère épiscopal avec un grand zèle, visitant son immense diocèse, fondant&#13;
diverses œuvres de charité et s’opposant avec énergie à tous les abus. En 1704, à la suite&#13;
d’un voyage en France, il s’embarqua en direction du Canada pendant la guerre de&#13;
succession d’Espagne et son navire fut embusqué par les Britanniques. Il fut fait prisonnier&#13;
de guerre et déporté en Angleterre. Mgr de Saint-Vallier ne put retourner dans son diocèse&#13;
que cinq ans plus tard, après le décès du Serviteur de Dieu (en 1708), où il mourut en 17272.&#13;
On peut croire qu’au cours de son long ministère épiscopal, Mgr de Saint-Vallier fut certes&#13;
animé des meilleures intentions ; malheureusement, il eut aussi certains défauts de&#13;
caractère qui créèrent, tant pour lui que pour ceux œuvrant avec lui, de nombreux&#13;
problèmes et difficultés. Même un historien impartial ne peut cacher que Mgr de SaintVallier agit souvent davantage par zèle que par prudence et équilibre. À ce propos, nous&#13;
croyons utile de reproduire ici le jugement général du P. Camille de Rochemonteix, jésuite,&#13;
de la personne de Mgr de Saint-Vallier, qui correspond à celui que nous avons formé nousmême à la lecture de la documentation recueillie. Cette page est extraite de son livre Les&#13;
Jésuites et la Nouvelle-France au 17e siècle, Paris, 1895-1896, vol. 3, p. 313-315.&#13;
D’une nature ardente au bien, mais inhabile à y tendre par les tempéraments et les&#13;
ménagements nécessaires, jeune, sans expérience, ne se pliant que difficilement à&#13;
l’étude des situations, de leurs ressources et de leurs difficultés, Mgr de Saint-Vallier&#13;
eut le grand tort de ne pas assez s’entourer de conseils. Opiniâtre, en Dauphinois&#13;
qu’il était, dans le maintien de ses droits, ou de ce qu’il se figurait être ses droits, il&#13;
ne reculait devant aucun obstacle quand il s’agissait de les défendre et de les faire&#13;
triompher. Il avait un sentiment si exagéré de la dignité épiscopale qu’il allait&#13;
parfois jusqu’à croire que tout, dans son diocèse, devait céder devant son unique&#13;
volonté. On aurait dit, au début de son épiscopat, qu’il avait adopté pour devise&#13;
le « sit pro ratione voluntas3»4. D’un tempérament excessif, il mettait peut-être,&#13;
2&#13;
&#13;
Mgr de Saint-Vallier et l’Hôpital général de Québec, Québec, 1882 ; H. Têtu, Les évêques de Québec,&#13;
Québec, 1889, p. 78-155 ; Gosselin, L’Église du Canada depuis Mgr de Laval jusqu’à la conquête, 1re partie,&#13;
Mgr de Saint-Vallier, Québec, 1911.&#13;
3&#13;
NDLR : « Hoc volo, sic jubes ; sit pro ratione voluntas! » « Je le veux, je l’ordonne ; la raison, c’est ma&#13;
volonté ! » (Juvénal, Satires no 6, 1.223)&#13;
4&#13;
NDLR : Rochemonteix ajoute cette note : « Mgr de Laval écrivait à l’archevêque de Paris, 1696 : “Vous&#13;
n’aurez pas de peine à juger du caractère de son esprit [de M gr de Saint-Vallier] et de l’impossibilité qu’il&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�sans bien s’en rendre compte, au service de ses volontés impérieuses, quand il&#13;
rencontrait une résistance, des excès de pouvoir regrettables ; alors qu’il avait&#13;
beaucoup de peine à reconnaître les droits d’autrui, il en avait moins à les sacrifier.&#13;
Ceux qui ont tracé ce portrait de Mgr de Saint-Vallier ont relevé d’autres défauts,&#13;
moins saillants, très graves pourtant. Il manquait, disent-ils, d’équilibre et de tact ;&#13;
il ne savait pas faire les choses à propos, ni avec les égards voulus pour les&#13;
personnes. Il y avait à réformer au Canada, il aimait à réformer ; mais les réformes&#13;
exigent un savoir-faire, une habileté que la nature avare lui avait refusée.&#13;
Cette appréciation générale de quelques historiens sur le caractère de Mgr de SaintVallier ressort, en effet, pour une partie notable, de la lecture attentive de sa vie ;&#13;
elle explique les actes les plus blâmés, et quelques fois les plus blâmables, de son&#13;
long épiscopat. Il opéra sans doute des réformes très heureuses dans son Église, il&#13;
créa des œuvres durables ; si, en les faisant, il eût moins blessé, moins froissé, moins&#13;
dépassé la mesure, s’il eût respecté davantage les règles de l’équité, on ne tarirait&#13;
pas d’éloges sur son compte ; lui-même n’eût pas soulevé contre son administration&#13;
ces mécontentements et ces plaintes qui furent la source de ses tristesses et de ses&#13;
déboires.&#13;
Pour être complètement juste envers un prélat, dont les facultés morales ne furent&#13;
pas assez tenues en équilibre, il convient d’ajouter que le prêtre se montra toujours&#13;
régulier, dévoué, rempli du zèle de la Maison de Dieu. On a pu avec raison&#13;
suspecter, en plus d’une circonstance, la pureté de ses intentions et sa franchise ;&#13;
jamais on n’a versé le blâme sur sa vertu sacerdotale. Eut-il toujours conscience de&#13;
la gravité de certaines mesures administratives, où la charité et la justice furent&#13;
également lésées ? La question est plus facile à poser qu’à résoudre. &#13;
On comprend qu’avec un homme animé de principes de gouvernement aussi absolus et&#13;
doté d’une trop grande estime de son autorité, des problèmes et des désaccords ne&#13;
pouvaient que se produire. En effet, plusieurs contentieux surgirent entre le clergé et lui,&#13;
les religieux et les autorités civiles. Le Serviteur de Dieu, tout en étant conscient de ces&#13;
disparités, se tint généralement à l’écart ; toutefois, étant assailli de requêtes pour ses&#13;
conseils par rapport à certaines difficultés, principalement celles liées au Séminaire de&#13;
Québec, il ne put en bonne conscience refuser de les donner et d’entrer par conséquent dans&#13;
la controverse.&#13;
Or, il s’agit là d’un point délicat : même si le lecteur ne cherche pas à évaluer l’héroïcité&#13;
des vertus du Serviteur de Dieu, il peut se questionner à savoir si l’attitude et les actions de&#13;
Mgr de Laval dans ces situations étaient justifiables.&#13;
L’introduction générale, les notes préliminaires de chaque chapitre et tous les documents&#13;
de cette section LI démontreront, selon nous, que le Serviteur de Dieu a pensé et agi de&#13;
façon entièrement justifiable.&#13;
En effet, il nous semble, à la suite de l’étude des nombreux documents que nous avons&#13;
rassemblés ici, que Mgr de Laval chercha constamment à demeurer hors de toute&#13;
discussion et lorsqu’il intervint directement, il le fit avec prudence et avec la certitude&#13;
d’agir pour le bien de la cause. Nous retrouvons cette attitude même dans ses lettres&#13;
personnelles, écrites pour ouvrir son cœur à des gens de confiance et ayant de l’expérience&#13;
change. Il est incapable de ne prendre aucun conseil que de lui-même, ayant des principes et des maximes&#13;
qu’il a assez manifestés en plusieurs fois, de croire que le caractère épiscopal donne des lumières à un évêque&#13;
pour sa conduite, sans avoir besoin d’aucun conseil en ce qui concerne le gouvernement de son Église. […]&#13;
C’est un caractère d’esprit irréversible.” (Gosselin, Vie de Mgr de Laval, premier évêque de Québec et apôtre&#13;
du Canada, 1622-1708, Québec, 1890, p. 449. » Lettre reproduite en LI-VI-9.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�en la matière. Le fait le plus important, croyons-nous, est que le Serviteur de Dieu, tout en&#13;
n’approuvant pas l’orientation et les actions de Mgr de Saint-Vallier, ne manifesta jamais&#13;
d’aversion ou de rancœur personnelle envers son successeur. Même dans la célèbre lettre&#13;
de 1696 (Doc LI-VI-8), dans laquelle le Serviteur de Dieu répondit à la requête de&#13;
Mgr de Saint-Vallier qu’il lui dise sincèrement ce qu’il pensait de l’œuvre de ce dernier, il&#13;
exprima sa divergence d’opinions, sans expédients inutiles, mais aussi sans animosité&#13;
personnelle, sans aigreur et avec pour seul objectif le bien de l’Église de Québec.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240263">
                    <text>&lt;span&gt;Introduction générale en français moderne aux Docs. 51 de &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="10606" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/270f2bc1071fc115e81fbab130fcdca0.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=JjPaHVja5eYYwW7qaxjyz80FvEpkZd39y1oqd0SNbZklHpkjOoTrsjwVnbmImXG1wxqzw53oU1jOBkBUcDjGazmZbxGupTMCgYiXxGg7kW8zOFdozd2W8cMy05UNuTgjsFVPDAZpd2lQ4c3xfhG2ETUePi7nn0ro0mxnRxjh8jrlZmQoeQexMCNEIv-jXPOCcpcNoovjMW25ekgS6qDKFjJWgkkU64xYM1WEdam5ww46VJ2agTUgFMZyZD0dlGgViEIgP0uj3UkV6n4bDrgJ2FzeDkcUtsyhX8tsgiKFsZN8TUwV2VC%7EVZDbN1lcR-41L1leyFjGYsRYpKp6GzV7XQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>9ca72a74ba7db6bab01d626ca104c3f6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240261">
                    <text>Introduction aux Docs. LI-VII&#13;
La relation et la collaboration du Serviteur de Dieu avec son successeur,&#13;
Mgr de Saint-Vallier, 1698-1703&#13;
Les graves dissensions qui avaient divisé le clergé canadien durant plus de dix ans&#13;
étaient enfin apaisées. Rentré à Québec à l’été 1697, Mgr de Saint-Vallier y fut&#13;
reçu avec bienveillance et l’on s’aperçut bien vite que son attitude fut&#13;
profondément différente de celle qu’il avait eue auparavant. Comme le remarque&#13;
l’abbé Gosselin :&#13;
Le prélat venait de passer par une dure épreuve dans ce séjour prolongé&#13;
qu’on l’avait obligé de faire en France : cette épreuve avait adouci les côtés&#13;
un peu âpres et difficiles de son caractère. On allait entrer dans une ère de&#13;
paix que n’avait pas connue depuis longtemps l’Église du Canada ; et&#13;
Mgr de Laval, qui y avait tant contribué par sa patience, sa douce&#13;
résignation et sa prière fervente, aurait eu bien raison de s’écrier :&#13;
« Quorum pars magna fui1 ! » (Vie de Mgr de Laval, premier évêque de&#13;
Québec et apôtre du Canada, 1622-1708, Québec, 1890, vol. 2, p. 462)&#13;
En effet, de 1697 à sa mort en 1727, les rapports de Mgr de Saint-Vallier avec ses&#13;
diocésains furent, dans l’ensemble, pacifiques, de même que ses relations avec le&#13;
Serviteur de Dieu durant les quatre années qu’ils vécurent ensemble, c’est-à-dire&#13;
jusqu’en 1701, lorsque Mgr de Saint-Vallier partit pour la France. Il ne put&#13;
retourner qu’en 1713, cinq ans après le décès de Mgr de Laval (1708).&#13;
Nous reproduisons dans cette section quelques documents illustrant la cordialité&#13;
des relations entre les deux évêques durant cette dernière période (1697-1708), en&#13;
plus des divers faits relatés dans les autres parties de cette Positio. On peut même&#13;
dire que leurs rapports furent inspirés par un véritable désir de paix et de parfaite&#13;
entente ; cela ressort des lettres du ministre de Pontchartrain (nos 3, 4 et 7) et de&#13;
l’intendant de Champigny (no 5).&#13;
D’autres documents révèlent qu’ils travaillèrent ensemble à diverses œuvres qui&#13;
leur étaient particulièrement chères. Cette collaboration est d’autant plus&#13;
remarquable de la part du Serviteur de Dieu qu’il continuait à arriver de France&#13;
de nouvelles manœuvres contre Mgr de Saint-Vallier. À ce sujet, dans sa lettre du&#13;
28 avril 1700 (Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec,&#13;
Lettres N, no 110), l’ancien gouverneur de Denonville exprimait le désir que de&#13;
Québec se manifestent aussi des voix contre Mgr de Saint-Vallier. À notre&#13;
connaissance, le Serviteur de Dieu n’adhéra pas à ces machinations et appuya&#13;
pleinement son successeur dans toutes ses initiatives, de sorte que l’harmonie&#13;
entre les deux évêques ne se manifesta pas seulement en paroles, mais aussi en&#13;
faits.&#13;
Quelques cas en témoignent : l’intervention bienveillante du Serviteur de Dieu,&#13;
sur la demande expresse de Mgr de Saint-Vallier, pour résoudre une difficulté&#13;
administrative née entre les Jésuites et les Autochtones de la mission de Lorette&#13;
(no 1) ; sa participation active dans les graves difficultés rencontrées par son&#13;
successeur dans l’établissement définitif de l’Hôpital général de Québec, œuvre&#13;
particulièrement chère à Mgr de Saint-Vallier et pour laquelle le Serviteur de Dieu&#13;
manifesta plusieurs fois sa grande sympathie (no 6) ; leur collaboration, en 1698,&#13;
pour l’érection d’une mission confiée au Séminaire de Québec auprès des&#13;
1&#13;
&#13;
NDLR : « Où je n’ai eu que trop de part. » (Virgile, Énéide, liv. 2, v. 6)&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�Autochtones du Mississippi (no 2) ; et l’appui du Serviteur de Dieu à Mgr de SaintVallier dans l’institution des Frères hospitaliers, dits Frères Charon, dans la&#13;
fondation d’un monastère d’ursulines à Trois-Rivières, dans la création à Québec&#13;
d’une école confiée aux sœurs de la Congrégation de Notre-Dame de Montréal,&#13;
etc.&#13;
Tout ceci se réalisa avant que Mgr de Saint-Vallier quitte Québec en 1701. Après&#13;
ce départ, nous n’avons aucun document traitant de leur collaboration, mais tout&#13;
porte à croire que leurs rapports ont continué à être cordiaux.&#13;
Ainsi, les nombreuses relations longtemps tendues entre Mgr de Saint-Vallier et le&#13;
Serviteur de Dieu se terminèrent en une période de bonne entente. Est-ce que le&#13;
retour de cette concorde était dû uniquement au changement d’attitude de&#13;
Mgr de Saint-Vallier – changement qui fut d’une certaine façon réel – ou est-ce&#13;
que le Serviteur de Dieu, qui avait depuis longtemps perdu espoir que son&#13;
successeur puisse adoucir son caractère, y avait contribué en désirant conserver la&#13;
paix à tout prix ? Il serait difficile de nous prononcer. Contentons-nous de dire&#13;
que cette harmonie jeta une lumière favorable sur toutes les affaires antérieures.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240264">
                    <text>&lt;span&gt;Introduction en français moderne aux Docs. 51-7 de &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="9683" order="4">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/b141154652d1f876b2c15a4de4499c90.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=R5LwmULi0uqUMsCYA6-MLaXgV-utzxRvBsp6ziNLHLAi3GaVO95ZPhi0cQXiM0nD8AwnuuaPfXcklTPoLJ%7Edto3xJOd-laMyAspnEWJ2-XUUBq65ZAdh4PPo2X8WLyQDb-odItK22O9o1Hi98ZzNiDthoCL90bPpfhKpBGzV2AUXoXWBmSXzgiCSA0OX8kZ5PIkKFZC-58nmeJgoGh16TS-mQ1Ny2f-UTXecU-Um5FjsZ4yqqDR0MAHK707nUljkLxRnbZyua5cj9XihHhKLWFdtKZJFJhEMP09CGqBgJGLI2EpzQ9kSyKAb27DM-eY1vvVSkOb%7EbSn7yPl2Gd2Qxw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>373b935cf6fcb02fa09d4126289af1e2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237455">
                    <text>Lettre de Tremblay à Laval (Paris, 15 juin 1703)&#13;
&#13;
Monseigneur,&#13;
Vous ne recevrez cette année de mes nouvelles que par une seule voie. Ainsi, je&#13;
serai, malgré moi, dispensé de vous faire de duplicata ou de vous écrire plusieurs&#13;
lettres, car nous n’avons cette année qu’un seul vaisseau qui va en Canada ; ce qui&#13;
va bien affliger toute la colonie, qui sera dans cette année dans un état digne de&#13;
compassion, car au lieu de l’espérance que M. de Lino1 avait donné l’an passé que&#13;
la Compagnie de la Colonie pour le castor allait être très à son aise, elle se trouve&#13;
réduite à faire banqueroute, à laisser protester toutes ses lettres de change et à&#13;
avoir recours à des arrêts du Conseil pour arrêter toutes les poursuites de ceux qui&#13;
ont des lettres de change.&#13;
Si M. Riverin2 n’eut pris seul connaissance, j’aurais appréhendé que comme ce n’a&#13;
pas été son avis qu’on formât cette colonie pour le castor autrefois, il aurait été&#13;
bien aise de voir ce commerce ruiné, suivant ses vues ; mais M. de Champigny, qui&#13;
a vu et examiné toutes les affaires de cette Compagnie, a jugé que son commerce&#13;
ne se pouvait soutenir et que les intérêts qu’on paie absorbent non seulement tout&#13;
le profit, mais même le fonds capital et ruinent cette Compagnie.&#13;
Les trois agents de change lui ont avancé plus de 700 000 livres et cependant, il&#13;
leur en faudrait encore presque avancer autant pour payer les lettres de change&#13;
tirées et tous les frais pour faire la vente du castor. Toutes ces lettres de change&#13;
protestées ont tellement décrié le commerce du Canada que, cette année, il n’y aura&#13;
pas un seul marchand qui y aille et il n’y aura d’autre vaisseau que celui du roi,&#13;
qui encore sera équipé par M. de La Chesnaye Aubert3 pour aller chercher les mâts&#13;
et les apporter en France.&#13;
&#13;
Mathieu-François Martin de Lino, 1657-1731, avait été envoyé en France pour défendre les intérêts des&#13;
anciens intéressés de la Compagnie du Nord. Une crise économique due à la surproduction des fourrures de&#13;
castor força les marchands coloniaux à créer, le 9 juin 1700, la Compagnie de la Colonie. Toutefois, elle ne&#13;
fut pas en mesure de faire face à la crise, s’endetta terriblement et dut être liquidée en 1706.&#13;
2&#13;
François Hazeur, v. 1638-1708, et Denis Riverin, v. 1650-1717, achetèrent les droits de pèche et de&#13;
commerce dans les postes de Tadoussac de la nouvelle Compagnie.&#13;
3&#13;
François Aubert de La Chesnaye, 1659-1725, marchand de Québec, comme son père&#13;
11&#13;
&#13;
�M. Riverin a fait ce qu’il a pu pour procurer au pays quelques secours de la Cour,&#13;
comme qu’on eût prêté à cette Compagnie 500 000 ou 600 000 livres, mais le roi&#13;
n’est pas actuellement en état de prêter. Dès que M. Riverin me le proposa, je lui&#13;
dis qu’il ne l’obtiendrait pas. Il me dit qu’on le lui faisait espérer. Cependant, il a&#13;
vu depuis que ses espérances se sont évanouies, car il n’a pas même pu obtenir&#13;
qu’on prêtât 200 000 livres.&#13;
Ce qui fait aussi notre malheur, c’est que le ministre de la Mer n’a presque aucune&#13;
considération. Il n’est en état que de conduire les affaires dans un train ordinaire,&#13;
mais dans ces sortes de rencontres, où il s’agirait de représenter fortement la perte&#13;
inévitable de toute une colonie, il n’oserait prendre cela sur lui. Il parle faiblement&#13;
ou ne parle point du tout. Je ne sais à quoi tout cela aboutira.&#13;
Pour moi, je vous avoue que je plains beaucoup le Canada dans l’état où il se&#13;
trouve. Quel secours peut-il tirer d’un seul vaisseau comme la Seine, qui encore&#13;
court bien risque d’être pris et par conséquent, le pays d’être privé de tout&#13;
secours ?&#13;
J’ai longtemps balancé si je vous envoyais nos ballots par ce vaisseau, mais quand&#13;
je considère l’embarras où vous seriez si ce vaisseau arrivait à bon port, lorsque&#13;
vous ne recevriez rien par lui, je m’abandonne à la divine Providence. Je crains&#13;
seulement que Dieu ne punisse mes péchés par ce malheur, qui me serait très&#13;
sensible dans le triste état où est notre Séminaire et achèverait de nous accabler.&#13;
J’ai les mêmes embarras pour nos bonnes Hospitalières de l’Hôtel-Dieu.&#13;
Je ne crois pas cependant que malgré le danger, nous devions faire assurer nos&#13;
effets. Nous n’avons pas encore commencé à le faire ; ce serait, ce semble, nous&#13;
méfier de la divine Providence. D’ailleurs, cela renchérirait bien tous nos effets que&#13;
nous n’envoyons pas pour vendre, mais pour user dans notre Séminaire. Toutes&#13;
ces considérations m’ont obligé à tout abandonner à la divine Providence.&#13;
M. Aubert est convenu avec le ministre d’équiper le vaisseau, d’en faire tous les&#13;
frais, à condition d’avoir le fret pour lui et de rapporter des mâts au roi pour un&#13;
&#13;
�prix. Cela nous empêchera d’obtenir le gratis du fret que nous avons demandé&#13;
pour nous et pour nos religieuses.&#13;
J’ai reçu, Monseigneur, de vous une petite lettre de Montréal, qui me surprit de&#13;
vous voir entreprendre ce voyage dans un âge aussi avancé. Mgr de Québec m’a&#13;
dit qu’il vous était très obligé d’avoir été confirmer dans ce voyage et que cela le&#13;
met en repos sur le séjour qu’il est obligé de faire en France pour les unions4.&#13;
Il n’y avait que cette seule lettre de Montréal, écrite de votre main. J’en ai reçu une&#13;
autre par deux voies différentes, écrites aussi de deux différentes mains. Comme&#13;
j’ai écrit fort au long à M. de Glandelet de diverses affaires qu’il me serait inutile&#13;
de vous répéter ici, étant persuadé qu’il vous communiquera tout ce que je lui&#13;
mande, vous voulez bien, Monseigneur, que je prenne la liberté de vous y&#13;
renvoyer et de m’épargner de vous les répéter ici.&#13;
Je vous avoue que je ne suis pas sans crainte sur votre santé après la maladie que&#13;
vous avez eue cet automne et ces faiblesses de jambes qu’on me marque que vous&#13;
avez. Rien ne m’inquiète davantage, Monseigneur, que la crainte de vous perdre.&#13;
Vous nous êtes trop nécessaire, dans l’état où nous nous trouvons. J’espère que&#13;
Dieu aura égard à nos besoins et aux prières que nous lui en faisons et vous&#13;
conservera comme le saint homme Job pour voir le rétablissement de votre œuvre5,&#13;
dont il a voulu de vous le sacrifice, afin de vous élever, par sa grâce, au-dessus de&#13;
tout ce qui est sur la terre.&#13;
J’ai déjà mandé, Monseigneur, tout ce que j’ai fait pour avoir un briquetier. Comme&#13;
je confesse une maîtresse de ce métier à Paris, qui est des plus adroites, je l’ai prié,&#13;
dès le mois de janvier, de me chercher un ouvrier, mais elle n’a pu m’en trouver&#13;
que certains qui me demandaient 1 000 livres pour trois ans, à compter du jour que&#13;
je les arrêterais. Je n’ai voulu faire venir de province, comme de Normandie et&#13;
Note de Demers dans l’ANP : Les abbés de Brisacier et Tiberge du Séminaire des Missions étrangères de&#13;
Paris écrivirent aux directeurs du Séminaire de Québec au sujet de ce voyage du Serviteur de Dieu à&#13;
Montréal : « En finissant, nous bénissons Dieu de ce qu’il lui a plu rendre à l’ancien évêque assez de santé&#13;
pour faire encore un voyage à Montréal et pour en revenir avec plus de forces qu’il n’y était allé. Il faut&#13;
espérer que Notre-Seigneur, qui a donné pour lui à tous les peuples tant de confiance et de vénération, le&#13;
conservera encore plusieurs années pour le bien commun et pour notre consolation et notre édification&#13;
particulière. » (Archives du Séminaire de Québec*, Lettres N, no 29)&#13;
* Les Archives du Séminaire de Québec ont été confiées au Musée de la civilisation de Québec. La majorité&#13;
des documents de ce Fonds a été numérisée et est disponible en ligne.&#13;
5&#13;
À la suite de l’incendie du Séminaire en 1701.&#13;
4&#13;
&#13;
�d’ailleurs, mais aucun n’a voulu aller en Canada. J’en chercherai encore cet hiver,&#13;
afin d’en envoyer par un vaisseau, qui pourrait partir de bonne heure, car quand&#13;
j’en aurais trouvé un cette année, je n’aurais pu me résoudre à l’envoyer par ce&#13;
vaisseau la Seine, qui partira si tard. D’ailleurs, ce n’est pas une petite peine de&#13;
trouver un homme fidèle, laborieux, point débauché et qui ait la crainte de Dieu.&#13;
Je crois, Monseigneur, que vous devez tâcher à vous passer de ceux que vous avez&#13;
en Canada, car nous n’en trouverons pas facilement en France.&#13;
Le sieur de La Joue, qui est à Paris, est trop grand seigneur pour se mêler de faire&#13;
ces recherches. J’ai été le voir deux fois. J’ai parlé une fois à sa femme, qui m’a dit&#13;
qu’il n’en avait pu trouver. Il ne m’est pas venu voir, mais j’en aurais mieux trouvé&#13;
que lui si on en eut pu trouver.&#13;
J’ai mandé assez au long, Monseigneur, à M. de Glandelet tout ce qui s’est fait sur&#13;
les missions de Mississippi. Nous y aurons bien à labourer, tant que nous y aurons&#13;
des jésuites. Je ne répète pas ici ce que j’en ai dit, mais Votre Grandeur verra que&#13;
nous aurions fort souhaité que M. Bergier6 n’eût pas donné son interdit avant que&#13;
de recevoir le règlement de la Cour ; que cependant, nous avons cru que toute sa&#13;
conduite était bonne et son interdit très légitime ; que par conséquent, il devait&#13;
traiter le P. Pinet7 comme suspect pour ne l’avoir pas gardé ; qu’en effet, les Jésuites&#13;
ont dit qu’ils enverraient à Rome pour cela ; que nous ne croyions pas la mission&#13;
des Tamarois soutenable, et à cause de son éloignement d’en haut et d’en bas et à&#13;
cause de son éloignement même de nos autres missions ; qu’il coûterait des 500 ou&#13;
600 livres à porter aux missionnaires leurs besoins tous les ans ; que Mgr de Québec&#13;
a offert de lui-même aux Jésuites cette mission s’ils cédaient la cure de Mobile ;&#13;
qu’en ce cas, M. Bergier pourrait descendre dans le centre de nos missions et en&#13;
être le supérieur ; que nous avons dessein de ne pas entreprendre un grand&#13;
nombre de missions, jusqu’à ce que nous ayons des fonds suffisants pour cela ; que&#13;
nous pensons comme vous, Monseigneur, à réunir ces missions et les mettre près&#13;
les unes des autres, afin qu’un supérieur puisse aller visiter les missionnaires ; que&#13;
nous nous attachons aux Natchez, Tunicas, Taensas et mêmes aux Arkansas, aux&#13;
Chactas et Chicachas, à proportion des fonds que nous aurons ; que nous avons&#13;
destiné 600 livres pour chaque mission sauvage pour ces commencements, jusqu’à&#13;
6&#13;
7&#13;
&#13;
Marc Bergier, v. 1667-1717, missionnaire du Séminaire de Québec au Mississippi&#13;
Pierre François Pinet, 1660-1704 ?, jésuite missionnaire au Mississippi&#13;
&#13;
�ce qu’elles soient entièrement établies ; qu’en cela, on ne sortira pas de là des&#13;
appropriations, puisqu’on travaillera avec détachement pour le bien, mais que cela&#13;
rendra ménagers les missionnaires et les empêchera de dépenser à tort et à travers ;&#13;
que nous nous conservons toujours une ouverture pour les missions éloignées des&#13;
Panis, quand nous aurons des ouvriers et des fonds ; que nous espérons que&#13;
M. Gervaise, prévôt de Suèvres, ira s’établir aux Chactas et soutiendra cette&#13;
mission de son bien qu’il portera, ayant près de 1 500 livres de revenu par an ; qu’il&#13;
aura un second prêtre avec lui, que nous espérons envoyer par M. d’Iberville, un&#13;
prêtre pour demeurer à Mobile et être notre correspondant ; que nous jetons pour&#13;
cela les yeux sur M. de La Vente que vous avez, à ce que je crois, vu au Séminaire&#13;
en 1688, qui est un bon sujet, qui a du talent, qui est propre à instruire les Français,&#13;
qui sait vivre, qui cependant est fort détaché.&#13;
Vous apprendrez encore que nous ferons notre possible, outre le prêtre que nous&#13;
aurons à Mobile et celui de M. Gervaise, qui ne nous coûtera rien, d’en envoyer un&#13;
à M. Davion8 pour le seconder ; mais ce troisième n’est pas si sûr, n’ayant pas&#13;
encore les moyens de faire cet envoi. Vous saurez encore que Mgr de Québec donne&#13;
des paroles que quand nous établirons, dit-il, de nouvelles missions, outre les&#13;
quatre, qu’il nous donnera à prendre sur les 2 000 livres du clergé de quoi les faire&#13;
subsister ; mais outre que ce ne sont que des paroles sur lesquelles je ne m’appuie&#13;
pas beaucoup, il a engagé cette somme de 2 000 livres jusqu’à la fin de l’année 1704&#13;
pour payer, à un nommé M. de La Touche, 3 000 livres qu’il lui devait. Nous&#13;
recommandons fort à nos Messieurs de vous écrire en Canada et vous mander&#13;
l’état de ces missions, qui ne me donnent pas assurément un petit embarras.&#13;
Vous apprendrez la triste mort de notre cher M. Foucault9 que des Sauvages d’une&#13;
nation au-dessous des Arkansas, nommés Koulois10, qu’il avait pris pour le&#13;
descendre aux Français, avec trois autres Français malades, et qu’il avait aux&#13;
Arkansas, ont été massacrés pour avoir sans doute leur butin ou poussés peut-être&#13;
par les Arkansas de dépit de ce qu’il les abandonnait. Nous nous attendons que le&#13;
jeune M. de Saint-Cosme11 sera revenu cet été à Québec, aura été ordonné par vous&#13;
et sera renvoyé aux missions de Mississippi et si M. Bergier quittait les Tamarois&#13;
Albert Davion, m. 1726, missionnaire du Séminaire de Québec au Mississippi&#13;
Nicolas Foucault, m. 1702, curé de Batiscan&#13;
10&#13;
Les Corrois&#13;
11&#13;
Jean François Buisson de Saint-Cosme, 1667-1706, appelé M. de Saint-Cosme, missionnaire du Séminaire&#13;
de Québec au Mississippi&#13;
8&#13;
9&#13;
&#13;
�et descendait plus bas, ce serait un bon second pour M. Davion ou pour M. de&#13;
Saint-Cosme, son frère12.&#13;
Nous attendons cet hiver M. Bouteville13 en France et il retournera au Canada&#13;
l’année prochaine. Nous avons reconnu cette année que M. d’Iberville n’est pas&#13;
plus porté pour les Jésuites que pour nous ; qu’au contraire il s’est hautement&#13;
déclaré contre les Jésuites, jusqu’à faire de la peine au ministre pour demander que&#13;
nous soyons établis à Mobile avec eux, déclarant qu’il n’y retournera pas s’il n’y a&#13;
que des jésuites seuls. Il sait ce qui s’est passé les années dernières entre le&#13;
P. Dongé14, jésuite, et le commandant du fort en son absence. Vous ne sauriez&#13;
croire Monseigneur, combien j’ai été sifflé par M. de Saint-Cosme et M. Bouteville,&#13;
à ce qu’il me mande, pour avoir proposé à nos MM. de Mississippi de se servir de&#13;
Sauvages. Ils veulent que cela soit du tout impossible. J’espère que Dieu le rendra&#13;
faisable. Ils me demandent des domestiques. Je ne me chargerai jamais de leur en&#13;
envoyer. J’aurais peut-être bien de la peine à en choisir un bon pour moi si j’en&#13;
avais besoin.&#13;
Je crois qu’il faut tâcher à laisser MM. Gaulin et Rageot15 dans les missions de&#13;
Pentagouet. Ce qui m’en fait le plus de peine, c’est qu’on ne donne pas à ces&#13;
missionnaires de quoi subsister : car assurément pour 300 livres chacun, il leur est&#13;
impossible d’y vivre. Nous n’avons pu en rien représenter à M. de Pontchartrain&#13;
cette année. Ce ministre a été trop indisposé contre nous au sujet de notre&#13;
établissement à Mobile, que nous demandions et dont il voulait nous exclure, pour&#13;
le laisser aux Jésuites seuls. J’en ai parlé qu’à Mgr de Québec, jusqu’à l’assurer que&#13;
ces missionnaires seraient obligés de quitter, ne pouvant subsister. Il a entre ses&#13;
mains des fonds qu’il a touchés les années passées dans les 1 500 livres de l’Acadie&#13;
et qu’il n’a pas employés entièrement, car, par exemple, cette année, il ne m’en a&#13;
données que 600 livres et il ne m’en donna que cette somme l’an passé et 300 livres&#13;
qui furent donnés à M. Rageot. Il en a donc gardé l’an passé 600 livres et cette&#13;
année. Il destinait les 900 livres pour les pères prémontrés, mais je ne sais s’il en&#13;
aura cependant. Il ne m’a rien donné pour ces Messieurs. J’ai payé trois lettres de&#13;
change, triées par M. Gaulin, montantes à 277 livres, 15 derniers. J’ai envoyé à ces&#13;
Messieurs quelques hardes les plus nécessaires pour près de 150 livres ou 160 et le&#13;
Jean François Buisson de Saint-Cosme, 1660-1712, appelé M. Buisson, procureur du Séminaire de Québec&#13;
Lucien Bouteville, v. 1639-1707, missionnaire au Mississippi&#13;
14&#13;
Pierre Dongé, 1670- , jésuite missionnaire à Mobile&#13;
15&#13;
Antoine Gaulin, 1674-1740, et Philippe Rageot, 1678-1729, missionnaires du Séminaire de Québec en&#13;
Acadie&#13;
12&#13;
13&#13;
&#13;
�surplus, j’ai prié M. Grignon de l’employer en poudre et plomb et l’envoyer à&#13;
M. Gaulin, parce que cela leur ferait plus de plaisir que de l’argent. Je n’ai pas reçu&#13;
d’eux de facture ni de mémoire. Cependant, Monseigneur n’a pas même voulu&#13;
payer à M. Maudoux16 un billet de 158 livres qu’il a de M. Gaulin. On dit que&#13;
M. Gaulin doit encore de grosses sommes à M. de Saint-Castin. Il faudrait qu’il se&#13;
retirât plutôt que de s’endetter ainsi. Monseigneur, à la fin, m’a promis qu’il me&#13;
donnerait 150 livres ou 200 livres par an pour les voyages que M. Gaulin est obligé&#13;
de faire aux Micmacs et par toute l’Acadie, mais ce sont des paroles et vous jugez,&#13;
Monseigneur, quels fonds il y faut faire.&#13;
M. le comte de Pontchartrain et Mgr de Québec ont bien travaillé cette année à faire&#13;
le projet d’un établissement de Prémontrés à l’Acadie. Il avait relation pour cela à&#13;
M. l’abbé de Saint-André, abbé prémontré de la Flandre. C’est un saint, mais qui&#13;
n’a pas, à ce qu’on dit, de tête pour gouverner. Je crois que M. de Pontchartrain lui&#13;
aurait plus accordé qu’il ne ferait à nous autres si nous y eussions voulu aller.&#13;
Quand il a fallu partir, l’abbé de Saint-André, qui le croyait en état de mener cent&#13;
religieux, disait-il, s’il les eut fallu, n’a pu en trouver cinq qu’on lui demandait&#13;
pour établir le Port-Royal, les Mines, Beaubassin, la Hève et un autre lieu. Ainsi,&#13;
tout a échoué et je ne sais qu’on y enverra. Ce que je crains le plus, c’est que&#13;
M. l’abbé de Saint-André, qui est un saint, n’ait pas assez de discernement pour ne&#13;
mener que des religieux réguliers et que peut-être son ordre ne lui donne certains&#13;
dont on sera bien aise de se défaire, qui n’auront pas édifié en France, ce qui serait&#13;
tout à fait à craindre à la porte des Anglais. Je ne sais ce qui arrivera à M. Le Voyer,&#13;
car assurément je ne lui conseille pas de rester quand personne n’irait le relever.&#13;
M. Maudoux m’en a trop dit pour que M. Le Voyer puisse, sous quelque raison&#13;
qu’on lui allègue, continuer de célébrer après les accidents qui lui sont arrivés&#13;
même en célébrant.&#13;
J’ai toujours regret de ce que nous n’établissons pas l’Église de l’Acadie, car je crois&#13;
qu’il y aurait du bien à y faire si on était soutenu par les puissances. Si j’avais une&#13;
année devant moi, je ne désespérerais pas de ramasser quatre ou cinq prêtres pour&#13;
cette bonne œuvre, mais j’en suis entièrement dégouté par le libertinage de ceux&#13;
qui ont l’autorité, qui sont cependant plus écoutés que des sieurs missionnaires&#13;
par le ministre, toujours disposé à les préférer à eux et à condamner les gens de&#13;
bien pour soutenir l’autorité, en quelques mauvaises mains qu’il l’ait mise.&#13;
16&#13;
&#13;
Abel Maudoux, curé à Port-Royal en 1702&#13;
&#13;
�Et ce qui est fâcheux, c’est que le chef de l’Église ne se soutient pas assez également&#13;
pour y remédier. On le compte pour rien, même dans les choses où l’Église devrait&#13;
être écoutée. On se fait au contraire un plaisir d’abaisser ses ministres pour lui faire&#13;
de la peine. L’Acadie est à présent dans un état où je ne saurais croire que Dieu ne&#13;
la livre entre les mains des Anglais pour en punir ceux qui la gouvernent, car ils&#13;
sont peut-être moins ses ennemis que ceux qui se disent catholiques et sont plus&#13;
corrompus de mœurs que les hérétiques.&#13;
Si plusieurs curés ont écrit pour demander la dîme à la 13e, il faut que ce soit à&#13;
Mgr de Québec, car aucun ne m’en a écrit. D’en écrire à Monseigneur n’est pas pour&#13;
eux le moyen d’y réussir. Monseigneur n’en a pas dit un mot à la Cour, ni nous&#13;
non plus, n’étant chargés de personne de le demander. Les curés n’y parviendront&#13;
qu’en présentant requête sur cela à M. le gouverneur et à M. l’intendant et ce&#13;
devrait être ceux à qui on a retranché le supplément et à qui on n’en donne point.&#13;
Je suis persuadé qu’ils l’obtiendraient s’ils poussaient la chose comme il faut, c’està-dire qu’après avoir présenté requête à MM. les puissances, où ils exposeraient&#13;
qu’il y a longtemps que le temps est expiré et ils ne peuvent subsister si on ne leur&#13;
paie la dîme à la 13e ; si on leur refusait justice, ils demanderaient permission de&#13;
s’adresser au ministre, enverraient leur procuration en blanc et je ferais alors&#13;
présenter au roi des placets, qui donneraient matière à un arrêt du Conseil d’État,&#13;
qui règlerait la chose. Je crois même qu’il est à présent temps d’agir sur cela, de&#13;
peur qu’on ne prescrive contre l’Église, qu’on réduira toujours sur ce pied-là, si on&#13;
ne s’y oppose.&#13;
On ne paie pas à Paris, Monseigneur, la dîme du foin : on la paie la dîme du saint&#13;
foin et de la luzerne, parce que cela se sème ; mais les anciennes prairies ne paient&#13;
rien pour tous les autres grains [où] on en paie [la] dîme ; mais dans une paroisse&#13;
où il n’y aurait que des foins, où même on ne subsisterait que de la perche17, on&#13;
obtiendrait d’en faire payer la dîme au curé s’il n’y avait pas un autre moyen pour&#13;
le faire subsister.&#13;
Ainsi, selon toutes les apparences, vous n’aurez pas plus moyen de prendre cette&#13;
année 2 000 livres pour l’éducation des jeunes élèves sur les 8 000 livres de&#13;
supplément que l’année passée. Nous avons demandé un autre fonds, mais je ne&#13;
17&#13;
&#13;
Le saint foin, la luzerne et la perche, de la famille des pois, servaient de forage.&#13;
&#13;
�crois pas que nous l’obtenions. Nous avons aussi fait notre possible pour&#13;
persuader M. de Pontchartrain de mettre nos 4 000 livres pour l’incendie sur l’État&#13;
du pays, mais il nous a fort bien fait entendre que le roi ne voulait pas nous rendre&#13;
perpétuelle cette gratification. Nous lui avons représenté qu’il nous faudrait au&#13;
moins plus de cinquante ans pour nous acquitter, dont il est convenu. Nous&#13;
n’avons pas cru devoir insister pour cette année. Nous représenterons l’année&#13;
prochaine que le Séminaire n’a pu s’empêcher de s’obérer et de prendre à rente&#13;
pour le rétablir et qu’ainsi, cette rente devant toujours durer, nous supplions le roi&#13;
de nous rendre ces 4 000 livres perpétuels pour payer cette rente, comme ce qui a&#13;
été emprunté de M. Soumande18, etc.&#13;
Je ne désespère pas que nous n’obtenions dans un temps de paix 2 000 livres pour&#13;
nos jeunes élèves, mais ce temps-ci est trop rigoureux et je ne sais si la Compagnie&#13;
de la Colonie pourra cette année payer aucune des charges de l’État du pays, vu le&#13;
mauvais état de ses affaires.&#13;
Vous avez eu raison de penser, Monseigneur, que je ne serais pas peu embarrassé&#13;
à payer les 14 000 livres de lettres de change que vous avez tirées sur moi. Je vous&#13;
avoue que j’en fus en balance longtemps si je les accepterais, mais enfin M. l’abbé&#13;
de Brisacier m’ayant promis qu’il me ferait toucher 6 000 livres de notre quête et&#13;
m’ayant fait toucher dans l’année passée tout ce qui m’était dû au Trésor royal sur&#13;
vos ordonnances, dont j’ai touché la courante et une en arrière, je m’y suis hasardé.&#13;
Cependant, cette quête n’a pas encore produit, à l’heure qu’il est, 3 000 livres et je&#13;
ne sais si elle ira beaucoup plus loin. J’ai cependant poussé la recette du Séminaire&#13;
aussi loin qu’on la puisse pousser. J’ai même, encore cette année, remis au&#13;
Séminaire le fonds du chapitre qui me reste au mois de mai, quoique nous soyons&#13;
à la veille d’en avoir besoin pour nos lettres de changes, qui pourront venir de&#13;
Rome si on accorde nos bulles. Cependant, malgré toute cette recette, je n’ai pu&#13;
parvenir qu’à être encore dans la même avance de 10 000 livres ou environ, où&#13;
j’étais l’an passé pour le Séminaire. Ce qui me facilite cette avance, c’est la&#13;
confiance que plusieurs personnes ont en ma probité et me remettent des dépôts&#13;
libres, dont ils me permettent de me servir pour éviter la diminution des espèces.&#13;
Cependant, ces personnes peuvent avoir besoin de leurs fonds du jour au&#13;
lendemain et il me le faudrait trouver très exactement ; mais ce qu’il y a de bon,&#13;
&#13;
18&#13;
&#13;
Louis Soumande, 1652-1706, curé de Cap-Tourmente&#13;
&#13;
�c’est que cela ne se fait pas tout ensemble. Ainsi, j’ai remarqué que la Providence&#13;
a permis que quand on me retirait son fonds, un autre m’en apportait.&#13;
Il n’y a pas d’apparence, Monseigneur, que nous trouvions de l’argent à emprunter&#13;
pour le Séminaire de Québec, pour lequel on fait des quêtes, qu’on déclare être&#13;
ruiné par son incendie et qui est en Canada, où le recours est difficile ; mais ce qui&#13;
y est le plus grand obstacle, c’est que la France est si misérable, l’argent y est si&#13;
rare, le roi y en demande tant à tout le monde, il fait valoir le denier à un si gros&#13;
intérêt pour en avoir qu’on ne s’avisera pas de prêter à un Séminaire de&#13;
l’Amérique. Il ne nous y faut pas penser. Je crois cependant avoir retenu 1 600 ou&#13;
1 800 livres, dont j’ai promis de faire la rente à quelques personnes particulières,&#13;
qui m’avaient mis des dépôts et voulaient les retirer pour les constituer ; mais cela&#13;
est compris dans l’avance que je fais au Séminaire et d’ailleurs, je ne fais pas un&#13;
grand fond sur cela, car si absolument ces personnes me venaient demander leurs&#13;
fonds pour se marier, je ne pourrais honnêtement le leur refuser, quoique je le&#13;
puisse, selon la justice, leur ayant promis de leur en payer l’intérêt. J’ai donc&#13;
mandé, Monseigneur, à M. des Maizerets que quelque effort que vous fissiez pour&#13;
couvrir les murailles et achever de mettre la charpente, je ne pouvais pour l’année&#13;
prochaine présente[ment] compter que sur les 4 000 livres pour un incendie que&#13;
j’espère toucher.&#13;
Sur les 2 000 livres de votre pension au Trésor royal et sur environ 1 500 livres ou&#13;
1 800 livres que j’espère toucher de votre pension sur M. l’évêque d’Aire, cela fera&#13;
autour de 8 000 livres que nos missionnaires pourront tirer sur moi,&#13;
indépendamment de ce dont je suis en avance ; soit qu’ils le tirent en lettres de&#13;
change, soit qu’ils le demandent en factures et autres besoins, car vous&#13;
remarquerez, Monseigneur, qu’outre vos 14 000 livres dont vous m’avez tirées de&#13;
lettres de change, j’ai payé à M. Grignon pour les dépenses qu’il a faites pour nous&#13;
l’an passé, plus de 2 000 livres, et j’ai dépensé plus de 3 500 livres pour la facture&#13;
que je vous envoie. Il sera bien encore dû près de 2 000 livres à M. Grignon pour&#13;
les dépenses qu’il fait actuellement pour nous. Il ne nous a pris l’an passé aucune&#13;
commission pour nos affaires, à cause de notre incendie, ayant laissé cela par&#13;
aumône.&#13;
Je puis vous assurer, Monseigneur, que si nos Messieurs me demandent pour&#13;
l’année prochaine plus que ces 8 000 livres, soit en factures soit en lettres de&#13;
change, je le leur refuserai, car enfin ils doivent considérer que je fais ce que je puis&#13;
&#13;
�et ils ne doivent pas me pousser à bout dans un temps aussi mauvais que celui-ci.&#13;
Mon Dieu que je crains que la Seine qu’on destine à aller en Canada ne soit prise !&#13;
Cependant, si elle est prise, où en serons-nous de perdre tout ce que je vous y&#13;
envoie ? On va être bien embarrassé pour subsister en Canada ! Le vin et le reste y&#13;
sera hors de prix et je ne sais même si la colonie sera en état de payer l’état des&#13;
charges du pays après avoir ici laissé protester toutes les lettres de change.&#13;
Si le Saint-Siège nous accorde nos bulles, il me faudra employer tout le revenu du&#13;
chapitre à les payer et emprunter pour le surplus, ce qui ne sera pas facile.&#13;
Cependant, on trouvera plus aisément de l’argent pour cela qu’on n’en trouverait&#13;
pour d’autres choses et surtout pour rétablir un Séminaire ruiné. Je ne vous&#13;
répéterai pas ici, Monseigneur, tout ce que j’écris à M. de Glandelet sur ces unions.&#13;
Il vous en fera part. Je vous avoue que quelques positives que soient les paroles&#13;
que le pape a données d’accorder ces bulles, je n’y compte que de la bonne sorte,&#13;
car on est si accoutumé dans cette Cour à ne rien tenir de ce qu’on promet que je&#13;
n’y fais guère de fonds.&#13;
J’ai oublié, Monseigneur, à vous faire remarquer que si vous tirez quelques lettres&#13;
de change, ou nos Messieurs, l’année prochaine, je les prie de tirer la lettre payable&#13;
au 15 du mois au lieu de mettre dans tout le mois. Par exemple, si on tirait comme&#13;
a fait cette année dans tout le mois de mai, j’aimerais mieux qu’on tirât au 15e de&#13;
mai, car nous sommes si embarrassés dans le commerce, à cause qu’à la fin de&#13;
chaque mois, on nous fait courir les risques d’une diminution, que dans les&#13;
commencements du mois, nous n’avons plus d’argent pour éviter la diminution.&#13;
J’ai actuellement dans mon coffre plus de 3 000 livres ce jour d’hui, 31e mai, et si&#13;
les louis d’or diminuent de 10 sols et les écus de 2 sols, comme on nous menace&#13;
par un arrêt que ce sera demain, je perdrai beaucoup sur la diminution, quoique&#13;
j’aie prévenu actuellement le paiement de plus de 9 000 livres de lettres de change,&#13;
à cause de cela. Or, pour l’éviter, il faut mettre la lettre de change au 15e du mois&#13;
et je la paierai au 25e, parce que nous avons dix jours à Paris pour payer les lettres&#13;
de change.&#13;
J’ai fait ce qui a dépendu de moi pour MM. Galiffet et de Longueuil19, sans égard&#13;
à ce qu’ils offraient pour le rétablissement du Séminaire, mais, Monseigneur,&#13;
comme ils espéraient peut-être que Mme de Maintenon demanderait directement&#13;
François de Galiffet de Caffin, 1666-1746, gouverneur de Trois-Rivières, et Charles Le Moyne de&#13;
Longueuil, 1687-1755, gouverneur de Montréal&#13;
19&#13;
&#13;
�au roi ce qu’ils souhaitent, j’ai expliqué à M. d’Iberville que M. l’abbé de Brisacier&#13;
m’avait dit qu’elle ne demanderait jamais des emplois dont le ministre disposait&#13;
sous l’autorité du roi et qu’elle lui en laissait l’entière disposition. Je lui ai d’ailleurs&#13;
expliqué que nous n’avions nulle espérance de la faveur du ministre et que tout ce&#13;
que M. l’abbé de Brisacier avait pu faire avait été de recommander fortement cette&#13;
affaire à M. de La Touche, qui a promis de faire connaître que ces deux personnes&#13;
étaient désirées dans ce pays-là, à cause de leur piété et de leurs bonnes qualités.&#13;
J’ai dit même à M. d’Iberville qu’il ne devait compter que comme rien&#13;
l’engagement d’honneur que ces Messieurs avaient voulu prendre à notre égard&#13;
pour notre Séminaire ; que nous n’y comptions rien et les en tenions très quittes et&#13;
que s’il pouvait agir par quelque canal plus efficace en offrant, etc., nous serions&#13;
ravis que, de quelque manière que ce fût, M. de Longueuil fut avancé.&#13;
M. d’Iberville ne voudrait point de majorité pour M. de Longueuil. Cependant,&#13;
j’aurais toujours cru que du moins on en eut eu pour lui. Ç’eut été un pas pour&#13;
avancer. Nous avons aussi recommandé M. de Langloiserie20 à M. de La Touche et&#13;
je lui ai aussi fait entendre que nous ne pouvions faire davantage.&#13;
On parle aux bureaux de faire trois conseillers au Conseil supérieur de Québec&#13;
d’augmentation et Mgr de Québec a demandé que l’on en fît un conseiller élève et&#13;
a proposé pour cela M. de La Colombière. Je ne crois pas qu’il l’obtienne. On&#13;
propose M. Aubert et M. de La Cardonnière pour remplir les deux places vacantes.&#13;
On croit que M. de Pontchartrain veut faire M. de Lotbinière premier conseiller et&#13;
donner les deux autres charges à M. Hazeur et à M. Monseignat. Je ne sais si on ne&#13;
parle pas de M. Duplessis, trésorier, pour remplir la place de M. Lotbinière. Le&#13;
temps nous éclaircira toutes choses. Je ne crois pas, Monseigneur, que&#13;
l’établissement du Détroit subsiste. La Cour ne veut point y entrer. La colonie ne&#13;
le soutiendra pas, étant si obérée, et nous verrons M. de La Mothe Cadillac revenir&#13;
peut-être cet automne en France, où il ne réussira pas pour le Détroit si la guerre&#13;
continue, car le ministre de la Marine n’a pas de fonds à employer et on tourne&#13;
tout du côté des armées de terre.&#13;
On croit aussi, Monseigneur, que vous ne pouvez avoir de communication avec&#13;
[le] Mississippi que par la France. Je vous ai déjà dit qu’on ne pensait pas que la&#13;
mission de M. Bergier fût soutenable, ni par Québec ni par le bas du Mississippi,&#13;
par l’un ou l’autre bout. Il coûterait plus à envoyer à un missionnaire les nécessités&#13;
20&#13;
&#13;
Charles-Gaspard Piot de Langloiserie, 1655-1715&#13;
&#13;
�qu’il n’aurait à dépenser. Tout ce que j’ai recommandé à nos MM. de Mississippi&#13;
est de vous écrire par toutes les voies en Canada en m’envoyant leurs lettres.&#13;
J’ai, Monseigneur, parmi nos papiers la quittance de Mme la veuve et héritière&#13;
Berruyer, mais je ne trouve rien de ce qui est dû au sieur Cheffault, comme aux&#13;
autres. J’ai déjà fait plusieurs perquisitions pour savoir qui sont les héritiers ou les&#13;
créanciers du sieur Cheffault. J’en ai donné des mémoires à plusieurs personnes,&#13;
sans expliquer pourquoi, mais je n’en ai pu encore avoir de nouvelles assurées. Je&#13;
vous promets, Monseigneur, que j’en ferai de si exactes perquisitions que je saurai&#13;
à qui sera dû ce que nous pouvons lui devoir, supposé que vous le croyiez ainsi.&#13;
Je conduirai cette affaire sans nous engager.&#13;
M. l’abbé de Laval21 est venu cet hiver à Paris et nous avons consommé la&#13;
révocation de la fondation que vous aviez faite à Montigny. Ce qui nous a empêché&#13;
de la finir a été que je désirais être payé par M. de Laval22 de 300 livres que je lui&#13;
avais fait prêter par M. Rotrou23 et dont j’étais demeuré sa caution et 75 livres que&#13;
je prêtai à Mme de Laval il y a cinq ou six ans. Ce ne devait être que pour un an.&#13;
Ils ne se contentent pas de ne nous [pas] payer la rente qu’ils doivent au Séminaire,&#13;
ils ne nous paient pas même ces emprunts qu’ils sont venus faire dans certaines&#13;
nécessités, où je ne pus leur refuser de les aider. J’ai eu besoin cette année de tout&#13;
pour payer tant de lettres de change que j’ai acquittées, car M. Rotrou, à&#13;
proportion, ne paie pas.&#13;
J’ai fait auprès de M. de Montigny24 et de M. de Laval tout ce que j’ai pu pour les&#13;
porter à rendre à cette nièce de M. Lamy l’héritage qui lui appartient, mais ils&#13;
éloignent toujours la chose. J’ai adressé la procuration à M. le curé de Montigny,&#13;
qui est un fort honnête homme, qui agit de concert avec moi pour cela ; mais il est&#13;
fort surpris que M. de Montigny fasse tous les jours certaines restitutions et qu’il&#13;
ne pense pas à celle-ci, qui est la plus essentielle. M. de Montigny m’écrivit au&#13;
commencement qu’il valait mieux employer ce bien à aider à la fondation d’une&#13;
maîtresse d’école, mais je lui répondis que je n’étais pas le maître de disposer du&#13;
bien de M. Lamy, après qu’il l’avait destiné à sa nièce.&#13;
&#13;
Charles-François-Guy de Laval, 5e fils de Jean-Louis&#13;
Gabriel de Laval, fils aîné de Jean-Louis&#13;
23&#13;
Fermier et administrateur de l’abbaye de l’Estrée&#13;
24&#13;
Jean-Louis de Laval, frère cadet de Mgr de Laval et seigneur de Montigny&#13;
21&#13;
22&#13;
&#13;
�Je ne sais pas comment M. de Laval et les autres gouvernent leurs biens, car outre&#13;
qu’on leur a laissé en arrière 2 743 livres d’anciens arrérages qu’ils doivent au&#13;
Séminaire en 1696, ils n’ont payé que 454 livres depuis ce temps des arrérages de&#13;
la rente qu’ils y doivent encore de 333 livres, 6 deniers, 8 sols ; si bien qu’à l’heure&#13;
que je vous écris, ils nous doivent plus de 4 500 livres d’arrérages. Ils donnent des&#13;
paroles et n’en tiennent aucune. M. l’abbé de Laval les a un peu échauffés et ils se&#13;
proposent de nous déléguer 600 ou 700 livres par an et quand nous les toucherions,&#13;
ce que j’ai peine à croire, il faudra attendre près de dix ou douze ans avant qu’ils&#13;
soient quittes de leurs anciens arrérages et qu’ils ne doivent plus que le courant.&#13;
Mme de Laval est toujours malade et ne peut presque avoir d’enfants qui vivent.&#13;
M. de Laval, son mari, est fort tourmenté de la pierre [à la vessie] et il vint cet hiver&#13;
pour se faire sonder, mais il ne voulut pas qu’on lui fît l’opération. Il souffre&#13;
beaucoup. Je crains fort qu’il n’en meure.&#13;
Quant à M. l’abbé de Laval, il se fait toujours fort estimer à Tournai, où il est&#13;
chanoine et official, mais il est toujours malade et l’air de Flandres ne lui vaut rien.&#13;
Il est cependant obligé d’y rester. Il a fait ce qu’il a pu fort honnêtement pour nous&#13;
procurer quelque secours pour notre rétablissement dans son quartier, mais les&#13;
temps sont si mauvais qu’il n’a pu faire grand-chose. Il n’a pas tenu à lui.&#13;
Je n’ai point adressé à M. Bonnet l’attestation que vous avez envoyée sur feu&#13;
M. Vincent [de Paul]. J’en ai gardé un exemplaire et j’ai envoyé l’autre directement&#13;
à Saint-Lazare, de quoi ces Messieurs vous sont fort obligés. Vous apprendrez la&#13;
mort du bon M. Boudon, dont M. Thomas a fait graver le portrait et vous en envoie&#13;
des estampes par M. de Glandelet.&#13;
Je n’ai point vu à Paris M. Thierri. Je ne sais s’il y est venu. Je crois, Monseigneur,&#13;
que voilà la réponse que je dois faire à tous les articles de votre lettre.&#13;
Nous n’avons pas cru devoir rendre au R. P. de La Chaize votre réponse à sa lettre&#13;
très outrée et nous avons cru qu’il valait mieux n’y point répondre du tout que de&#13;
ne pas relever ce qu’il y dit contre nous, mais nous avons cru qu’il valait mieux&#13;
garder le silence pour ne pas faire passer en Canada les dissensions qui ne sont&#13;
que trop fâcheuses en Europe et en Asie. Vous verrez que le R. P. de La Chaize a&#13;
écrit une autre lettre aux évêques de France, à laquelle nous avons été obligés de&#13;
&#13;
�répondre par des notes courtes pour les envoyer à tous les évêques. Je ne vous&#13;
répète pas ici ce que j’en écris à M. de Glandelet, qui pourra vous en faire part.&#13;
Vous apprendrez aussi par sa lettre tout ce qui s’est passé cette année sur le&#13;
jansénisme, qui a fait bien du bruit depuis six mois.&#13;
Vous trouverez, Monseigneur, dans le compte du Séminaire que j’ai reçu pour&#13;
vous, deux années de votre pension sur le Trésor royal, on y prend un liard par&#13;
livre, à cause d’une charge que le roi a créée au Trésor royal pour ce droit. Cela va&#13;
de 12 livres, 10 sols pour 1 000 livres qu’on paie. Vous y remarquerez aussi que j’ai&#13;
reçu pour vous, de M. l’évêque d’Aire, 2 466 livres, 6 sols, 8 deniers pour les&#13;
années 1701 et 1702. Tout le surplus a été consommé en don gratuit et subvention.&#13;
Or, environ 500 livres ou 600 livres au plus, qui sont encore dues de l’année&#13;
dernière, vous devez juger par-là, Monseigneur, combien sont surchargés les&#13;
bénéfices. M. l’évêque d’Aire n’a voulu en rien rabattre de ce qui pouvait s’exiger&#13;
en vigueur et il n’a pas non plus voulu contribuer en rien à notre rétablissement.&#13;
Il s’est contenté de nous payer et nous estimons que c’est encore beaucoup.&#13;
Je vous ai envoyé, Monseigneur, le camelot de moindre prix que vous avez&#13;
demandé, puisque vous avez fait présent à l’église de celui qui était plus propre&#13;
que je vous envoyai l’an passé. J’ai aussi envoyé ce qu’il faut de boutons et autres&#13;
garnitures.&#13;
Je vous envoie, Monseigneur, une copie des Règlements qu’on a proposé de faire&#13;
pour le rapport des missions orientales avec le Séminaire de Paris. On les a dressés&#13;
il y a près de trois ans. On n’en est pas encore convenu absolument, parce qu’il y&#13;
a deux ou trois petites choses qui arrêtent et comme nous pouvons bien ne pas&#13;
encore en parler si tôt, je serais bien aise que vous et nos Messieurs les eussiez lus&#13;
et nous en disiez votre sentiment ; car quoique ce ne soit que pour les missions&#13;
d’Orient, cependant il y a quelques intérêts à prendre pour celles d’Occident. La&#13;
principale difficulté est sur l’article 1 du chapitre 4, car les vicaires apostoliques&#13;
voudraient que ce fussent eux seuls qui fussent regardés comme le centre des&#13;
missions, le lien qui les unit et le fondement qui les soutient. Les vicaires&#13;
apostoliques voudraient être ce fondement et ce centre et quoiqu’on leur ait&#13;
représenté qu’on peut nous ôter tous les vicariats apostoliques et qu’alors le corps&#13;
des missions ne subsisterait plus selon eux. Ils ont pris dans les Indes de si fortes&#13;
impressions contre le Séminaire de Paris qu’ils ont peine à en revenir.&#13;
&#13;
�Je vois, Monseigneur, par ce que MM. de Montigny et de Laval m’écrivent, qu’ils&#13;
ne veulent pas se charger, ni l’un ni l’autre, de payer ces dettes, desquelles&#13;
M. de Montigny vous a écrit. Bien m’en a pris, Monseigneur, de n’avoir pas encore&#13;
signé la remise de la fondation. Elle est toute dressée, signée de M. l’abbé de Laval&#13;
et datée du jour qu’il l’a signée à Paris. Il ne tient plus qu’à moi de la signer. Je ne&#13;
l’ai voulu faire que M. de Laval n’ait payé 300 livres qu’il a empruntées de&#13;
M. Rotrou pour un an seulement, il y en a cinq ou six, et dont je suis devenu&#13;
caution à M. Rotrou et je ne la signerai pas qu’ils ne se soient chargés de cette&#13;
obligation, que vous marquez à la fin de cette lettre.&#13;
Je suis obligé, Monseigneur, de finir celle-ci, qui est déjà assez longue, et je vous&#13;
conjure de me donner votre bénédiction, comme les patriarches la donnaient à&#13;
leurs enfants, et de m’obtenir, par vos prières, cette force intérieure dont j’ai besoin&#13;
pour vivre comme un bon prêtre au milieu de tous mes embarras. Je me&#13;
recommande très particulièrement à vos saints sacrifices et suis avec un très&#13;
profond respect, Monseigneur,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
Tremblay.&#13;
Ce 15e juin 1703&#13;
&#13;
/Transcription25 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-ib-mdv-2021&#13;
&#13;
25&#13;
&#13;
Faite à partir de la paléographie par le Séminaire de Québec, 2020.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237469">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval &lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="10607" order="5">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/51f4569679be9df488a2221f31e5f977.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=u6N0BXJoJU5U1Bb1NPsPVeeG18Qtt8ZJLJo2vv55L8v%7EEkIR1y-v7OHTqS30eGYxoq7iAxJE8oSqjhuWc93QJWroXYUEknBpD2klH-PKfaMrOHtwwffEdKKxRU9FcLO2oY6AW8aGu2-95myX-xcSVnArTGbB-ADfy2INa9zkKDUaBMLJ-ifCrEluHB5KNvb4C1ZWY%7ExXXwlU0L0Yv-Q7W1eeUBMVQAa53J33%7Ey0LeE-M3qZAi6VZxBrSaLifu0Iu2-aKRFIl6BF9zE-I3oWeDK4U3fhUKyjGh9PR2tXwFIkizm23Ze99KlDpATpE1jrOi4OY0l-jfTkFDHwZSXq0kw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>35fac5b3da8ece8bb5ab2ef0e04fc6aa</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240262">
                    <text>Doc. LI-VII-8&#13;
Extraits de la lettre de l’abbé Tremblay au Serviteur de Dieu, 15 juin 1703, d’après&#13;
l’original conservé au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec,&#13;
Lettres N, no 121&#13;
&#13;
J’ai reçu, Monseigneur, de vous une petite lettre de Montréal, qui me surprit de&#13;
vous voir entreprendre ce voyage dans un âge aussi avancé. Mgr de Québec m’a&#13;
dit qu’il vous était très obligé d’avoir été confirmer dans ce voyage et que cela le&#13;
met en repos sur le séjour qu’il est obligé de faire en France pour les unions1. [...]&#13;
et je vous conjure de me donner votre bénédiction, comme les patriarches la&#13;
donnaient à leurs enfants, et de m’obtenir, par vos prières, cette force intérieure&#13;
dont j’ai besoin pour vivre comme un bon prêtre au milieu de tous mes embarras.&#13;
&#13;
Les abbés de Brisacier et Tiberge du Séminaire des Missions étrangères de Paris écrivirent aux directeurs&#13;
du Séminaire de Québec au sujet de ce voyage du Serviteur de Dieu à Montréal : « En finissant, nous&#13;
bénissons Dieu de ce qu’il lui a plu rendre à l’ancien évêque assez de santé pour faire encore un voyage à&#13;
Montréal et pour en revenir avec plus de forces qu’il n’y était allé. Il faut espérer que Notre-Seigneur, qui a&#13;
donné pour lui à tous les peuples tant de confiance et de vénération, le conservera encore plusieurs années&#13;
pour le bien commun et pour notre consolation et notre édification particulière. » (Musée de la civilisation,&#13;
Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 29)&#13;
1&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240265">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne par le Séminaire de Québec et publié dans &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023, Doc. 51-7-8&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12037" order="6">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/1970afe19b51f5234162b7a185cac1c2.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=tLyTrND%7ETOBCMX-eRE-7gqIYoQQpyZAsoaHT8v4FuqS7CAEcDc8NP9Dg4TXJJin5I5CZeTqCb8EzqpeLG2GpkR1SBuxZdBG3LtqEDpFVJciaFfBftuyvgW3cIR4KYgIGVEzMO0AIipA3-DBmBxJYLsm14sZM7FNwCxE39R4P3l9kOCpoEpjlKTUahQoXqYQeb%7EEtEXZrprR7RhWJkALPJacWzpInA8Dq5PnB2M8mSpolKksrmgqxqoWU-x37bLbu2UK2YS5tsHVFleX6g9JrDIdV0ILR8i-jton3umHD7c8ErpONGbBQVJ9yrfpqqwZdq3HTM-AusTEgOu8FvBRAow__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>943be9ae865a17eb8705251c1dff8459</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250607">
                    <text>— 587 —&#13;
&#13;
Doc. LII&#13;
&#13;
s’il est possible, étant persuadée que c ’est de ce bon exemple que&#13;
doivent suivre l ’union et le concert entre les principaux officiers&#13;
et les habitants de la colonie.&#13;
8&#13;
Excerpta ex Epistola sacerdotis Tremblay ad Servum Dei, 1703,&#13;
15 iunii. Ex « Vie de Mgr de Lamad » auctore sacerdote Augusto Gosselin, Quebec, 1890, vol. II, pp. 506-507.&#13;
J ’ai reçu de vous une petite lettre de Montréal. J ’ai été surpris de vous voir entreprendre ce voyage dans un âge aussi&#13;
avancé. Mgr de Québec m ’a dit qu’il vous était très obligé d ’avoir été confirmer dans ce voyage, et que cela le met en repos sur&#13;
le séjour qu’il est obligé de faire en France pour les unions ...1&#13;
Je vous conjure de me donner votre bénédiction, comme les&#13;
Patriarches la donnaient à leurs enfants, et de m ’obtenir par&#13;
vos prières cette force intérieure dont j ’ai besoin pour vivre&#13;
comme un bon prêtre au milieu de tous mes embarras.&#13;
&#13;
DOC. L U&#13;
E x c e r p t a e x E p is t o l a S e r v i D e i a d D ir e c t o r e s S e m i n a r ii Q u e , 1685. Ex Autographo in Archivo eiusdem Seminarii asservato, Séminaire V, n. 130.&#13;
&#13;
b e c e n s is&#13;
&#13;
Nell 'incartamento&#13;
&#13;
relativo&#13;
&#13;
alle&#13;
&#13;
relazioni&#13;
&#13;
del Servo&#13;
&#13;
di Dio&#13;
&#13;
col suo&#13;
&#13;
successore Mons. de Saint-Valier, abbiamo già riprodotto tre lettere di&#13;
Mons. de Lavai, scritte durante il suo soggiorno in Francia negli anni 16841688 ai Direttori del Seminario di Québec { D oc. L I , I I , n. 1, pp. 384-394 :&#13;
n. 3, pp. 3 9 7-40 0; I II , n. 7, pp. 410-416). Abbiamo in mano u n ’altra lunghis-&#13;
&#13;
1 Intorno a questo viaggio del Servo di Dio a Montréal, i sacerdoti de Brisacier&#13;
e Thiberge, del Seminario delle Missioni estere di Parigi, scrivevano ai Direttori del&#13;
Seminàrio di Québec: « En finissant nous bénissons Dieu de ce qu’il lui a plu rendre&#13;
à M. l’ancien Évêque assez de santé pour faire encore un voyage à Montréal et pour&#13;
en revenir avec plus de forces qu'il n'y était allé. Il faut espérer que Notre-Seigneur. qui a donné pour lui à tous les peuples tant de confiance et de vénération,&#13;
le conservera encore plusieurs années pour le bien commun et pour notre consolation et notre édification particulière » (Archivio del Seminario di Québec, Lettres N,&#13;
n. 29).&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250611">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait typographié et annoté en italien et en français, publié dans&lt;/span&gt;&lt;em&gt; Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt;, 1956, Doc. 51-7-8&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="9689" order="7">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/fa92f3196f0f751858dbb52c9d3bbcf9.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=IfSt7LL4VfYJRZuf9esZwPmOQSqIoaY2Whn6-1i9-4JltKliM1kmol2aga6uO3R0XjBloc7pypserpCrwc6XDTKWJx0oVMolgAd1QUafiXE09rby8Wi2Gn5A2-XT3vdEuzAW6P3ihCBn5CUZtVV0fdc9dS2KoEfSCefJf6%7EatDpTXuCYKfgEet8l2Eu9jEoz631pxvblOwky3qah0zlPGOkdgqhw7octvmoDxbZz1WdYuSPhmuy2av8FeRwe8Y4lZKvdadPEMKcbgA-G9VFkYCLSrTw7%7EHaFOEBT2BAMdBAlzaCRLO-I-IdR62VQDFu8e0kRmiW2YhwrpHE152lDFg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>f54de3b74fbf9b3e573c0e847d702d08</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237461">
                    <text>1703, 15 juin – Lettre de Tremblay à Laval&#13;
(Musée de la Civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 121)&#13;
1 Monseigneur Lettre N. No 121&#13;
2 Vous ne recevrez cette année de mes Nouvelles que&#13;
3 par une Seule voie, ainsy Je Seray malgré moy&#13;
4 dispensé de vous faire de duplicata, oude vous escrire,&#13;
5 plus.rs lettres, car nous n’avons cette année qu’un Seul&#13;
6 vaisseau qui va en canada, cequi vabien affliger toute&#13;
7 la colonie qui Sera dans cette année dans un état&#13;
8 digne de compassion&#13;
9 car au lieu de l’esperance que M DuLino avoit donné&#13;
10 l’an passé que lacompagnie delacolonie p.r le castor&#13;
11 alloit estre tres a Son aise, elle Setrouve reduite a faire&#13;
12 banqueroute, a laisser protester toutes Ses lettres de&#13;
13 change, et a avoir recours a des arrests du conseil p.r&#13;
14 arrester toutes les poursuites de ceux qui ont des&#13;
15 lettres de change&#13;
16 Si M Riverin eneust pris Seul connoissance&#13;
17 Jaurois apprehendé que co’e cen’a pas esté Son&#13;
18 avis qu’on formast cette colonie p.r le castor autrefois,&#13;
19 Jl auroit esté bienaise de voir ce commerce ruiné&#13;
20 Suivant Ses veües, mais M DeChampigni qui&#13;
21 a veu et examiné toutes les aff.res decette compagnie&#13;
22 a Jugé que Son commerce neSepouvoit Soutenir et&#13;
23 queles Jnterests qu’on paye absorbent non&#13;
24 Seulem.’ tout leprofit mais mesme le fonds capital,&#13;
25 et ruinent cette compagnie&#13;
26 Les Trois agens dechange lui ont avancé plus&#13;
27 de 700000.# et cependant Jl leur enfaudroit&#13;
28 encore presq; avancer autant p.r paier les lettres&#13;
29 de change tireéz, et tous les frais p.r faire la&#13;
&#13;
1&#13;
1703 4&#13;
&#13;
2&#13;
&#13;
30 vente du castor. Toutes ces lettres de change protestéez ont&#13;
31 tellemt decriéez lecommerce du canada que cette année&#13;
32 il n’y aurapas un Seul marchand qui y aille, et il n’y aura&#13;
33 d’autre vaisSeau que celui du Roi qui encore Sera équipé par&#13;
34 M De lachenaye aubert p.r aller chercher les Mats etles&#13;
35 aporter en france&#13;
36 M Riverin a fait cequil a peu p.r procurer aupays&#13;
37 quelq’ Secours dela cour, co’e qu’on eust presté acette&#13;
38 compagnie cinq ou Six cent mil livres. mais Le Roi&#13;
39 nest pas actuellemt en estat de prester. Dez que M Riverin&#13;
40 me le proposa Je lui dis quil ne lobtiendroit pas, Jl me&#13;
&#13;
�41 dit qu’on le lui faisoit esperer. Cepend.t Jl a veudepuis&#13;
42 que Ses esperances Se Sont esvanouies, car Jln’apas mesme&#13;
43 pu obtenir qu’on prestast deux cent mil livres.&#13;
44 Cequi fait aussi Notremalheur c’est que le Ministredela&#13;
45 mer n’a presqu’aucune consideration Jl n’est enestat que&#13;
46 de conduire les aff.res dans untrain ord.re, mais dans ces Sortes&#13;
47 de rencontres, ou il Sagiroit de representer fortement laperte&#13;
48 inevitable detoute une colonie, Jl n’oseroit prendre cela&#13;
49 Sur lui, Jl parle faiblem’ ou neparlepoint du tout; Je&#13;
50 ne Scay aquoy tout cela aboutira&#13;
51 Pour moy Je vous avoüe que Je plains beaucoup le&#13;
52 canada dans Letat ouil Setrouve Quel Secours peutil&#13;
53 tirer d’un Seul vaisseau co’e laSeine, qui encore court&#13;
54 bien risque destre prise, et par consequent le pays destre&#13;
55 privé de tout Secours.&#13;
56 Jay longtemps balancé Si Je vous envoierois Nos balots&#13;
57 par ce vaisseau, mais quand Je considere Lambaras ou&#13;
58 vous Seriez Si ce vaisseau arrivoit abon port, lorsque&#13;
59 vous ne recevriez rien par lui, Je m’abandonne a la&#13;
60 divine providence Je crains Seulem’ queDieu ne punisse&#13;
61 mes pechez par ce malheur qui me Seroit tres Sensible&#13;
62 dans le triste estat, ou est Notre Sem.re et acheveroit de&#13;
63 Nous accabler. J’ay les mesmes ambaras pour nos&#13;
64 bonnes hospitatieres delhoteDieu&#13;
3.&#13;
&#13;
65 Je ne crois pas cepend.’ que malgré le danger, Nous&#13;
66 devions faire asseurer nos effets. Nous n’avons pas&#13;
67 encore commencé ale faire, ce Seroit ce Semble nous&#13;
68 meffier dela divine providence Dailleurs cela&#13;
69 rencheriroit bien tous nos effets que nous n’envoions&#13;
70 pas p.r vendre mais pr user dans Notre Sem.re Toutes ces&#13;
71 considerations m’ont obligé a tout abandonner a&#13;
72 ladivine providence&#13;
73 M aubert est convenu avec le ministre d’Equiper le&#13;
74 vaisseau, d’en faire tous les frais, a condition d’avoir&#13;
75 le fret p.r lui et deraporter des mats au Roi p.r un&#13;
76 prix. cela nous empeschera dobtenir legrabis du&#13;
77 fret que nous avons demandé p.r nous et p.r nos Relig.ses&#13;
78 Jay receu, Monseigneur de vous une petite lettre du&#13;
79 Montreal, qui me Surprit de vous voir entreprendre ce&#13;
80 voiage dans un aage Si avancé Mgr de Quebec m’a&#13;
81 dit quil vous estoit tres obligé d’avoir esté confirmer dans&#13;
82 ce voiage, etque cela le met en repos Sur leSejour quil&#13;
83 est obligé defaire en france p.r ces unions.&#13;
&#13;
�84 Jl n’y avoit que cette Seulelettre de Montreal escrite de&#13;
85 votre main. J’en ay receu une autre par deux voies&#13;
86 differentes escrites aussi de deux differentes mains.&#13;
87 Comme J’ay escrit fort au long a M Glandelet de&#13;
88 diverses aff.res quil me Seroit inutile de vous repeter icy&#13;
89 estant persuadé quil vous communiquera tout ceque Je&#13;
90 lui mande, vous voulez bien Monseigneur, que Je&#13;
91 prenne laliberté de vous y renvoier, et de mespargner&#13;
92 de vous les repeter icy.&#13;
93 Je vous avoüe que Je neSuis pas Sans crainte Sur votre&#13;
94 Santé apres la Maladie que vous avez eûe cet automne,&#13;
95 et ces faiblesses de Jambes qu’on me marque que vous&#13;
96 avez. Rien ne minquiete davantage, Monseigneur,&#13;
97 que la crainte de vous perdre vous nous estes trop&#13;
98 Necessaire dans l’estat ou nous nous trouvons. J’espere&#13;
4.&#13;
&#13;
99 que Dieu aura egard a Nos besoins et aux prieres que Nous&#13;
100 lui en faisons et vous conservera co’e leS.t homme Job,&#13;
101 p.r voir lerétablissement de votre œuvre, dont Jl a voulu de&#13;
102 vous le Sacrifice afin de vous eslever par Sa grace audeSSus&#13;
103 de tout cequi est Sur la terre&#13;
104 J’ay deja mandé Monseigneur tout ceque J’ay fait p.r&#13;
105 avoir un briquetier. co’e Je confesse une Maitresse dece&#13;
106 metier a Paris qui est des plus adroites, Je l’ay prié dez le mois&#13;
107 de Janvier deme chercher un ouvrier; mais ellen’apu m’en&#13;
108 trouver que certains qui medemandoient Millivres p.r&#13;
109 trois ans, a compter du Jour que Jeles arresterois. Jenay&#13;
110 vouluf.re venir de Province; co’e de Normandie et d’ailleurs&#13;
111 mais aucun n’a voulu aller en canada. J’en chercheray&#13;
112 encore cet hyver afin d’en envoier par un vaisseau qui&#13;
113 pouroit partir de bonne heure, car quand J’en aurois trouvé&#13;
114 un cette année Jen’aurois pu me resoudre a lenvoier&#13;
115 par ce vaisseau dela Seine qui partira Si tard. D’ailleurs&#13;
116 cen’est pas unepetite peine detrouver un homme fidel,&#13;
117 laborieux point debauché, et qui ait lacrainte deDieu&#13;
118 Jecrois Monseigneur que vous devez tascher a vous&#13;
119 passer de ceux que vous avez en canada, car Nous n’en&#13;
120 trouveront pas facilem’ enfrance&#13;
121 Le S.r dela Joüe qui est aParis est trop grand Seig.r p.r Se&#13;
122 mesler de faire ces recherches. Jay esté le voir deux fois. Jay&#13;
123 parlé une fois aSa femme, qui m’a dit quil n’en avoit&#13;
124 pu trouver. Jl ne m’est pas venu voir, mais J’en aurois&#13;
125 mieux trouvé quelui Si on en eust pu trouver.&#13;
126 J’ay mandé assez au long, Monseigneur aM Gland&#13;
&#13;
�M. Bergier&#13;
&#13;
5.&#13;
lettre N.&#13;
no. 121&#13;
&#13;
Tamarois&#13;
&#13;
Mr dela&#13;
Vente&#13;
&#13;
127 Glandelet tout ce qui S’est fait Sur les missions de&#13;
128 Misissipi. Nous y aurons bien a labourer tant que nous&#13;
129 y aurons des Jesuites. Je ne repete pas icy ceque Jen ay&#13;
130 dit, mais V. G. verra que Nous aurions fort Souhaité&#13;
131 que M Bergier n’eust pas donné Son Jnterdit avant que&#13;
132 de recevoir le reglem’ de la cour, que cepend.t Nous avons&#13;
133 cru que toute Sa conduite estoit bonne et Son Jnterdit tres&#13;
134 legitime, quepar consequent Jl devoit traiter Le P. Pinet&#13;
135 co’e Suspens pour nelavoir pas gardé, qu’en effet les&#13;
136 Jesuites ont dit qu’ils envoieroient a Rome p.r cela, que Nous&#13;
137 ne croions pas la mission des Tamaroa Soutenable, et&#13;
138 acause deSon esloignem’ denhaut et denbas, et acause&#13;
139 de Son esloignem’ mesme denos autres missions; quil&#13;
140 couteroit des cinq ouSixcent livres ay porter aux miss.res&#13;
141 leurs besoins tous les ans, queMgr deQ. a offert delui&#13;
142 mesme aux Jesuites cette mission, Sils cedoient lacure&#13;
143 dela Mobile; qu’en ce cas M. Bergier pouroit descendre&#13;
144 dans lecentre denos missions et en estreleSup.r : que&#13;
145 nous avons dessein dene pas entreprendre ungrand&#13;
146 nombre de missions jusqu’à ceque nous aions des fonds&#13;
147 Suffisans p.r cela, que nous pensons co’e vous, Monseigneur&#13;
148 a reünir ces missions et les mettre prez les unes des&#13;
149 autres afin qu’un Superieur puisse aller visiter les&#13;
150 miss.res : que nous nous attachons aux Natchez Tonicas,&#13;
151 Taensas, et mesme aux acanscas, aux chattas et chicachas,&#13;
152 a proportion des fonds que nous aurons, que nous avons&#13;
153 destiné 600.# p.r chaq; mission Sauvage p.r ces commencemens&#13;
154 jusqu’a cequelles Soient entierem’ établies. Qu’en cela on ne&#13;
155 Sortira pas dela des apropriation, puisqu’on travaillera avec&#13;
156 detachem.t p.r le bien, mais que cela rendra menagers les&#13;
157 miss.res et les empeschera de depenser atort et atravers.&#13;
158 Que nous nous conservons toujours une ouverture&#13;
159 p.r les Missions esloignéez des Panis quand nous aurons&#13;
160 des ouvriers et des fonds : que nous esperons que M Gervaise&#13;
161 Prevost de Suevre ira S’establir aux Chatta et Soutiendra&#13;
162 cette mission de Son bien quil portera, ayant prez de 1500.#&#13;
163 de revenupar an : quil aura un Second Prestre avec lui,&#13;
164 que nous esperons envoier par M d’Jberville un Prestre&#13;
165 p.r demeurer ala Mobile et estre Notre correspondant :&#13;
166 Que nous jettons p.r cela les yeux Sur Mons.r dela vente&#13;
167 que vous avez a ce que Je croy veu au Seminaire en 1688&#13;
168 qui est un bon Sujet qui adutalent, qui est propre a Jnstruire&#13;
169 les francois, qui Scait vivre, qui cependant est fort détaché.&#13;
&#13;
�6.&#13;
&#13;
Mr&#13;
Foucault&#13;
&#13;
7&#13;
&#13;
Acadie&#13;
&#13;
170 Vous apprendrez encore que nous ferons Notre possible,&#13;
171 outre Le Pretre que nous aurons ala Mobile, et celui de M&#13;
172 Gervaise qui nenous coutera rien, d’en envoier unaMDanion&#13;
173 p.r le Seconder, mais ce 3e nest pas Si Seur, nayans pas encore&#13;
174 les moiens de faire cet envoy. vous Scaurez encore que&#13;
175 Mgr de Q. donne des paroles que quand nous establirons&#13;
176 dit il de nouvelles missions outre les quatre quil nous&#13;
177 donnera a prendre sur les 2000# duclergé de quoy les faire&#13;
178 Subsister, mais outre que ceneSont que des paroles Sur les quelles&#13;
179 Je ne m’appuye pas beaucoup, Jl a engagé cette So’e de 2000#&#13;
180 Juqu’a la fin delannée 1704. p.r paier a un nommé M dela&#13;
181 Touche 3000# quil lui devoit. Nous recommendons fort a nos&#13;
182 M.rs de vous escrire en canada, et vous mander letat de ces missions&#13;
183 qui ne me donnent pas asseurement un petit ambaras. vous&#13;
184 apprendrez la triste mort de Notre cher M foucaut que des&#13;
185 Sauvages d’une nation audessous des aKanscas nommez Coulois&#13;
186 quil avoit pris p.r le descendre aux francois avec trois autres&#13;
187 francois malades et quil avoit aux AKanscas, a Eté ont massacré&#13;
188 p.r avoir Sans doute leur butin, oupoussez peutestre par les aKanscas&#13;
189 de depit decequil les abandonnoit. Nous nous attendons&#13;
190 que Le Jeune M S.t cosme Sera revenu cet esté a Quebec, aura&#13;
191 eté ordonné par vous, et Sera renvoié aux missions de Misissipi,&#13;
192 et Si M. Bergier quittoit les Tamaroa etdescendoit plus bas,&#13;
193 ce Seroit un bon Second p.r M Davion, ou p.r M S.t cosme Sonfrere&#13;
194 Nous attendons cet hiver M Bouteville, enfrance, et Jlretournera&#13;
195 au Canada, l’année prochaine. Nous&#13;
196 Nous avons reconnus cette année que M. d’Jberville n’est pas plus&#13;
197 porté p.r les Jesuites quep.r Nous, qu’au contraire Jl Sest hautement&#13;
198 declaré contre les Jesuites, Jusqu’a faire delapeine au Ministre, p.r&#13;
199 demander que Nous Soions etablis ala Mobile avec eux,&#13;
200 Declarant quil n’y retournera pas Sil n’y aque des Jesuites Seuls.&#13;
201 Jl Scait cequi Sest passé les annéz dernieres entreLe P Du Bo&#13;
202 Jesuites, et le commandant du fort enSon absence&#13;
203 Vous ne Scauriez croire, Monseigneur combien J’ay esté Sifflé&#13;
204 par M S.t Cosme et M Bouteville, acequil me mande p.r avoir&#13;
205 proposé a nos M.rs de Misissipi de Se Servir de Sauvages. Jls veulent&#13;
206 que cela Soit dutout Jmpossible. Jespere que Dieu lerendra faisable&#13;
207 Jls me demandent des Domestiques Jeneme chargeray jamais&#13;
208 de leur en envoier. J’aurois peutestre bien de lapeine aen choisir&#13;
209 un bon p.r moy Si J’en avois besoin&#13;
210 Je crois quil faut tascher a laisser M.rs Gaulin et Rageot dans les&#13;
211 missions de Pentagoet. ce qui m’en fait leplus depeine, c’estqu’on ne&#13;
&#13;
�x aM deS.t&#13;
castin. Jl faudroit&#13;
quil Seretirast&#13;
plutost quede&#13;
Sendetter ainsy.&#13;
&#13;
Prémontréz&#13;
en&#13;
Acadie.&#13;
&#13;
8.&#13;
&#13;
212 donnepas a ces miss.res dequoy Subsister car asseurement p.r 300#&#13;
213 chacun, Jl leur est Jmpossible d’y vivre. Nous n’avons pu en rien&#13;
214 representer aM. de Pontchar. cette année. Ce ministre a été trop&#13;
215 indisposé contre nous auSujet de Notre établissem’ ala Mobile que&#13;
216 nous demandions et dont Jl vouloit nous exclure p.r le laisser aux&#13;
217 Jesuites Seuls. Jen’en ay parlé qu’a Mgr de Q. Jusqu’a lasseurer que&#13;
218 ces miss.res Seroient obligez dequitter nepouvans Subsister. Jl a entre&#13;
219 Ses mains des fonds quil atouché les annéez passéez dans les 1500.#&#13;
220 de Laccadie, et quil n’a pas emploié entierem’ : car par Ex cette&#13;
221 année Jl ne m’en adonné que 600.# et J lnem’en donna quecette&#13;
222 So’e l’an passé et 300.# qui furent donnez aM. Rageot. Jl ena donc&#13;
223 gardé l’an passé 600.# Et cette année Jl destinoit les 900.# p.r&#13;
224 les PP Premontrez, mais JeneScay Sil en aura cependant Jlne&#13;
225 m’a rien donné p.r ces Mess.rs Jay paié trois lettres de change&#13;
226 tiréez par M Gaulin; montantes à 277. 15. J’ay envoié aces&#13;
227 M.rs quelques hardes les plus necess.res p.r prez de 150.# ou 160. Et le&#13;
228 Surplus J’ay prié M. Grignon de lemploier enpoudreet plomb &amp;.&#13;
229 et l’envoier aM Gaulin parceque cela leur feroit plus deplaisir&#13;
230 quede largent. cepend.’ Jen’ay pas receu d’eux de facture ni de&#13;
231 memoire cependant Mgr n’a pas mesme voulu paier aM&#13;
232 Maudoux un billet de 158. quil a deM Gaulin. on dit queM&#13;
233 Gaulin doit encore de grosses Sommes. x M’gr alafin m’a promis&#13;
234 quil medonneroit 150.# ou 200.# par an p.r les voiages queM&#13;
235 Gaulin est obligé de faire aux Michmacs et partoute Laccadie,&#13;
236 mais ce Sont des paroles, et vous Jugez, Monseigneur quel fonds&#13;
237 Jl y faut faire&#13;
238 M Lecomte de Pont ch. et M’gr de Q. ont bien travaillé cette&#13;
239 année a faire le projet d’un établissement de Prémontrez a&#13;
240 Laccadie, Jl avoit relation p.r cela a M Labbé de S.t André abbé&#13;
241 Prémontré de la flandre c’est un Saint, mais qui napas ace&#13;
242 qu’on dit de teste p.r gouverner. Je croy queM De Pontch lui&#13;
243 auroit plus accordé quil ne feroit a nous autres Si nous y eussions&#13;
244 voulu aller. Quand Jl a fallu partir Labbe deS.t André qui Le&#13;
245 croioit en’état de mener cent Relig.x disoitil Sil les eust fallu,&#13;
246 n’a pu en trouver cinq qu’on lui demandoit p.r establir le Portroial&#13;
247 les mines Beaubassin, la heve, et un autre lieu ainsy tout a&#13;
248 eschoué et Jene Scay qu’on y envoiera Ce que Je crains leplus&#13;
249 cest que M Labbé deS.t andré qui est un Saint, nait pas assez&#13;
250 de discernem’ p.r ne mener que des Relig.x reguliers, et&#13;
251 que peutestre Son ordre ne lui donne certains dont onSera&#13;
252 bienaise de Se defaire, qui nauront pas édifier en france, et&#13;
253 ce qui Seroit tout afait a craindre ala porte des anglois.&#13;
254 Je ne Scay ce qui arrivera aM Le veyer, car asseurem.’&#13;
&#13;
�255 Jene lui conseille pas de rester, quand personne niroit le&#13;
256 relever. M. Maudoux m’en atrop dit p.r que MLe veyer&#13;
257 puisse Sous quelq’ raison qu’on lui allegue continüer de&#13;
258 celebrer apres les accidens qui lui Sont arrivez, mesme&#13;
259 en celebrant.&#13;
260 Jay toujours regret dece que nous n’establissons pas L’Eglise&#13;
261 de Laccadie, car Je croy quil y auroit dubien a y faire Si on&#13;
262 estoit Soutenu par les puissances; Si Javois une année devant&#13;
263 moy, Jenedesespererois pas deramasser quatre ou cinq Pretres&#13;
264 p.r ce bon œuvre, mais J’en Suis entierem.’ dégouté par le&#13;
265 libertinage de ceux qui ont lauthorité qui Sont cependant&#13;
266 plus escoutez que de S.rs Miss.res par le ministre toujours&#13;
267 disposé a les preferer a eux, et a condamner les gens debien&#13;
268 p.r Soutenir lauthorité enquelq’ mauvaise main quil&#13;
269 lait mise&#13;
270 Et ce qui est facheux, c’est quele chef de LEglise ne Se Soutient&#13;
271 pas assez esgalem’ p.r y remédier. on le compte p.r rien,&#13;
272 mesme dans les choses ou LEglise devroit estre escoutée on&#13;
273 Se fait au contraire un plaisir d’abaisser Ses ministres p.r&#13;
274 lui faire de la peine Laccadie est apresent dans un estat&#13;
275 ou Je ne Scaurois croire que Dieu nela livre entreles mains&#13;
276 des anglois p.r en punir ceux qui la gouvernent car Jls&#13;
277 Sont peutrestre moins Ses ennemis que ceux qui Sedisent&#13;
278 catholiques, et Sont plus corrompus de mœurs que les&#13;
279 heretiques.&#13;
280 Si plus.rs curez ont escrit p.r demander la dixme ala treizieme,&#13;
281 Jl faut que ceSoit aMgr de Q. car aucun ne m’en a&#13;
9.&#13;
lettre N.&#13;
no. 121&#13;
&#13;
282 escrit: D’en escrire a Mgr n’est pas p.r eux lemoyen&#13;
283 d’y reussir. Mgr n’en apas dit un mot ala cour ni nous&#13;
284 non plus, n’estans chargez depersonne dele demander.&#13;
285 Les curez n’y parviendront qu’en presentant requeste&#13;
286 Sur cela aM LeGouverneur et a MLJntendant, Et&#13;
287 ce devroient estre ceux aqui on a retranché le Suplement&#13;
288 et aqui on n’en donne point. Je Suis persuadé quils&#13;
289 lobtiendroient Sils poussoient la chose co’e Jl faut, c’est&#13;
290 a dire qu’apres avoir presenté requeste aM.rs les&#13;
291 Puissances ou ils exposeroient quil y a longtemps que&#13;
292 le temps est expiré &amp;. Jls ne peuvent Subsister Si on&#13;
293 ne leur paie la dixme a la 13.e Si onleur refusoit&#13;
294 Justice Jls demanderoient permission de S’addresser&#13;
295 au Ministre envoieroient leur procuration en&#13;
296 blanc, et Je ferois alors presenter au Roi desplacets&#13;
297 qui donneroient matiere a un Arrerst du conseil d’etat&#13;
&#13;
�298 qui regleroit la chose. Je croy mesme quil est&#13;
299 apresent temps dagir Sur cela depeur qu’on ne&#13;
300 prescrive contre LEglise, qu’on reduira toujours Sur ce&#13;
301 pied la Si on ne S’y oppose.&#13;
302 On ne paie pas a Paris, Monseigneur, la dixme du foin&#13;
303 on paye la dixme du Saint foin et dela Luzerne, parceque cela&#13;
304 SeSeme mais les anciennes prairies nepayent rien Pourtouts&#13;
305 les autres grains on en paye dixme, mais dans une paroisse,&#13;
306 ou il n’y auroit que des foins, ou mesme on ne Subsisteroit&#13;
307 que dela perche, on obtiendroit d’en fairepaier la dixme&#13;
308 au Curé, Sil n’y avoit pas un autre moyen p.r lefaire&#13;
309 Subsister.&#13;
310 ainsy selon toutes les apparences vous naurezpas plus&#13;
311 moyen deprendre cette année 2000.# p.r Leducation des&#13;
312 Jeunes eleves Sur les 8000.# de Suplemens que l’année&#13;
313 passée. Nous avons demandé un autre fonds. Mais&#13;
314 Je ne croy pas que Nous l’obtenions.&#13;
315 Nous avons aussi fait Notre possible p.r persuader M&#13;
10.&#13;
&#13;
316 de Pont chartrain de mettre nos 4000# p.r LJncendie Sur L’etat&#13;
317 dupays, mais Jl nous a fort bien fait entendre que Le Roi&#13;
318 ne vouloit pas nous rendre perpetuelle cette gratification,&#13;
319 Nous lui avons representé quil nous faudroit au moins&#13;
320 plus de cinquante ans p.r nous acquiter dont Jl est convenu,&#13;
321 Nous navons pas cru devoir insister p.r cette année.&#13;
322 Nous representerons lannée prochaine que le Sem.re n’a&#13;
323 pu Sempescher de Soberer et de prendre a rente p.r le&#13;
324 rétablir, et quainsy cette rente devant toujours durer,&#13;
325 Nous Suplions le Roi denous rendre ces 4000# perpetuels&#13;
326 p.r paier cette rente, co’e ce qui a été emprunté deM&#13;
327 Soumande &amp;.&#13;
328 Je ne desesperepas que nous n’obtenions dans un temps&#13;
329 de paix 2000.# p.r nos Jeunes eleves. mais ce temps cy est&#13;
330 trop rigoureux, et Jene Scay Si la compagnie delacolonie&#13;
331 poura cette année paier aucune des charges de Letat&#13;
332 dupays, veu lemauvais etat deSes affaires.&#13;
333 Vous avez eu raison depenser, Monseigneur, que Jene&#13;
334 Serois pas peu ambarassé apaier les 14000.# de lettres de&#13;
335 change que vous avez tiréez Sur moy. Je vous avoüe que&#13;
336 J’en fus en balance longtemps Si Je les accepterois. mais&#13;
337 enfin M L’abbé de Brisacier mayant promis quil me&#13;
338 feroit toucher 6000.# de Notre queste, et m’ayant fait&#13;
339 toucher dans l’année passée tout ce qui m’estoit deu&#13;
340 au Tresor roial Sur vos ord.ces dont Jay touché la courante,&#13;
&#13;
�341 et une en arriere, Je m’y Suis hazardé. Cependant cette&#13;
342 queste n’a pas encore produit a lheure quil est 3000.# et&#13;
343 Je ne Scay Si elle ira beaucoup plus loin. J’ay cependant&#13;
344 poussé larecette du Sem.re aussi loing qu’on lapuisse&#13;
345 pousser. J’ay mesme encore cette année remis au&#13;
346 Sem.re le fonds du chapitre qui mereste au mois&#13;
347 de May quoiq’ nous Soions ala veille d’en avoir besoin&#13;
348 p.r nos lettres de change qui pouront venir de Rome&#13;
349 Si on accorde Nos bulles. Cependant malgré toute&#13;
350 cette recette, Je n’ay pu parvenir qu’a estre encore&#13;
11&#13;
&#13;
351 dans la mesme avance de dix mil livres ou environ&#13;
352 ou J’estois l’an passé p.r le Seminaire. ce qui me facilite&#13;
353 cette avance, cest la confiance que plus.rs personnes&#13;
354 ont en ma probité et me remettent des deposts libres&#13;
355 dont Jls me permettent de me Servir p.r esviter la&#13;
356 diminution des especes. Cependant ces personnes&#13;
357 peuvent avoir besoin de leurs fonds dujour au&#13;
358 lendemain, et Jl me le faudroit trouver tres exactem’,&#13;
359 mais cequil y a debon c’est que cela neSe fait pas&#13;
360 tout ensemble ainsy J’ay remarqué que la providence&#13;
361 apermis que quand on me retiroit Son fonds un&#13;
362 autre m’en aportoit.&#13;
363 Jl n’y apas d’apparence Monseigneur que nous&#13;
364 trouvions de largent a emprunter p.r le Sem.re de Quebec,&#13;
365 p.r lequel on fait des questes, qu’on declare estre ruiné&#13;
366 par Son Jncendie, et qui est en Canada, oule recours est&#13;
367 difficile Mais ce qui y est leplus grand obstacle, cest&#13;
368 que la france est Si miserable, largent y est Si rare, le&#13;
369 Roi y en demande tant a tout le monde, Jl fait valoir&#13;
370 le denier a un Sigros interests p.r en avoir qu’on ne&#13;
371 Savisera pas de prester a un Sem.re de lamerique&#13;
372 Jl ne nous y faut pas penser. Je croy cependant avoir&#13;
373 retenu Seize ou dix huit cent livres dont J’ay promis de&#13;
374 faire la rente aquelques personnes particulieres qui&#13;
375 mavoient mis des depost et vouloient les retirer p.r&#13;
376 les constituer. mais cela est compris dans lavance que&#13;
377 Je fais au Seminaire, et dailleurs Je nefais pas un&#13;
378 grand fonds Sur cela, car Si absolument ces personnes&#13;
379 me venoient demander leur fonds p.r Se marier Je ne&#13;
380 pourois honnestement le leur refuser quoiq’ Jelepuisse&#13;
381 Selon la Justice leur ayant promis deleur enpaier&#13;
382 linterest. J’ay donc mandé, Monseigneur aM&#13;
383 Des maizerais que quelq’ effort que vous fissiez p.r&#13;
&#13;
�384 couvrir les murailles et achever de mettre la&#13;
385 charpante, Je ne pouvois p.r lannée prochaine presente compter,&#13;
386 queSur les 4000.# p.r une Jncendie que Jespere toucher.&#13;
12.&#13;
&#13;
387 Sur les 2000.# de votre pension au tresor roial, et Sur environ&#13;
388 1500.# ou 1800.# que Jespere toucher de votre pension Sur&#13;
389 MLEveq’ Daire cela fera autour de 8000.# que Nos&#13;
390 Mess.res pouront tirer Sur moy independamment de ce&#13;
391 dont Je Suis en avance, Soit qu’ils le tirent en lettrres&#13;
392 de change, Soit qu’ils le demandent en factures et&#13;
393 autres besoins. Car vous remarquerez Monseigneur&#13;
394 qu’outre vos 14000.# dont vous mavez tiré delettres de&#13;
395 change J’ay paié aM Grignon p.r les depenses quil&#13;
396 afait p.r nous l’an passé plus de 2000.# et J’ay Depensé&#13;
397 plus de 3500.# p.r la facture que Je vous envoie. Jl&#13;
398 Sera bien encore deu prez de 2000.# a MGrignon&#13;
399 p.r les depenses quil fait actuellem’ pour nous. Jl ne&#13;
400 nous a pris l’an passé aucune commission p.r nos&#13;
401 aff.res acause denotre Jncendie, ayant laissé cela par&#13;
402 aumosne.&#13;
403 Je puis vous asseurer, Monseigneur que Si nos Mess.res&#13;
404 me demandent p.r l’année prochaine plus que ces 8000#&#13;
405 Soit en factures Soit en lettres de Change, Je le leur&#13;
406 refuseray, car enfin Jls doivent considerer que Je fais&#13;
407 ce que Je puis et ils ne doivent pas me pousser a bout&#13;
408 dans un temps aussi mauvais que celui cy. Mon&#13;
409 Dieu que Je crains que la Seine qu’on destine a aller&#13;
410 en canada ne Soit prise cepend.t Si elle est prise ou&#13;
411 en Serons nous deperdre tout ce que Je vous y envoie&#13;
412 on va estre bien ambarassé p.r Subsister en canada&#13;
413 Le vin et le reste y Sera hors de prix et Je ne Scay&#13;
414 mesme Si la colonie Sera en estat de paier Letat des&#13;
415 charges du pays apres avoir icy laissé protester toutes&#13;
416 les lettres de change&#13;
417 Si le S.t Siege nous accorde nos bulles, Jl me faudra&#13;
418 emploier tout le revenu du chapitre a les paier, et&#13;
419 emprunter p.r le Surplus, cequi neSera pas facile&#13;
420 cepend.’ on trouvera plus aisement delargent p.r cela,&#13;
421 qu’on nen trouveroit p.r d’autres choses, et Surtout p.r&#13;
&#13;
13.&#13;
&#13;
422 rétablir un Seminaire ruiné. Je ne vous repeteray pas&#13;
423 icy Monseigneur tout ce que Jescris a M Glandelet Sur&#13;
424 ces unions Jl vous en fera part. Je vous avoüe que&#13;
425 quelques positives que Soient les paroles que le Pape a&#13;
&#13;
lettre N.&#13;
no. 121&#13;
&#13;
�426 donnéez daccorder ces bulles Je n’y compte que de la&#13;
427 bonne Sorte, car on est Si accoutumé dans cette cour a&#13;
428 nerien tenir decequ’on promet que Je n’y fais guere&#13;
429 de fonds.&#13;
430 Jay oublié Monseigeur a vous faire remarquer&#13;
431 que Si vous tirer quelq’ lettre dechange ou nos&#13;
432 Mess.rs lannée prochaine Je les prie de tirer la lettre&#13;
433 paiable au quinze du mois, au lieu de mettre dans&#13;
434 tout le mois. Par exemple Si on tiroit co’e afait&#13;
435 cette année dans tout lemois de May. Jaimerois mieux&#13;
436 qu’on tirast au 15.e demay, car nous Sommes Si&#13;
437 ambarassez dans le commerce a cause qu’a lafin de&#13;
438 chaque mois on nous fait courir les risques dune&#13;
439 diminution que dans les commencemens dumois&#13;
440 nous navons plus dargent p.r esviter la diminution&#13;
441 J’ay actuellem’ dans mon coffre plus de 3000.# ce&#13;
442 jour dhui 31. May. Et Si les Louis dor diminuent de&#13;
443 dix Sols et les escus de Deux Sols co’e on nous menace&#13;
444 par un arrest que ce Sera demain Je perdray beaucoup&#13;
445 Surla diminution quoiq’ J’aye prevenu actullem’&#13;
446 le paiem’ de plus de 9000.# de lettres de change a cause&#13;
447 de cela; or p.r L’eviter Jl faut mettre la lettre de&#13;
448 change au 15.e du mois, et Jela paieray au 25.&#13;
449 parceq’ nous avons dix jours a Paris p.r paier les&#13;
450 lettres de change&#13;
451 J’ay fait cequi a dependu demoy p.r M.re Galifet et de&#13;
452 Longueil, Sans esgard a ce qu’ils offroient p.r lerétablissem’&#13;
453 du Sem.re Mais Monseigneur, co’e Jls esperoient peutetre&#13;
454 que Mad.e DeM. demanderoit directement au Roi cequils&#13;
455 Souhaittent, J’ay expliqué aM DJberville que M Labbé&#13;
456 de Brisacier m’avoit dit qu’elle ne demanderoit jamais&#13;
14.&#13;
&#13;
457 des emplois dont le ministre disposoit Sous lauthorité du&#13;
458 Roi, et qu’elle lui enlaissoit lentiere disposition Je lui ay&#13;
459 dailleurs expliqué que nous navions nulle esperance&#13;
460 delafaveur du ministre, Et que tout ceque M Labbé de&#13;
451 Brisacier avoit pu faire avoit esté de recommander fortem’&#13;
452 cette aff.re aM Dela Touche qui a promis defaire connoistre&#13;
453 que ces deux personnes estoient desiréez dans cepays la acause&#13;
454 deleur piete et de leurs bonnes qualitez. J’ay dit mesme a&#13;
455 M DJberville quil ne devoit conter Sur que co’e rien lengagem’&#13;
456 dhonneur que ces M.rs avoient vouluprendre a Notre egard&#13;
457 p.r n’re Sem.re, que nous n’y contions rien, et les entenions&#13;
458 tres quittes, et que Sil pouvoit agir par quelq’ canal plus&#13;
&#13;
�459 efficace en offrant &amp;. Nous Serions ravis que de quelq’&#13;
460 maniere que ce fust M De Longueil fust avancé. M DJberville&#13;
461 ne voudroit point de majorité p.r M DeLongueil cependant,&#13;
462 Jaurois toujours cru que du moins on en eust eu p.r lui ceust&#13;
463 esté un pas p.r avancer. Nous avons aussi recommandé M&#13;
464 de Langloiserie aM dela Touche, et Je lui ay aussi fait&#13;
465 entendre que nous ne pouvions faire davantage&#13;
466 On parle aux Bureaux de faire trois conseillers au conseil&#13;
467 Sup.r de Quebec d’augmentation, et Mgr de Q. a demandé que&#13;
468 l’on en fist un conseiller eleve et a proposé p.r cela M&#13;
469 Dela colombiere. Je ne crois pas quil l’obtienne On&#13;
470 propose M aubert et M De la cardonniere p.r remplir les&#13;
471 deux places vacantes, on croit queM de Pont ch. veut faire&#13;
472 M De Lobiniere 1.er con.er et donner les deux autres charges&#13;
473 a M hazur et a M Monseignat. Je ne Scay Si onne&#13;
474 parle pas deM Du Plessis Tresorier p.r remplir laplace&#13;
475 deM Lobiniere. Le temps nous esclaircira toutes choses.&#13;
476 Je ne crois pas Monseigneur, que letablissement du détroit&#13;
477 Subsiste La cour ne veut point y entrer. La colonie ne&#13;
478 le Soutiendra pas estant Si oberée, et nous verrons M dela&#13;
479 Motte cadillac revenir peutestre cet automne en france, ou&#13;
480 il ne reussira pas p.r ledetroit Si la guerre continüe, car&#13;
481 Le Ministre dela Marine n’a pas de fonds a emploier&#13;
482 et on tourne tout du costé des arméez de terre&#13;
15&#13;
&#13;
483 On croit aussi Monseigneur, que vous nepouvez&#13;
484 avoir de communication avec Misissipi quepar la&#13;
485 france, Je vous ay déjà dit qu’on ne pensoit pas que la&#13;
486 Mission de M Bergier fust Soutenable, ni par Quebec,&#13;
487 ni par le bas du Misissipi. Par lun ou lautre bout&#13;
488 Jlcouteroit plus a envoier a un Miss.re Les Necessitez&#13;
489 quil nauroit a depenser. Tout ceque J’ay recommandé&#13;
490 a nos Mess.es de MiSisSipi est de vous escrire par toutes&#13;
491 les voies en canada en menvoioent leurs lettres.&#13;
492 J’ay Monseigneur parmi nos papiers la quitance de&#13;
493 Mad.’ La veuve et heritiere Berruyer, Mais Je ne trouve rien&#13;
494 de cequi est deu auS.r cheffaut co’e aux autres. J’ay dejà&#13;
495 fait plus.rs perquisitions pour Scavoir qui Sont les heritiers&#13;
496 ou les creanciers du S.r cheffaut. J’en ay donné des&#13;
497 memoires, a plu.rs personnes Sans expliquer pourquoy,&#13;
498 mais Je n’en ay pu encore avoir de Nouvelles asseuréez&#13;
499 Je vous promets, Monseigneur que J’en feray de Si exactes&#13;
500 perquisitions que Je Scauray aqui Sera deu ce que Nous&#13;
501 pouvons lui devoir, Suposé que vous le croiez ainsy. Je&#13;
&#13;
�502 conduiray cette affaire Sans nous engager&#13;
503 M Labbé deLaval est venu cet hyver a Paris et nous&#13;
504 avons consommé la revocation dela fondation que&#13;
505 vous aviez faite a Montigni. ce qui nous a empesché&#13;
506 dela finir a eté que Je desirois estre paié par M de&#13;
507 Laval de 300.# que Je lui avois fait prester par M Rotrou,&#13;
508 et dont J’estois demeuré Sa caution, et 75.# que Je prestay&#13;
509 aMad. De Laval Jly a cinq ou Six ans. Ce nedevoit estre&#13;
510 que p.r un an Jls ne Secontentent pas denenous pas&#13;
511 paier la rente qu’ils doivent auSem.re, Jls ne nous paient&#13;
512 pas mesme ces emprunts qu’ils Sont venus faire dans&#13;
513 certaines necessitez, ou Je nepus leur refuser de les&#13;
514 aider. J’ay eu besoin cette année de tout p.r paier&#13;
515 tant de lettres de change que J’ay acquittéez. car M&#13;
516 Rotrou aproportion nepaye pas.&#13;
16.&#13;
&#13;
517 J’ay fait aupres deM de Montigni et deM De Laval tout ce&#13;
518 que J’ay pu p.r les porter a rendre a cette Niece deM&#13;
519 Lami lheritage qui lui appartient, mais Jls esloignent&#13;
520 toujours la chose J’ay addressé la procuration aM Le&#13;
521 Curé de Montigni qui est un fort honneste homme qui&#13;
522 agit de concert avec moy p.r cela, mais Jl est fort&#13;
523 Surpris queM de montigni fasse tous les jours certaines&#13;
524 restitutions, et quil nepense pas a celle cy qui est laplus essentielle&#13;
525 M de Mongigni m’escrivit au commencement quil valoit&#13;
526 mieux emploier ce bien a ayder a la fondation d’une Maitresse&#13;
527 descole, mais Je lui repondis que Je n’estois pas le maitre de&#13;
528 disposer du bien deM Lami apres quil lavoit destiné aSa&#13;
529 Niece.&#13;
530 Je neScay comment M.r DeLaval, et les autres gouvernent&#13;
531 leur bien, car outre qu’on leur a laissé en arriere 2743.#&#13;
532 danciens arrerages qu’ils doivent au Sem.re en 1696. Jls n’ont&#13;
533 paié que 454.# depuis ce temps des arrerages de larente&#13;
534 quils y doivent encore de 333. 6. 8. Sibien qu’à lheure&#13;
535 que Je vous escris Jls nous doivent plus de 4500.#&#13;
536 d’arrerages. Jls donnent des paroles et n’en tiennent&#13;
537 aucune; M Labbé de Laval les a un peu eschaufer, et&#13;
538 Jls Se proposent de nous deleguer Six ou Sept cent livres&#13;
539 par an; Et quand nous les toucherions ceque J’ay peine&#13;
540 a croire, Jl faudra attendre prez de dix ou douze ans&#13;
541 avant qu’ils Soient quittes deleurs anciens arrerages,&#13;
542 et qu’ils ne doivent plus que le courant.&#13;
543 Mad.e De Laval est toujours malade, et ne peut presque&#13;
544 avoir d’enfans qui vivent. M deLaval Son Mari est&#13;
&#13;
�545 fort tourmenté dela pierre, et Jl vint cet hyver p.r&#13;
546 Se faire Sonder, mais Jl ne voulut pas qu’on lui fist&#13;
547 loperation Jl Souffre beaucoup. Je crains fort quil&#13;
548 n’en meure&#13;
549 Quant aM L’abbé de Laval Jl Se fait touiours fort&#13;
550 estimer a Tournay ou il est chanoine et official,&#13;
551 mais Jl est toujours malade et lair deflandres ne&#13;
552 luj vaut rien. Jl est cependant obligé d’y rester.&#13;
553 Jl a fait cequil a pu fort honnestem’ p.r nous&#13;
17.&#13;
lettre N.&#13;
no. 121&#13;
&#13;
554 procurer quelq’ Secours p.r notre retablissement dans&#13;
555 Son quartier, mais les temps Sont Si mauvais quil n’a&#13;
556 pu faire grand chose. Jl n’a pas tenu alui.&#13;
557 Je n’ay point addressé aM Bonnet lattestation que vous&#13;
558 avez envoié Sur feu M vincent. J’en ay gardé un&#13;
559 exemplaire, et J’ay envoié lautre Directement a S.t&#13;
560 Lazare, dequoy ces Mess.rs vous Sont fort obligez.&#13;
561 Vous apprendrez la mort du bon Mons.r Boudon&#13;
562 dont M Thomas afait graver le portrait et vous&#13;
563 en envoye des estampes par M Glandelet.&#13;
564 Jen’ay point veu a Paris M Thierri. JeneScay Sil&#13;
565 y est venu Jecrois Monseigneur que voila la&#13;
566 reponse que Je dois faire a tous les articles de vostre&#13;
567 lettre.&#13;
568 Nous n’avons pas cru devoir rendre au R. P. dela&#13;
569 chaize votre reponse a Sa lettre tres outrée, et nous&#13;
570 avons cru quil valoit mieux n’y point repondre du&#13;
571 tout que de ne pas relever cequil y dit contre nous.&#13;
572 mais nous avons cru quil valoit mieux garder le&#13;
573 Silence, p.r ne pas faire passer en canada les dissensions&#13;
574 qui neSont que trop facheuses en Europe et en asie&#13;
575 vous verrez que le R P. delachaize a escrit une autre&#13;
576 lettre aux Eveques de france a laquelle nous avons&#13;
577 esté obligez derepondre par des Notes courtes p.r les&#13;
578 envoier a tous les Evesques. Je ne vous repete pas icy&#13;
579 ceque j’en escris aM Glandelet qui poura vous en&#13;
580 faire part.&#13;
581 Vous apprendrez aussi par Sa lettre tout ce qui S’est&#13;
582 passé cette année Sur le Jansenisme qui a fait bien&#13;
583 du bruit depuis Six mois.&#13;
584 vous trouverez Monseigneur dans le compte du&#13;
585 Seminaire que J’ay receu p.r vous deux annéez&#13;
586 de votre pension Sur le Tresor roial. on y prend&#13;
587 un liard par livre acause d’une charge que le Roi a&#13;
&#13;
�18.&#13;
&#13;
19.&#13;
&#13;
588 a creé au Tresor roial p.r ce droit cela va de douze&#13;
589 livres dix Sols p.r Mil livres qu’on paye&#13;
590 vous y remarquerez aussi que J’ay receu p.r vous de&#13;
591 M LEveq.’ Daire 2466# 6. 8d. p.r les annéez 1701. et&#13;
592 1702. Tout le Surplus a été consommé en Don gratuit,&#13;
593 et Subvention, hors environ 500.# ou 600.# auplus qui&#13;
594 Sont encore dûs delannée derniere vous devez Juger&#13;
595 parla, Monseigneur combien Sont Surchargez les&#13;
596 benefices. M LEveq D’aire n’a voulu enrien rabatre&#13;
597 de cequi pouvoit S’exiger envigueur. et il n’a pas&#13;
598 nonplus voulu contribuer enrien anotre retablissem’,&#13;
599 Jl S’est contenté de nous paier; Et nous estimons que&#13;
600 c’est encore beaucoup.&#13;
601 Je vous ay envoié Monseigneur le camelot de&#13;
602 moindreprix que vous avez demandé, puisque vous&#13;
603 avez fait present a LEglise de celui qui estoit plus propre&#13;
604 que Je vous envoiay l’an passé. J’ay aussi envoié ce&#13;
605 quil faut de boutons et autres garnitures.&#13;
606 Je vous envoye Monseigneur une copie des reglemens&#13;
607 qu’on a proposé defaire p.r leraport des missions orientales&#13;
608 avec le Sem.re de Paris. On les a dressé Jl y a prez de&#13;
609 trois ans. On n’en est pas encore convenu absolum’,&#13;
610 parcequil y a deux ou trois petites choses qui&#13;
611 arrestent. Et co’e nous pouvons bien nepas&#13;
612 encore en parler Si tost, Je Serois bienaise que&#13;
613 vous et nos Mess.ts les eussiez lus et nous en&#13;
614 dissiez votre Sentiment. car quoique ce neSoit&#13;
615 quep.r les Missions d’orient, cependant Jl y a&#13;
616 quelq’ interest a prendre p.r celles doccident.&#13;
617 La principale difficulté est Sur larticle 1.er du&#13;
618 chapitre 4.e car Les vicaires apostoliques voudroient&#13;
619 que ce fussent eux Seuls qui fussent regardez co’e le&#13;
620 centre des missions, le lien qui les unit et le&#13;
621 fondem.t qui les Soutient. les vicaires apostoliq.’&#13;
622 voudroient estre cefondem’ et cecentre, et&#13;
623 quoiqu’on leur ait representé qu’on peut nous&#13;
624 oster tous les vicariats aptiques et qualors Le&#13;
625 corps des Missions neSubsisteroit plus Selon eux,&#13;
626 Jls ont pris dans les Jndes de Si fortes impressions&#13;
627 contre leSem.re deParis, qu’ils ont peine a en&#13;
628 revenir.&#13;
629 Je vois Monseigneur, par ceque M de Montign[i]&#13;
&#13;
�630 et M de Laval m’escrivent qu’ils ne veulent pas Se&#13;
631 charger ni l’un ni l’autre de paier ces dettes des quelles&#13;
632 M de Montigni vous a escrit. Bien m’en apris,&#13;
633 Monseigneur, den’avoir pas encore Signé la remise&#13;
634 dela fondation; Elle est toute dressée, Signée deM Lab.&#13;
635 de Laval et dattée dujour quil la Signe aParis, Jl ne&#13;
636 tient plus qu’a moi dela Signer. Je ne l’ay voulu faire&#13;
637 que M DeLaval n’ait paié 300.# quil a emprunté de&#13;
638 M Rotrou p.r un an Seulem.’ Jl y en a cinq ou Six, et dont&#13;
639 Je Suis devenu caution aM Rotrou; Et Je nela Signeray&#13;
640 pas qu’ils ne SeSoient chargez de cette obligation&#13;
641 que vous marquez alafin decette lettre.&#13;
642 Je Suis obligé Monseigneur, de finir cellecy qui&#13;
643 est deja assez longue, et de vous conjurer auparavant&#13;
644 de medonner v’re Benediction, co’e les Patriarches la&#13;
645 donnoient aleurs enfans et de mobtenir par vos prieres&#13;
646 cette force intérieure dont Jay besoin p.r dvivre co’e un&#13;
647 bon Prestre au milieu de tous mes ambaras. Je me&#13;
648 recommande tres particulierem’ avos SS. Sacrifices&#13;
649 et Suis avec un tres profond respect&#13;
650&#13;
Monseigneur&#13;
votre tres humble et&#13;
651&#13;
tres obeiss.t Serviteur.&#13;
652 ce 15. Juin 1703.&#13;
Tremblay.&#13;
&#13;
/Paléographie par le Séminaire de Québec-hd-lsh-2020&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237475">
                    <text>&lt;span&gt;Paléographie typographiée en français classique par le Séminaire de Québec, 2020-2022, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12038" order="8">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/697e4bdd596460d25bed7baea9deb228.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=eNxgAbzYFrNdwmlEWi3SGnf9iefi49OdJdiSfwOYz2EoToOUMtfbtqlSHkrvHAFRI5UDshPcRFdGNL1frjglIF3RvdgT2L5cbu8QGCs3tWyDy6btFzJiIgi270mrf7xb6cpz4tmRTK%7EavYONwqw43vFSpy68MMX-x2ptQ7nJks64ycYgk6tPfZTWkmTEIp6KsVotJyToROSfx15Ii3A2BYHTJtf7%7ElloLc-rC1PvM5AtSt5oz5KoHJ3SQIijKDb05YLSyRAcdheRTeQ1j6zXAdbJ3xfNPpeN%7E4n4I5uoSC4PgyG8JoKFAvDkjVP6jyDpOPae57J-VUehZ6I2MapTKA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>6b4fca8d0aae62a105d4b674d9487a26</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250608">
                    <text>170&#13;
Le&#13;
&#13;
meme a u m e m e .&#13;
&#13;
1703, Juin 15.&#13;
Cette année il n’y aura pas un seul marchand qui aille au Canada, et il n’y aura d’autro vaisseau que celui du Koi qui encore sera&#13;
équipé par M. de la Chenaye-Aubert pour aller chercher les mats&#13;
et les apporter en France.&#13;
Je plains beaucoup le Canada; dans l’état où il se trouve, quel&#13;
secours peut-il tirer d’un seul vaisseau comme la Seine qui encore&#13;
court bien risque d’estre pris et par conséquent le pais d’ostre&#13;
privé de tout secours ? J ’ay longtemps balancé si je vous envoierais nos ballots par ce vaisseau, mais quand je considère l’embarras&#13;
où vous seriez si ce vaisseau arrivait à bon port, lorsque vous ne&#13;
recevriez rien par lui, je m’abandonne à la divine providence. Je&#13;
crains seulement que Dieu ne punisse mes pescbez par ce malheur&#13;
qui me seroit très sensible dans le triste estât où est notre Séminaire et acheveroit de nous accabler. Mon Dieu 1que je crains que&#13;
la Seine ne soit prise !&#13;
J’ay receu, Monseigneur, de vous une petite lettre du Montréal&#13;
qui me surprit de vous voir entreprendre ce voyage dans un âge si&#13;
avancé. Mgr. de Québec m’a dit qu’il vous estoit très-obligé d’avoir&#13;
été confirmer dans ce voiage, et que cela le mot en repos sur le séjour qu’il est obligé de faire en France pour les unions.&#13;
Je vous avoue que je ne suis pas sans crainte sur votre santé&#13;
après la maladie que vous avez eue cet automne et ces faiblesses&#13;
de jambes qu’on me marque que vous avez. JRion ne m’inquiète&#13;
trop nécessaire dans l’estât où nous nous trouvons. J ’espère que&#13;
Dieu aura égard à nos besoins et au prières que nous lui en faisons&#13;
et vous conservera comme le St. homme Job pour voir le rétablisse&#13;
ment de votre œuvre dont II a voulu de vous le sacrifice, afin de&#13;
vous eslever par la grâce au-dessus de tout ce qui est sur la terre.&#13;
Vous apprendrez la triste mort de notre cher M. Foucault que&#13;
des sauvages d’une nation au-dessous des Akansas nommez Coulois&#13;
* qu’il avait pris pour le descendre aux français avec trois autres&#13;
1JM. S h e a n o m m e ces s a u v a g e s&#13;
d ’o c t . 1 7 0 2 .&#13;
&#13;
Koroas : I l p l a c e l a m o r t d e M. F a u c a u l t a u mois&#13;
&#13;
C e t e x c e l le n t p r ê tr e a v a i t é té o r d o n n é à Q u é b ec le 3 d éc em b re 1689,&#13;
&#13;
e t fu t p lu s ie u r s a n n é e s cu ré d e B a t is c a n a v a n t d e p a rtir p o u r la L o u is ia n e . “ D e la&#13;
L o u is ia n e , é c r iv a it p lu s ta r d M. T r e m b la y il M gr. d e L a v a l, M. B e r g ie r m e m a nde&#13;
q u e q u a n d M. F o u c a u lt a e s t é t u é il a v o it p ou r p lu s de 10 00 e s c u s d 'effets a v e c lui&#13;
Q u e lle p e r te o u tr e c e l le d e l a p e r so n n e q u i e s t i n e s ti m a b le .”&#13;
&#13;
�171&#13;
frimçRis multidcs qu b RvRit Rux Ako/nstis, ont mtissticrés pour fivoir&#13;
sans doute leur butin ou poussez peut-estre par les Akansas de&#13;
dépit de ce qu’il les abandonnoit. ]Nous nous attendons que le&#13;
jeune M. St. Cosme sera revenu cet esté à Québec et aura été ordonné par vous et sera renvoiê aux missions du Mississipi et, si M.&#13;
Bergier quittoit les Tamaroa et descendait plus bas, ce seroit un&#13;
bon second pour M. Davion, ou pour M. St. Cosme son frère.&#13;
Nous attendons cet hiver M. Boutevillo * en France, et il'retournera en Canada l ’année prochaine. Je crois qu’il fauttascîier&#13;
à laisser Mrs. Gaulin + et Rageot J dans les missions de Pentagoet ; ce qui m’en fait le plus de peine,c’est qu’on ne donne pas à ces&#13;
missionnaires de quoi subsister,car asseuroment pour 3001b chacun&#13;
il leur est impossible d’y vivre.&#13;
M. l’abbé de Laval se fait toujours fort estimer à Tournay où il&#13;
est chanoine et official, mais il est toujours malade et l’air do Flandre ne luy vaut rien. Il est cependant obligé de rester.&#13;
Je n’ay point adressé à M. Bonnet l’attestation que vous avoz&#13;
envoié sur feu M. Vincent. J ’en ay gardé un exemplaire et j’ay&#13;
envoié l’autre directement à St Lazare, de quoy ccs messieurs vous&#13;
sont fort obligez.&#13;
Vous apprendrez la mort du bon M. Boudon dont M. Thomas a&#13;
fait graver le portrait et vous en envoie des estampes par M. Glandelet.&#13;
Je suis obligé, Mgr. de finir celle-cy qui est déjà assez longue et&#13;
do vous conjurer auparavant de me donner votre bénédiction comme&#13;
les patriarches la donnoient à leurs enfans et de m’obtenir par vos&#13;
prières cette force intérieure dont j’ay besoin pour vivre comme&#13;
un bon prêtre au milieu de tous mes embarras.&#13;
T&#13;
&#13;
r e m b l a y&#13;
&#13;
.&#13;
&#13;
* M. B o u t e v i l l e q u i a v a i t é t é o r d o n n é p r ê tr e à Q u é b e c en 1696, p a s s a e n F ra n c e&#13;
e t fu t d e s tin é a u x M issio n s d e l a L o u is ia n e , m a is il to m b a m a la d e a v a n t d e s’em barquer.&#13;
&#13;
I l p a r o it ê tre r e v e n u b i e n t ô t e n C a n a d a ou i l m ou ru t e n 1711 à 39 a n s,e t&#13;
&#13;
fu t in h u m é â l a c a t h é d r a le .&#13;
t M. G a u l in n a t i f d e l a S t e . F a m il le , I s le d’O r lé a n s, f u t .o rd o n né l e 21 d écem b re,&#13;
1697.&#13;
&#13;
I l d e s s e r v it B e a u m o n t en 1698 e t fu t e n v o y é à la m issio n d e P e n t a g o ë t . E n&#13;
&#13;
1700 i l s e r e n d it à l a L o u i s i a n e : II r e v in t en 1 7 02 ,fit n a u fr a g e su r le s c o te s d u Maine;&#13;
ce q u i l u i d o n n a o c c a s io n d e t r a v a ille r à l a m is s io n A b e n a k ise , e t a p rès p lu sieu rs&#13;
années, ü r e v i n t à Q u é b e c o ù i l m o u ru t le 6 m ar s 1740 à 67 an s, e t f u t in h u m é d an s&#13;
la c a th é d r a le .&#13;
&#13;
'&#13;
&#13;
î P h ilip p e R a g e o t fils d e G ille s , f u t o r d o n n é à Q u éb e c e n 1701, i l d e s s e r v it P e a ta g o e t ju sq u 'e n 1704,e t fit d e s m is s io n s au C a p S t .I g n a c e e t à l ’Is le t d e 17 04 à 1707,&#13;
à K a m o u ra sk a d e 1709 à 1711.&#13;
&#13;
I l p a r o it ê tr e m o r t d a n s c e tte a n n é e .&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250612">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait typographié en français classique et publié dans E. Langevin, &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Notice biographique sur François de Laval de Montmorency, 1er évêque de Québec&lt;/em&gt;&lt;span&gt;, 1874, p. 170-171&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12039" order="9">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/f68dd4c8e9cd36c6bee34f24110464b7.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=a9I6AP-I%7E75%7EXwMCUv%7EAYcfHHZTKoCypBYGsBnakIuP-9Pk0JLPKRama%7EsChEjeh4IVdIUkG5tMLjdKTqHWEFrSqkbyucpz%7EpSxd08-9qE0lva90PvnqvckIWwejOtHPQqKwfrqgU0tivY2Zn8nX5zsMXR-fqk%7EOriqwHvqxaMt-mDQndw0O8qBTxGI4aAe2Pk6XXbkqCqhOHiw8IdLz7c9O3nntkem51bFqiaAALRZY97RKOd4sBDL35veqwB36CGGPu4aF63OZESkwuVqQV-HIP08MjyCAEXNgCRzFXouXFViVd737uFiO9GLbU64bIpH92cLmDhjdeC8o3-aGyQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>7cbfb5c97137903584032119e0c62d81</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250609">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250613">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait manuscrit en français classique par C. Gagnon, v. 1890, et conservé au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, MS17, p. 883-884&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12040" order="10">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/600773484f503af03e0e6be6acac33d7.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=a24d8BfD4tgcgMrdGG7pwrZsvImAy2UoQPPnVGyg5xPdHHubOa0wHCOftWitC45La9OLoQLWFhAUBwkunJ%7EGw0cjEAB12yQAxAiQl4SOLokA14gGabFDorDrykgAywp5uHg1BI9PjjeWZrJttMowk5GESVpYNjtrffU0ypwjmXvBEuYdpsk5Z9zvjo3BpvdqePO%7EZ9%7EIw3yc-PG4lICuYMeAi9MY5yatq5LJtoRMO%7E5muU9gkiJs3DqVPCbr0PhjJChBTVpzZ5PkVpoguCLROqJ2tyoX8lEdHwWCrmYHfXHGWzGFByD0FJu2V28bcAPrRBVxzTz22jUiAP9FWNOgwA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>7fa7831cad3eb63a839bd4039e77be67</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250610">
                    <text>��������������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="250614">
                    <text>&lt;span&gt;Original en français classique et conservé au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 121&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234816">
                <text>EQW88D32</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234817">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234818">
                <text>1703-06-15</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234819">
                <text>Tremblay, Henri-Jean, 1664-1740</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234820">
                <text>Lettre de Tremblay à Laval (Paris, 15 juin 1703)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234821">
                <text>Le procureur du Séminaire de Québec à Paris avoue à l’ancien évêque de Québec son inquiétude sur son état de santé. Il partage son opinion sur les missions du Séminaire au Mississippi, en Pentagouet, au Tamarois et en Acadie.     </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234823">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234824">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12040" class="show"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; et conservé au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 121&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234825">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="237476">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10605" class="show"&gt;Introduction générale en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 51 de &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10606" class="show"&gt;Introduction en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 51-7 de &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9683" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10607" class="show"&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec et publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023, Doc. 51-7-8&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12037" class="show"&gt;Extrait typographié et annoté en italien&lt;/a&gt; et en français, publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, Doc. 51-7-8&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9689" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Paléographie typographiée en français classique&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2020-2022, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12039" class="show"&gt;Extrait manuscrit en français classique&lt;/a&gt; par C. Gagnon, v. 1890, et conservé au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, MS17, p. 883-884&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/12038" class="show"&gt;Extrait typographié en français classique&lt;/a&gt; et publié dans E. Langevin, &lt;em&gt;Notice biographique sur François de Laval de Montmorency, premier évêque de Québec&lt;/em&gt;, 1874, p. 170-171&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="212">
        <name>Chapitre de Québec</name>
      </tag>
      <tag tagId="933">
        <name>Correspondance avec les procureurs ou agents</name>
      </tag>
      <tag tagId="247">
        <name>Dîmes</name>
      </tag>
      <tag tagId="581">
        <name>Famille de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="83">
        <name>Incendies</name>
      </tag>
      <tag tagId="852">
        <name>Missions d'Acadie</name>
      </tag>
      <tag tagId="843">
        <name>Missions d'Orient</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17657" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="9654" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/f5ca8bd12d965463e9b3c8732a35aa2d.png?Expires=1782345600&amp;Signature=rYZqmgILLRbu5BfwdmiE5dZmveirNRJfwspNWMcthpPFp7Io1ezeRhc5OmeAVNk7Eum0V7F%7Eui9YCRXyqGFSxuCFVKiIILE65vnRHW3K%7ErJWJwWbsvSFtYXJar9pOknd6fWviBuA8Og3qqCHxxVcf8SOd-f%7E98YVj7s%7ESGj6w%7EcxdP5-ghpD9JSLcMDb1DzcavrgC-QJpsnZna3H2qQJLG0N%7EjemX9Dt2Bh2sBQU69kMiWHyea1lqYItxQUa4IkJtRSGug0k9hk%7EZriT5-IpNP%7EgzgUMU8SkQc8D48ptFPPPKsme3OdnrXkL5rBaYUiaEae9Z4wAK87HLH4iQya-1w__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="10615" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/6b4a8d6eb7fab945b0b2b6261b92dcbc.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=vP0G0Vbla7H2K5g-HtnXej9gs%7EbYXdyVfv3eTFApi8vi%7EXbBR81YEkJI0ChxD6BDQBVigfZnJVfL1NfQ0Phu3QfVREdUm3BOzmMcDQFevjYJdbEnVNOqUhKix8xpeJI71DVeOY6hvUFufqF3q4Gv6c0%7ErskcJxdLl-W41t1vLDnJAdsutikOVzQNACuO2KQ6WZomQrYKS-3HTV2SRciXcxPwLJA0aJHDG5aLZUje-wkz%7ENO0sZdKStXtydkB%7E1N2SgLefUxQryEO2WNqFvVb5c8t5AZObQtafxzounL5vl0wIaGN6an-K0KtCRcFKAPka3P-I1xSngtXkrd6bP5w-Q__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>82be1186eacea8a053764bb50cfdade3</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240280">
                    <text>Introduction aux Docs. LIII&#13;
Divers textes sur l’approbation donnée par le Serviteur de Dieu au&#13;
livre Défense des nouveaux chrétiens et des missionnaires de la Chine&#13;
et du Japon, rédigé par le P. Michel&#13;
Le Tellier, jésuite, en 1687, 1687-1701&#13;
&#13;
En 1687, le P. Michel Le Tellier, jésuite, plus tard confesseur de Louis XIV, publia à Paris&#13;
l’essai Défense des nouveaux chrétiens et des missionnaires de la Chine et du Japon contre&#13;
deux livres intitulés « La morale pratique des Jésuites » et « L’esprit de M. Arnaud »&#13;
(Paris, Michelet, 1687). Il s’agit évidemment d’un livre polémique ayant pour but de&#13;
combattre les deux livrets mentionnés, à tendance janséniste, qui, en plus de nombreuses&#13;
accusations génériques, attaquaient les Jésuites sur la célèbre querelle des rites chinois.&#13;
Le P. Le Tellier demanda au Serviteur de Dieu un mot de présentation pour son livre ; il&#13;
l’obtint et le reproduisit en début de volume (no 1). L’année suivante, en 1688, la 1re partie&#13;
de son livre fut rééditée et en 1690, la 2e partie le fut aussi, incluant désormais la&#13;
recommandation du Serviteur du Dieu.&#13;
Toutefois, en 1690, le livre réédité du P. Le Tellier fut dénoncé à Rome. Après plusieurs&#13;
discussions, dans la session du 22 mars 1694, les cardinaux de la Congrégation de l’index&#13;
décidèrent d’en défendre la lecture. Mais la publication du décret fut retardée. En 1700, le&#13;
P. Le Tellier fit imprimer une 3e édition, en collaboration avec le P. Lecompte, et ce n’est&#13;
que par la suite, soit le 22 décembre 1700, que fut publié le décret qui mettait le livre à&#13;
l’Index. (À ce sujet, voir Sommervogel, Bibliothèque de la Compagnie de Jésus,&#13;
Bruxelles-Paris, vol. 7, 1896, p. 1913-1914 ; Reusch, Der Index der verbotenen Bucher,&#13;
Bonn, 1883-1885, vol. 2, p. 493-494 ; Dictionnaire de théologie catholique, vol. 9, Paris,&#13;
1927, col. 456.)&#13;
On pourrait porter des objections dans la Cause face à cette recommandation du Serviteur&#13;
de Dieu pour un livre pourtant mis à l’Index. Nous reproduisons donc les principaux textes&#13;
pouvant éclairer cette approbation et nous nous permettons de faire brièvement les&#13;
remarques suivantes :&#13;
1° à l’époque à laquelle fut écrite l’approbation, il y avait discussion ouverte sur les&#13;
rites chinois ;&#13;
2° cette approbation ne visait pas directement la question des rites chinois. Le but&#13;
du Serviteur de Dieu était simplement de mettre en évidence l’excellence religieuse&#13;
des pères de la Compagnie de Jésus et les très grands services qu’ils rendaient aux&#13;
missions, choses dont il était témoin au Canada ;&#13;
3° lorsque le Serviteur de Dieu apprit la condamnation du livre, il écrivit à l’abbé&#13;
de Brisacier, supérieur du Séminaire des Missions étrangères de Paris, le chargeant&#13;
de retirer cette approbation s’il le jugeait à propos (no 3) ;&#13;
4° quelque temps après, il fit faire à Québec une paraphrase de son texte par l’abbé&#13;
de Glandelet pour expliquer sa pensée (no 4), dans lequel il est écrit que :&#13;
il est prêt de censurer et de condamner tout ce qui aura été censuré et&#13;
condamné par le Saint-Siège et qu’il veut s’en tenir aux termes de son&#13;
approbation, qu’autant qu’elle se trouve conforme à la vérité,&#13;
reconnaissant le sentiment des personnes à qui l’on doit déférer et qu’il&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�ne doute pas que le P. Le Tellier et les autres jésuites, à qui il a voulu&#13;
faire plaisir en cette occasion, ne lui sachent bon gré du parti qu’il a pris.&#13;
Tout ce qui précède nous semble suffisant pour nous convaincre de la rectitude du&#13;
Serviteur de Dieu dans cette affaire.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240282">
                    <text>&lt;span&gt;Introduction en français moderne aux Docs. 53 de &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="10616" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/e8d26928519e694a1af1b90420f57b9a.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=k54lUwoL9KXUqUo-1IeCkZTXVXmtz5KmhHny9tWsF5pOqiS5fcvtc4VR54Gk%7E0kLD8pcuaxA21tsjel6zfcqcGdd%7Euu5%7E0jNUhuocEgOdsdNaoe7%7EUPmQmPaM01iyrXH4wOkmFS%7ETrsNfLznYJzym89r1ZBQ40d-yAb13kEb%7Efm3QMCYdHk1nULkBqXCAcctiFjq7ikfzaZxh82HxEjbWVSK0CfQZ5ljxaSud4FRoyudzIjnh80cb-lu8-6tTFZEq14GGDpIzO8e9ix0RXV0%7EixeucHf1b3Ew3eF2Zwj7JpaCJVVsUBeXHr7H4UuC2UQkPo20SWSgcgEVLWB55StIg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>daca266c62e353a97634a32a6c709842</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240281">
                    <text>Doc. LIII-3&#13;
Extraits de la lettre de l’abbé de Brisacier, supérieur du Séminaire des&#13;
Missions étrangères de Paris, au Serviteur de Dieu, 17 juin 1701, d’après l’original&#13;
conservé au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du&#13;
Séminaire de Québec, Lettres N, no 115&#13;
&#13;
Il est juste de lui [à Dieu] demander tous les jours pour nous tous la grâce de bien&#13;
mourir ; mais nous espérons qu’à votre égard ce dernier moment ne viendra pas&#13;
encore si tôt. À la vérité, 78 ans complets sont un âge bien avancé et la faiblesse de&#13;
vos jambes peut vous ôter quelque agrément dans la vie ; mais la tête et l’estomac&#13;
étant bons et la santé paraissant d’ailleurs très forte, il nous semble que nous&#13;
n’avons rien à craindre de longtemps, si vous [voulez] bien un peu vous ménager&#13;
[...]&#13;
L’attestation que vous donnâtes en 1687 au livre du P. Le Tellier, jésuite, en faveur&#13;
des cérémonies de la Chine, y est imprimée à la tête avant la mienne. J’ai été obligé&#13;
en conscience de révoquer la mienne et je doute qu’il soit à propos de révoquer à&#13;
présent la vôtre, parce que, indépendamment de cela, l’affaire s’examine à Rome,&#13;
et nous espérons la voir juger définitivement avant la fin de cette année.&#13;
Cependant, s’il arrive que nous croyions votre révocation nécessaire, nous nous&#13;
servirons de la permission que vous nous donnez.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240283">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne par le Séminaire de Québec et publié dans &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023, Doc. 53-3&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="9655" order="4">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/c468a7725683489ea6d1d37c13752358.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=I7ETt7dcDfJ%7E-j32buL%7EbK8uxQpRIL47cREtFj1YtrK%7E6tYTx16NRvJVqNrk1ojZXgw9i%7EyRzDHfBnq563VmZBoHk4QXyCphXJdeyRj-gHsLNl53Gqj3wLW7m4hZLgs%7EahWc5jyffTy3L8v%7E1ovmyWvXVqj82Wu46t2J2ubObMX4AttlK08KG1Yneb7TeRuGk9t6vmGr2sEBO6oyhoIEpn51AGBJznk58QKDMRgZ45B7%7EV7qjK1yOuftAU3TBBrfzyaB06Wt4qE-3YU84tcSJGHh0ycE3nIZHx2Zu8COPi83%7E%7ECE87FH2%7EFE7J-D1WC0lqAUr62hQYYpwP%7EyL8HLCg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>6a57f2f6a41a6009cecf199b92722881</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237316">
                    <text>Lettre de Brisacier à Laval (Paris, 17 juin 1701)&#13;
&#13;
À Paris, 17 juin 1701,&#13;
À Mgr de Laval,&#13;
Nous avons reçu vos trois lettres de 1700, Monseigneur, l’une du 9 août, l’autre&#13;
du 19 octobre et la 3e sans date.&#13;
La première nous a été rendue par le père commissaire des Récollets et elle est&#13;
tout entière sur la mission des Mississippi et sur le présent que vous lui avez fait&#13;
en y envoyant M. Foucault, en qui vous avez trouvé toutes les bonnes qualités&#13;
d’un missionnaire propre à travailler avec succès. Il faut espérer avec vous,&#13;
Monseigneur, qu’étant joint avec ses confrères et agissant de concert avec eux,&#13;
l’œuvre de Dieu s’avancera. Nous joindrons aussi de notre côté nos prières et nos&#13;
soins aux vôtres pour obtenir les secours du ciel et de la terre. Jusqu’ici, il paraît&#13;
que Dieu nous accorde les unes et les autres, puisqu’il donne tant de zèle aux&#13;
premiers missionnaires que vous avez choisis pour cette nouvelle mission et qu’il&#13;
a inspiré au roi la bonne volonté de nous continuer cette année les 1 000 écus de&#13;
gratification, dont on nous envoya hier l’ordonnance, et il y a lieu de croire que si&#13;
nous sommes fidèles à notre vocation, la cour sera constante dans ses bienfaits.&#13;
La seconde lettre commence par le même fait que la première, c’est-à-dire par&#13;
l’envoi de M. Foucault, et elle ajoute que vous avez mis M. Bergier en la place de&#13;
M. de Montigny, qui par parenthèse est parti au commencement de cette année&#13;
avec M. l’abbé de Cicé, évêque de Sabula et vicaire apostolique de Siam, et qui,&#13;
malgré tous les efforts que nous avons faits très sincèrement auprès de lui pour le&#13;
renvoyer à Mississippi, nous a supplié de le faire passer dans nos autres missions&#13;
des Indes orientales. Il a remporté du Mississippi une idée si peu avantageuse du&#13;
bien qu’on pourrait y faire qu’il n’a pu se résoudre à y retourner. Apparemment,&#13;
Dieu ne l’y jugeait pas propre et les ouvriers évangéliques qu’il y a laissés y&#13;
travailleront avec plus de bénédiction qu’il n’aurait fait.&#13;
Entre ces douze jeunes gens dont vous nous parlez, Monseigneur, qui devaient&#13;
entrer en théologie et qui vous paraissent si bien disposés, il y en aura sans doute&#13;
&#13;
�quelques-uns qui soutiendront un jour cette mission-là et vous avez bien raison&#13;
de dire que c’est là votre plus douce et votre plus solide consolation dans le&#13;
grand âge où vous êtes et dans la pensée que Dieu nous donne des approches de&#13;
la mort.&#13;
Il est juste de lui demander tous les jours pour nous tous la grâce de bien mourir,&#13;
mais nous espérons qu’à votre égard, ce dernier moment ne viendra pas encore&#13;
sitôt. À la vérité, 78 ans complétés sont un âge bien avancé et la faiblesse de vos&#13;
jambes peut vous ôter quelque agrément dans la vie, mais la tête et l’estomac&#13;
étant bons et la santé paraissant d’ailleurs très forte, il nous semble que nous&#13;
n’avons rien à craindre de longtemps, si vous voulez bien un peu vous ménager.&#13;
Je n’ai jusqu’ici osé parler à Mgr de Québec des 2 000 francs du Clergé de France.&#13;
Je le ferai néanmoins ces jours ici, mais je ne dirai pas un mot de la restitution&#13;
prétendue du passé. Ce sera beaucoup si nous obtenons l’application de ce fonds&#13;
à l’avenir pour le soutien de la mission de Mississippi.&#13;
Ce prélat vous écrit en détail tout ce qu’il a fait avec les Jésuites, tant sur les&#13;
écoles que sur tous les autres points de ses contestations avec eux. Nous n’avons&#13;
été mêlés que dans celle des Tamarois, encore est-ce été malgré nous, car sans&#13;
notre participation et à notre insu, il nous a fait nommer dans la commission que&#13;
le roi a donné à Mgrs d’Auch, de Chartres et de Marseille pour terminer cette&#13;
affaire. Elle fut en effet terminée à l’amiable, le mardi 7 de ce mois de juin, de la&#13;
manière que vous le verrez dans la copie du petit acte qui fut rédigé ce jour-là&#13;
par ces trois prélats et qui a été porté au roi par M. de Chartres. Le jeudi suivant,&#13;
il nous donna à dîner, au P. de Lamberville et à nous, Mgrs de Québec, de Blois et&#13;
de Noyon et M. l’abbé Leschassier s’y trouvèrent et cela se passa fort bien.&#13;
L’important est que l’établissement de nos Messieurs dans le village des&#13;
Tamarois subsiste ; c’est ce qui a été accordé et signé de part et d’autre. Il faut en&#13;
bénir Dieu et tâcher de vivre en paix avec les Jésuites.&#13;
Votre troisième lettre nous est échue par M. de Lino sur les derniers vaisseaux.&#13;
Ce Monsieur, non plus que M. de La Chesnaye et M. de Louvigny, ne nous ont&#13;
guère mis en œuvre pour leurs affaires. Ils ont apparemment trouvé de plus&#13;
fortes recommandations que les nôtres. Nous aurions fait de notre mieux s’ils&#13;
&#13;
�l’avaient désiré, mais Mgr de Québec étant ici, il leur a suffi lui seul. Nous serons&#13;
peut-être plus en état de les servir quelque autre année.&#13;
Notre témoignage auprès de M. de Pontchartrain pour M. de La Poterie n’a pas&#13;
été nécessaire.&#13;
J’écrirai un mot à M. Bégon, l’intendant, sur l’avis que nous a donné le&#13;
charpentier du roi, qui est à la baie Saint-Paul, de faire charger sur les vaisseaux,&#13;
avec les mâts qu’on porte de ce lieu-là en France, du bordage et des planches.&#13;
Je n’ai pas ouï dire que Mgr de Québec ait rien obtenu de la cour pour la&#13;
subsistance des douze jeunes gens qui devaient prendre l’habit ecclésiastique&#13;
pour entrer cette année en théologie. Mais s’il obtient quelque chose, il voudra en&#13;
être le maître. Je verrai néanmoins avec lui ce qui se pourra faire selon vos vues,&#13;
qui sont très bonnes.&#13;
M. Tremblay m’a donné un petit mémoire de tout ce que nous pouvons&#13;
demander ici à cet évêque pour notre Séminaire de Québec. Je le lui demanderai&#13;
très instamment et peut-être que par politique, il nous l’accordera. Vous pouvez&#13;
compter que nous ne nous brouillerons pas avec lui, quelque chose qui arrive :&#13;
nous avons dit au ministre bien nettement que si nous vivons en union avec lui,&#13;
c’est parce que nous sacrifions tout à la paix, mais que dans le vrai, il n’osera&#13;
jamais assez estimer dans son diocèse (nonobstant toute sa vertu) pour y pouvoir&#13;
faire du bien. Après cela, il faut s’abandonner à la divine Providence et souffrir&#13;
patiemment tout le mal que nous ne pourrons empêcher.&#13;
L’attestation que vous donnâtes en 1697 au livre du P. Le Tellier, jésuite, en&#13;
faveur des cérémonies de la Chine, y est imprimé à la tête avant la mienne. J’ai&#13;
été obligé, en conscience, de révoquer la mienne et je doute qu’il soit à propos de&#13;
révoquer à présent la vôtre, parce que, indépendamment de cela, l’affaire&#13;
s’examine à Rome et nous espérons la voir jugée définitivement avant la fin de&#13;
cette année. Cependant, s’il arrive que nous croyions votre révocation nécessaire,&#13;
nous nous servirons de la permission que vous nous donnez.&#13;
&#13;
�Vous serez peut-être surpris et fâchés contre M. Tremblay de ce qu’il a laissé&#13;
protester ici une de vos lettres de change de 1 300 livres : ne vous en prenez point&#13;
à lui, Monseigneur, et souffrez que je vous dise, avec respect, que c’est nous qui&#13;
l’y avons obligé et s’il nous avait crus, il en aurait encore laissé protester&#13;
quelques autres, parce que de la manière dont nos Messieurs tirent sur lui, il est&#13;
impossible d’y fournir en remplissant d’ailleurs leurs mémoires de provisions à&#13;
faire en France.&#13;
M. Tremblay se trouve cette année en avance de 7 000 livres, malgré tout ce qu’il&#13;
a touché de tous côtés. C’est à vous, Monseigneur, à arrêter nos Messieurs ;&#13;
autrement, ils culbuteraient leur Séminaire et il ne nous est pas possible à nous&#13;
de secourir leur procureur dans de pareilles avances. Donnez, s’il vous plaît, vos&#13;
ordres de manière que l’année prochaine, on puisse se rembourser ici de ce qu’on&#13;
nous avance celle-ci, car assurément il faut se mette en état de ne dépenser par an&#13;
en francs que par proportion des fonds qu’on y reçoit.&#13;
Comme je suis bien aise de ne pas écrire une seconde fois à nos Messieurs les&#13;
mêmes choses que je mets dans cette lettre, nous vous supplions, Monseigneur,&#13;
de la leur communiquer.&#13;
M. l’archevêque d’Auch a pris la peine de m’apporter, il y a quelques heures, une&#13;
copie signée de lui de l’accommodement fait sur l’affaire des Tamarois et&#13;
approuvé par le roi, ainsi que ce prélat nous l’a fait voir par une lettre de&#13;
M. de Pontchartrain. M. Tremblay en envoie une autre copie informée à nos&#13;
Messieurs, en attendant qu’on vous en puisse envoyer une qui soit collationnée.&#13;
Je suis avec un profond respect, Monseigneur,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
De Brisacier.&#13;
&#13;
/Transcription1 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-aik-mdv-2020&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
Faite à partir de la paléographie par la Société de généalogie de Québec, 2019.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237324">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval &lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="9658" order="5">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/7f59bf56b3bcb09c616cec897f3bc90f.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=SGjicSPWrFYdy6NuVQk084U6hnTaLiQMOYqwYYhzV-pANSc6EhcLcajjC9vI4MoEuSRSBOQmrjlW43qJSx%7E1eRuBI07ZWCZS0HO9fQaDTm2Nm-U9B2PkbDAQPp3ieMCL8RZxzZf8gTaJeJG8KDOdP8kte-6bi%7EhzFcqMxYS9XuBxqYb7yPcdDN%7E5WofS-JBpmaZBwsNXWjwYLrdo4olo7k9B8if1XH3z5whFDqZG2t%7E%7ExUxS%7EHBIkgX1vCkVnGtkQYbM8hmIH%7EBwP72BDP89RT1X1tHEB0tTjfhvUwgxY4wbJlx4vkvwyqt-pAXyIxjvFRyazhCSjNCz9ZGYF1J23Q__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>bd71e8ab10e91432547b8df78935e908</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237319">
                    <text>— 599 —&#13;
&#13;
Doc. LUI&#13;
&#13;
sera une paix établie pour toujours en cette nouvelle Église,&#13;
soit qu’il s’établisse ou non un nouvel évêché à la suite; et on&#13;
conviendra pour lors des conditions en ce qui regardera la juridiction ...&#13;
DOC. L U I&#13;
Te xt u s&#13;
br o&#13;
&#13;
v a r ii&#13;
&#13;
c ir c a&#13;
&#13;
a p p r o b a t io n e m&#13;
&#13;
« D éf ense des n o u v e a u x&#13;
&#13;
r es&#13;
&#13;
de&#13;
&#13;
l ie r&#13;
&#13;
, S.&#13;
&#13;
l a&#13;
&#13;
Ch in e&#13;
&#13;
I.,&#13;
&#13;
anno&#13;
&#13;
et&#13;
&#13;
d u&#13;
&#13;
dat am&#13;
&#13;
Ser vo&#13;
&#13;
a&#13;
&#13;
C h r é t ie n s&#13;
&#13;
et&#13;
&#13;
J apo n » a P adr e&#13;
&#13;
des&#13;
&#13;
D e i pr o&#13;
&#13;
l i-&#13;
&#13;
M is s io n n a i-&#13;
&#13;
M ic h a e l e&#13;
&#13;
Le&#13;
&#13;
Ted-&#13;
&#13;
1 6 8 7 c o n s c r i p t o , 1 6 8 7 -1 7 0 1 .&#13;
&#13;
Nel 1687, il Padre Michele Le Tellier, della Compagnia di Gesù, futuro confessore di Luigi X IV , pubblicò a Parigi un libro dal titolo : D é fe n se des n ou vea u x C h rétien s et d es M ission n aires de la C h in e et du J a p o n ,&#13;
contre d e u x livres in titu lés « L a M o ra le p ra tiq u e des J ésu ites » et « L ’E s p r it&#13;
de M . A rn a u d » (Paris, Michelet, 1687). Come si vede è un libro polemico&#13;
&#13;
ed ha lo scopo di combattere i due opuscoli, indicati nel titolo, di origine&#13;
giansenista. Questi opuscoli, oltre a molte accuse generiche, attaccavano&#13;
i Gesuiti anche nella famosa questione dei Riti cinesi.&#13;
Ora il P. Le Tellier chiese al nostro Servo di Dio una parola di presentazione del libro; l ’ebbe e la riprodusse in capo al volume (n. 1). L ’anno seguente 1688 comparve una ristampa della prima parte del libro e nel 1690&#13;
della parte seconda, colla stessa commendatizia del Servo di Dio semplicemente riprodotta. Fin qui tutto andò bene.&#13;
Ma nello stesso anno 1690, il libro del P. Le Tellier fu denunziato&#13;
a Roma, e, dopo varie discussioni i Cardinali della Congregazione dell’Indice decisero, in una seduta del 22 marzo 1694, di metterlo allTndice.&#13;
Però fu procrastinata la pubblicazione del decreto. Nel frattempo il P. Le&#13;
Tellier diede una nuova edizione&#13;
&#13;
(1700), fatta colla collaborazione del&#13;
&#13;
P. Lecompte, in seguito alla quale fu pubblicato, il 22 dicembre 1700, il&#13;
decreto col quale il libro veniva messo a ll’Indice&#13;
vedi Sommervogel, B ib lio th èq u e de&#13;
&#13;
la&#13;
&#13;
C o m p a g n ie&#13;
&#13;
(su questa questione,&#13;
de&#13;
&#13;
J és u s ,&#13;
&#13;
Bruxelles-&#13;
&#13;
Paris, voi. V II , 1896, pp. 1913-1914; Reusch, B e r I n d e x d e r v erb o te n en&#13;
B û c h e r , Bonn, 1883-1885, vol. II, pp. 493-494; D iction n a ir e de th éolog ie&#13;
catholique, vol. IX, Paris, 1927, col. 456).&#13;
&#13;
Questo fatto di trovare una commendatizia del Servo di Dio in un&#13;
libro messo allTndice, quantunque nessuno l ’abbia ancora notato durante&#13;
il corso della Causa, potrebbe prestare il fianco a delle obbiezioni. Riproduciamo perciò i testi principali che possono illuminarlo, e ci permettiamo&#13;
di fare brevemente le seguenti osservazioni :&#13;
1° Sulla tanto dibattuta questione dei Riti cinesi, a ll’epoca in cui fu&#13;
scritta la commendatizia, la discussione era libera.&#13;
2° La detta commendatizia non riguardava la questione dei Riti cinesi se non indirettamente. Il vero scopo del Servo di Dio era di mettere&#13;
&#13;
�Doc. LUI&#13;
&#13;
600 —&#13;
&#13;
in evidenza le ottime qualità religiose dei Padri della Compagnia e gli&#13;
ottimi servizi che essi rendevano alle missioni, cosa di cui egli era testimone oculare per il Canada.&#13;
3° Quando il Servo di Dio seppe della condanna del libro scrisse al&#13;
de Brisacier, superiore del Seminario delle Missioni estere di Parigi,&#13;
come si rileva da una lettera di questi (n. 3), incaricandolo di ritirare&#13;
quella commendatizia, se lo credeva opportuno.&#13;
4° Non molto dopo fece fare a Québec per mano del sac. de Glandelet una parafrasi del suo testo per spiegare il vero senso da lui inteso&#13;
(n. 4). Ivi è detto che « il est prêt de censurer et de condamner tout ce&#13;
qui aura été censuré et condamné par le Saint-Siège, et qu’il veut s ’en&#13;
tenir aux termes de son approbation, q u ’autant q u’elle se trouvera conforme à la vérité, reconnaissant le sentiment des personnes à qui l ’on doit&#13;
déférer, et q u’il ne doute pas que le P. Le Tellier et les autres Jésuites,&#13;
à qui il a voulu faire plaisir en cette occasion, ne lui sachent bon gré du&#13;
parti qu'il a pris. »&#13;
Tutto questo, ci sembra, è sufficiente per convincerci della rettitudine del Servo di Dio anche in questo affare.&#13;
&#13;
1&#13;
Approbatio libri «D éfense des nouveaux Chrétiens et des Missionnaires de la Chine et du Japon » auctore P. Le Tellier,&#13;
S. I., a Servo Dei concessa, 1687, 25 octobris. Ex introductione.&#13;
Approbation de Mgr Messire François de Laval, premier&#13;
évêque de Québec.&#13;
Il est du devoir et du zèle de ceux que Dieu a établis pour&#13;
pasteurs dans son Église, d ’arrêter autant qu’il est en eux les&#13;
scandales qui s ’y élèvent. J ’estime que c ’en était un très grand&#13;
que l ’on voulût rendre suspectes la foi et la piété des Chrétiens&#13;
nouvellement convertis dans les pays étrangers, que l ’on décriât&#13;
la conduite des hommes apostoliques qui leur vont annoncer l ’Évangile et que l ’on fournît en même temps par là aux ennemis&#13;
de la religion catholique de quoi contester à l ’Église la possession où elle a toujours été du vrai zèle et du soin de convertir&#13;
les peuples et de les faire passer de l ’idolâtrie à la connaissance&#13;
et au culte du vrai Dieu. Les deux livres, dont le titre est marqué&#13;
à la tête de celui-ci, produisaient ces méchants effets. C’est ce&#13;
qui m ’a fait prendre avec joie l ’occasion que la divine Providence m ’a offerte d ’ajouter ici à toutes les preuves que l ’auteur&#13;
de cette défense apporte pour mettre la vérité en évidence, le&#13;
&#13;
�Doc. LUI&#13;
&#13;
—&#13;
&#13;
602 —&#13;
&#13;
prouvant par les relations des Récollets et des MM. de St-Sulpice, que vous n’aviez pu dire en conscience ce que vous en avez&#13;
dit. Si nous voyions que dans la suite on se prévalût de votre&#13;
témoignage contre la bonne cause, nous vous marquerions avec&#13;
liberté et avec confiance nos sentiments.&#13;
3&#13;
Excerptum ex Epistola sacerdotis de Brisacier, superioris Seminarii P arisiensis Missionum ad exteras Gentes, ad Servum Dei, 1701, 17 iunii. Ex Originali in Archivo Seminarii&#13;
Quebecensis asservato, Lettres N, n. 115.&#13;
Il est juste de lui (à Dieu) demander tous les jours pour&#13;
nous tous la grâce de bien mourir; mais nous espérons qu’à votre égard ce dernier moment ne viendra pas encore si tôt. A la&#13;
vérité, soixante-dix-huit ans complets sont un âge bien avancé,&#13;
et la faiblesse de vos jambes peut vous ôter quelque agrément&#13;
dans la vie; mais la tête et l ’estomac étant bons et la santé paraissant d ’ailleurs très forte, il nous semble que nous n ’avons&#13;
rien à craindre de longtemps, si vous [voulez] bien un peu vous&#13;
ménager...&#13;
L ’attestation que vous donnâtes en 1687 au livre du P. l e&#13;
Tellier, jésuite, en faveur des cérémonies de la Chine, y est imprimée à la tête avant la mienne. J ’ai été obligé en conscience&#13;
de révoquer la mienne et je doute qu’il soit à propos de révoquei&#13;
à présent la vôtre, parce que, indépendamment de cela, l ’affaire&#13;
s’examine à Rome, et nous espérons la voir juger définitivement&#13;
avant la fin de cette année. Cependant s’il arrive que nous croyions&#13;
votre révocation nécessaire, nous nous servirons de la permission que vous nous donnez.&#13;
4&#13;
&#13;
Considerationes a sacerdote de Glandelet factae circa approbationem quam Servus Dei libro P. Le Tellier concessit, 1701,&#13;
mense octobri. Ex Originali in Archivo Seminarii Quebecensis asservato, Pol. 30, n. 11.&#13;
D a u n a lettera del sacerdote de G-landelet scritta al Servo di Dio 1’11&#13;
&#13;
ottobre 1701 (Archivio del Seminario di Quebec, Polygraphie V i l i , n. 64),&#13;
sappiamo che queste osservazioni furono redatte dietro domanda espressa&#13;
di Mons. de L a v a i.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237336">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait typographié et annoté en italien et en français, publié dans&lt;/span&gt;&lt;em&gt; Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt;, 1956, Doc. 53.3&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="9662" order="6">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/7e54029fe429851af418d3fd47dcca8f.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=gICBqr89hhWeu8-TUnxWt91jA5GCFq9pPmJtWZxdvuNBmUG9NRfnc5Xe9ZLNZeKiIDfjzjh5cq6u5WWVy1QQRSKErjFjTHbaUHGn6eKC3%7EOzlebgcocLV7wZbbKiBV0OWef09yBma28d6IjseJmQ6vqxuG1CkM39GGyzv7layX8m3BQHcy497YE946%7E0F1okOjzdD62Lx3JW%7E5Ih5caOaIxJgQOzH09E9gFcPkp-%7Ea5tlbzs37rG363v5BKEErx-7iVfij56GKa%7EFvUt%7E7HFr-fxabKl75Y%7EOd%7EjUyPkTto3bLahNOj7d8HdZB5SLznic7gC27RsrKwReqx6Zpc2gQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>39c851d251e5158373ffcc07378fe1ae</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237323">
                    <text>1701, 17 juin – Lettre de Brisacier à Laval (Paris)&#13;
(Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 115)&#13;
1 Lettre N. No 115 A Paris 17. Juin 1701.&#13;
2&#13;
à Mgr de Laval&#13;
3 Nous avons receu vos trois Lettres de 1700.&#13;
4 Monseigneur, L’une du 9. aoust, L’autre du 19.&#13;
5 octob. et La 3e. sans datte.&#13;
6 La 1.ere nous a eté rendüe par le Pere commisaire&#13;
7 des Recollets, et elle est toute entiere sur la&#13;
8 mission de mississipi et sur le present que vous&#13;
9 luy avez fait en y envoyant M. Foucault en qui&#13;
10 vous avez trouvé toutes les bonnes qualites dun&#13;
11 missionaire propre a travailler avec succes. il faut&#13;
12 esperer avec vous, Monseigneur, questant joint&#13;
13 avec ses confreres et agissant de concert avec Eux&#13;
14 Loeuvre de Dieu s’avancera. nous joindrons&#13;
15 aussy de nôtre côté nos prieres et nos soins aux&#13;
16 vôtres pour obtenir les secours du ciel, et de&#13;
17 la terre. jusqu’icy il paroist que dieu nous&#13;
18 accorde Les unes et Les autres puis qu’il donne tant&#13;
19 de zele aux premiers missionaires que vous&#13;
20 avez choisis pour cette nouvelle mission, et&#13;
21 qu’il a inspiré au Roy La bonne volonté de nous&#13;
22 continüer cette annee Les mille écus de gratification&#13;
23 dont on nous envoya hier L’ordonnance, et il y a&#13;
24 lieu de croire que si nous sommes fideles a&#13;
25 nôtre vocation La cour sera constante dans ses&#13;
26 bienfaits.&#13;
27 La seconde lettre commence par le meme fait que&#13;
28 la premiere, c’est a dire par l’envoy de M. Foucault,&#13;
29 et elle ajoute que vous avez mis M. Bergier en la&#13;
30 place de M. de montigny, qui par parenthese&#13;
31 est parti au commencement de cette année avec M.&#13;
32 l’Abbé de cicé Evêque de sabul et vicaire apostolique&#13;
33 de Siam, et qui malgré tous les efforts que nous&#13;
34 avons faits tres sincerement aupres deluy pour le&#13;
35 renvoyer a mississipi nous a supplier de le faire&#13;
36 passer dans nos autres misSions des Jndes orientales.&#13;
37 il a remporté de mississipi une idée si peu avantageuse&#13;
38 du bien qu’on pourroit y faire qu’il n’a pu si resoudre&#13;
39 a y retourner. apparemment Dieu ne l’y jugeoit pas&#13;
40 propre, et les ouvriers evangeliques qu’il y a laisses&#13;
&#13;
�41 y travailleront avec plus de benediction qu’il n’auroit&#13;
42 fait. entre ces douze jeunes gens dont vous nous&#13;
43 parlez, Monseigneur, qui devoient entrer en Theologie&#13;
44 et qui vous paroissent si bien disposer, il y en aura sans&#13;
45&#13;
Lettre N No 115&#13;
46 doute quelques unes qui soutiendront un jour cette&#13;
47 mission la, et vous avez bien raison de dire que c’est&#13;
48 la vôtre plus douce et vôtre plus solide consolation&#13;
49 dans le grand âge ou vous estes, et dans la pensée&#13;
50 que dieu nous donne des approches de La mort.&#13;
51 Jl est juste de Luy demander tous les jours pour nous&#13;
52 tous lagrace de bien mourir, mais nous esperons&#13;
53 qu’a vôtre egard ce dernier moment ne viendra pas encore&#13;
54 si tost. a la verité soix.te dix huit ans completes sont&#13;
55 un age bien avancé, et la foiblesse de vos jambes&#13;
56 peut vous oster quelque agrément dans la vie, mais&#13;
57 la teste et L’estomach estant bons et la santé paroissant&#13;
58 d’ailleurs tres forte, il nous semble que nous n’avons&#13;
59 rien a craindre de Long temps si vous voulez vien un&#13;
60 peu vous menager.&#13;
61 Je n’ay jusquicy ozé parler a Mg’r de Quebec des deux&#13;
62 mille francs du clergé deFrance, ie le feray neant moins&#13;
63 ces jours icy, mais ie ne diray pas un mot dela&#13;
64 restitution pretenduë du passé. ce sera beaucoup si nous&#13;
65 obtenons L’application dece fonds a lavenir pourle&#13;
66 soutien de la mission de mississipi.&#13;
67 Ce Prelat vous ecrit en detail tout ce qu’il a fait avec&#13;
68 les Jesuites tant sur les ecoles que sur tous les autres&#13;
4&#13;
&#13;
69 points de ses contestations avec eux. nous n’avons&#13;
70 eté mesler que dans celle des Tamaroas, encore a ce&#13;
71 eté malgré nous, car sans nôtre participation et a&#13;
72 nôtre jnsceu il nous a fait nommer dans la&#13;
73 commission queLe Roy adonné a Mgn’r d’Auch&#13;
74 de charins et de marseille pour terminer cette&#13;
75 affaire. Elle fut en effet terminér a l’amiable&#13;
76 le mardy 7. de ce mois de Juin de La maniere que&#13;
77 nous le verrez dans La copie du petit acte qui fut&#13;
78 redigé ce jour la par ces troix Prelats et qui a eté&#13;
79 porté au Roy par M. de chartrin. Le Jeudy suivant&#13;
80 il nous donna a diner au P. Lamberville et a nous&#13;
81 Mgr’s de Quebec, de Blois, et de noyon, et M. L’abbé&#13;
82 l’Echassier s’y trouverent et cela se passa fort bien.&#13;
&#13;
�83 l’important est que l’etablissement de nos M.res&#13;
84 dans le Village des Tamaroas subsiste, c’est ce qui&#13;
85 a été accordé et signé de part et d’autre. il faut en&#13;
86 benir dieu et tàcher de vivre en paix avec les Jesuites.&#13;
87 Vôtre 3.e lettre nous est echüe par M. du linot&#13;
88 sur les derniers vaisseaux. ce Monsieur non plus&#13;
89 que M. de La chesnaye et M. de Louvigny ne nous&#13;
90 ont gueres mis en oeuvre pour leurs affaires, ils ont&#13;
91 apparemment trouvé de plus fortes recommendations&#13;
5)&#13;
&#13;
92 17 juin 1701.&#13;
Lettre N. No115&#13;
93 que Les nostres, nous aurions fait de nôtre mieux&#13;
94 s’ils l’avoient desiré, mais Mg’r de Quebec estant icy&#13;
95 il leur a suffi luy seul, nous serons peut estre&#13;
96 plus en etat de Les sevir quelque autre année.&#13;
97 nôtre temoignage aupres de M. de Pont chartrain pour&#13;
98 M. de La Potterie n’a pas eté necesaire.&#13;
99 J’ecriray un mot a M. Begon L’Jntendant sur lavis&#13;
100 que nous a donné le charpentier de Roy qui est a&#13;
101 laBaye s.t Paul, xxx de faire charger sur les vaisseaux&#13;
102 avec les mats qu’on porte de ce lieu la en France, du&#13;
103 bordage et des planches.&#13;
104 Je n’ay pas oüy dire que Mg’r de Quebec ait rien&#13;
105 obtenu de Lacour pour lasubsistence des douze jeunes&#13;
106 gens qui devoient prendre l’habit Ecclesiastique&#13;
107 pour entrer cette année en Theologie. mais s’il obtient&#13;
108 quelque chose il voudra en estre le maitre. ie verray&#13;
109 neant moins avec luy cequi se pourra faire selon vos&#13;
110 veuës qui sont tres bonnes.&#13;
111 M. Tremblay m’a donné un petit memoire de tout&#13;
112 ce que nous pouvons demander icy a cet Eveque pour&#13;
6&#13;
113 nôtresem.re de quebec, ie leluy demanderay tres&#13;
114 jnstamment et peutestre que par politique il nous&#13;
115 l’accordera. vous pouvez compter que nous ne nous&#13;
116 brouillerons pas avec luy quelque chose avec luy qui arrive,&#13;
117 nous avons dit au ministre bien nettement quesi&#13;
118 nous vivons en paix union avec luy cest parceque nous&#13;
119 sacrifions tout ala paix, mais que dans le&#13;
120 vray il nosera jamais assez estimé dans son&#13;
121 diocese (nonobstant toute sa vestu) pour y pouvoir&#13;
122 faire du bien apres cela il faut s’abandonner a la&#13;
123 divine Providence, et souffrir patiemment tout le&#13;
124 mal que nous ne pourrons empescher.&#13;
&#13;
�125 L’attestation que vous donnattes en 1697. au&#13;
126 Livre du P. le Tellier Jesuite En faveur des&#13;
127 ceremonies de La chine, y est imprimés ala teste&#13;
128 avant la mienne. iay esté obligé en conscience&#13;
129 de revoquer la mienne, et ie doute qu’il soit&#13;
130 apropos de revoquer apresent la vôtre, parceque&#13;
131 independamment de cela L’affaire s’examine aRome&#13;
132 et nous esperons la voir juger definitivement&#13;
133 avant La fin de cette année. cependant s’il arrive&#13;
134 que nous croyions vôtre revocation necessaire&#13;
135 nous nous servirons dela permission quevous&#13;
136 nous donnez. Lettre N. no 115&#13;
137 Vous serez peut etre surpris et faché contre&#13;
138 M. Tremblay dece qu’il a Laissé protester icy&#13;
139 une de vos Lettres de change de 1300.# ne vous&#13;
140 en prenez point aluy, Monseigneur, et souffrez&#13;
141 que ie vous dise avec respect que c’est nous&#13;
142 qui l’y avons obligé, et s’il nous avoit cru&#13;
143 il en auroit encore Laissé protester quelques&#13;
144 autres, par ce que de La maniere dont nos&#13;
145 M.rs tirent sur Luy il est impossible dy&#13;
146 fournir en remplissant d’ailleurs leurs&#13;
147 memoires de provisions a faire en France&#13;
148 M. Tremblay se trouve cette annéeen avance&#13;
149 de sept mille Livres malgré tout ce qu’il a&#13;
150 touché de tous costez. c’est avous,&#13;
151 Monseigneur, a arrester nos M.rs autrement&#13;
152 ils culbuteroient leur sem.re et il ne nous&#13;
153 est pas possible a nous de secourir leur&#13;
154 Procureur dans de pareilles avances. donnez&#13;
155 s’il vous plaist vos ordres de maniere que&#13;
156&#13;
Lettre N. No 115&#13;
157 L’année prochaine on puisse se rembourser&#13;
158 icy de ce qu’on nous avance cellecy, car&#13;
159 assurément il faut se mettre en etat de ne&#13;
160 depenser par an en Francs que par proporsion&#13;
161 des fonds qu’on y reçoit.&#13;
162 Comme je suis bien aise de ne pas ecrire&#13;
163 une seconde fois a nos M.rs Les mêmes&#13;
164 choses que ie mets dans cette lettre, nous&#13;
165 vous supplions, Monseigneur, dela leur&#13;
166 communiquer.&#13;
&#13;
�167 M. L’Archevêque d’Auch. a pris la peinede&#13;
168 m’apporter il y a quelques heures une copie&#13;
169 Signé deLuy de L’accommodement fait sur&#13;
170 L’affaire des Tamaroas et approuvé parleRoy&#13;
171 ainsy que ce Prelat nous Lafait voîr par une&#13;
172 Lettre de M. de Pont chartrain. M. Tremblay&#13;
173 vous en envoye un autre copie informe a nos&#13;
174 M.rs en attandant qu’on vous en puisse&#13;
175 envoyer une qui soit collationnée. JeSuis&#13;
176 avec un profond respect Monseigneur, vôtre&#13;
177 tres humble et tres obeis.t serv.r de Brisacier.&#13;
&#13;
/Paléographie par la Société de généalogique de Québec-mm-lsh-2020&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237340">
                    <text>&lt;span&gt;Paléographie typographiée en français classique par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="9660" order="7">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/45660ff3fb5738a3b68cb85a4d21bef5.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=h5xsCGtK5WicQuiGoPMXM4RRxvn2vYzRvkxD3nybUI%7ERSBwKgiKVvxnpU0EgfkdGOqsqhA7ibV09Yp4xik%7Elr3Nj%7ErPpyZSCBFiR3SpLQU-2S8UeQ3An2Hk4iuCAM08Z14WSoLjltF0kICVThDqfy3zkLYmVEQQ-vtWr0g9uuR2dAP0ndimVREUkwwWZ2Q4huZNXeqWXtmWziOqj2inNfPnv3aXFr4V0lMId%7EScLZkO70WIVKT84v0EQkfUKhZDYEC4NQCBE9s0lMd0yMFdVjCyVjGFowPcHKxBrahFhAY4UBMDi55w3Htv3s3xuwQtQr-dgCZNEkiGAUaGKMKxACg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>dcff7f4a743343a062ada30898a24e80</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237321">
                    <text>�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237338">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait dactylographié en français classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservé au Centre d’animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="9657" order="8">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/f0c1652430871aacf0d18d6274a0906c.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=cxQygkbWgQLkrU-G12-JMzrv1-jOjwgBySAnjN0dv7Abs%7Elm3QH8YMpAYbANuoP6MnrqqnPnnXh6YXiu4Bg8Da-TdlgL283VeoxI6UFcFijeLygcfaQUP5dEopwqPS%7EjfuDxSH2PBk1WOQ-cbIMQuYCpNCmP9bNI4U4pTVBGBScyrl2iezzFK5r7XD0V1p5VCWroe44kSCkhaYTClRsSIjLQs1xSbomf95SbVA9l2dLQAUfTgacTVF2ohK%7EIQDHx8mSwJtaPEEEE5PduhrNHxaXTx16-nQ8WbHC8xBnxJy6PMmmczRboF9M50T%7EyhcrVRaQtuaXRx0oU8pmlC7EGWw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>99d101cd1dbc1b97b841d972798afd46</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237318">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237335">
                    <text>&lt;span&gt;Copie manuscrite en français classique par C.-O. Gagnon, v. 1890, et conservée au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, MS17 p. 878-879&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="9656" order="9">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/31958a64e0fef079e83196fb1b78ff1f.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=SJ2udK0TdU%7En4xqy836AbaLFwZM%7EByjSb0Rd4QjUHm0usxo%7EWKWZUAq9%7EUUjwpXry7X8PWQJIY1mNoEm-JQRQ-jub1ueREnkdnMF6fT1yH5NWkfx6JC%7EXh5jVMb04zvPCGR7UNw7ZkkrOy0U3NHg01eluVBTq0wi6i-wP-VpKovTIcXYpi4aWR-zAZuaNJwkRb1lSMo%7EcAilK4dXsdhH04JvXZsI3G-M%7EgxgUhcmU0xJEMGd1cx95gaQiPh9QGDZlQd49omqOk1RdE25OZs3EzpTcro8ymbF756KP9fgeW9Sr6c4BAC-8h67ag0XxkGH3hGN-fiHLLW5pXXipkJdGQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>ee942208d371449408c32e29b08d7116</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237317">
                    <text>160&#13;
Continuez Monsieur à demander pour moy à Nostre Seigneur&#13;
la grâce d’estre parfaitement conforme à sa sainte volonté. Ne doutés pas que je ne vous offre continuellement à luy dans l’amour&#13;
duquel je suis parfaitement tout à vous.&#13;
(Signé,)&#13;
&#13;
JEAN, Evesque de Québec.&#13;
&#13;
25 mars, 1696.&#13;
Man. d e La v a l a l a S u pé r i e u r e de la Congrégation de N. D.&#13;
do Montréal, 1700.&#13;
J’ai reçu, ma très chère fille, votre lettre qui m’apprend la mort&#13;
de la Sœur Bourgeoys. C’était un fruit meur pour le ciel, elle a&#13;
été d’édification pendant sa vie, elle nous doit servir d’exemple&#13;
après sa mort. Elle était simple et humble, ot Dieu lui a bien fait&#13;
des grâces ; nous n’aurons pas manqué et nous continuerons de&#13;
nous souvenir d’elle ; nous avons sujet de croire qu’elle jouira&#13;
bientost du bonheur des saints, et qu’elle servira auprès de Notre&#13;
•Seigneur d’un grand secours à votre Communauté.&#13;
M. d e B r i s a c i e r a Mg r . L a v a l .&#13;
&#13;
A Paris 17 Juin 1701.&#13;
Nous avons reçue vos trois lettres de 1700, Monseigneur, l’une&#13;
du 9 Aoust, l’autre du 19 Octob. et la 3e. sans datte.&#13;
La 1ère nous a été rendue par le Père Commissaire des Kecollets et elle est toute entière sur la mission du Mississipi et sur le&#13;
présent que vous luy avez fait en y envoyant M. Foucault * en&#13;
qui vous avez trouvé toutes les bonnes qualités d’un missionnaire&#13;
propre à travailler avec succès. Il faut espérer avec vous, Mgr.,&#13;
qu’estant joint avec ses confrères et agissant de concert avec eux&#13;
l’œuvre de Dieu s’avancera. Nous joindrons aussy de nostre côté&#13;
nos prières et nos soins aux vôtres pour obtenir les secours du&#13;
ciel et de la terre. Jusqu’icy il paroit que Dieu nous accorde les&#13;
uns et les autres, puisqu’il donne tant de zèle aux premiers missionnaires que vous avés choisis pour cette nouvelle mission et&#13;
qu’il a inspiré au Boy la bonne volonté de nous continuer cette&#13;
année les mille écus de gratification dont on nous envoya hier&#13;
*M. Nicolas Foucault fut ordonné prêtre à Québe cen 1689. Il fut chargé&#13;
de la cure de Batiscan et des lieux voisins, avant de partir pour les missions du&#13;
-Mississipi. On verra plus loin les circonstances de sa fin tragique.&#13;
&#13;
�161&#13;
l’ordonnance, et il y a lieu de croire que si nous sommes fidèles à&#13;
notre, vocation la cour sera constante dans ses bienfaits.&#13;
La seconde lettre ajoute que vous avez mis M. Bergier (1) en&#13;
la place de M. de Montigny (2) qui par parenthèse est parti au&#13;
commencement de cette année avec M. l’abbé de Cicé Evêque de&#13;
Sabul, et Vicaire Apostolique de Siam, et qui malgré tous les efforts que nous avons faits très sincèrement auprès de luy pour le&#13;
renvoyer à Mississipi, nous a suppliés de le faire passer dans nos&#13;
.autres missions des Indes Orientales.&#13;
Il a remporté du Mississipi une idée si peu avantageuse du bien&#13;
qu’on pourroit y faire qu’il n’a pu se résourdre a y retourner. Apparemment Lieu ne l’y jugeoit pas propre et les ouvriers évangéliques qu’il y a laissez y travailleront avec plus de bénédiction qu’il&#13;
n’auroit fait. Entre ces douze jeunes gens dont vous nouB parlez,&#13;
Mgr., qui dévoient entrer en théologie et qui vous paroissent si&#13;
bien disposez, il y en aura sans doute quelques uns qui soutiendront un jour cette mission là, et vous avez bien raison de dire&#13;
que c’est là votre plus douce et votre plus solide consolation dans&#13;
le grand âge où vous êtes, et dans la pensée que Lieu vous donne&#13;
des approches de la mort.&#13;
Il est juste de luy demander tous les jours peur nous tous la&#13;
grâce de bien mourir, mais nous espérons qu’à votre égard ce&#13;
dernier moment ne viendra pas encore si tost. A la vérité 78 ans&#13;
complets sont un âge bien avancé, et la foiblesse de vos jambes&#13;
peut vous oster quelque agrément dans la vie, mais la teste et l’estomach estant bien et la santé paroissant d’ailleurs très forte, il&#13;
nous semble que nous n’avons rien a craindre de longtemps si&#13;
vous voulez bien un peu vous ménager.&#13;
J’écriray un mot à M. Begon l’Intendant sur l’avis que vous a&#13;
&#13;
(1) M. Shea dans son excellent ouvrage, intitulé C atholic M issions, paraît croire&#13;
«que M. Bergier n’alla dans ces missions qu’en 1704. L’époque est précisée par&#13;
ette lettre, c’est-à-dire 1700.&#13;
(2) M. de Montigni Grand Vicaire de l’Evesque de Québec s’était renduau Mississipi en 1699 avec M. Ant. Davion. C’est peut être ce neveu de Mgr. de Laval que&#13;
Mgr. de St. Valier ordonna prêtre à Paris le 3 Avril 1688. (Voir sa lettre du 2&#13;
Avril). M. Shea, d’après M. Noiseux, croit que c'était un autre neveu de Mgr. do Laval ordonné prêtre à Québec le 8 Mars 1693, qui fut un an chargé de la desserte de&#13;
l'Ange Gardien, et repassa en France en 1694. Il est vraisèmblablement celui&#13;
que M. Tremblay appelle l’a bbé de L a v a l , dans sa lettre de 1705 â Mgr, de Québec,&#13;
“ et mort à Paris en 1725,” dit Shea. (voir St. Cosme voyage, p. 52.)&#13;
L&#13;
&#13;
�162&#13;
donné le Charpentier du Roy qui est à la Baye St. Paul de fairecharger sur ces vaisseaux avec les mats qu’on porte de ce lieu là.&#13;
en France, du bordage et des planches.&#13;
Je suis, etc.,&#13;
De Br&#13;
&#13;
M. Tr&#13;
&#13;
embl a y&#13;
&#13;
a&#13;
&#13;
Mg r .&#13;
&#13;
d e&#13;
&#13;
La&#13;
&#13;
v a l&#13;
&#13;
is a c ie r&#13;
&#13;
.&#13;
&#13;
.&#13;
&#13;
Monseigneur,&#13;
Nous apprismes l’an passé par la voye d’Angleterre la mortalité&#13;
qui s’estoit répandue dans le Canada à la fin de 1700, dans laquelle&#13;
nous avons perdu M. de Bernières * et M. Doucet. f C’est assurément une grande perte et je l ’ay ressentie vivement.. Dès que&#13;
j’en fus seur je l’escrivis à la Supre. des Ursulines de Caen pour&#13;
procurer à M. de Bernières des prières de sa famille et nous nemanquasmes pas d’en faire dans le Séminaire à Paris pour lui coe&#13;
nous y sommes obligés.&#13;
Du 11 may 1702,.&#13;
&#13;
D u&#13;
&#13;
M EM E AU M EM E.&#13;
&#13;
Monseigneur,&#13;
Je vous escris celle cy par fia Perle coe je l’espère, pour voua&#13;
apprendre ce que nous avons fait depuis l ’arrivée de M. Jonquaire&#13;
en France. Il arriva au Séminaire le 26 avril, et nous apporta la&#13;
plus triste nouvelle que nous pussions apprendre. Cependant&#13;
quand on me dit qu’un courrier venoit d’arriver de Canada et&#13;
apportait de fâcheuses nouvelles du .Séminaire, J j’appréhonday&#13;
que nous ne' vous eussions perdu et je fus plus'disposé à soutenir la&#13;
* Henri de Bernières, Supérieur du Séminaire de Québec, Grand Vicaire, Official et Doyen du Chapitre de la Cathédrale, mourut le 4 Décembre 1780 à 68 ans..&#13;
Son corps enterré dans la chapelle du Séminaire, fut transporté à la cathédrale le&#13;
21 Juillet 1728.&#13;
f Alexandre Doucet, curé de Charlebourg.&#13;
t 11 Quoique les vaisseaux ne fussent pas loiD, (le 15 nov. 1701) il fut impossible&#13;
de se servir d’eux pour faire savoir en France cet accident; ces Messieurs envoyèrent par l’Angleterre un courrier.”&#13;
(Hist. de l’Hôtel Dieu, p, 397.)&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237325">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée en français classique et publiée dans E. Langevin, &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Notice biographique sur François de Laval de Montmorency, 1&lt;/em&gt;&lt;sup&gt;&lt;em&gt;er &lt;/em&gt;&lt;/sup&gt;&lt;em&gt;évêque de Québec, 1874,&lt;/em&gt;&lt;span&gt; p. 160-162&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="99">
          <name>Index nominum</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="237350">
              <text>Brisacier, Jacques-Charles de, 1642-1736</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="237351">
              <text>Le Tellier, Michel, 1643-1719</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="237352">
              <text>Saint-Vallier, Jean-Baptiste de la Croix de Chevrières de, 1653-1727</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="237353">
              <text>Tremblay, Henri-Jean, 1664-1740</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234796">
                <text>CWHGI36T</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234797">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234798">
                <text>1701-06-17</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234799">
                <text>Brisacier, Jacques-Charles de, 1642-1736</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234800">
                <text>Lettre de Brisacier à Laval (Paris, 17 juin 1701)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234801">
                <text>Le supérieur du Séminaire de Paris informe l’ancien évêque de Québec de l’attestation donnée au livre du P. Le Tellier est imprimée, que la question de la mission des Tamarois est réglée. Peut-il inviter les prêtres du Séminaire de Québec à limiter les dépenses ?     </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234803">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234804">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://collections.mcq.org/objets/268295"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; conservé au Musée de la civilisation, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 115&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234805">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="237416">
                <text>&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9655" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10615" class="show"&gt;Introduction en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 53 de &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9655" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10616" class="show"&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec et publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023, Doc. 53-3&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9658" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Extrait typographié et annoté en italien et en français&lt;/a&gt;, publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, Doc. 53-3&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9662" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Paléographie typographiée en français classique&lt;/a&gt; par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9660" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Extrait dactylographié en français classique&lt;/a&gt; par G.-É. Demers, v. 1930, et conservé au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9656" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Copie typographiée en français classique&lt;/a&gt; et publiée dans E. Langevin, &lt;em&gt;Notice biographique sur François de Laval de Montmorency, premier &lt;/em&gt;&lt;em&gt;évêque de Québec, &lt;/em&gt;1874, p. 160-162&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9657" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Copie manuscrite en français classique&lt;/a&gt; par C.-O. Gagnon, v. 1890, et conservée au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, MS17 p. 878-879&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="856">
        <name>CONSIDÉRATIONS PASTORALES</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="921">
        <name>Correspondance avec le Séminaire de Paris</name>
      </tag>
      <tag tagId="846">
        <name>Dépenses</name>
      </tag>
      <tag tagId="589">
        <name>Dettes</name>
      </tag>
      <tag tagId="914">
        <name>FINANCES DE L'ÉGLISE (Gestion)</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
      <tag tagId="926">
        <name>Querelles doctrinales</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17656" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="9855" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/52501e2273feafe0466cd105eba1bb81.png?Expires=1782345600&amp;Signature=P1QqGpXKe8lLBFYs11SOYihmh2guNPVZsHO9wBxO5ci0saCvBJD7lAg%7ErPhMMmdiRiw5Qhm20gQp9w79CCdnTevD37TfFqrLE0Gjdcy8kiRX7WWjkgdaSVVl1ShUA5bjfGmtZug4oqQIa1vmI99yPQowdSDWxCJ9gccwNICkOzEWEM-i6QuoZKFBz39jgEheu2PufFiXXzS40NmUmKo-de401tjNvj1WfFC2dVLOgtlofjTCsp%7EGbhtRsUkA0Th9BC7k4OwEOOkMm3EeLbDDuPcmMDswa4iyX1atzaMU5UG6ql6lIlojKfW36ZZtQL4xDzALL4jX0jp0NHYcUjUghw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="10613" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/2a5c8f3034a6567b2e54c339dd5ec4a3.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=VkoXocLB-GOZ%7E0hif6BmZ%7E0oaVG3y6wEIEQfSmSyaNqdbeDcMnbIRss4BJoIIcCPT6fJPWfBVgr5OFzM4FVrALiDkkdiMNX0Ik52-EgUIkYC4lB8Hqiwbteqst6lGdHhcT2Q-NUL8blAGmUJtVBpwDpX5UT%7EqUFBtFkdwRI5xUR8kcza%7EMi8-LdeTXx0l2D5%7EecQz07NGay2PuaoN2N7PZyF2iMXaDPMbZOIvTIFOl64%7EeoVJxP3j5WScvq%7EH%7EFX6D8d-2CqFI76J%7EmBskLQaIaQHUw-Q%7EuLSflf6VAHO0FpaRfnWYQ3PEJ-dHkA6U3CnS0qiiWXA-90WKfoiXr91Q__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>82be1186eacea8a053764bb50cfdade3</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240276">
                    <text>Introduction aux Docs. LIII&#13;
Divers textes sur l’approbation donnée par le Serviteur de Dieu au&#13;
livre Défense des nouveaux chrétiens et des missionnaires de la Chine&#13;
et du Japon, rédigé par le P. Michel&#13;
Le Tellier, jésuite, en 1687, 1687-1701&#13;
&#13;
En 1687, le P. Michel Le Tellier, jésuite, plus tard confesseur de Louis XIV, publia à Paris&#13;
l’essai Défense des nouveaux chrétiens et des missionnaires de la Chine et du Japon contre&#13;
deux livres intitulés « La morale pratique des Jésuites » et « L’esprit de M. Arnaud »&#13;
(Paris, Michelet, 1687). Il s’agit évidemment d’un livre polémique ayant pour but de&#13;
combattre les deux livrets mentionnés, à tendance janséniste, qui, en plus de nombreuses&#13;
accusations génériques, attaquaient les Jésuites sur la célèbre querelle des rites chinois.&#13;
Le P. Le Tellier demanda au Serviteur de Dieu un mot de présentation pour son livre ; il&#13;
l’obtint et le reproduisit en début de volume (no 1). L’année suivante, en 1688, la 1re partie&#13;
de son livre fut rééditée et en 1690, la 2e partie le fut aussi, incluant désormais la&#13;
recommandation du Serviteur du Dieu.&#13;
Toutefois, en 1690, le livre réédité du P. Le Tellier fut dénoncé à Rome. Après plusieurs&#13;
discussions, dans la session du 22 mars 1694, les cardinaux de la Congrégation de l’index&#13;
décidèrent d’en défendre la lecture. Mais la publication du décret fut retardée. En 1700, le&#13;
P. Le Tellier fit imprimer une 3e édition, en collaboration avec le P. Lecompte, et ce n’est&#13;
que par la suite, soit le 22 décembre 1700, que fut publié le décret qui mettait le livre à&#13;
l’Index. (À ce sujet, voir Sommervogel, Bibliothèque de la Compagnie de Jésus,&#13;
Bruxelles-Paris, vol. 7, 1896, p. 1913-1914 ; Reusch, Der Index der verbotenen Bucher,&#13;
Bonn, 1883-1885, vol. 2, p. 493-494 ; Dictionnaire de théologie catholique, vol. 9, Paris,&#13;
1927, col. 456.)&#13;
On pourrait porter des objections dans la Cause face à cette recommandation du Serviteur&#13;
de Dieu pour un livre pourtant mis à l’Index. Nous reproduisons donc les principaux textes&#13;
pouvant éclairer cette approbation et nous nous permettons de faire brièvement les&#13;
remarques suivantes :&#13;
1° à l’époque à laquelle fut écrite l’approbation, il y avait discussion ouverte sur les&#13;
rites chinois ;&#13;
2° cette approbation ne visait pas directement la question des rites chinois. Le but&#13;
du Serviteur de Dieu était simplement de mettre en évidence l’excellence religieuse&#13;
des pères de la Compagnie de Jésus et les très grands services qu’ils rendaient aux&#13;
missions, choses dont il était témoin au Canada ;&#13;
3° lorsque le Serviteur de Dieu apprit la condamnation du livre, il écrivit à l’abbé&#13;
de Brisacier, supérieur du Séminaire des Missions étrangères de Paris, le chargeant&#13;
de retirer cette approbation s’il le jugeait à propos (no 3) ;&#13;
4° quelque temps après, il fit faire à Québec une paraphrase de son texte par l’abbé&#13;
de Glandelet pour expliquer sa pensée (no 4), dans lequel il est écrit que :&#13;
il est prêt de censurer et de condamner tout ce qui aura été censuré et&#13;
condamné par le Saint-Siège et qu’il veut s’en tenir aux termes de son&#13;
approbation, qu’autant qu’elle se trouve conforme à la vérité,&#13;
reconnaissant le sentiment des personnes à qui l’on doit déférer et qu’il&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�ne doute pas que le P. Le Tellier et les autres jésuites, à qui il a voulu&#13;
faire plaisir en cette occasion, ne lui sachent bon gré du parti qu’il a pris.&#13;
Tout ce qui précède nous semble suffisant pour nous convaincre de la rectitude du&#13;
Serviteur de Dieu dans cette affaire.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240278">
                    <text>&lt;span&gt;Introduction en français moderne aux Docs. 53 de &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="10614" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/247e338984b907624bb3ce41bb89438b.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=PCovdzKn8I9JCjZ%7EB87KtUcPUF1sB1LFfqlkU-YrG%7EzPyCB08kbRRmzufNCy8pX-0t-%7EJu0zAKvLIjP%7Em17-3fsd0VG0Y-ULD2RF9q5bx4mXMAIhCnds7nP2weMH-yTKpvguUBoaXmA2cLhStYknAad2SaH8D5v2Hr2a1dnC-tQhY8IEXaOzOguQUtmM-YE9izmNGJ9zdhtkc0u98WjmxwgoKZQYQcgm8CmJLa63izRbHWJT7S8GXab5hhmkEmD4EmAy-NuL3XawqzHaW1gEMgwK4NrzuhPp7o8asFRKVBgRBCrY95xR%7EPh5LCX%7Ef4gJ1zzHE8BJi4PUL-EaQF6iGQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>89c8922f623341eec6843a045136199d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240277">
                    <text>Doc. LIII-2&#13;
Extrait de la lettre des abbés Tiberge et Brisacier du Séminaire des Missions&#13;
étrangères de Paris au Serviteur de Dieu, 9 juin 1700, d’après l’original&#13;
conservé au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de&#13;
Québec, Lettres N, no 112&#13;
&#13;
M. Brisacier a été obligé de révoquer l’approbation qu’il avait donnée au&#13;
livre du P. Le Tellier. On a fait aussi beaucoup de bruit de la vôtre dans un&#13;
des tomes de la Morale pratique, prouvant par les relations des Récollets et&#13;
des MM. de Saint-Sulpice que vous n’aviez pu dire en conscience ce que&#13;
vous en avez dit. Si nous voyions que dans la suite on se prévalût de votre&#13;
témoignage contre la bonne cause, nous vous marquerions avec liberté et&#13;
avec confiance nos sentiments.&#13;
&#13;
?&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="240279">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne par le Séminaire de Québec et publié dans &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;&lt;span&gt; revue et augmentée, 2023, Doc. 53-2&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="9856" order="4">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/2ebcab2c70f6a012da5f92044a9d854e.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=f5XnkyVz1Wdyxc6zwTx46yd5aN4DmMmukK2MgaZP4tG4CrD67GkIGAeVnCp7LVvM3FFrjt68f1dE7jgDpYfLKpK0QzAyvRXTp14xxA8rYUezg1acF1kUq3HXarXT7vlESsdhagPmZWaJWXhwG%7EQwwykCoUdVBeAveMXPXxYi-S7QsdjNXthIVX6ko9cNrFbxNAfDc6Laz8VuMM-uRczeujsk19hvZIfhvyFC89PgZ2MGmQ75cI41CMx68Dk9NO%7El7p3ZYqYv6S%7ENnawsZd5HUnEEUB9uDA5zvc1ryeKRXk7HaWe722vihZiv8lMGSQmcj%7Eys2l9FD27eOUou4lnDoQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>2020a6120003960e4129d584e69dc131</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237820">
                    <text>Lettre de Tiberge et Brisacier à Laval (Paris, 9 juin 1700)&#13;
À Mgr de Laval&#13;
Monseigneur,&#13;
Nous avons eu l’honneur de recevoir vos deux lettres des 20 et 26 d’octobre et&#13;
vous aurez vu, par nos précédentes de l’an passé, combien nous avons eu de joie&#13;
de l’entreprise de Mississippi. Il est vrai que comme nous ne savions pas les&#13;
raisons qui vous ont obligé à vous presser si fort. Nous trouvions que vous vous&#13;
étiez engagé à grands pas à une dépense bien difficile à soutenir, mais nous&#13;
espérons que Dieu bénira votre foi et votre zèle. Il lui a déjà plu d’inspirer au roi&#13;
de vous donner cette année une gratification de 1 000 écus, que nous tâcherons&#13;
de faire continuer les années suivantes. Il ne tiendra pas à nous que nous&#13;
n’obtenions de l’Assemblée du clergé quelque secours pour joindre à celui-là,&#13;
mais nous ne pouvons répondre de rien, ni pour le partage des 2 000 livres, ni&#13;
pour une nouvelle grâce.&#13;
Nous avons promis aux Jésuites de vous mander que si l’établissement chez les&#13;
Tamarois ne vous était pas nécessaire, nous croyions que, pour le bien de la paix,&#13;
il vaudrait mieux s’en passer, mais de la manière que vous nous en écrivez, nous&#13;
voyons bien que vous serez obligé à tenir ferme et nous le tiendrons de notre&#13;
côté. Vous verrez, par la lettre imprimée que nous vous envoyons par deux&#13;
vaisseaux, à quelle extrémité nous avons été poussés par les Jésuites pour en&#13;
venir à une telle déclaration ; et vous remarquerez par la fin de la lettre qu’il nous&#13;
reste à faire une autre démarche à leur égard, qui ne sera pas moins forte et qui&#13;
pourtant est absolument nécessaire pour le soutien de la religion dans les Indes&#13;
et pour la formation du clergé. Nous voyons assez à quoi nous nous engageons,&#13;
mais nous avons consulté les gens les plus sages, qui ont cru que, sans manquer&#13;
honteusement à notre devoir, nous ne pourrions nous dispenser de faire ce que&#13;
nous faisons. Nous comptons sur la bonté de Dieu et sur vos prières et celles de&#13;
nos chers Messieurs.&#13;
M. de Brisacier a été obligé de révoquer l’approbation qu’il avait donnée au livre&#13;
du P. Le Tellier. On a fait aussi beaucoup de bruit de la vôtre dans un des tomes&#13;
de la Morale pratique, prouvant par les relations des Récollets et des MM. de&#13;
Saint-Sulpice que vous n’aviez pu dire en conscience ce que vous en avez dit. Si&#13;
&#13;
�nous voyions que dans la suite on se prévalût de votre témoignage contre la&#13;
bonne cause, nous vous marquerions avec liberté et avec confiance nos&#13;
sentiments.&#13;
Nous avons écrit le plus cordialement que nous avons pu à MM. de Montigny et&#13;
Bergier. Nous croyons, comme vous, qu’il serait tout à fait à propos que&#13;
M. de Montigny fut entièrement uni à nous pour continuer d’être à la tête de la&#13;
mission. Les Jésuites sont étrangement prévenus contre lui.&#13;
Nous avons servi de notre mieux M. Charon. Le roi lui a donné 1 000 livres pour&#13;
son hôpital. Il nous paraît qu’il s’en retourne content de nous. Nous lui avons&#13;
offert un ou deux sujets pour en faire des maîtres d’école, mais M. Tremblay et&#13;
lui ont craint que M. l’évêque de Québec n’en voulût faire des prêtres et nous ne&#13;
les en jugeons pas capables.&#13;
Nous aurions voulu aussi rendre de bons offices à un Gallifet, en votre&#13;
considération. Nous avons parlé ensemble, avec confiance réciproque, et nous&#13;
avons été fâchés que la Cour n’ait rien fait pour lui.&#13;
Nous avons encore parlé en faveur de MM. Tonti et de La Durantaye. Le frère du&#13;
premier nous a témoigné être satisfait de notre conduite.&#13;
M. Saulger est aussi édifié de vous et de nos Messieurs, que vous paraissiez l’être&#13;
de lui.&#13;
L’article de M. de Callière est délicat. Nous doutons que M. de Denonville lui en&#13;
écrive. Dieu nous suggéra peut-être quelque autre voie. Nous sommes avec tout&#13;
respect, Monseigneur&#13;
Vos très humbles et très obéissants serviteurs,&#13;
De Brisacier, supérieur,&#13;
Tiberge.&#13;
&#13;
/Transcription1 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-aik-mdv-2020&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
Faite à partir de la paléographie par la Société de généalogie de Québec, 2019.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237828">
                    <text>&lt;span&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval &lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="9857" order="5">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/6c72367aeb05d4eed45e09676a13fec8.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=e34fMtvbLXq57tJ-4bmvRrURNj0mA6ok5MgmeI56faNTucHltrbt9h%7EY1Znrxs8dX7tX36iZCzDv-ViRrAFYBEd9YlzKeIoxCJiejTBJdBS-xbPDFhedhaktndKGlKZ5kdk6NJ3er1RZ75lPDDdkjLobE84zAfU9SpptH8lFu01zbfk5r6xfMimGjOPA57ohLlnJay%7EZgyQ8Q-HQTk9OWOI1S6OTPYCtwvuH6wRf4dA3zKmhefkyuDt82dGBfqZApnyHvgSdwtaPa0JdEk2c98Q2DoTPd6nLqSXs-qCAGbHzp7sJUDkQzB5Wm8N8YXWK7F8jpHmOoy8bADE%7E83eaew__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>0816aa7ee97dbe9ab249bd1c5b8a2c6b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237821">
                    <text>— 599 —&#13;
&#13;
Doc. LUI&#13;
&#13;
sera une paix établie pour toujours en cette nouvelle Église,&#13;
soit qu’il s’établisse ou non un nouvel évêché à la suite; et on&#13;
conviendra pour lors des conditions en ce qui regardera la juridiction ...&#13;
DOC. L U I&#13;
Te xt u s&#13;
br o&#13;
&#13;
v a r ii&#13;
&#13;
c ir c a&#13;
&#13;
a p p r o b a t io n e m&#13;
&#13;
« D éf ense des n o u v e a u x&#13;
&#13;
r es&#13;
&#13;
de&#13;
&#13;
l ie r&#13;
&#13;
, S.&#13;
&#13;
l a&#13;
&#13;
Ch in e&#13;
&#13;
I.,&#13;
&#13;
anno&#13;
&#13;
et&#13;
&#13;
d u&#13;
&#13;
dat am&#13;
&#13;
Ser vo&#13;
&#13;
a&#13;
&#13;
C h r é t ie n s&#13;
&#13;
et&#13;
&#13;
J apo n » a P adr e&#13;
&#13;
des&#13;
&#13;
D e i pr o&#13;
&#13;
l i-&#13;
&#13;
M is s io n n a i-&#13;
&#13;
M ic h a e l e&#13;
&#13;
Le&#13;
&#13;
Ted-&#13;
&#13;
1 6 8 7 c o n s c r i p t o , 1 6 8 7 -1 7 0 1 .&#13;
&#13;
Nel 1687, il Padre Michele Le Tellier, della Compagnia di Gesù, futuro confessore di Luigi X IV , pubblicò a Parigi un libro dal titolo : D é fe n se des n ou vea u x C h rétien s et d es M ission n aires de la C h in e et du J a p o n ,&#13;
contre d e u x livres in titu lés « L a M o ra le p ra tiq u e des J ésu ites » et « L ’E s p r it&#13;
de M . A rn a u d » (Paris, Michelet, 1687). Come si vede è un libro polemico&#13;
&#13;
ed ha lo scopo di combattere i due opuscoli, indicati nel titolo, di origine&#13;
giansenista. Questi opuscoli, oltre a molte accuse generiche, attaccavano&#13;
i Gesuiti anche nella famosa questione dei Riti cinesi.&#13;
Ora il P. Le Tellier chiese al nostro Servo di Dio una parola di presentazione del libro; l ’ebbe e la riprodusse in capo al volume (n. 1). L ’anno seguente 1688 comparve una ristampa della prima parte del libro e nel 1690&#13;
della parte seconda, colla stessa commendatizia del Servo di Dio semplicemente riprodotta. Fin qui tutto andò bene.&#13;
Ma nello stesso anno 1690, il libro del P. Le Tellier fu denunziato&#13;
a Roma, e, dopo varie discussioni i Cardinali della Congregazione dell’Indice decisero, in una seduta del 22 marzo 1694, di metterlo allTndice.&#13;
Però fu procrastinata la pubblicazione del decreto. Nel frattempo il P. Le&#13;
Tellier diede una nuova edizione&#13;
&#13;
(1700), fatta colla collaborazione del&#13;
&#13;
P. Lecompte, in seguito alla quale fu pubblicato, il 22 dicembre 1700, il&#13;
decreto col quale il libro veniva messo a ll’Indice&#13;
vedi Sommervogel, B ib lio th èq u e de&#13;
&#13;
la&#13;
&#13;
C o m p a g n ie&#13;
&#13;
(su questa questione,&#13;
de&#13;
&#13;
J és u s ,&#13;
&#13;
Bruxelles-&#13;
&#13;
Paris, voi. V II , 1896, pp. 1913-1914; Reusch, B e r I n d e x d e r v erb o te n en&#13;
B û c h e r , Bonn, 1883-1885, vol. II, pp. 493-494; D iction n a ir e de th éolog ie&#13;
catholique, vol. IX, Paris, 1927, col. 456).&#13;
&#13;
Questo fatto di trovare una commendatizia del Servo di Dio in un&#13;
libro messo allTndice, quantunque nessuno l ’abbia ancora notato durante&#13;
il corso della Causa, potrebbe prestare il fianco a delle obbiezioni. Riproduciamo perciò i testi principali che possono illuminarlo, e ci permettiamo&#13;
di fare brevemente le seguenti osservazioni :&#13;
1° Sulla tanto dibattuta questione dei Riti cinesi, a ll’epoca in cui fu&#13;
scritta la commendatizia, la discussione era libera.&#13;
2° La detta commendatizia non riguardava la questione dei Riti cinesi se non indirettamente. Il vero scopo del Servo di Dio era di mettere&#13;
&#13;
�Doc. LUI&#13;
&#13;
600 —&#13;
&#13;
in evidenza le ottime qualità religiose dei Padri della Compagnia e gli&#13;
ottimi servizi che essi rendevano alle missioni, cosa di cui egli era testimone oculare per il Canada.&#13;
3° Quando il Servo di Dio seppe della condanna del libro scrisse al&#13;
de Brisacier, superiore del Seminario delle Missioni estere di Parigi,&#13;
come si rileva da una lettera di questi (n. 3), incaricandolo di ritirare&#13;
quella commendatizia, se lo credeva opportuno.&#13;
4° Non molto dopo fece fare a Québec per mano del sac. de Glandelet una parafrasi del suo testo per spiegare il vero senso da lui inteso&#13;
(n. 4). Ivi è detto che « il est prêt de censurer et de condamner tout ce&#13;
qui aura été censuré et condamné par le Saint-Siège, et qu’il veut s ’en&#13;
tenir aux termes de son approbation, q u ’autant q u’elle se trouvera conforme à la vérité, reconnaissant le sentiment des personnes à qui l ’on doit&#13;
déférer, et q u’il ne doute pas que le P. Le Tellier et les autres Jésuites,&#13;
à qui il a voulu faire plaisir en cette occasion, ne lui sachent bon gré du&#13;
parti qu'il a pris. »&#13;
Tutto questo, ci sembra, è sufficiente per convincerci della rettitudine del Servo di Dio anche in questo affare.&#13;
&#13;
1&#13;
Approbatio libri «D éfense des nouveaux Chrétiens et des Missionnaires de la Chine et du Japon » auctore P. Le Tellier,&#13;
S. I., a Servo Dei concessa, 1687, 25 octobris. Ex introductione.&#13;
Approbation de Mgr Messire François de Laval, premier&#13;
évêque de Québec.&#13;
Il est du devoir et du zèle de ceux que Dieu a établis pour&#13;
pasteurs dans son Église, d ’arrêter autant qu’il est en eux les&#13;
scandales qui s ’y élèvent. J ’estime que c ’en était un très grand&#13;
que l ’on voulût rendre suspectes la foi et la piété des Chrétiens&#13;
nouvellement convertis dans les pays étrangers, que l ’on décriât&#13;
la conduite des hommes apostoliques qui leur vont annoncer l ’Évangile et que l ’on fournît en même temps par là aux ennemis&#13;
de la religion catholique de quoi contester à l ’Église la possession où elle a toujours été du vrai zèle et du soin de convertir&#13;
les peuples et de les faire passer de l ’idolâtrie à la connaissance&#13;
et au culte du vrai Dieu. Les deux livres, dont le titre est marqué&#13;
à la tête de celui-ci, produisaient ces méchants effets. C’est ce&#13;
qui m ’a fait prendre avec joie l ’occasion que la divine Providence m ’a offerte d ’ajouter ici à toutes les preuves que l ’auteur&#13;
de cette défense apporte pour mettre la vérité en évidence, le&#13;
&#13;
�—&#13;
&#13;
601&#13;
&#13;
Doc. LUI&#13;
&#13;
témoignage particulier que je puis rendre de la pureté de la Foi&#13;
qu’ont embrassée et que conservent par la miséricorde de Dieu&#13;
les nouveaux Chrétiens du Canada, et de la vie vraiment apostolique qu’ont menée les missionnaires qui travaillent parmi eux,&#13;
ainsi que je l ’ai reconnu certainement par une expérience de&#13;
vingt-huit années, durant lesquelles il a plu à Dieu de me charger, nonobstant mon indignité, du soin de cette Église naissante,&#13;
où je me suis appliqué à connaître assez à fond toutes les choses&#13;
qui se sont passées tant de la part des peuples sauvages qui ont&#13;
reçu l ’Évangile, que de la part de ceux qui le leur ont porté.&#13;
Je puis assurer en particulier à l ’égard des Jésuites, qui y travaillent avec zèle et bénédiction depuis longtemps, que j ’ai été&#13;
témoin de la sagesse, de la droiture, du désintéressement et de&#13;
la sainteté de leur conduite dans ces missions. Il y a lieu de croire&#13;
qu’ils agissent partout ailleurs par le même esprit; car c ’est ce&#13;
que prétendent (quoique avec malignité) leurs adversaires, quand&#13;
ils répètent si souvent que par la conduite des particuliers il faut&#13;
juger de l ’esprit qui anime tout le corps. J ’ajoute enfin qu’un&#13;
des souhaits les plus utiles que je crois pouvoir former pour l ’Église du Canada, c ’est que Dieu lui choisisse par sa bonté dans&#13;
la Compagnie de Jésus un très grand nombre d ’ouvriers semblables à ceux que cette Compagnie lui a déjà fournis, et qui&#13;
ont travaillé avec tant de grâce et de fruit. J ’ai lu attentivement cet ouvrage qui porte pour titre: Défense des nouveaux&#13;
Chrétiens et des Missionnaires, et je n ’y ai rien trouvé qui ne&#13;
mérite d ’être mis au jour et qui ne soit très propre à réparer&#13;
le mal que les mauvais livres qu’il combat ont causé dans l ’Église. Fait à Paris, le 25 d ’octobre 1687.&#13;
François, premier évêque de Québec.&#13;
&#13;
2&#13;
Excerptum ex Epistola sacerdotis Thiberge Seminarii Parisiensis Missionum ad exteras Gentes ad Servum Dei, 1700, 19 iunii. Ex Originali in Archivo Seminarii Quebecensis asservato, Lettres N, n. 112.&#13;
M. Brisacier a été obligé de révoquer l ’approbation qu’il&#13;
avait donnée au livre du P. Le Tellier. On a fait aussi beaucoup&#13;
de bruit de la vôtre dans un des tomes de la Morale Pratique,&#13;
&#13;
�Doc. LUI&#13;
&#13;
—&#13;
&#13;
602 —&#13;
&#13;
prouvant par les relations des Récollets et des MM. de St-Sulpice, que vous n’aviez pu dire en conscience ce que vous en avez&#13;
dit. Si nous voyions que dans la suite on se prévalût de votre&#13;
témoignage contre la bonne cause, nous vous marquerions avec&#13;
liberté et avec confiance nos sentiments.&#13;
3&#13;
Excerptum ex Epistola sacerdotis de Brisacier, superioris Seminarii P arisiensis Missionum ad exteras Gentes, ad Servum Dei, 1701, 17 iunii. Ex Originali in Archivo Seminarii&#13;
Quebecensis asservato, Lettres N, n. 115.&#13;
Il est juste de lui (à Dieu) demander tous les jours pour&#13;
nous tous la grâce de bien mourir; mais nous espérons qu’à votre égard ce dernier moment ne viendra pas encore si tôt. A la&#13;
vérité, soixante-dix-huit ans complets sont un âge bien avancé,&#13;
et la faiblesse de vos jambes peut vous ôter quelque agrément&#13;
dans la vie; mais la tête et l ’estomac étant bons et la santé paraissant d ’ailleurs très forte, il nous semble que nous n ’avons&#13;
rien à craindre de longtemps, si vous [voulez] bien un peu vous&#13;
ménager...&#13;
L ’attestation que vous donnâtes en 1687 au livre du P. l e&#13;
Tellier, jésuite, en faveur des cérémonies de la Chine, y est imprimée à la tête avant la mienne. J ’ai été obligé en conscience&#13;
de révoquer la mienne et je doute qu’il soit à propos de révoquei&#13;
à présent la vôtre, parce que, indépendamment de cela, l ’affaire&#13;
s’examine à Rome, et nous espérons la voir juger définitivement&#13;
avant la fin de cette année. Cependant s’il arrive que nous croyions&#13;
votre révocation nécessaire, nous nous servirons de la permission que vous nous donnez.&#13;
4&#13;
&#13;
Considerationes a sacerdote de Glandelet factae circa approbationem quam Servus Dei libro P. Le Tellier concessit, 1701,&#13;
mense octobri. Ex Originali in Archivo Seminarii Quebecensis asservato, Pol. 30, n. 11.&#13;
D a u n a lettera del sacerdote de G-landelet scritta al Servo di Dio 1’11&#13;
&#13;
ottobre 1701 (Archivio del Seminario di Quebec, Polygraphie V i l i , n. 64),&#13;
sappiamo che queste osservazioni furono redatte dietro domanda espressa&#13;
di Mons. de L a v a i.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237829">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait typographié et annoté en italien et en français, publié dans&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span&gt; Altera Nova Positio&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span&gt;, 1956, Doc. 53.2&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="9861" order="6">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/edb7766b9bea39334b00a41979b0e5c8.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=SRbUogrU-zhHWFhJnkYDdDHLZmmnTFSpbRrWle8EIYaa-yWPowZCphaPtM5CsO5L4ZBYhp2wD15Op4Gn0JYh-ev4UCrafGqe9vjsFEgZcLRcm41vDhO3HA%7E1JtD-xXwCfHNQLCRg7PHIqo6W-uLf-HoeGIlbp8j7MIvAU3ddsN-x515yahvoXva7D2Aq96OI22CH5RSW3fyRnIMsrSdKaT7wY0gQrEtHyuqxfoo4WpSqTBjj1jZMJnQbMpMOyhZ6lSl2jVA5lRsBZ4RGmNYDnYFhzDub3CzPDo6fpBuwTtybqqjR2zlWiI0xQW-Jgw9Kwwjw9qHV1mUJENXQJGo5CA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>46b82c6688fd66877772d9c076467e74</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237825">
                    <text>1700, 9 juin – Lettre de Tiberge et Brisacier à Laval (Paris)&#13;
(Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 112)&#13;
1 Lettre N.&#13;
2 No 112&#13;
AParis 9. Juin 1700.&#13;
3 Monseigneur&#13;
à Mgr de Laval.&#13;
4 Nous avons eu L’honneur de recevoir vos&#13;
5 deux Lettres des 20. et 26. doctobre. et vous&#13;
6 aurez vû par nos precedentes de L’an passé combien&#13;
7 nous avons eu dejoye deL’entreprise de mississipi.&#13;
8 Jl est vray que comme nous ne sçavions pasles&#13;
9 raisons qui vous ont obligé a vous presser si fort&#13;
10 nous trouvions que vous vous estiez engagé a&#13;
11 grand pas a une depense bien difficile a soutenir&#13;
12 mais nous esperons que dieu benira votre f[oy] et&#13;
13 vôtre zele. Jl Luy a deia plû d’inspirer au Roy&#13;
14 de vous donner cette année une gratification de&#13;
15 mille écus que nous tâcherons de faire continuër&#13;
16 Les années suivantes. Jl ne tiendra pas a nous&#13;
17 que nous n’obtenions de L’assemblée du clergé quelque&#13;
18 secours pour joindre a celuy la, mais nous ne&#13;
2.&#13;
19 pouvons repondre de rien ny pour le partage&#13;
20 des deux mille Livres ny pour une nouvelle&#13;
21 grace.&#13;
22 Nous avons promis aux Jesuites devous mander&#13;
23 que si L’etablissement chez les Tamarois ne vous&#13;
24 etoit pas necessaire nous croyions que pourle&#13;
25 bien de La paix il vaudroit mieux s’en passer,&#13;
26 mais de La maniere que vous nous en ecrivez&#13;
27 nous voyons bien que vous serez obligé a&#13;
28 tenir ferme, et nous le tiendrons de nôtre costé.&#13;
29 Vous verrez par la lettre imprimée que nous&#13;
30 vous envoyons par deux vaisseaux a quelle&#13;
31 extremité nous avons eté poussez par les Jesuites&#13;
32 pour en venir a une telle declaration; et vous&#13;
33 remarquerez par la fin de La lettre qu’il nous&#13;
34 reste a faire une autre demarche a leur egard&#13;
35 qui ne sera pas moins forte, et qui pourtant&#13;
36 est absolument necessaire pourle soutiendela&#13;
37 Religion dans Les Jndes et pour la formation&#13;
38 du clergé nous voyons assez aquoy nous nous&#13;
39 engageons, mais nous avons consulté Les gens les&#13;
&#13;
�40 plus sages qui ont cru que sans manquer&#13;
41 honteusement a notre devoir nous ne pourrions&#13;
42 nous dispenser defaire ce que nous faisons.&#13;
43 Nous comptons Surla Bonté de Dieu&#13;
44 etSur vos prieres et celles de nos chers meSS.rs&#13;
45 M’Brisacier aété obligé de revoquer&#13;
46 l’approbation qu’il avoit donnée au Livre&#13;
47 dup. le Tellier. on a fait auSSi beaucoup de&#13;
48 bruit dela votre dans undes tomes dela&#13;
49 morale pratique prouvant parles Relations&#13;
50 des Recolets et de meSS.rs deS. Sulpice que vous&#13;
51 n’aviez pû dire en conscience ceque vous en&#13;
52 avez dit. Si nous voyions que dans laSuite on&#13;
53 Se prevalût de votretemoignage contre la bonne&#13;
54 CauSe, nous vous marquerions avec liberté et&#13;
55 avec confiance nos Sentimens.&#13;
56 Nous avons écrit leplus cordialement que&#13;
57 Nous avons pu a MeSS.rs de montigni et Berger&#13;
58 Nous croyons commevous qu’il Seroit tout a fait&#13;
59 a propos quem. de montigni fût entierement&#13;
4.&#13;
60 uni a nous pour continuer d’être ala tête de la&#13;
61 miSSion. Les JeSuites Sont étrangement prevenus&#13;
62 contre Lui.&#13;
63 nous avons Servi de notre mieux M. Charron.&#13;
64 Le Roi lui a donné 1000.# pourSon hopital. Jl nous&#13;
65 parroît qu’il S’en retourne content denous. Nous&#13;
66 Lui avons offert un ou deux Suiets pouren faire&#13;
67 des m.es dEcole : mais M tremblai et lui ont&#13;
68 craint qm. LEveq de Quebec n’en voulut faire&#13;
69 des prêtres et nous neles enJugeons pas capables.&#13;
70&#13;
Nous aurions voulu auSSi rendre debons offices&#13;
71 a un galifet en votre consideration. nous avons&#13;
72 parlé enSemble avec confiance reciproque et&#13;
73 Nous avons été fachez quela Cour n’ait rien&#13;
74 fait pour Lui.&#13;
75&#13;
Nous avons encore parlé en faveur dem.rs Touti&#13;
76 et de la Durantaye. le frere du 1.er nous a temoigné&#13;
77 être Satisfait de notre conduite.&#13;
78 MSaulger eSt auSSi édifié devous et de nos&#13;
79 meSS.rs quevous parroiSSez lêtre delui.&#13;
80&#13;
L’article de m. deCallieres est delicat. Nous doutons&#13;
81 que m. D’Enonville lui en écrive. Dieu nous Suggera&#13;
82 peutêtre quelqu’autrevoye. Nous Sommes avec tous Respect&#13;
&#13;
�83 Mon seigneur&#13;
84&#13;
85&#13;
&#13;
vos treshumbles et tres obeiSSants&#13;
Serviteurs.&#13;
De Brisacier. sup.r Tiberge&#13;
&#13;
/Transcription Société de généalogie de Québec-hd-lsh-2020&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237833">
                    <text>&lt;span&gt;Paléographie typographiée en français classique par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="9859" order="7">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/6c37877d6389488a3ffc03d57aa201b4.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=IHSDjEao0%7ErllOp8uwVWE07IqAur59C51sIBb2%7ESZ-su4UpULcY4Q53%7EKCIyd8-UvhwLBxmlOuhX7CJP6Iv5CNuWdgqfWdkQNnMFi6CkBenW8WwIm1Bo8uUBJ1uiZTBHhF-bliypGf0wqf6Prxg6X6Th4u8OleE09r6qgZO8YgcTLZL1KJjicvw7f1oq-GBCYtEsqbMqaOp6OkVVVwWx9PsZBWF7tb%7EuplX60bD4ivfAxYvpG%7Enf5E55qhhhi0u0bNZ2nT56jRP6BWzx-g6sSGlITVQqARht4-79YKT1mrOMUE1pKfbeyqSihibTXUfsTXQswNjCB980v4qYOEaIaA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>861794691a2547ee06b28021b78dcc21</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237823">
                    <text>1700&#13;
&#13;
{9&#13;
&#13;
juin).&#13;
&#13;
Arelw Sémin. Québec, Lettres 1,&#13;
no 112»&#13;
&#13;
Mm Thiberge à Mgr de Lairai.&#13;
&#13;
Um de Brisaeier a été obligé de reucquer l’approbation&#13;
&#13;
ril auoit donné© au Liure du p. le Tell1er. On a fait aussi bea.u«&#13;
coup de bruit de la notre dans un des tosos d© la moml®&#13;
&#13;
prouuant par l u «estions dos Hecollots et de mees. de S.&#13;
ao® noue n’auiez ptt dire en eonaclBQCe ce aue&#13;
&#13;
tous&#13;
&#13;
auez 41^ SI noua&#13;
&#13;
uoylons sue dans le suite &amp;t se préusîflt d® notre témoignage contre&#13;
la&#13;
cause, nous tous œw*utt*nna anse liberté et atao ocm«=_&#13;
&#13;
©îpié sur originütl aux Archives du Séminaire â© M|uéb©$# x© xo&#13;
TTÊSbr© 1Ô!34#&#13;
&#13;
Jls&gt;nr\JLA0&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="237831">
                    <text>&lt;span&gt;Extrait dactylographié en français classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservé au Centre d’animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="99">
          <name>Index nominum</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="237826">
              <text>Brisacier, Jacques-Charles de, 1642-1736</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="237827">
              <text>Le Tellier, Michel, 1643-1719</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234785">
                <text>QPK473UE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234786">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234787">
                <text>1700-06-09</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234788">
                <text>Tiberge, Louis, 1651-1730</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="234789">
                <text>Brisacier, Jacques-Charles de, 1642-1736</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234790">
                <text>Lettre de Tiberge et Brisacier à Laval (Paris, 9 juin 1700)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234791">
                <text>L’ancien supérieur du Séminaire de Paris et le nouveau informe l’ancien évêque de Québec des discussions avec les Jésuites concernant la mission chez les Tamarois, de différentes gratifications royales, de l’attestation donnée au livre du P. Le Tellier et autres nouvelles.   </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234793">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234794">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://collections.mcq.org/objets/268292" class="show"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; et conservé au Musée de la civilisation de Québec, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Lettres N, no 112&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="234795">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="237834">
                <text>&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9856" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10613" class="show"&gt;Introduction en français moderne&lt;/a&gt; aux Docs. 53 de &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9856" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/10614" class="show"&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec et publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio &lt;/em&gt;revue et augmentée, 2023, Doc. 53-2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9857" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Extrait typographié et annoté en italien et en français&lt;/a&gt;, publié dans &lt;em&gt;Altera Nova Positio&lt;/em&gt;, 1956, Doc. 53-2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9861" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Paléographie typographiée en français classique&lt;/a&gt; par la Société de généalogie de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/9859" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;Extrait dactylographié en français classique&lt;/a&gt; par G.-É. Demers, v. 1930, et conservé au Centre d’animation François-De Laval&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/admin/files/show/9860" class="show" title="Voir les métadonnées du fichier"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="914">
        <name>FINANCES DE L'ÉGLISE (Gestion)</name>
      </tag>
      <tag tagId="256">
        <name>Grâces pécuniaires</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="15968" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="13064" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/a0d31ecb1cf4096b0bc6a7bb4f6f5d57.png?Expires=1782345600&amp;Signature=uuYlx8wW59xJW8ntPpmmqqCwtyANXQDo2ZVFC4uQvO6DFr0E3wAx42NbDvfmalr9FhB2uQG8v1AHmSsJQ5ClQi6pHCNcOaCBdHnEZ7xFig3u7UMpAkr2C60H8IKkyQ83appEBoJMjlb%7Eyt6Rd3eJwuxYHcoY8dqljnj9YswJqfqxfgA%7EHGAaItOqpBSJna9Z4jKxF3cfQqlnTEGpCO50MSH%7E8cuVt8yCNUJnGkkH0m9DyWNvCGHbV0z30C%7EG0KVL2lqmHHjT5VTnzsSJMtNllvcS350ZekpgwZKL0UUTSf7n7e3iIfBfir52isT7Vh5N-0VV7Z8tNOVOkHqU%7E28lPQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>0a11963602a5799183ebd6891b6dd0a6</authentication>
      </file>
      <file fileId="8609" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/2e507d397ba68b034365d16091c888f3.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=aJFMKea0gJJaB7-NBdfgq1SzU0K0SfJWkNmQmXoT4EexF3Xb3MJypow86QcTzJ%7EJB5Ex13wJZQ5jb8B39AtG0yb%7EaXapXKpBjzYt1yv8AIMyd1YdtLM-GS7ZKdl8jzzepHuAUjLRLdnIfmJqzWH8IEJF8nQBWEb1e9ZYd7JWjcQlcOkve6571n8zHKVtrM5AKHYcWv0HOZhdh3MvwPESXJcAaMJSjKtw8Jayt%7EVIPPfLRQQnFau4qYpstoPz0eU0a1v%7ECPeRk6lF72zBOOrF8qEctGQTvNhqGCOZ1JREsUR4l99ye5WIOPOEmU0IXThQ6ch2tNJ4LDYpB7KmKtbf-g__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>049295a08117211dbe6a13bf7ea8edb1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="222850">
                    <text>�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="222853">
                    <text>&lt;span&gt;Copie dactylographiée en italien classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/span&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="13941">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/d139a09bf9330f66ffc858a32c3bfccc.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=cG6ANk%7E7JXuoROJQP5TLs27W8lrCghJ2Z1v37OhmYk7G19XzO1vYhp9ISfhxllOsfxyijZzT8KrQbnTr%7EtVAPpR5XEaQm%7EcqxyBctZYhGrjmBiIKQxgP1DeZBv7xbd2x18w9-h93zOPbWzc8iI9ohZLsnOFyQ4rzm8q4V%7E3khzEOziyII%7EBgrfqwBWLtYzjOoIiWrK9v9zjKkO-X%7Em9oc0Oj3kmljralKxblXnMeCageDDkciut2d0GPraCGiTGvSUE%7EHGl33fGE1L2TtTQrcn6T0DXDfs-%7Eirkf7DV9k2vYzSCCUvvYozmG7DwYbgz0Y8depjWwUp8q11FBbsqTdQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>5399f742cb0983a3565942cbae4a8315</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="259064">
                    <text>Rescrit de la Propagande (Rome, 27 septembre 1703)&#13;
&#13;
De la Propagande&#13;
27 septembre 1703&#13;
Mgr le secrétaire fera connaître à la Secrétairerie d’État l’intention du Saint-Père1&#13;
que ladite Secrétairerie écrive à Mgr l’évêque de Québec pour qu’il évite toute&#13;
occasion de différend, qui malheureusement perturbe la vie et empêche le fruit des&#13;
missions sacrées ; qu’il se contente d’assigner, un peu partout dans son vaste&#13;
diocèse, un secteur propre et délimité aux pères jésuites français, où ils pourront&#13;
exercer librement l’office de missionnaires pour le bénéfice spirituel de ces&#13;
peuplades [autochtones] sans être dérangés par d’autres missionnaires pour qui,&#13;
dans ce grand territoire du pays, il restera un vaste champ pour se donner au salut&#13;
des âmes, séparément desdits pères.&#13;
À la Secrétairie d’État&#13;
&#13;
/Traduction2 du texte original en italien par le P. Roger Laberge-mdv-2019&#13;
&#13;
1&#13;
2&#13;
&#13;
Littéralement : Notre Seigneur&#13;
Faite à partir de la copie sur original par G.-É. Demers, v. 1930.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="259065">
                    <text>Traduction typographiée et annotée en français moderne par R. Laberge, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="99">
          <name>Index nominum</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="221539">
              <text>Saint-Vallier, Jean-Baptiste de la Croix de Chevrières de, 1653-1727</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="215327">
                <text>BEU7INBC</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="215328">
                <text>Rapports</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="215329">
                <text>1703-09-27</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="215330">
                <text>Église catholique. Congregatio de propaganda fide</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="215331">
                <text>Rescrit de la Propagande (Rome, 27 septembre 1703)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="215332">
                <text>Le pape exige que Saint-Vallier, 2e évêque de Québec, divise les missions entre ses prêtres et les Jésuites pour éviter d’autres conflits.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="215334">
                <text>Italien</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="248864">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="215335">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original en italien classique conservé aux Archives apostoliques du Vatican, Propagande, Congressi (America Settentrionale), vol. 1, f. 76&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="222855">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/13941" class="show"&gt;Traduction typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par R. Laberge, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/8609" class="show"&gt;Copie dactylographiée en italien classique&lt;/a&gt; par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="854">
        <name>Missions auprès des Autochtones</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="14852" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="6744">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/3e0f30ce405ccae228593790dba5f8fc.png?Expires=1782345600&amp;Signature=toNeErWyjbwiPb0l%7E-5P1bJoSgcUEpbyzk5n0fS307-LJdsp94tlk9qOSLoR38qw7bWBplHd57it7ouyPBpnUd6MxiBrlORL6xh5rM8jiUE8eJnQQPSmS18HEqOeA8noECJPE1N3zNbeoLM9WRu2V1xxJ0BQw24cHnLnRNTctq-lu4ZYDIGpqE73GsDzyICEFDmrw-k4tkmzoMWA8xw3ishDTzehjhmXKFLUsdUXZNaDumkOfL-CNwc-aHYwHpw3KUUjEWlIlUay3Zm2nPzhu66fmYuUFghxcBIMi5ChDE%7EpS5kWdjCsXIgen3xCdzItvJ5E48Ues-lwAtEvnVPGCw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e6df5db1744516d6b1a90077f2d728af</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="92">
          <name>Note</name>
          <description>note pour l'administration de la BD</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="198512">
              <text>Lettre mentionnée dans la lettre de La Chaize à Laval du 22 mai 1702</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198503">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198504">
                <text>1701-11-24</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198505">
                <text>Lettre de Laval à La Chaize (Québec, 24 novembre 1701)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198506">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198507">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198509">
                <text>JQ6KT5D9</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198510">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original introuvable&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198511">
                <text>La Chaize, François de, 1624-1709</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="204092">
                <text>Lettre introuvable de l’ancien évêque de Québec au confesseur du roi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="222">
        <name>CONTENTIEUX</name>
      </tag>
      <tag tagId="918">
        <name>Correspondance de Laval avec la Cour de France</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="14851" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="6743">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/1d378fe30c404e5d06c15103c5daaee4.png?Expires=1782345600&amp;Signature=p1h51w698N-QaBfwC4ZV31Co5uIjg7HD%7ETCmxwXNNJbb7arygsldeZYx3X0B06wrcgV-rGqT1gtRirN9erDejp1OJbqRnoHVpnWUkAk6GaQe0tcztDmSkjKn8EDAFBS87yivlyNBTQvHEuQ-rCem4Vm6yM2dbHbEOOUNWo%7Eshjk6BNZQu8wxLndkSLNZo%7EpuX0F4AX1wrYu3VPCBa5PhJ5yKfAmXY8LDsKVuozoKvQGJEhv0VssfCgjtG7QeyMpzC0c14sgS0KiGSOUOlmr0-0CYkLxLgxWO5sJujIX6pztUeaRmsYFBJbKnmEDncrsvugLXFcIVijMGmAEIerQp-g__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e6df5db1744516d6b1a90077f2d728af</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="92">
          <name>Note</name>
          <description>note pour l'administration de la BD</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="198502">
              <text>Lettre mentionnée dans la lettre de La Chaize à Laval du 22 mai 1702</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198493">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198494">
                <text>1701-11-08</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198495">
                <text>Lettre de Laval à La Chaize (Québec, 8 novembre 1701)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198496">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198497">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198499">
                <text>LXKL9S89</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198500">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original introuvable&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198501">
                <text>La Chaize, François de, 1624-1709</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="204102">
                <text>Lettre introuvable de l’ancien évêque de Québec au confesseur du roi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="918">
        <name>Correspondance de Laval avec la Cour de France</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="14847" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="6739">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/9d86c525915160d198c6342fd8246757.png?Expires=1782345600&amp;Signature=t5l21Ufy6t3clMcSLMPg1DWc9dwcOTBkSw91ZdMfYfYF2X0Gx2Svm7o1f7vj5Nw6bretLMRbhFv7zCuxQK5bDxutZ4VWg8GHBKEwdRXE4gt26xX7Xz82sZMIYPtYBE2pkItxqjkP2hz0UtAu6YVAQFmawem1weeq-zGwVyHm2wRzDTYOthVBeWc1SLc7DJkQPIs7hltWtCHVPTPjbk5HAZkPTkXlcGPi2LgMEr0iKkr0oSMgaokrOd2qm2c38rln6H6ZBiSV3zbcrqIoIJvTpbYHp9MO3A6Zjx%7E7SK8WpMccdeZBblTg9ctG8Y2%7EuDrXW5-GmAnZlKYMJH0zx3UQyw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e6df5db1744516d6b1a90077f2d728af</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="92">
          <name>Note</name>
          <description>note pour l'administration de la BD</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="198459">
              <text>Lettre mentionnée dans la lettre de Brisacier à Laval du 17 juin 1701</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="99">
          <name>Index nominum</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="198460">
              <text>Montigny, Francis Joliet de, 1661-1725</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="198461">
              <text>Bergier, Marc, v. 1667-1717</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198449">
                <text>Lettre introuvable de l’ancien évêque de Québec au supérieur du Séminaire de Paris au sujet de la mission du Mississippi.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198450">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198451">
                <text>1700-10-19</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198452">
                <text>Lettre de Laval à Brisacier (Québec, 19 octobre 1700)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198453">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198454">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198456">
                <text>82R9HKTM</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198457">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original introuvable&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198458">
                <text>Brisacier, Jacques-Charles de, 1642-1736</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="921">
        <name>Correspondance avec le Séminaire de Paris</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="14845" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="6737">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/3ea779b5f35a5867ab9e233d935f41e9.png?Expires=1782345600&amp;Signature=Rj-TEjM-Gw-aWMvtzBTzqTzur%7E2d9iNYfGRk0V-xw-EsIOHlcmN92b1JzPFMEdJ9Mb4OH6Ps8H9fPXfoC5Wbfye8TuGrhVVfkg1j4rmC5Nc8aK8TotuFDUsuMTX7q9rbR68rhlSRNtxgm4UxiHlVInhwaPOY08ASN3G1eiRFKOxCHXTqJMhkux9rhvNjh8YojbEAtQQ2lsI7zTiGnvBCrYrbTtusD5yBi4VDIWDy35wLHoa3advK2WUQS01vyKwutTgQaK2ws91EA6Zir8WBAaJGE60vNWSmloA-QKwPtiIjkDPIa8xVR9ynUjDw0FUbsI-SBF8sBJyfPHvpB8e8Mw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e6df5db1744516d6b1a90077f2d728af</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="92">
          <name>Note</name>
          <description>note pour l'administration de la BD</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="198429">
              <text>Lettre de 3 pages mentionnée dans la lettre de Tremblay à Laval du 10 mai 1701</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="99">
          <name>Index nominum</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="198430">
              <text>Foucault, Nicolas, -1702</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198426">
                <text>Lettre introuvable de l’ancien évêque de Québec au procureur du Séminaire de Québec à Paris sur les missions du Mississippi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198427">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198428">
                <text>Tremblay, Henri-Jean, 1664-1740</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198432">
                <text>1700-08-09</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198433">
                <text>Lettre de Laval à Tremblay (Québec, 9 août 1700)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198434">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198435">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198437">
                <text>C2VG5QPB</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198438">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original introuvable&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="934">
        <name>Correspondance de Laval avec les procureurs ou agents</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="14844" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="6736">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/c4acb64d13c7d5891f9fe54045242370.png?Expires=1782345600&amp;Signature=gpgTIqy1XaHImy9sE7yaZ0REwXAxXNrsmSxRWLveDhUvIx1SxSvpwGR4cW-BVPH%7EyJr3WmLCI7v33TCIylE9--pXY0UXOpQGRedmnCjFDjs2PksJTyCi9hyrFsUhmcDJWDUCRVsYsXVEv%7EAsSuRW1vxk9UYoFlM2vfS%7EQ5CsGHzAuin43it2aHLapWe7lfDzc0hCyhMqjlUlTz9CYvyt9EQB2-S4ERmLql-PsVkluAIMj1bKps23ELHVhl1yj-%7EAXiWISvzDHaC0mt2prJtn-RkJsDqUaO4bPWLY746e0N1PfY%7En%7E%7Ebp%7E7giikGLQKWo7-vm6O50hA0qTGqMfOgOlw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e6df5db1744516d6b1a90077f2d728af</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="92">
          <name>Note</name>
          <description>note pour l'administration de la BD</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="198425">
              <text>Lettre mentionnée dans la lettre de Brisacier à Laval du 17 juin 1701</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="99">
          <name>Index nominum</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="198431">
              <text>Foucault, Nicolas, -1702</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198415">
                <text>Lettre introuvable de l'ancien évêque de Québec au supérieur du Séminaire de Paris au sujet des missions du Mississippi et l’envoi de Foucault comme missionnaire. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198416">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198417">
                <text>1700-08-09</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198418">
                <text>Lettre de Laval à Brisacier (Québec, 9 août 1700)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198419">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198420">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198422">
                <text>3H7PI8BC</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198423">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original introuvable&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198424">
                <text>Brisacier, Jacques-Charles de, 1642-1736</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="921">
        <name>Correspondance avec le Séminaire de Paris</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="14839" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="6731">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/e01d8bff0290475a13d002b86a77cfb2.png?Expires=1782345600&amp;Signature=DWOcK6yyGrUDliDyvATdIodfMoQOasb812AnuFdENmU3LAOa17G-RhtRVa8WjzWcqr2C0UTdojOKsCtPQm2RP98M3druOed1XQqq2dqf5ctdhjR1MMwLMNpRwVWdt7h92fMxv9pYjXo9kZ9O3mqpnVq6ZyQ9IY3070q6XdU8uEvIy6bs5kGypbTGbvNCs0spAUCZs7TAukTnU0csCilMZTIGxdIQFci2VZh1i1KgidQDSoHfy2PvrW4MIf%7EB2fGN3CDuDfUbwzOYwPJttioa6ZOabpff9Ycd8vGsqfMvJ1pQQgHuNtqfUIlMLSn28585DPzRakEhp8I5RcxsUK-b1g__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e6df5db1744516d6b1a90077f2d728af</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="92">
          <name>Note</name>
          <description>note pour l'administration de la BD</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="198373">
              <text> mentionnée dans la lettre de Denonville à Laval du 28 avril 1700 au sujet des missions du Mississippi</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198362">
                <text>Lettre introuvable de l’ancien évêque de Québec au vice-précepteur des enfants de Louis XIV et au confesseur du roi, au sujet des missions du Mississippi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198363">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198364">
                <text>1699-10-26</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198365">
                <text>Lettre de Laval à Denonville et La Chaize (Québec, 26 octobre 1699)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198366">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198367">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198369">
                <text>BIX8E4IB</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198370">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original introuvable&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198371">
                <text>Denonville, Jacques-René de Brisay de, 1642-1710</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="198372">
                <text>La Chaize, François de, 1624-1709</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="918">
        <name>Correspondance de Laval avec la Cour de France</name>
      </tag>
      <tag tagId="644">
        <name>Église Vs État</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="14838" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="6730">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/c2195096a4036b7d08fba4b41a4c0099.png?Expires=1782345600&amp;Signature=UnWZhTtsTM97X%7EoCXnpdulFwdqLGSSxUOtXoGxgUKr-IbGL%7EegvbWwKlZvsxWSSrPR2U-eR8Q3TwM5U%7EzOd3ovEaJKjrzeIVqIv0tLBLr2DJH7mX6dJ6LndsmSVS9wPgqCswuV-r6Ior0-J%7E--dHWB3Y%7E8D%7ERoQ3qNyh-ogQJicl%7ECxI2BnwemdcNkpDlNGnorXbrvVCMO2tnGJVu29Rf1zN4HNYTLS5ZB1OLt9gmsuStkm6PJ%7EPDZgFUOnxwP-aQzlTcDQbu2JivK2RyLnjr9UwqjdSGtfS%7EI-ElO-gpmCGNYG8AwjOHdTDBW4QiTVCnJqb4hdfyw4f8V2H07M5OA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e6df5db1744516d6b1a90077f2d728af</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="92">
          <name>Note</name>
          <description>note pour l'administration de la BD</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="198361">
              <text>Lettre mentionnée dans la lettre de Brisacier et Tiberge à Laval du 9 juin 1700 au sujet des missions du Mississippi</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198350">
                <text>Lettre introuvable de l’ancien évêque de Québec au supérieur et à un directeur du Séminaire de Paris au sujet des mission du Mississippi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198351">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198352">
                <text>1699-10-26</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198353">
                <text>Lettre de Laval à Brisacier et Tiberge (Québec, 26 octobre 1699)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198354">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198355">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198357">
                <text>X3CEFL78</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198358">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original introuvable&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198359">
                <text>Brisacier, Jacques-Charles de, 1642-1736</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="198360">
                <text>Tiberge, Louis, 1651-1730</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="921">
        <name>Correspondance avec le Séminaire de Paris</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="14837" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="6729">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/20e8d9d5f7d5ac3511b34c4dc7032bbf.png?Expires=1782345600&amp;Signature=K7sX-6nWstkdUEeQZY5wWJTDFQCno5ZET2aqmBRHoA1Zzl2XG%7EOqxrIEDpzhR28T31XUQ57q3QOh4QP5dPNMiwNYG3XT%7E0iPKkop4Y9nMBJFSYShPPKI2IL5XAD6z2dBp1o-1ka2fJmTxn%7ELKg2FBSfW3n0VlNmZBnhjoYZx2KjR7sOQnK4dG2PY0FaqCN6uQaU4NEnx4o5tCX8SEHVi9twmN73VtpH%7E9twNmHPJ24yFN%7EZl8jrKfJCnRE0jln8ZgOA0hXNu0hG6RvYmQuoGaAlmR5QvNK6tLql0aVtMfc%7EdTJcqM7w9hyiiLpny3ULW6cd22ZgxBOVerjdFzQMYXA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e6df5db1744516d6b1a90077f2d728af</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="92">
          <name>Note</name>
          <description>note pour l'administration de la BD</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="198349">
              <text>Lettre mentionnée dans la lettre de Brisacier et Tiberge à Laval du 9 juin 1700, au sujet des missions du Mississippi.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198338">
                <text>Lettre introuvable de l’ancien évêque de Québec au supérieur et à un directeur du Séminaire de Paris, au sujet des missions du Mississippi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198339">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198340">
                <text>1699-10-20</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198341">
                <text>Lettre de Laval à Brisacier et Tiberge (Québec, 20 octobre 1699)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198342">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198343">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198345">
                <text>FI77HFJN</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198346">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original introuvable&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="198347">
                <text>Brisacier, Jacques-Charles de, 1642-1736</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="198348">
                <text>Tiberge, Louis, 1651-1730</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="921">
        <name>Correspondance avec le Séminaire de Paris</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="12790" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4711" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/b970d4473d62bbc2479ebf868ebbc233.png?Expires=1782345600&amp;Signature=TFeTR0xbjUiDz6n7uoQTKiTGDEg8yo9f2avq4GGMihaU%7EBxNqU9VLzvERzERyL053exeUtZCzW4AXrspMPi7ITMBkfLhJDdesyhi1F4WZHg11EqAoEY58QkRs2D9e6ZcZvinWLG3XJMoqKV-zNxa8-XDdzNkXGFSbhTp5o8GVDFxBFZnENn-Ov5RUNlunhNAE%7E8Et5WqsntP8-GL-KRxVBlSDtqVF2UTdOUPkZNo95OC4FBJWYAciAE8a%7EHkvT3fdPGrlc4C9tHnde-Sqt0Yq5-L%7EfDIIGV1u6rK6vAlqPBhe6vcvEq2vf7hu0cYmZpR9cuggl-h9bb1vpZe0gkzYg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="6810" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/8c24f98cf53a3779cb6efa42520c0885.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=skvFqKjLQpR5FAUTOuQH59RjuGbRm70I%7Emo1VnpaR7ZTZhvF72nN3VQJC1FNzBW1BE0vE7iS3NL98vaJEqoxVbuZ9dnJp3MqKEAD%7Ei2XsPRQv3cSjMiyQ%7EfMexVdSYQvEXUAOM0ZmIHKdZRJ0I5WECHJfOpeWiJpGG2MCveTIfC6m6m5%7Eo%7EyoA%7E9sGDWOflBv3iALS%7EkUBQf4AiQU5OeR70Jghqp7YkolKeIfGSfY2xV9wHNnkNQ5q4N5FC8NznUUt6Xq3qmQb%7E8U-wrQZ-AyCpr9FCZgnQfnt9kTTHEAdNIAgzY5Rdh9xMNYT5hmXVaKk%7E6KXcLxGW4HMRjdlWBOQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>20ca893a137bdc5853753d5c4af2eb2d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="199187">
                    <text>Lettre de La Chaize à Laval (22 mai 1702)&#13;
&#13;
Monseigneur,&#13;
J’ai reçu avec bien du respect et de la reconnaissance les deux lettres dont vous&#13;
m’avez honoré du 8 et du 24 novembre derniers. J’ai béni Dieu de ce qu’il vous a&#13;
conservé pour sa gloire et pour le bien de l’Église du Canada dans le temps de la&#13;
mortalité et je le prie bien tous les jours de vous conserver encore plusieurs années&#13;
pour son service et pour la consolation de vos anciens amis et serviteurs. J’espère&#13;
que vous leur conserverez jusqu’à la fin vos bonnes grâces et votre protection, sans&#13;
que ceux qui voudraient les leur faire perdre puissent y causer aucun changement.&#13;
Vous jugerez aisément du désir que j’aie que nos pères puissent mériter la&#13;
continuation de vos bontés et conserver une parfaite union avec MM. de votre&#13;
Séminaire par le sacrifice que j’ai voulu qu’ils leur fissent, à votre considération, et&#13;
d’une part de leur petite école, qu’ils avaient entière depuis quarante ans, et du&#13;
poste des Tamarois, malgré toutes les raisons et la facilité même qu’il y avait de&#13;
les leur conserver. Mais j’ose vous dire qu’il est d’autant plus nécessaire que vous&#13;
obligiez ces Messieurs de conserver la paix et l’union et de ne plus inquiéter les&#13;
pères, qu’il ne faut pas attendre qu’on leur inspire ces sentiments [qui&#13;
proviennent] du côté de MM. les directeurs du Séminaire de Paris, dont les&#13;
emportements contre notre Compagnie et la conjuration et liaison étroite avec tous&#13;
ses ennemis et ses persécuteurs donnent tous les jours des scènes si scandaleuses&#13;
dans toute l’Église, par lesquelles ils se font assurément plus [de] tort qu’à nous et&#13;
causent un préjudice extrême au bien de la religion, au salut des âmes et à&#13;
l’édification publique. Tout l’objet de leur zèle aujourd’hui est de détruire notre&#13;
Compagnie, en se détruisant eux-mêmes par un aveuglement que tout ce qu’il y a&#13;
de gens de bien et d’honnêtes gens ne peuvent comprendre et encore moins&#13;
approuver.&#13;
Vous voulez bien que je m’épargne la peine de vous en faire le détail, que vous&#13;
n’apprendrez que trop d’ailleurs. Ils ont bien voulu, de leur grâce, nous faire savoir&#13;
qu’ils avaient gré à nos pères de Québec du secours et de la consolation qu’ils&#13;
avaient tâché de donner à votre Séminaire dans la désolation de l’incendie, dont&#13;
&#13;
�vous m’avez fait l’honneur de m’écrire. Mais pour nous mieux marquer leurs&#13;
véritables sentiments à notre égard, ils ont publié en même temps et distribué&#13;
partout avec fureur deux éditions d’un imprimé le plus injurieux, le plus&#13;
artificieux et le plus rempli de calomnies atroces que les hérétiques des derniers&#13;
temps eussent pu inventer contre notre Compagnie. Je prie Dieu qu’il leur&#13;
pardonne ces excès et ne laisserai pas de rendre à votre Séminaire et à ceux mêmes&#13;
de Paris tout le service qu’il me sera possible, dans toutes les occasions où je le&#13;
pourrai faire, sans préjudicier au bien de la religion. Il faut espérer que Dieu tirera&#13;
sa gloire de tout et que ces Messieurs, revenus des préventions que les ennemis de&#13;
notre Compagnie, auxquels ils se sont entièrement livrés, leur ont donné contre&#13;
nous et tourneront leur zèle à de meilleures œuvres et plus dignes d’eux que celles&#13;
qui les occupent aujourd’hui.&#13;
Je compte au moins, Monseigneur, sur votre zèle apostolique pour empêcher&#13;
qu’on ne ressente dans votre Église des effets de leur mauvaise volonté et qu’ils&#13;
n’y détruisent pas, comme ils font ailleurs, tout ce qu’on peut entreprendre du bien&#13;
pour le service de Dieu. J’espère que Dieu vous fera cette grâce et que vous serez&#13;
toujours l’ange de la paix de l’Église de la Nouvelle-France, à quoi je contribuerai&#13;
ici, de mon côté, de tout mon possible. Je suis avec tout le respect, tout le zèle et&#13;
toute la cordialité imaginables, Monseigneur,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
De La Chaize, s.j.&#13;
&#13;
/Transcription1 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-mdv-2020&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
Faite à partir de la copie sur original faite par G.-É. Demers, v. 1930.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="199188">
                    <text>Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval </text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="4710" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/9db9bf447633847972144c8d3311dd88.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=es7jtYyJDKsc2CDKCVKfnqFg6vAtfCUmlMIlTXskarDsLc9Lq-IQc8hch3D4XdIdarJbtSSJTCgnEcxbcR-7vZGmOrm5PrdN6KqqXknIXBavkwz2PmIOb97gRgXXJjAFb9POKH%7EX44HvZIqR-9xObrW4T1fzmSoK5GCCyAiOicSXqsWjs4WpsmDj7DkKJaByk%7EJolWGzZZcVhT6govdgvKLouqlwlkmIAMlbirNsJCP%7EgPwLSNYVorsGzPenRbd8J1mB0Nl-RfXuFI4vCbwCorqDwQMkssECsXRaS2TbhPMw8ZUPz91gYVixtrbupIts5i4cr8eQaA7dYVo%7Eu6UHyg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b8c26ccf015c420a4224b746836d0266</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="175142">
                    <text>archives du Séminaire de Québec&#13;
&#13;
1702, 22 Mai&#13;
&#13;
Lettre du R.L. de le. Chaize à Monseigneur de Laval .&#13;
Monseigneur,&#13;
&#13;
J'ai reçu avec bien du respect et de la reconnaissance&#13;
les deux lettres dont vous m'avez honoré du 8 et du 24;novemore dernier.&#13;
&#13;
J'ai bien béni Dieu de ce qu'il vous a conservé pour sa gloire et pour le&#13;
&#13;
bien de l'église du Canada dans le temps do la mortalité et je le prie bien&#13;
tous les jours de vous conserver encore plusieurs années pour soiy^ervice&#13;
&#13;
et pour la consolation de vos anciens amis et serviteurs . J'espère que&#13;
&#13;
vous leur conserverez jusqu'à la fin vos bonnes grâces et votre protection&#13;
sans que ceux qui voudraient les leur faire perdre puissent y causer aucun&#13;
changement. Vous jugerez aisément du désir que j'ai que nos pères puissent&#13;
mériter la continuation de vos bontés et conserver&#13;
&#13;
une parfaite union&#13;
&#13;
avec Mers de votre séminaire par le sacrifice que j'ai voulu qu'ils leur&#13;
fissehtà votre considération et d'une part de leur petite école qu'ils&#13;
avaient entière depuis 40 ans et du poste des Tarn-rois malgré toutes les&#13;
&#13;
raisons et la facilité meme qu'il y avait de les leur conserver. M^is&#13;
j'ose vous dire qu'il est d'autant plus nécessaire que vous obligiez ces&#13;
&#13;
Mrs de conserver la paix et l'union et de ne plus inquiéter les pères&#13;
^u'il no faut pas attendre qu'on leur inspire ces sentiments du c6té de&#13;
Mers les directeurs du Séminaire&#13;
&#13;
de Paris dont les emportements contre&#13;
&#13;
' notre Compagnie et la conjuration et liaison étroite avec tous ses enne^&#13;
mis et ses persécuteurs donnent tous les jours des scènes si scandaleuses&#13;
&#13;
dans toute l'Eglise par lesquelles;ils se font assurément plus tort qu'à&#13;
&#13;
nous et causent un préjudice extreme au bien do la Religion, au salut des&#13;
6mes et à l'édification publique. Tout l'objet de leur zèle aujourd'hui&#13;
est de détruire notre compagnie en se détruisant eux-memes par un aveugle­&#13;
ment que tout ce qu'il y a de gensc^bien et d'honnetes gens ne peuvent com­&#13;
&#13;
prendre et encore moins approuver. Tous vouiez bien que je m'épargne la&#13;
&#13;
�peine 0.9 vous on fc.irà lo détail que vous ^*---ppi'onarez que trop d'ailletu.S,&#13;
&#13;
113 ont bien voulu de leur grâce nous luire suvoir qu'ils suvuio&#13;
&#13;
à&#13;
&#13;
nos pères de Kébec du secours et ue lu consolation qu'i^: -r^ent tâché&#13;
de donner à votre séminaire dans lu désolation ae r'ineondie dont vous&#13;
&#13;
m'aves fait l'honneur de m'écrire; riais pour nous aieur marquer leurs vé­&#13;
&#13;
égard, ils ont publié en meme temps et distri­&#13;
&#13;
ritables sentiments a rusa&#13;
&#13;
bué partout avec f r-ra a- a. éditions u'un imprimé le plus injurieux le&#13;
&#13;
plus artificieux et lopins rempli le calomnies atroces que les hérétiques&#13;
des derniers temps eussent pu inventer contre notre conp.^.nie. Je pile.&#13;
&#13;
Dieu qu'il leur pardonne ces excès et ne laisserai pas de rendre à votre&#13;
&#13;
Séminaire et à ceux meme do Faris tout le service qu'il me sera possible&#13;
dans toutes les occasions où je le pourrai faire sans préjudicier au bien&#13;
de la religion. Il faut espérer que Dieu tirera sa gloire de tout et que&#13;
&#13;
ces messieurs revenus des préventions que les ennemis de notre Compagnie&#13;
&#13;
auxquels ils se sont entièrement livrés leur ont donné contre nous, et tour(&#13;
&#13;
neront leur zèle à de meilleurs oeuvres et plu^dignes d'eux que celles&#13;
qui les occupent atgcura'hui. Je compte au moins monseigneur sur votre hèle&#13;
&#13;
apostolique pour empecher qu'on ne se ressente, dans votre église ues ef­&#13;
fets de leur mauvaise volonté et qu'ils n'y détruisent pas comme ils font&#13;
&#13;
ailleurs tout ce qu'on peut entreprendra au ,^j.en pour le service de Dieu.&#13;
J'espère que Dieu vous fera cette g-âce et que vous serez toujours l'ange&#13;
&#13;
de la paix de l'Eglise de la&#13;
&#13;
Nouvelle-France à quoi je contribuerai ici&#13;
&#13;
de mon c$té de tout mon possible. Je suis avec tout le respect tout le zèle&#13;
&#13;
et toute la cordialité imaginables ,&#13;
&#13;
Votre très huaule et très obéissant serviteur&#13;
DE Là CHAINE, S.J.&#13;
&#13;
Copie certifiée de l'original conservé aux Archives du Séminaire de&#13;
&#13;
Québec «&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="175144">
                    <text>Copie dactylographiée en français classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173467">
                <text>H7HU39G4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173468">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173469">
                <text>1702-05-22</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173470">
                <text>La Chaize, François de, 1624-1709</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173471">
                <text>Lettre de La Chaize à Laval (Paris, 22 mai 1702)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173472">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Original en français classique conservé au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Polygraphie 7, no 61&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173473">
                <text>Le confesseur du roi partage sa désolation à l’ancien évêque de Québec au sujet des attaques du Séminaire de Paris et celui de Québec contre les Jésuites au sujet des missions du Mississippi.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173475">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="199189">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="199190">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/6810" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt;e par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/4710" class="show"&gt;Copie dactylographiée en français classique&lt;/a&gt; par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="957">
        <name>Affaire de l'ingérence de Saint-Vallier dans les affaires des communautés religieuses (1685-1705)</name>
      </tag>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="909">
        <name>Correspondance privée de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="12785" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4780" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/dfa8b1c19f51ef16c86ff8935001b4b2.png?Expires=1782345600&amp;Signature=ZzQrNkfaMBMehkyQVzGGn9KVVIQDwcxSI8yFlC1q1wdE2Pg1j-9tAacJ0NqlRm%7EmWWxEsyQDmbgvqd9XDpIv27%7El4EXdd053SgaZDd2EzCnZYpW-DsTqJE2sINbZB1GvBrUzoni6U%7EWpsArzXcnhhMzXq7utsL88I6zSg4XmFogbDsl46iepTUjhSlVJadLyq75zQP7oSoLFU44aKgIReWHDyQtIzhjAvtEMGvhU4ElDbYeFurkAelSL3tx8E4tYP9HAH3y45Py1eG5L2dLv55acwoaYoZcKlr2ViMS5pMracSIx0PbgCwHgEmH3RHdKoToKJQE6eGHjMrEV2WsIrQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="6878" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/d2925f3f12f442f67f377165fcb1774e.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=Q2vL2WwR-hCdJgNR7EIpsSJP2ba940dDRJkVnVTVSTenJ4%7ETo6-sWGDZeIFGPIBIwXxPwDvCwV5v-8m0Wt4BUtfRQ9woA9lkN9eYmTg6KfzEoIkhu-iTN8vmYvS2B5k28DHJkbv1s-j%7Eug6%7E3RAgUmS-0jW1ByqotFyLGOV%7EQk9u4-CJpapMyGTab7sgpX86KpJq---UM-otMbKSPdNPjAK09%7EzJpSXZMHoS9BufztNtCwB1sCaXQ3BT5pud7iCgZVSeirBo67hPjGte1Yh05-Zaq2TBeEeQAxtW3XRwJ2CJCqTjyb5r61U-chAi4u0aRIxknaKC582eKvcY5fNMyQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>c73514c91b90356bb6bf3f426a1999a8</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="199559">
                    <text>Lettre de Laval à Lamberville (Québec, 8 novembre 1700)&#13;
&#13;
J’ai reçu votre lettre, Mon Révérend et Très Cher Père. Je suis bien marri que les&#13;
incommodités de l’âge, qui approche bien de 80 ans, ne me permettent pas de vous&#13;
faire une réponse aussi ample que je le souhaiterais. Je vous dirai seulement que&#13;
j’ai eu de la joie du témoignage que vous me rendez de vous avoir maintenu dans&#13;
la mission des Abénaquis, en même temps que vos pères, bien mal informés,&#13;
écrivent cette année que les missionnaires du Séminaire les ont chassés desdits&#13;
Abénaquis. Il est vrai qu’assez proche de la mission où sont vos pères, les&#13;
missionnaires du Séminaire y travaillent avec bénédiction, mais dans une parfaite&#13;
union avec vos pères, quoiqu’il y ait de proximité et autant d’uniformité de langue&#13;
et les mêmes communications et alliances qu’il y a d’ordinaire entre une même&#13;
nation. Je vous prie, Mon Très Cher Père, de trouver bon que je vous dise que vous&#13;
auriez plus de sujet d’avoir de la peine dans la proximité des missionnaires du&#13;
Séminaire en ce lieu des Abénaquis que de les voir aux Tamarois, qui sont dans un&#13;
plus grand éloignement des Illinois.&#13;
Mais, Mon Très Cher Père, je ne veux point m’appuyer sur aucun raisonnement,&#13;
ni aucune prétention de droit, ni justifier le procédé de M. de Montigny, mais je&#13;
vous dirai ce qui est de la pure vérité et qui est une chose de fait : quoique vos&#13;
pères aient instruit et baptisé plusieurs de la nation des Tamarois dans des lieux&#13;
de chasse et de pêche et même lorsqu’ils sont venus en traite au fort des Français,&#13;
il est constant que depuis que vos pères sont aux Illinois, il y a vingt ans, le&#13;
P. Gravier seul y a été deux ou trois jours ; le P. Binneteau, duquel vous me parlez,&#13;
n’y ayant jamais mis le pied que depuis que les missionnaires du Séminaire y ont&#13;
été s’établir ; le P. Marquette y fut un jour allant aux Arkansas, où Jolliet était avec&#13;
lui, duquel je ne sais aucun de vos autres pères y ont été. Il n’est point véritable de&#13;
dire que les missionnaires aient chassé vos pères du lieu des Tamarois et je puis&#13;
vous assurer que la seule considération qui me touche le plus sensiblement est de&#13;
voir la peine que cet établissement a faite à votre Compagnie, que je veux aimer et&#13;
honorer jusqu’au dernier moment de mes jours, et tous les missionnaires que l’on&#13;
destine du Séminaire à aller dans les missions de Mississippi, étant animés du&#13;
même esprit, n’ont pas moins que nous n’en avons tous ici de déplaisir et auraient&#13;
&#13;
�été obligés de vous quitter, [si] ce lieu n’avait contraint de le garder, à moins que&#13;
de vouloir abandonner toutes ces missions.&#13;
Mais pourquoi en venir à des extrémités si fâcheuses et ne point entendre de part&#13;
et d’autre à quelque accommodement, cédant à vos pères quelque lieu à la place&#13;
de celui des Tamarois, puisque, Mon Cher Père, vous avez été témoin de mes&#13;
sentiments et de la véritable et sincère affection que j’ai eue pour votre mission des&#13;
Abénaquis, où nous avons la consolation de voir les missionnaires de l’une et&#13;
l’autre maison se visiter fréquemment et vivre en grande union, que nous vous&#13;
ayons la même obligation au regard des Illinois et Tamarois, en faisant un échange&#13;
de ce lieu, qui est d’une nécessité aussi grande qu’elle nous a paru et de laquelle&#13;
vos missions n’ont aucun besoin, en ayant beaucoup d’autres pour des&#13;
correspondances de vos missions depuis Michilimakinac. Je suis assuré que&#13;
quelque proximité dans laquelle soient établis les missionnaires de l’une et l’autre&#13;
communauté, pourvu que ce ne soit pas dans un même village, ils vivront dans la&#13;
même paix et union qu’ils font aux Abénaquis. Ce sera une joie pour tous vos pères&#13;
d’en haut et d’ici et pour tout le Séminaire, qui ne désire rien si ardemment, mais&#13;
moi particulièrement, plus que tous les autres, et ce me sera une consolation que&#13;
je ne puis vous exprimer. Les petites écoles se tiennent chez vous et au Séminaire&#13;
sans esprit de jalousie et d’envie.&#13;
Je vous conjure donc, Mon Cher Père, de nous procurer la paix au regard des&#13;
Tamarois, de bien prier Notre-Seigneur et sa sainte Mère pour m’obtenir une&#13;
bonne mort, que je dois attendre de jour en jour. Je suis tout à vous en leur amour,&#13;
François, ancien évêque de Québec.&#13;
À Québec, ce 8 novembre 1700&#13;
&#13;
/Transcription1 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-mdv-2020&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
Faite à partir de la copie sur original par G.-É. Demers, v. 1930.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="199560">
                    <text>Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval </text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="4779" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/4ada3bb8bbd8f95d62bd84cb4781be52.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=Ccy5Qp2nrVnkPZpXxZFpjPvI%7EWI9iGBlzZYvzbUoTU5KNrShJ1iH0BSKuf2Ggu4E%7E6NMNDBXScl7Jjuh3K3wPJtmgKidK-BmInCp84RO0zHDcLEgKsCy4tLiVclQzrJvDxdIlSNJvBGOHeaz92-G75JjkM56dhC%7EfedTG69lFv%7ER0iXbGgNPnZoXTiRtdwUk1AlmyBIZcbWcErhQjT2U0-ZxA3f4LnEAa%7EAeC65Vn1xxMUXzZKw3rFo9PEjYtsdq8UVH5n5sJIMQZD6kD5FV7lYkZT4XB5SJpBPu183ool4BnEsN3rLZD8hoT9J2uNt%7EYYg3d08a6wVw-IAnw2tZrw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>eecb28b0bb4727870588f9b5fa69003f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="175297">
                    <text>archives du Séminaire de Québec&#13;
&#13;
1700 (8 novembre)&#13;
&#13;
Lettre de ùgr de Laval au R.L. de Lamberville.&#13;
&#13;
J'ai reçu votre lettre mon révérend et très cher père.&#13;
&#13;
Je suis bien&#13;
&#13;
marri que les incommodités de l'age qui approchent bien de quatre vingt ans&#13;
ne me permettent pas de vous faire une réponse aussi ample que je le sou-&#13;
&#13;
haLterais.&#13;
&#13;
Je vous dirai seulement que&#13;
&#13;
j'ai eu de la joie du témoignage&#13;
&#13;
que vous me rendez de vous avoir maintenus dans la mission des abénaquis&#13;
en meme temps que vos pères bien mal informés écrivent cette année que les&#13;
&#13;
missionnaires du Séminaire les ont chassés des dits abénaquis.&#13;
&#13;
Il est vrai&#13;
&#13;
qu'assez proche de la mission où sont vos pères les missionnaires du séminai­&#13;
&#13;
re y travaillent avec bénédiction mais dans une parfaite union avec vos&#13;
pères quoiqu'il y ait plus de proximité et autant d'uniformité de langue&#13;
&#13;
et les memes communications et alliance qu'il y a d'ordinaire entre une&#13;
meme nation.&#13;
&#13;
Je vous prie mon très cher père de trouver bon que je vous&#13;
&#13;
dise que vous auriez plus de sujet d'avoir de la peine dans la proximité&#13;
&#13;
des missionnaires du séminaire en ce lieu des abénaquis que de les voir&#13;
aux Tamarois qui sont dans un plus grand éloignement des Illinois, mais&#13;
&#13;
mon très cher père, je ne veux point m'appuyer sur aucun raisonnement ni&#13;
&#13;
aucune prétention de droit, ni justifier le procédé de m. de montigny, mais&#13;
je vous dirai ce qui est de 1a pure vérité et qui est une chose de fait&#13;
que quoique vos pères aient instruit et baptisé plusieurs de la nation des&#13;
Tamarois dans des lieux de chasse et de peche et meme lorsqu'ils sont venus&#13;
&#13;
en traite au fort des français, il est constant que depuis que vos pères&#13;
sont aux Illinois, il / a vingt&#13;
&#13;
trois jours.&#13;
&#13;
ans, le 1. Gravier seul y a été deux ou&#13;
&#13;
Le 1ère Binneteau duquel vous me parlez n'y ayant jamais&#13;
&#13;
mis le pied que depuis que les missionnaires du séminaire y ont été s'éta**&#13;
&#13;
blir*&#13;
&#13;
Le 1. marquât y fut un jour allant aux ^kansas où Jolliet était&#13;
&#13;
avec lui duquel je ne sais aucun de vos autres pères y ont été,&#13;
&#13;
'- '&#13;
&#13;
'&#13;
&#13;
11&#13;
&#13;
'J&#13;
&#13;
�**&#13;
&#13;
6$&#13;
&#13;
**&#13;
&#13;
Il n'est point véritable de dire que les missionnaires aient chassé vos&#13;
&#13;
pères&#13;
&#13;
du lieu des Tamarois et je puis vous assurer que la seule considéra­&#13;
&#13;
tion qui me touche le , lus sensiblement est de voir la peine que cet éta­&#13;
blissement a fait à votre compagnie que je veux aimer et honorer jusqu'au&#13;
dernier moment de mes jours et tous les missionnaires que l'on destine&#13;
&#13;
du séminaire à aller dans les missions de mississipi étant animés du&#13;
&#13;
meme esprit n'ont pas moins que nous n'en avons tous ici de déplaisir et&#13;
&#13;
auraient été obligés de vous quitter ce lieu n'avait contraint de le garder&#13;
à moins que de vouloir abandonner toutes ces missions,&#13;
&#13;
liais pourquoi&#13;
&#13;
en venir à des extrémités si fâcheuses et ne point entendre de part et&#13;
&#13;
d'autre à quelque accommodement, cédant à vos pères quelque lieu à la&#13;
place de celui des Tamarois puisque mon cher père vous avez été témoin de&#13;
&#13;
mes sentiments et de la véritable et sincère affection que j'ai eu pour&#13;
votre mission des abénaquis où nous avons la consolation de voir les&#13;
missionnaires de l'une et l'autre maison se visiter fréquemment et vivre&#13;
en grande union que nous vous ayons la meme&#13;
&#13;
obligation au regard des&#13;
&#13;
Illinois et Tamarois en faisant une échange de ce lieu qui est d'une né­&#13;
&#13;
cessité aussi grande qu'elle nous a paru et de laquelle vos missions&#13;
&#13;
n'ont aucun besoin en ayant beaucoup d'autres pour des correspondances de&#13;
&#13;
vos missions depuis lîichilimakinac.&#13;
&#13;
Je suis assuré que quelque proximité&#13;
&#13;
dans laquelle soient établis les missionnaires de l'une et l'autre communau­&#13;
té pourvu que ce ne soit pas dans un meme village, ils vivront dans la m^me&#13;
&#13;
paix et union qu'ils font aux Abénaquis*&#13;
&#13;
Ce sera une joie pour tous vo@^&#13;
&#13;
pères d'en haut et d'ici et pour tout le séminaire qui ne désire rien si&#13;
&#13;
ardemment, mais moi particulièrement plus que tous les autres et ce me&#13;
sera une consolation que je ne puis vous exprimer*&#13;
&#13;
Les petites écoles&#13;
&#13;
se tiennent chez vous et au séminaire sans esprit de jalousie et d'envie.&#13;
&#13;
Je vous conjure donc, mon cher Père, de nous procurer la paix au regard&#13;
des Tamarois, de bien prier Notre Seigneur et sa Ste Aère pour m'obtenir&#13;
&#13;
une&#13;
&#13;
�.&#13;
&#13;
— 3 -*&#13;
&#13;
.&#13;
&#13;
.&#13;
&#13;
'&#13;
&#13;
une bonne mort que je dois attendre dé jour en jour*&#13;
&#13;
Je suis tout à&#13;
&#13;
vous en leur amour.&#13;
(signé) francois ancien évoque de Québec.&#13;
&#13;
A Québec ce 8 novembre 1700.&#13;
&#13;
Copie de l'original conservée aux archives du Séminaire&#13;
&#13;
de Québec et certifiée conforme.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="175299">
                    <text>Copie dactylographiée en français classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173405">
                <text>Z9B8I85J</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173406">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173407">
                <text>1700-11-08</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173408">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173409">
                <text>Lettre de Laval à Lamberville (Québec, 8 novembre 1700)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173410">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://collections.mcq.org/objets/270150"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; conservé au Musée de la civilisation, Fonds d’archives du Séminaire de Québec, Missions, no 91&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173412">
                <text>L’ancien évêque de Québec répond à la lettre du procureur de la mission jésuite du Canada à Paris sur les missions d’Acadie et du Mississippi contestées entre les prêtres du Séminaire et les Jésuites.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173414">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="199561">
                <text>Lamberville, Jean de, 1633-1714</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="199567">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/6878" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/4779" class="show"&gt;Copie dactylographiée en français classique&lt;/a&gt; par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="957">
        <name>Affaire de l'ingérence de Saint-Vallier dans les affaires des communautés religieuses (1685-1705)</name>
      </tag>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="934">
        <name>Correspondance de Laval avec les procureurs ou agents</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="7055" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="687" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/9f5640766dd4b08832ac2e732dd67997.png?Expires=1782345600&amp;Signature=aWLZrrsdZgtEMy2eFDV6ufSlKGB9gq196gTOd0Q7KNl4pdTcuDLomG2D0WVt4gDSn5%7ER31sbPyYCafsnASYNU-u8YzQ22t5JghgKjss-c4WWuyel3bNwdzF6QSXdr87L6sVi3%7EyV3xLUH605muCwcojeXeaSwveasPYK9QLsGjwozNjTjAvqfZi5xN2kj83uVkkx8nS6PqxVMrYqVsTs8BVLSM86B7%7EeElfblNU8fqMoSdY1wnDRSY8IFLLENKVlYHkPFHLt7OvgTkfMzrWNAy2N3Xn9PIo6imZrLHuIFW0UeYGIfa76qBLK51TjEAoaaWM8BQ0aDb8qk80hS-QOZQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="6284" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/6704467fd4942ce74429ae476d10e651.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=IBO7IrBDSCK37R0JVbliIPswTD-goo1%7EaBomJaIacJWpf-Ysvt61qgVl6uErvBSNaz9s%7EK2BaYlXHQ0lf5uRqla3beZhZqOcw0fSNdpjwjr8mmuWkaolIUCfzQJFAa%7EPLe5yL5kJd5nCshw5ZkwZl0G8YutV5qdjEo1aKqvFBwXJ-wkzL55o4LJL5446JTXsdjv%7EThQDPANZolcOD7NRl4hAEmb4ekt16Jr8Mf1uLaBJvIMiPr%7EaWE0OxE%7EDDCjJo1gVUGHarZGhx68Ddb-kmuHs5826Z5TC22bMIvLVmbqKnArxWhIRlsPFOmBxQYJLNOzZTIvGZht6YXa4809w0g__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>727e895571145b19cb01a347fdc6d6c5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="196025">
                    <text>Lettre de Laval à La Chaize&#13;
(Québec, 9 novembre 1700)&#13;
&#13;
Mon Révérend Père,&#13;
J’ai reçu la lettre que vous m’avez fait la grâce de m’écrire. J’aurais un déplaisir très&#13;
sensible que vous puissiez croire que je fusse dans les sentiments, ni le Séminaire, de&#13;
chasser vos pères de leurs missions. Je puis vous dire dans la vérité que, lorsque les&#13;
missionnaires du Séminaire se sont établis au lieu des Tamarois, ce n’a été qu’après&#13;
avoir voulu sincèrement être informés et assurés de vos pères, par moi-même, que ce&#13;
lieu n’était point de leurs missions et qu’ils n’y étaient aucunement établis, ce qui est&#13;
très conforme à la vérité et qui fait connaître que Votre Révérence n’a pas été bien&#13;
informée, en ce qu’elle me marque dans sa lettre qu’il est rude à vos pères, après avoir&#13;
fait les dépenses nécessaires pour l’établissement du lieu des Tamarois, de s’en voir&#13;
chasser.&#13;
Je vous avoue que je ne puis comprendre comment ils ont pu écrire de ces choses-là, si&#13;
éloignées de la vérité, non plus que ce qu’ils ajoutent et qu’ils ont mandé ici que c’est&#13;
après que le Séminaire a chassé vos pères des Abénaquis, ce qui est opposé encore à la&#13;
vérité que le P. de Lamberville, qui a été témoin en Canada du contraire, m’en témoigne&#13;
dans la lettre qu’il m’écrit cette année de la reconnaissance d’avoir maintenu vos pères&#13;
dans la mission de ce lieu des Abénaquis.&#13;
Ce procédé fait voir que, quoique ces missionnaires soient de très bons serviteurs de&#13;
Dieu, ils ne se possèdent pas néanmoins toujours et que leur zèle est quelquefois mêlé&#13;
d’un peu trop d’ardeur. Je conjure le P. de Lamberville, dans la nécessité que le&#13;
Séminaire a du lieu des Tamarois comme l’unique lieu pour entretenir la&#13;
correspondance, dont tous vos pères conviennent, je le conjure, dis-je, de trouver&#13;
quelque sorte d’accommodement, par le moyen de quelque échange, en cédant à vos&#13;
pères quelque autre lieu de ceux qui lui sont concédés à la place de celui des Tamarois,&#13;
duquel vos missions n’ont aucunement besoin, en ayant beaucoup d’autres et n’étant&#13;
mêlés sur le passage d’aucunes.&#13;
&#13;
�Je laisse au R. P. de Lamberville de vous entretenir plus à fond sur cette affaire. Je le prie&#13;
instamment de procurer la paix à ces missions. C’est l’unique grâce aussi que je vous&#13;
demande et je puis vous assurer qu’elle se conservera de la part des missionnaires que&#13;
l’on y destinera du Séminaire avec autant d’union qu’ils font aux missions des&#13;
Abénaquis.&#13;
Il ne me reste que la prière à vous faire de ne me pas oublier en la présence de NotreSeigneur, en ayant bien besoin, à l’âge d’attendre la mort de jour en jour. Priez-le donc&#13;
et sa sainte Mère que je vive et que je meure en leur amour, dans lequel je suis, avec&#13;
bien du respect, Mon Révérend Père,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
François, ancien évêque de Québec.&#13;
À Québec, ce 9 novembre 1700.&#13;
&#13;
/Transcription1 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-mdv-2019&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
Faite à partir de la copie sur original par G.-É. Demers, v. 1930.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="196027">
                    <text>Copie typographiée et annotée en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval </text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="276" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/eb8c90ae53657c518ace14b90c0958d7.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=Ra-eR9U3Y7y6OJY%7ExqiN6tzY8X8EgCPot7tGREwU0QHZORtgYXKY8G8eX7dM9GHlWpsC%7EtfEF2L164DM8KJ1eYgPQZZbwfHbX17rNudKcI9a6cI9Q3vyj-0TWiMjcRxUADHQF%7EA-fyLEC1YKGUZQgnzecxNzmUBTjYx37sVMrMpdQ3HxxeVcS3yHt%7EzfJzmGZoFf7b6ElQpJQdcasEhNVCkF6j3%7EQ3X%7E72ShpPUUuY7MhM7w78T5CgQAIK6AYmXT%7EVEfET1k29PUpl2uBu0YklFvGigYm-oRcjw8Nlh4c-yS3YNcAxD%7E12fTa09g-NRfwkL-n5YwHYong6KfBHHnpQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>5db7d1cebfb6821501cbf76ef190fbf1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="103595">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="103596">
                    <text>Copie dactylographiée en français classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102287">
                <text>9ZR5IT7H</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102288">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102289">
                <text>1700-11-09</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102290">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102291">
                <text>Lettre de Laval à La Chaize (Québec, 9 novembre 1700)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102293">
                <text>Le 1er évêque de Québec explique au confesseur du roi la mésentente entre les Jésuites et le Séminaire de Québec au sujet de la juridiction sur les missions du Mississippi.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="59">
            <name>Date Submitted</name>
            <description>Date of submission of the resource. Examples of resources to which a Date Submitted may be relevant are a thesis (submitted to a university department) or an article (submitted to a journal).</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102295">
                <text>2017-05-16 14:59</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="61">
            <name>Date Modified</name>
            <description>Date on which the resource was changed.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102296">
                <text>2020-01-28</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102297">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102300">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://collections.mcq.org/objets/270146"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; conservé au Musée de la civilisation, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Missions, no 87&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="196026">
                <text>La Chaize, François de, 1624-1709</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="196028">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/6284" class="show"&gt;Copie typographiée et annotée en français moderne&lt;/a&gt; par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservée au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/276" class="show"&gt;Copie dactylographiée en français classique &lt;/a&gt;par G.-É. Demers, v. 1930, et conservée au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="957">
        <name>Affaire de l'ingérence de Saint-Vallier dans les affaires des communautés religieuses (1685-1705)</name>
      </tag>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="909">
        <name>Correspondance privée de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="7038" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="707" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/441aa77e45f91f70914369b8f78c83fe.png?Expires=1782345600&amp;Signature=nwfH17ZqdbLM35PtphS8RSXuR%7EzcPpLVogzd-7n5LH%7E1qmhVNArbeN%7EaE8Jf1Vb3ROGTsu%7EdJffqU2fzknucD2sKv9iZ%7EU3XM%7E-B0N3yPskBiNefYvCUgTNju0MCechQmFpukpwG84pC5J-DghTpRDNPGNfJlyF0D64taMs8%7EAc9%7Ej4k%7ESO5hkHE0P5csZULw1lJ4%7Eg0Jsg0f6Z2B8TRrzdyQ%7EzSnjdEIMyGFvzFlEVZbXq8EkxkEBAtXRmmUuz0z9XGj2Jo%7E85HjDn60VpFzsa%7E9xl92M-XKC8mzQBs8LNrYyZsqFoKr-veNmVzVMQhTyEaM0MFpITTUMMzXYt0NQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b3e68e6452ce81d19a20a61d72c10b82</authentication>
      </file>
      <file fileId="6154" order="2">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/d78e5998d6157ead725df823ab351175.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=JEry2QAMb-7NS4HHuNmjy%7E7BkwL7IKn4hea5mPYx-oHN4qFh0J8nUolV7iQ6CEYo07byLZcsNGULkX7T-H8PBEp%7E%7EI3kgQgiEnU0iHghMEot2LrpCOw-FIsg0FT7pKcCtT8oVg96NDusSknDOYIyCUjG3Q5OFln1-CTrJYurS7lbFXcL2I3746vzBUEN8mEDMm53N1qKD8WRuNAC3yL1dG199bWZHvn9JKIA6FcXPWsQVbzl9UZyb5UMnu1mK%7E0W8YZcnY%7EL5qwhenGSOYltUCThdQtVHFg-gbQXNFDTTcyVnPYG84SOfSdTOATuFB118nBs9lhFKqJd7vXUG6yLXg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>ae987595219a7e1264d221c934cb8b93</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="195641">
                    <text>Lettre de La Chaize à Laval&#13;
(Paris, 1er juin 1700)&#13;
&#13;
À Paris, le 1er juin 1700&#13;
Monseigneur,&#13;
Vous avez toujours témoigné trop de bonté pour nos chers pères missionnaires de&#13;
la Nouvelle-France et marqué trop de satisfaction de leur zèle, de leur application&#13;
et de leurs travaux pour le bien de votre Église et le salut de vos peuples pour me&#13;
donner lieu de croire que vous puissiez cesser de les honorer de la même tendresse&#13;
paternelle et de la même protection, puisqu’ils n’ont jamais cessé de tâcher de la&#13;
mériter. Je n’ai rien à vous dire sur les changements qu’on veut introduire dans&#13;
votre Église à leur égard. Dieu veuille qu’il n’y ait que des raisons surnaturelles et&#13;
que les motifs de la plus grande gloire de Dieu et du salut des âmes obligent à leur&#13;
faire ces traitements si peu attendus et si peu mérités. C’est à eux à pratiquer la&#13;
vertu et la soumission qu’ils enseignent aux autres, quoique je vous avoue qu’il&#13;
soit bien rude à des gens qui ont établi avec tant de peines la mission des Tamarois&#13;
sur Mississippi de s’en voir chassés après en avoir appris la langue et avoir fait les&#13;
dépenses et pris les soins nécessaires pour cet établissement dans le temps qu’il y&#13;
avait lieu d’en espérer de plus grands fruits pour le bien de la religion et le progrès&#13;
de la vraie foi. Je ne veux pas du moins avoir à me reprocher que je vous ai sur cela&#13;
caché mes sentiments, qui n’empêcheront pas que je n’aie ceux de respect et de&#13;
zèle très sincère avec lequel j’ai toujours été et serai toute ma vie, Monseigneur,&#13;
Votre très humble et très obéissant serviteur,&#13;
De la Chaize, s. j.&#13;
&#13;
/Transcription1 en orthographe moderne par le Séminaire de Québec-mdv-2019&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
Faite à partir de la copie sur original par G.-É. Demers, v. 1930.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="195644">
                    <text>Extrait typographié et annoté en français moderne par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservé au Centre d'animation François-De Laval </text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="337" order="3">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/05ace2b759dc705244a9ea672106b64c.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=I8Tx%7Epu9DD3vslup1OnaOtfVZWzA-QgR9wz0rIu6wprViRvVjMioyfoT2vR8gvdBpJF8KPJV2f9g6AQuo6Q0XhQ18tNCmB7XP8%7EaxIl%7EVGAYxXmxHCQO4djKHq3BWkhkrOBLnx470nbBAWPkJTB%7EzNkNzsYNw8VRWUoPQsh8HJnc0LT3qO67bX5kTt3M4gYsc9b-Tg1PuP0f6SqrG9FNzZmjZzdIsSqedB9wrGdMWUukOEr8TQ4hwPxtVyuRLXwLK40B56NgAYT-hwkkvawxZ8Zui9rtGPTaSLredQuHTIRnwF-46auq2KA4YQjFUDSakyucoJTvN9oEh4Upyh%7E9Ww__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>dabdaecae49990cdc1c9f0f27c136443</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="103721">
                    <text>�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="103722">
                    <text>Extrait dactylographié en français classique par G.-É. Demers, v. 1930, et conservé au Centre d’animation François-De Laval</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="101988">
                <text>EMEKE9JM</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="101989">
                <text>Lettres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="101990">
                <text>1700-06-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="101991">
                <text>La Chaize, François de, 1624-1709</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="101992">
                <text>Lettre de La Chaize à Laval (Paris, 1er juin 1700)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="101994">
                <text>Le confesseur du roi demande des explications à l'ancien évêque de Québec au sujet de la mésentente sur la juridiction dans les missions du Mississippi entre les prêtres du Séminaire de Québec et les Jésuites.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="59">
            <name>Date Submitted</name>
            <description>Date of submission of the resource. Examples of resources to which a Date Submitted may be relevant are a thesis (submitted to a university department) or an article (submitted to a journal).</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="101996">
                <text>2017-05-16 14:57</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="61">
            <name>Date Modified</name>
            <description>Date on which the resource was changed.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="101997">
                <text>2020-01-24</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="101998">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102002">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://collections.mcq.org/objets/270145"&gt;Original en français classique&lt;/a&gt; conservé au Musée de la civilisation, Fonds d'archives du Séminaire de Québec, Missions, no 86&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="195643">
                <text>Laval, François de, saint, 1623-1708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Has Version</name>
            <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="195645">
                <text>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/6154" class="show"&gt;Extrait typographié et annoté en français moderne &lt;/a&gt;par le Séminaire de Québec, 2018-2020, et conservé au Centre d'animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/337" class="show"&gt;Extrait dactylographié en français classique &lt;/a&gt;par G.-É. Demers, v. 1930, et conservé au Centre d’animation François-De Laval&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="957">
        <name>Affaire de l'ingérence de Saint-Vallier dans les affaires des communautés religieuses (1685-1705)</name>
      </tag>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="909">
        <name>Correspondance privée de Laval</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4897" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1297">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/f3d91a90a81f8d401e000d8ee75bc212.png?Expires=1782345600&amp;Signature=E7x-1ZGLJP%7E0%7Ep6dWEyzBjDIutp42sde4zPBwXll5oYvzwNWktr0M8Qum4TnvvJXIy31Y976D8EcG22PgDXYQZMVWDmns4IVOAAgcRVgf-fcCzQD5Y8Mc%7E0sVoZUgE7wZwQ9nP9e8cxmkOFNTVQ-LjmZXkjHGwwGvrzakqh9xniInvxRzvLYtnb456D9Ao10zbZL2qWc%7E1nDlrKM9DLkJcIDqdnRBqEls02gFCTWHGcgac2JTJpMd0d-VkDAC4gaWLpk%7EQPNkLfjKTQpOaYA-Ql6p15g04YBICMllHXsjYFOGF%7ECLwZHSw6ards3X-8Ak9W3JkrvjcPIiPaDOyG6gA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e45fd2d8dbe574095000e113f8bb0f26</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="148">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="79883">
                  <text>Sources</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221225">
                  <text>Cette collection comprend les documents contemporains de François de Laval dont il est l’auteur, le destinataire ou le sujet couvrant la période de 1623 à 1710 : correspondance, rapports, témoignages, actes. etc.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70454">
                <text>2G5743VD</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70456">
                <text>1861</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70457">
                <text>Saint-Vallier, Jean-Baptiste de la Croix de Chevrières de, 1653-1727</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70458">
                <text>Buisson de Saint-Cosme, Jean-François, 1667-1706</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70459">
                <text>Montigny, François Jolliet de, 1669-1742</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="70460">
                <text>Gravier, Jacques, 1651-1708</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="203186">
                <text>Thaumur de La Source, Dominique-Antoine-René, 1692-1731</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70464">
                <text>Relation de la Mission du Mississippi du Séminaire de Québec en 1700</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="55">
            <name>Date Available</name>
            <description>Date (often a range) that the resource became or will become available.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70466">
                <text>2017-05-11 19:16</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70468">
                <text>66 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70469">
                <text>Nouvelle York : A la presse Cramoisy de Jean-Marie Shea</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70470">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="70471">
                <text>Accédez au &lt;a href="https://openlibrary.org/books/OL6908188M"&gt;texte intégral&lt;/a&gt; via Open Library&lt;br /&gt;Accédez à la &lt;a href="http://www.worldcat.org/oclc/458133953"&gt;notice catalographique&lt;/a&gt; via WorldCat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="166093">
                <text>Livres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="54">
            <name>Table Of Contents</name>
            <description>A list of subunits of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="203183">
                <text>Avant-Propos&lt;br /&gt;Note sur Jean-François Buisson de Saint-Cosme (M. de Saint-Cosme)&lt;br /&gt;Mandement de Mgr de Saint-Vallier au supérieur et directeurs du Séminaire de Québec, 1er mai 1698&lt;br /&gt;Lettre de Jean-François Buisson de Saint-Cosme à Mgr Laval, 2 janvier 1699&lt;br /&gt;Lettre, M. de Montigny au supérieur et directeurs du Séminaire de Québec, Arkansas 2 janvier 1699&lt;br /&gt;Lettre M. de Montigny au supérieur et directeurs du Séminaire de Québec, Chicago, avril 1699&lt;br /&gt;Lettre de Thaumur de la Source au supérieur et directeurs du Séminaire de Québec&lt;br /&gt;Lettre de Jacques Gravier à Mgr Laval, Michiliniakinac 20 septembre 1698</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="203185">
                <text>La Colombière, Joseph de, 1651-1723</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="957">
        <name>Affaire de l'ingérence de Saint-Vallier dans les affaires des communautés religieuses (1685-1705)</name>
      </tag>
      <tag tagId="899">
        <name>Affaire de la juridiction des missions du Mississippi (1698-1703)</name>
      </tag>
      <tag tagId="917">
        <name>CONTENTIEUX (Territoire)</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Jésuites</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>Missions du Mississippi</name>
      </tag>
      <tag tagId="864">
        <name>Prêtres du Séminaire de Québec</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
