<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://sfdl.omeka.net/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&amp;advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&amp;advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=D%C3%A9ziel%2C+Julien%2C+1907-1990&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-06-10T21:39:37-04:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>32</perPage>
      <totalResults>1</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="9781" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3196" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/c2806807664f5f845d0076d412e98167.png?Expires=1782345600&amp;Signature=olCMpG5pudqL4YRcEnpVo3mMSOWuL2FDRETQG0Mc7ZGRj9Vle0ELxGa1F5PAcuB-0tDIlhj4HTFjoMkLp3WcmGUMEwbLKSaJn1AynDA2CgyDr%7EGsZdpFry9z00zHQnA3LZxApiVCJxfrWdfkKQal1vIeMLskZ-OX5qqNLWXATnMSRlX1kE0AbXEO8bZAPwFdCKfmHWk7CgNWQz1vdhz2rZcBGVCQrthfSNPCzwUDTHDNeoeoF4leDYeYGJKfnNMKDUeYvaWmeuNEHQcEL4gcRq7wtwXoaV1%7Ez4SqSF9yf5knyYwV--t8FDhJ1Qu%7EMToFWFAx40xeQs4nsA9FH9G7xw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>58eb73504e3b2008ac09198c27c78821</authentication>
      </file>
      <file fileId="15172">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/44439/archive/files/f99d9a817359ba86932ee3a173738dbd.pdf?Expires=1782345600&amp;Signature=omWi4FD6KEC6rgHT91PLIO28ocmXeV25F2dODnbBVs6RDjl8WRPzgJgjpfrmHrNRZ-S-bcdGzjV4KZ4VOxocWmASHra%7Ew2nZANMpr26DlJqaRYFXsQHSHPJxcRRFIZyfJlY0UuSn4xbXXy6Fk-nTrZc7uEBZooRkjKQCDGnluyKvsxGUDbilTmpIhVG2nsAM50AJO8fR%7E-AYMpkQYen0ovvPviFUtO1qhXNPgN2Lg3yoaL8sVKAj1LHv94gkYyUYnSEwmbd9kFw8pr0JeSSe8z%7Egp1hhzXblm1wUuTsk683c8ukJSH6WYhQ70XUmBPUjW1U-tQitt5GBwy4Uf37x5w__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>5b36dade3731c0efb31718555daaf9c5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="96">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="264162">
                    <text>. .. .:;; .&#13;
&#13;
·~&#13;
&#13;
~:&#13;
&#13;
"':"" .&#13;
&#13;
NUMERO 8 - DECEMBRE 1976&#13;
&#13;
"VOUS-MtM ES&#13;
COMME&#13;
&#13;
PIERRES VIVÂNTE5&#13;
PRETEZ-VOUS&#13;
A LA&#13;
CONSTRUCTION&#13;
D'UN&#13;
EDIFICE SPIRITUEL"&#13;
1f.laz.711-~,.;1c...... Uou.~fl&#13;
&#13;
1 l'lellllE 1, 1·5&#13;
&#13;
1620-1700&#13;
&#13;
(/e411,n,e ~fl._(,_L 16 0 6-16 73&#13;
/Ji ln. la)e--m11u t / ~ U--uli« yt&gt;u-ué,/t.e_ 1701-1771&#13;
&#13;
~coit tllo/?,- l k ~ ~&#13;
&#13;
1623•1108&#13;
&#13;
q(a,rq ~_LtnCOP~h\ 1599-1672&#13;
offMit, !UenKL,~# 9t,, t:f~lh,... /63 2-1668&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
�,.&#13;
&#13;
-a&#13;
&#13;
Hl&#13;
&#13;
..,.&#13;
&#13;
....&#13;
&#13;
Deux âmes&#13;
de lumière&#13;
&#13;
Ma rencontre de l'année&#13;
&#13;
Rina Lasnicr&#13;
&#13;
Gilbert Lévesque&#13;
rédacteur&#13;
&#13;
Ces derniers mois, j'eus le bonheur de découvrir Marie Morin, )'Annaliste de )'Hôtel-Dieu. Je pus même goûter sa compagnie toute une semaine durant, grâce à l'aimable&#13;
courtoisie des Religieuses Hospitalières.&#13;
Avec quelle affectueuse et touchante simplicHé a-t-elle réd igé ses annales ! Mes esprits étant tout imprégnés de sa présence, j'ai tenté d'imaginer cette humble religieuse,&#13;
qui, par obéissance, accepta de rédiger les chroniques de )'Hôtel-Dieu de Montréal. Ainsi, écrit-elle : ,, Il faudrait une meilleure plume que la mienne pour vous Jaire comprendre&#13;
quelques parties de la perfection et ferveur où était cette communauté ... »&#13;
Par pure fantaisie, je tentai, un soir. de relater notre rencontre.&#13;
Je me présente donc au parloir du monastère. rouvre la pone, le temps s'abat. Me&#13;
voici en plein XVJ~0 siècle: Sœur Marie est déj~ là, iI_1stallée dans un coin qui attend.&#13;
On l'avait recondwte parce qu'elle éprouve de v1ves dJfficultés à se déplacer. Elle semble pirier.&#13;
Plutôt menue, avancée en âge, Marie Morin n'a rien perdu de son affabilité. On&#13;
trou~e chez elle une sorte de candeur onctueuse. Réjouissons-nous, le verbe n'a pas été&#13;
touché. Voilà que par-dt:là la gril)e, ell~ n:i'accu~!lle avec_ la cbal_e~r d;s Anciens : « Approchez ! Approchez ! dit-elle. C est ams1 que J eus droit au reo1t dune belle histoire&#13;
d'amoru : la fondation de Montréal.&#13;
Ainsi débuta-t-elle: « Dans le premier temps qui a 1uré environ t1:enie années qu'on&#13;
vivaient ici comme dans la primitive église selon le senti.ment de plusieurs serviteurs de&#13;
Dieu à qui je l'ai ouï dire ... »&#13;
J'écoute attentivement et tente de profiter de sa sagesse: « Nous savons par de&#13;
bonnes expériences que les plus sages des homrnes sont ignorants de l'a_venir. » Dans ce récit, je suis frappé par le resl?ect qu'elle porte aux êtres; marqué aussi par cette franchise&#13;
toute simple : une leçon à tuer.&#13;
Nous dûmes mettre court à notre entretien lorsque Je tintement d'une clochette&#13;
annonça l'heure de l'office. Pendant que Marie Morin poursuit son oraison qui est, ditelJe, « propremeht l'arbre qui produit ses fm its » , demandons-nous ce gue i:ious_ avons récolté de meilleur au cours de l'année qm s achève. Et pour la prochaine, tnspirons-nous&#13;
de sa loyauté dans le service.&#13;
C'est le vœu que nous formulons à votre intention.&#13;
A celui-là nous en ajoutons un autre: Chers amis lecteurs. en 1977. soyez riches&#13;
de nouvelles re~contres. Puissiez-vous connaître !'Annaliste de l'Hôtel-Dieu.&#13;
&#13;
Ville-Marie en 1678&#13;
La sc.:nc se passe~ l'ouvroir de la sœur Bo urgcoys. Un après-midi de J êœmbrc.&#13;
. ~a pi~cc con t_icnt des chai~cs 71 llnc grande tabk cncombrëc de v.:temcnl&gt;. de tricots. de -1,&#13;
confcct1onna1c~1 les JCUn~s ~lies cl quelles o nt ahanJonnês pour aller préparer les chants de Noë l ~ot "~ que&#13;
tend ,essayer a un Noël 111J1cn.&#13;
• n ks en-&#13;
&#13;
" i\&#13;
&#13;
Kwckon tetwari wakwnok. eu: . . .&#13;
&#13;
I. Chantons et réjouissons-no us. car nous avons ~té comblés! Il est né cel ui que nou, attendions.&#13;
2. Marie.&#13;
notre modèle. nous !"a do nné. Il .:st le Maitre de notre dcsti nêc • Dieu et h ,, 0111&#13;
,&#13;
. S&#13;
t e. nuite al!\ cur est&#13;
né.&#13;
&#13;
J. Les bergers en tend~nl les anges. Ils ont peur car il fait nuit.&#13;
4. « Ne craignez pas: rèstèl en paix: nous&#13;
lui,&gt;.&#13;
&#13;
\'CJUS&#13;
&#13;
app0r1,1ns une honné nùu\·èllc Jé,u, ·st •&#13;
• • • c ne pour votrc sa-&#13;
&#13;
R,ji-llill: Jés us cst n~ pour ,·otrc salut .. . •&#13;
&#13;
La sœ ur 130urgeO)S sourit 1,1u1 en tirant 1':1iguilk e t en causant aw.: St"l:ur Cnurval.&#13;
SOEUR COU R VA~ ; (,o'.1pirnn t) Nous ~tions ~•cnues pou: _é\':111géltscr cc, sauvag&lt;:s .:t ,·L&gt;ili, 4 ue nL&gt;us ÙC\on,&#13;
nous mcttrc a kur .:cok ct ap pr.:ndr.: cc prgon. l\ lrn f~ rcn,,nce. cd u ne m'cn1rc pa~ dan, la l&lt;:te.&#13;
•&#13;
SOEUR BOURGEOYS_: o_us som me_, venue, p:1rtagcr :•:et· .:11x L111 trë,nr infini. une diaritê si nrdcntc :, ,e&#13;
.:llmmun1qucr qu die epdusc la la rm e du \'asc tourne Ycr, ,un ahllnùan.:c.&#13;
SOEUR COU R VAL ; k tlll' Jcm:1nd c si nou, ne ~acrilh,ns pa, trop i1 ,·cs lnJicn~ plu, avid,•;. Jè ,c nourrir de&#13;
notre hlé que de:: nos leço ns '!&#13;
SOEU R BOURG EOYS: Qui s ait cc quc c·c, .:œur, sccllés n .Jnticnnent de hcauté '!&#13;
SOEU R COU R V,\L ; L1 i:ol,11lie gra nd it cl pcul-i:trc devri,,ns-nou, songer dav:intage .1ux filles de Franc:e.&#13;
SOEU R ~?U RGEOYS: La _churil~ èSl un don tndi\'isiblc. IL&gt;tal. Ne pas tllUl livrer. , .. éSI déjil ,c reprend re.&#13;
9u 1mpurtc qu~ nu, .:ffurts pour c~nvcrttr œs 5:tU\~ages n_,,u~ St'mbknl pcrJus. L:11,s,1n, aux ange, la&#13;
JOJe Je voir murir la mu ,sson du Pcrc. A,,eptons c.:t enten~brcmént de n,,, gc;,tcs. espérant qu'.i de,&#13;
profonJcurs inconnu.:s ils rrccront de la lumière_&#13;
~&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
(On c111cnd graucr doucemen t ù la porte rnmmc si quelqu·un i:hcrcha11 it entrer ~-in, OS&lt;!r. Lentement&#13;
l:1 porte s·o uvrc su r Jeux lndicnn&lt;'&gt;. Mari.:-Thér~se et K:11.:ri s'ttv:mœnt jus4u·aux rcligicus.:,. Katai reste un&#13;
peu en amère).&#13;
SOEUR 130URGEOYS: Sékon Wari -Térës !1&#13;
Qucl le ttoile de neige ,·uus ui:compagnc '!&#13;
MAR IE-1'.H ÉR ÈSE : (malicicusc). C'est unc éwik tk la l'orél. un.: méchante tille qu , vient appr.:11Jrc la , ..inIci&lt;:.&#13;
&#13;
2&#13;
&#13;
rJ&#13;
&#13;
Il-&#13;
&#13;
t.44----K►&#13;
&#13;
U-&#13;
&#13;
KK-&#13;
&#13;
3&#13;
&#13;
--&#13;
&#13;
u-&#13;
&#13;
�•&#13;
&#13;
_.&#13;
&#13;
_.&#13;
&#13;
--&#13;
&#13;
AAi&#13;
&#13;
-a&#13;
&#13;
-a&#13;
&#13;
SOEUR BOURGEOYS: Et peut-être m'annoncer sous quel sapin naîtra Jésus cette année?&#13;
&#13;
AA&#13;
&#13;
Il&#13;
&#13;
Il&#13;
&#13;
-►&#13;
&#13;
-a&#13;
&#13;
-a&#13;
&#13;
n-&#13;
&#13;
-n-&#13;
&#13;
-4&#13;
&#13;
SOEUR BOURGEOYS: Qui donc vous a révélé l'attrait de la pureté. qui donc vous a défendue si ce n'est&#13;
!'Esprit Saint lui-même?&#13;
&#13;
MARIE-THÉRÈSE: (un peu plus grave). Elle doit le connaître car il y en a un sous lequel elle prie souvent&#13;
comme si le Grand Manitou y descendait. Venez, Kateri.&#13;
SOEUR BOURGEOYS : (émue, se levant) Kateri !&#13;
(allant vers elle et lui aidant à retirer son châle enneigé). Toute la douceur de la neige vous suit. mon&#13;
enfant, soyez la bienvenue dans notre maison.&#13;
KATERI: (elle regarde Marguerite Bourgeoys avec une admiration si naïve, si profonde que ~arguerite&#13;
Bourgeoys se demande ce qu'il faut dire pour combler une telle attente). Mes sœurs Anastasie et Marie-Thérèse ont raconté dans la cabane la bonté de la mère de Ville-Marie. Kateri a voulu voir ks&#13;
mains qui guérissent mieux que les herbes, et les yeux qui voient là en dedans, comme les yeux de la&#13;
Robe Noire.&#13;
MARIE-THÉRÈSE: Kateri a couru vers vous comme la source vers la rivière. Gardez-la jusqu'au soleil couchant. Je la reprendrai quand elle aura désaltéré sa soif.&#13;
(Marie-Thérèse et sœur Courval sortent. On entend chantonner le chœur des ouvrières).&#13;
SOEUR BOURGEOYS: Onwa Wahatonni. 2 Vous le constatez, nous préparons la Noël. Kateri.&#13;
&#13;
KA TERI : Que ne puis-je demeurer ici et me cacher derrière une promesse comme on se cache derrière la&#13;
haute colline de Ville-Marie ...&#13;
SOEUR BOURGEOYS: La colline de Ville-Marie est dominée par la Croix.&#13;
KA TERI : La croix est plus près du ciel que la colline.&#13;
SOEUR BOURGEOYS: Je n'ai jamais entendu un acte de foi aussi profond ... c'est l'assentiment d'une vie&#13;
sanctifiée.&#13;
(On entend chanter: « Marie, notre modèle, nous l'a donné. li est le Maître de notre destinée).&#13;
Vous entendez Kateri ... Il est le Maitre de notre destinée. Confiez-lui votre désir. II vous le rapportera&#13;
enrichi d'une grâce nouvelle. Il vous séparera des autres quand vous aurez cessé de vous appartenir.&#13;
KA TERI: Ne plus m'appartenir ... arracher l'écorce du bouleau avant que l'arbre ne tombe ... mais c'est&#13;
cela que je cherche.3&#13;
SOEUR BOURGEOYS: Dieu achèvera seul la perfection de la fleur ... il ne vous cueillera pas avant l'épanouissement fixé.&#13;
KA TERI: Il reste tout l'hiver avant le printemps.&#13;
&#13;
KATERI: Onwa Wahatonni ... Marie consentira-t-elle à ouvrir les bras, à livrer son Jésus?&#13;
SOEUR BOURGEOYS: Hélas! Maire sait ce que nous pouvons faire d'un Dieu ... Mais il suffit que nous&#13;
ouvrions nos cœurs et elle y déposera !'Enfant.&#13;
KA TERI : Dites, qui gardait les brebis tandis que les bergers couraient vers Bethléem ?&#13;
SOEUR BOURGEOYS: Cette nuit-là, Kateri, les renards dormaient près des agneaux, la paix et l'amour&#13;
'&#13;
cou vrai en t toute la terre.&#13;
1\TERI : Pourquoi les plus pauvres arrivèrent-ils les premiers ?&#13;
)EUR BOURGEOYS: Parce que Jésus désirait leur donner plus qu'aux autres.&#13;
.ATERI : Et les rois ... comment purent-ils retraverser le désert sans tourner la tête?&#13;
SOEUR BOURGEOYS: Si l'étoile leur fut ôtée le ravissement leur fut laissé.&#13;
KATERI: Les anges qui chantaient entre leurs ailes devaient être bien beaux!&#13;
SOEUR BOURGEOYS : Pourtant les bergers ne se souvinrent que de !'Enfant.&#13;
&#13;
SOEUR BOURGEOYS: C'est sous son voile de blancheur que la terre prépare l'élan de ses dons.&#13;
KA TERI : Vous connaissez beaucoup de choses.&#13;
SOEUR BOURGEOYS: Il en est que j'apprends dans votre regard.&#13;
KA TERI : (rougissant). Celles-là il ne faut pas les répéter.&#13;
SOEUR BOURGEOYS: Ni les oublier.&#13;
MARIE-THÉRÈSE: (entrant joyeuse et pressée).&#13;
Vite Kateri. la nuit gagne sur le jour et la neige la combat vainement. Hâtons-nous de traverser le fleuve avant les loups.&#13;
KA TERI : (se jetant aux pieds de Marguerite Bourgeoys et s'inclinant demande, par sa seule attitude. une bénédiction).&#13;
SOEUR BOURGEOYS: (bouleversée, retenant mal ses larmes). C'est la part réservée à la Robe Noire. Relevez-vous. je ne suis pas au-dessus de vous. Ce que vous aimez en moi je l'aime en vous ... c'est Lui ...&#13;
c'est Jésus ... nous n'avons fait qu'échanger un peu de Sa présence.&#13;
&#13;
KATERI: Je voudrais lui offrir tout ce qui l'a fait sourire cette nuit-là.&#13;
SOEUR BOURGEOYS: Rien de plus facile. Présentez-lui ce que vous possédez de meilleur, votre bonne volonté ... sans omettre les moindres choses.&#13;
ATERI: Les moindres choses? celles de tous les jours?&#13;
)EUR BOURGEOYS : Oui, ainsi nous préparerons la chaleur de la crèche en revêtant les pauvres de nos&#13;
tricots. Ces points serrés l'un derrière l'autre deviendront le sentier par où Il passera pour arriver jusqu'à nos cœurs. La blancheur de nos nuits sans sommeil sera l'aube éclatante de nos âmes guettant Sa&#13;
[&#13;
venue ... Et vous Kateri, qu'offrirez-vous?&#13;
&#13;
( Marguerite Bourgeoys prend le doux visage de Kateri entre ses mains et déposant un baiser sur le&#13;
front de Kateri) :&#13;
Gardez mon souvenir dans le pur silence de votre vie comme le nénuphar garde une goutte d'eau claire sur sa corolle de soie.&#13;
KA TERI: (souriant). Vous prierez parfois pour celle qui souhaite tant vous ressembler?&#13;
SOEUR BOURGEOYS: Chaque fois que vous lèverez les yeux sur ce mont Royal et que vous regarderez la&#13;
croix. vous vous direz que c'est là que nous avons pris rendez-vous pour aujourd'hui ... pou\ toujours.&#13;
C'est là que nos prières s'appuieront pour monter plus haut. Que Dieu vous conduise ... et vous ramène.&#13;
KA TERI : Kateri n'oubliera jamais. Onen lsta. ~&#13;
&#13;
ATERI: (simplement et réfléchissant).&#13;
Ces colliers enfilés au fond du wigwam vide.&#13;
SOEUR BOURGEOYS: (comme se parlant à elle-même).&#13;
Les étoiles de tes larmes au ciel païen de ta nation.&#13;
KA TERI : Les seaux d'eau remplis au grand fleuve.&#13;
SOEUR BOURGEOYS: Cette eau pure de ta souffrance où se purifiera ta race.&#13;
KA TERI : Le bois mort ramassé à terre.&#13;
SOEUR BOURGEOYS: Les cœurs perdus d'où jaillira quand même l'étincelle de la foi.&#13;
KA TERI : Autre chose encore ...&#13;
&#13;
SOEUR BOURG EOYS : Onen K waien okonha. 5&#13;
(Kateri et Marie-Thérèse sortent. Sœur Bourgeoys et sœur Courval restent seules).&#13;
SOEUR BOURGEOYS: Elle me demande ce qu'elle possède déjà ... la bénédiction du ciel ... cette bénédiction que je sens arrivée sur elle comme on devine. la nuit. la présence de la rose à l'odeur du jardin.&#13;
(Se tournant vers Sœur Courval). C'est la réponse vivante de Dieu à nos doutes. ù nos souffrances. J"ai&#13;
vu sur ce lis sauvage épanoui aux eaux profondes de la grâce l'or pur de l'amour divin.&#13;
&#13;
SOEUR BOURGEOYS: Oui, tout ce que son humilité se refuse à dire et qui est le plus précieux. Cette goutte de parfum qui embaume toute la forêt éparse; ; ; cet amour que je respire autour de sa présence.&#13;
KA TERI : Quelque chose qu'on ne reprend jamais ...&#13;
&#13;
SOEUR COURVAL: Qui eût soupçonné tant de \'ertu sous ces traits ravagés. tant de sainteté au milieu du&#13;
noir taillis de cette nation cruelle ?&#13;
&#13;
SOEUR BOURGEOYS: Que reste-t-il en vous qui ne Lui' appartienne déjà?&#13;
KA TERI : Rien ... mais jé voudrais me lier à Lui comme l'ombre à l'arbre, prononcer un vœu de chasteté.&#13;
J'en ai parlé au Père de la Mission, il m'a priée de réfléchir.&#13;
&#13;
SOEUR COURVAL: Comment ne pas voir désormais le regard de Kateri comme une auréole autour du \'isage de nos Indiennes O (On entend chanter: «Noël.Noël! »)&#13;
'&#13;
&#13;
h1'1&#13;
&#13;
Hk&#13;
&#13;
Il&#13;
&#13;
-4&#13;
&#13;
4&#13;
&#13;
•&#13;
&#13;
1H&#13;
&#13;
SOEUR BOURG EOYS : J'ai vu au bord de cette âme la joie de Dieu. la récompense des martyrs.&#13;
&#13;
-•&#13;
&#13;
SOEUR BOURG EOYS : Noël. Noël au cœur de Kateri . ..:ar c·est là que reposera Celui qui a choisi de demeurer avec les âmes simples et lisses des enfants et avec les colombes.&#13;
&#13;
p.&#13;
&#13;
n-&#13;
&#13;
HM&#13;
&#13;
-a-&#13;
&#13;
4r-&#13;
&#13;
5&#13;
&#13;
---&#13;
&#13;
K-&#13;
&#13;
-a&#13;
&#13;
=&#13;
&#13;
�L'Ange de la Cité&#13;
&#13;
Et Verbum carum factum e':it.&#13;
F rançois p rie. François adore.&#13;
François supplie, François remercie.&#13;
&#13;
Yvon Migneault, o.p.&#13;
Société des Écrivains&#13;
&#13;
Et habitavit in nabis . ..&#13;
&#13;
'&#13;
Sur les a rpents enneigés de l'Amérique,&#13;
veille !' An ge de la Cité&#13;
en cette vigile de Noël&#13;
de l'an de grâce seize cent cinquante-ne uf.&#13;
De plus ha ut et de plus loin&#13;
que les a urores boréales,&#13;
veillent a ussi les anges frères&#13;
des Églises d' Éphèse. de Laodicée&#13;
de Rome et de C hartres.&#13;
De l' Orient à l'Occident.&#13;
veille !'Ange de chaq ue Église naissante :&#13;
car voici la M inuit,&#13;
l'heure de l'étreinte du Ciel et de la T erre&#13;
l'heure o ù le cœur de Dieu palpita&#13;
dans un cœur d 'homme.&#13;
L'Ange de la Cité a guidé François&#13;
depuis le berceau de Mon tigny-sur-Avre&#13;
jusqu'aux falaises du Cap-Diamant.&#13;
&#13;
Parmi&#13;
Pa rmi&#13;
Parmi&#13;
Parmi&#13;
&#13;
nous,&#13;
no us.&#13;
nous.&#13;
nous,&#13;
&#13;
Dieu&#13;
Di eu&#13;
Dieu&#13;
D ieu&#13;
&#13;
a pris visage d'homme.&#13;
a porté le poids de l'homme.&#13;
est devenu le dernier des hommes.&#13;
a exal té 1'1-lomme.&#13;
&#13;
O admirabilis co111111ercium .. .&#13;
« R egardez, dit l' An ge de la Cité&#13;
a ux premiers martyrs canadiens :&#13;
Vous avez a rrosé la terre de votre sang.&#13;
.&#13;
F ra nçois pourra maintenant y fai re germer l'Eglise.&#13;
JI sera le Père d'un peuple for t&#13;
qui réjouira le cœu r de Dieu.&#13;
Voyez: à côté de lui marchent ces sentin elles d~ lumière :&#13;
Ma rie de l' Incarnation. Catherine de St-Augustin.&#13;
Ma rguerite Bourgeoys, J eanne Ma nce. J eanne LeBer ...&#13;
Une foule innombrable les suit dans la nuit des hommes.&gt;)&#13;
&#13;
Minuit! Haec dies quod fecit Dominus .. .&#13;
F rançois s'est levé au milieu de son peuple&#13;
Le Ciel et la terre s'étreignent&#13;
autour de la Table du Seigneur.&#13;
L'Ange de la Cité s'est incliné.&#13;
Il porte maintenant vers le Pè re_ .&#13;
la p rière de François pour son E~l1se.&#13;
celle Église dont les enfants. un _1our.&#13;
l'appelleront Bienheureux.&#13;
&#13;
En ces heures de Noël, heures d'épousailles&#13;
de D ieu et de l'Humanité,&#13;
F rançois de Montmorency Laval&#13;
laisse porter sa prière par&#13;
I' Ange de sa Ville épiscopale.&#13;
&#13;
6&#13;
&#13;
7&#13;
&#13;
�Gloire à Toi. Seigneur pour to utes les grâces que tu m·as accordées.&#13;
&#13;
Première messe&#13;
de minuit de&#13;
Catherine de&#13;
Saint-Augustin,&#13;
en Nouvelle-France&#13;
Wilfrid L. L. de Lottinville&#13;
Québec&#13;
&#13;
C'est ici-même que cette nuit e lle va célébrer son premier Noël. en son pays d"a.&#13;
dopt,i oo, et en son nouveau champ d'apostolat. Elle n·a que seize ans.&#13;
Le second hôpital est en m ème temps mi-monastère. mi-hôpital. le logîs est pauvre&#13;
et exposé aux quatre vents sur Ie versant no rd du promont0ire. Le fro iJ y entre de toutes parts.&#13;
Après uoe lo ngue veillée de silence et de recueillement. les religieuses au nombre&#13;
de 9 (&lt; Chanoinesses de Saint-A ugusrin ,, ont récité rot1îce divin. précédan t la messe de&#13;
minuit.&#13;
Il est né le Divin-Enfant ! Chantons tous son avènem ent !&#13;
&#13;
On a déposé l' Enfant-Jésus d ans une crèche aussi pauvre que lt lieu où le Seig neur va descendre et renouveler ici le mémorial de la Cène.&#13;
Catherine de Saint-Auoustin en son beau costume blànc de« chanoinesse» est toute recueillie dans le Seigneu~. mais tout de même sa pensée la transporte bîen loin audelà des mers. Troîs noms très chers: Saint Sauveur le Vicomte. Bayeux, Dieppe.&#13;
La messe débute :&#13;
Ky rie Eleison :&#13;
&#13;
« Seigneur, jette un regard de bonté s ur tous ceux q ue j'ai quittés&#13;
pour venir jusqu·à toi !&#13;
&#13;
Christe Efeiso11 !&#13;
&#13;
ô Christ, donne~moi force. courage, sa nté. pour que je travaille avec&#13;
&#13;
&lt;&lt;&#13;
&#13;
ardeur, dans la vigne qùe lu m'as confiée.&#13;
Kyrie Eleison 1, :&#13;
«&#13;
&#13;
Credo in 111111111 Deum !&#13;
,, Je crois Seigneur en Toi. en la Sainte Église que tu as fondée. e t en lu vie future&#13;
où je Te verrai pour l"éterni té ,1 ,&#13;
Sanctus. Sanctus. Sanctus .'&#13;
Saint ! Saint ! Sai111 es1 le Seigneur.&#13;
O ui. Seigneur. Ton nom est grand. et devant lui. to ut genou 11échit au ciel et sur&#13;
terre ».&#13;
Pmer Noster. Notre Pére.&#13;
Catherine s·uoit à ses huit compagnes. et avec ferveur, elle dit:&#13;
« Notre père ! donne-nous le pain quotiJien.&#13;
lades. les sauvages. et mes sœurs en religion ».&#13;
&#13;
Arrivée le 19 août 1648. Catherine de Saint-Augustin habite. depuis quelques&#13;
mois, le second hôpital de 1644, qui a remplacé le pauvre et minable établissemen t de&#13;
Sillery. Québec n·a gue cinq cents f1mes.&#13;
&#13;
«&#13;
&#13;
Gloire à Toi, pour ma vocation. Toi qui ns aplani les scn tîers où mon cheminement m·a amenée icî.&#13;
&#13;
Seigneur accorde à tous ceux qui vi_vent disperses dans cette immense solitude: bonheur, santé et sécunlé.&#13;
&#13;
Gloria În excelsis Deo, et i11 terra pax h omilûbus bonae vulunw1is.&#13;
&#13;
Gloire à Dieu. au plus haut J es cie ux. e t paix s ur la terre aux hommes de bonne&#13;
volonté.&#13;
8&#13;
&#13;
a tous&#13;
&#13;
les colons. les pauvres, les ma-&#13;
&#13;
Agnus Del. Agneau de Dieu:&#13;
Donne-nous le fe u de Ton amour. et avive notre zèle : Donne-no us la charité qui&#13;
vivifie el qui sauve les âmes.&#13;
lte Missa est.&#13;
Alkz. la messe est dik.&#13;
Oui. la première messe de minuît en Nouvelle-Fra nce pour Catherine de SaintAugustin est te rminée.&#13;
C'est le moment de l'action de ~râces.&#13;
Seigneur. je Te remen:ie pour ce premier Noël en ce nouveau pays pour mo i. Le&#13;
clima t y est rude, dur et froid. Les noëls de France sont plus chauds. mais moîns- méritoires qu'ici. Je ne regrette rien.&#13;
« J e Te remercie de m·avoir a ppelée 21 vivre icî. dans le silence du cloitre. tout en&#13;
soignant les malades, les pauvres. et les sauvages pour leur offrir le baptême et le don&#13;
de la fo i. ,1&#13;
« J e le re mercie e ncore. aux mie ns qui vivent li1-bas au beau pays de France accorde, paix, santé et bonheur»,&#13;
&#13;
Qua nt~ mo i, humble moniale. à !ïnstar de la Vierge Marie, dans mon Magnificat&#13;
&lt;l'actions de grâces. _ie T e redis : " Ecce ancil/a Domini. Jiat mitri surnndum Verbu111&#13;
wu111 » . J e s uis la servante du Seigneur e t q u'îl me soi t fait selon T a parole)&gt;. « fil t é Dom ine !&gt;1Jaravi, et 110 11 conjimdar in aetemi1111 )). En Toi. Seigneur. j'ai espéré et je ne serai&#13;
pas confondue à jamais)&gt;.&#13;
Et la nuit tombe sur la petite ville qu'est le Québec de 1648. N uit froidè. glaciale à&#13;
pierre fendre, où il" neige à plein temps. sur la nouvelle église. sur le collège non encore&#13;
terminé des Pères Jésui tes. sur le M o nastère des Ursulines. sur r Hô tel-Dicu et sur les&#13;
humbles maisons des ha bitants.&#13;
La pai.x chantée par les a nges à la n üissance de Jésus descend sur la ville endormie. sur Québec qui sera plus ta rd la capita le d'un royaume o ù la croix Ju Christ apportera le don de la foi. e t où la Vieille-France perpétueru sa civi lisation.&#13;
&#13;
*~***~**1:r*~~*~~*~&#13;
9&#13;
&#13;
�_ Perdue d:1ns ses souvenirs. n'entcnd:int pas le vent qui soume et ne voyant pas la&#13;
neige qui tombe a,,~c nbondancc. la pieuse fondatrice e tourne de nouveau vers Bethléem._ vers azareth. vers Jëru~akm et revit n: songe. « Je vis ». poursuit-d ie. « un homme vctu ùe blam: ._.. con~ml! on peint les Apôtres. Il nù:ntraîna jusqu'à une petite église&#13;
sur _laquelle la Sarnte Vierge est assise. Cc lieu était très éminent au bas duquel il y&#13;
avait ~•n ~rand et vaste pays. plein de montagnes. de vall1:es et de brouillards épais qui&#13;
remplrss~1cnt tout. excepté une petite muisonnctte qui était l'église de ce pays-1:i qui&#13;
se~lc étai t ex~mptc de ces brumes. Mon corps était dans notre monast~re mais mon espnt _ne pouvait cire enfermé. Cet Esprit me portait dans les Indes. au Japon, dans l'Amérique, dans l'Orient. Jans l'Occident, dans les parties du Canada et dans les Hurons&#13;
et dans toute la terre habitable où il y avait des âmes raisonnables que je voyais toutes&#13;
appartenir .i Jésus-Christ.»&#13;
Cc Noël Jïl y a dix ans. ce rut, en méme temps que la célébration de la naissance&#13;
du Christ fait homme celui de la vocation de Marie de l'Incarnation pour la NouvelleFra~ce. Sans la con_nuître, une &lt;• dame sêculit'.:re » qui devait devenir su compagne. Madelerne de la Peltnc. se préparait, elle aussi à l'accomplissement d'un extraordinaire&#13;
destin.&#13;
&#13;
Sa patrie&#13;
pour toujours&#13;
par MON IQUE DUVAL&#13;
&#13;
24 décemb~e 1643 : . Mar!e. de l'lnca~nution est seule dans une des deux pauvres&#13;
petite&gt;' picces qm serve~t a la fois de parloir: de classe, de chœur, de retraite. de cuisine&#13;
de réfectoire. l_l fait froid let la _masu r\cst ~• pauvre " que n?us voions par le planche;&#13;
reluire les estoiles durant a nuit et qu peine Y peut-on tenir une chandelle allu é .&#13;
cause du ven t "· écrira+elle _plus rard dans, sa. relation_. Pau_vrc. certes, peut-on ~ 'ê~r:&#13;
lus? se demande+elle en tirant les fils de sa broderie qui deviendra un&#13;
P •&#13;
·&#13;
· d&#13;
o· p&#13;
·&#13;
.&#13;
purement&#13;
d'autel pour la o]onficatron e son ,eu. ourtant. oui. le Fils de Dieu s'est ra·t 1 1&#13;
0&#13;
•&#13;
'l&#13;
,&#13;
bl&#13;
'&#13;
1' 1&#13;
e us&#13;
auvre des pauvres en naissa nt uans une_eia e, n ayant pour le réchauffer q • b&#13;
P&#13;
24 d •&#13;
b&#13;
M&#13;
d rr&#13;
•&#13;
u un œuf&#13;
·&#13;
et qu·un âne. Ou 1, ce&#13;
ecem re,bl ~ne 1 7d nJcarnat1on se voit, elle et son humble&#13;
comm unauté. dan~ un étaht l~ompara en ce u1 e ésus. Marie et Joseph et, pour elle. la&#13;
Nouvelle-France c est Bet ecm.&#13;
Dans quelques heures ce sera Noël, le quatrième qu'elle passera à Que·b, ,&#13;
•&#13;
••&#13;
1•&#13;
•&#13;
r, •&#13;
.&#13;
cc, accomplissant i;n desun que deux v;s1onbs ~, av~•~n 1 •f ll p_r:sent_,r et qu'elle réalise dans cc&#13;
qu'ell~ appell~ "le pluls humb e aJI an ,?,n a a vo, ontc cd~1eu ». Son esprit. ce soir. est&#13;
distrait. lointam car el ~ ~e rappe e qu .'. Y a ex_actem~nt 1x ans, également à Noël. elle&#13;
avait eu une seconde v1s1~n - 1; r~m1ere avai·l eudlieu _en 1620 le jour de !'Annonciation - un songe proph~t1qule. de ,g,euse ~rs'ul\11ne . edpu1s_ deux ans. la fille de Floren t&#13;
eut la&lt; réve·1a 1·100&#13;
Guyart et de Jeanne Miche&#13;
· · et,· cvenue&#13;
· u mere· ane&#13;
,&amp; e ! Incarnation&#13;
•&#13;
,&#13;
de sa missioD qu'elle decrr r~ a1ns1 :r ·1~e nu it.~ d~nt retirée dans notre cellule ù l'issue de Matines, après un discours 1am1 ,cr que J av:us eu avec mon divin Épotix •1 ,&#13;
ï&#13;
•·. .&#13;
• 1 me&#13;
d&#13;
1•&#13;
f_ut représ _nté._en songe,. ans u~ eger s_ommci • qu~ J eta,s avec ~ne jeune dame sécu7&#13;
lière que J avais re_nc~ntree par J~ ne sais 4_u_elle v?1e. Elle et m?• quittâmes le lieu de&#13;
notre demeure ord!n:me. Je la pns par la m,11_11 et. à grunds pas. Je la menais après moi.&#13;
avec bien de la fa11guc. parce que nous _trouv!ons des ~bstacles très dilliciles qui s'opposaient il notre passage et nous empêcha1e_n1 daller au lieu où nous aspirîon~. Notre chemin était vers _le lie~ où_ l'on ~·em barqua!l. Nous allâmes toujours de compagnie duran t&#13;
notre voyaoe Jusqu au lteu ou nous devrons nous rendre. Enfin nous abordâmes à un&#13;
grand payt Étant descendues à terre nous montâmes sur une côte par un passage . .. 11&#13;
&#13;
r&#13;
&#13;
(&lt;&#13;
&#13;
10&#13;
&#13;
En 1620. Marie de l'Incarnation avait eu ce qu'elle définissait comme èian t&#13;
I'« inoubliable_ visi~n du Prècicux Sang où elle s'était vue toute plongée dans des flots&#13;
de s_ang c~ qui avait rendu son esprit con\'aincu que ce sang était celui du Fils de Dieu.&#13;
de 1 ~ffus,on duquel elle s'était sentie coupable par tous les péchés qui lui étaient représentes cl que et: Sang précieux avait été répandu pour son salut ... 11&#13;
Sa m_ission. c'_était la Nouvcllc-Frnncc. ses Nu~ls. uorènavant. c·esl à Québec quïls&#13;
se passeraient. Out. elle avait fermement désiré celle mission mais au-delà. de l'autre&#13;
c?tê de cet immense océan. il y avait une famille. un lils, une communauté-mère, une&#13;
ville. Tours. la paroisse Saint-Sa turnin où elle avait été baptisée le 29 octobre 1599. la&#13;
paroisse Saint-Pierre-des-Corps où elle éta il a llée vivre avec ses parents dans la quinzième année de son âge. En avril 1619. il y avait eu la naissance de Claude. ce fils ardemment souhaité et, enlin, le 25 janvier 163 1, rentrée au monastère des Ursulines. Taule&#13;
cette vie se déroule dans son esprit tandis que les heures s'écoulen t et s'acheminent vers&#13;
Noël. Soudainement, elle se sent en France. A-t-elle rêvé qu'e lle a tout quitté pour venir&#13;
sur cette terre glaciale au milieu de gens qu'elle ne connaît pas?&#13;
Soudain. elle sent quelque chose. une toute petite main d'enfant s·est glissée dans&#13;
la sienne. Ouvrant les yeux. la pieuse femme sort de son rêve et sourit à cette petite Huronne qui. avec les autres. vient assister à la messe de minuit et partager la sagamité de&#13;
Noël. Marie de l' Incarnation, les yeux humectés de larmes, le beau visage emprein t&#13;
d' une sêrénilé que seuls possèdent les saints, baise le front de l'enfant. embrasse cette&#13;
Nouvelle-France, sa patrie pour toujours.&#13;
&#13;
li&#13;
&#13;
�Les quatre associées n·en multipliaient pas mo ins leur ardeur aux travaux divers&#13;
pour assurer l'existence de leurs protégés : des pauvres, des abandonnés, des vieillards.&#13;
des malades. des criminels même qu'elles visitaient dans leur prison.&#13;
&#13;
Une insondable&#13;
douceur&#13;
&#13;
À toutes ces tâches et épreuves s'ajouta bientôt. pour Marouerite. un mal inconnu&#13;
qui lui vint au genou et qui l'affligea autant par les remèdes biz~rres qu'on lui appliqua&#13;
que par des douleurs très vives qui entravaient son activité. Elle o·en fut guêrie. et assez&#13;
inexplïquablement. que sept ans plus tard.&#13;
La venue d'une cinquième associée, Thérèse LeMoine Despins, fut suivie de peu&#13;
par le décès, en 1741, de Catherine Cusson. après un an de maladie. Mais. quelque&#13;
temps après, Thérèse Laforme et Catherine Rinvi lle demandaient et obtenaient leur admission.&#13;
L'entreprise n'eut longtemps qu'une sécurité très précaire. Un incendie en plein&#13;
janvier détruisit, en 1745, la maison qu·occupait la jeune communauté. Le refuge qui&#13;
leur fut ensuite offert excita la convoitise du gouverneur qui la réclama pour lui. Elles&#13;
durent à une nouvelle bienfaîtrice, Madame de la Corne. de pouvoir poursuivre dans sa&#13;
maison même leur œuvre de secours. C'est dans de telles circonstances que, en 1747,&#13;
sortant à peine de sa longue maladie, la Mère d'Youville dut être transportée sur un lit,&#13;
d a ns une charette, pour entrer dans !'Hôpital général de Montréal, confié désormais aux&#13;
associées comme prédit, à charge d'en assumer les dettes, de \e nettoyer , de le restaurer&#13;
et de le mettre en état de recevo ir les nécessiteux et les malades.&#13;
&#13;
Germaine LA PLANTE&#13;
&#13;
Marie-Marguerite de la Jemmerays a connu tôt l'école de la souffrance. Orpheline&#13;
dès l'âge de sept ans par le décès de son père. aînée de famille, îl semble qu'elle aît assumé des responsabilités d'adulte, dès l'âge de douze ans, à son retour de Québec, après&#13;
un stage de deux ans chez les Ursulines.&#13;
&#13;
Les pauvres Sœurs Grises, comme on les appela, subirent encore. en 1765, un incendie qui dêtruisit leur maison en même temps qu'un bon nombre d'autres à Montréal. Dans leur aft1iction, Marguerite d'Youville engagea ses sœurs ù d ire le TE&#13;
DEUM!&#13;
&#13;
. Elle avait dix-huit ans lorsque sa mère veuve épousa un médecin irlandais, Timotbee Sylvain &lt;&lt; nouvellement arrivé dans la colonie. dont on ionornit la famille mais&#13;
dont on connaissait déjà la mauvaise conduite et la mauvaise for~une. » 1&#13;
&#13;
Comment concevoir que pareilles traverses aient trouvé cette âme toujours égale&#13;
en douceur et toujours plus désireuse de soulager la misère des aut res en dépit de ses&#13;
propres souffrances, sinon par son union intime avec la Source de toute Charité, selon&#13;
le nom véritable qu'elle donna à sa communauté?&#13;
Chaque nouveau revers faisait a ussitôt surgir en elle un nouvel élan de confiance&#13;
en Celui qu'elle voulait servir dans les personnes les plus démunies . Aujourd'hui encore&#13;
que la famille fondée par elle s'étend sur le continent tout entier, c'est la même mansuétude, la même disponibilité et la même p iété que pratiquent ses Sœurs, en imitant et en&#13;
invoquant leur Mère devenue Bienheureuse.&#13;
&#13;
Peut-être cett~ circonstance expligue-t-elle que Marguerite n'eut pas, à l'occasion&#13;
de son manage à vmgt-et-un ans, les sages avis qui l'eussent préservée d'une unio n désastreuse: En effet, François d'Youville, beau cavalier riche et dissipateur. l"emmena à&#13;
Montréal « où elle vécut aussi retirée que dans un couvent. demeurer chez une vieille&#13;
belle-mère, qui étant près de ses pièces lui rendit la vie dure,,&gt;&#13;
L:argent de la succession dev~it disparaitre rapidement et Marguerite s'efforce r de&#13;
pourvoir elle-même à ses besoins. A vingt-huit a ns, elle était laissée veuve « non seulement sans biens. mais même avec beaucoup de detles. deux enfants en bas âoe et de&#13;
plus enceinte d·un troisième qui mourut quelques mois après. en ayant déjà pe;du trois&#13;
en bas âge quelques années auparavant.,,&#13;
À l'époque, témoin de sa piété exemplaire et de sa charité inratigable envers les&#13;
malheureux, son confesseu r. M. du Lescoat, lui avait prédit que Dîeu avait sur elle le&#13;
dessern qu'elle relevâ t une œuvre compro mise.&#13;
Quelques années plus tard. une a mie charitable comme elle. Lo uise Thaumur la&#13;
Source. se joignit à ses bo nnes œuvres et. après une n euvaine de prière. e lles conçurent&#13;
le pro.iet de fonder une société, à laquelle vinrent adhérer Catherine Demers et Catherine Cu sson. Ces quatre volontaires de la charité entrèrent. en 1738, dans une maison&#13;
louée par Marguerite. Les d ifficu liés que le ur avait fait prévoir leur nouvel aumJnier.&#13;
M. Norm a nt. ne ta rdèrent pas se produire, sous formes de critiques et de calomnies,&#13;
d 'injures et de mauvais procédés. venus de to utes parts.&#13;
&#13;
a&#13;
&#13;
12&#13;
&#13;
1. Les insertio ns c n1re guillemet$ sont tirées d"un ù pu~~ulc écrit p!H l'ahbé Dnfrosl. second lits de ,'vbrgucrit~&#13;
d 'Youvilk. L·ninè d tvin t pri'trc aussi. iou, le 11,, 111 (fYnuvilk.&#13;
&#13;
--&#13;
&#13;
13&#13;
&#13;
�11•e11a1 • •••H•••• •••• • • ••• . . . .••••••••••••••••••••••H•11111••••••••HNIIIIIIIIIIIIIIII•••••&#13;
&#13;
Une femme d'action&#13;
Julien Déziel, o.f.m.&#13;
généalogiste&#13;
&#13;
La vie de Jeann e Mance est assez bien connue d epuis l'œuvre d e&#13;
Marie-Claire Daveluy. Déjà quarante ans ont passé depu is que no us a&#13;
été livrée cette synthèse dont la val eur n'a pas été surpassée. Il se trouve&#13;
en core des esprits fo rts pour qui les sa ints ne sont pas acce ptables co mm e&#13;
personnes de gé nie. ni se mblablement, une femme d e gé nie qui ne soit&#13;
piquée de quelqu e vice secret. Tout récemment, un magazine qui se dit&#13;
« des Q uébécois» p ubliait sous un nom que j'ai déj à cru fia ble : « Maisonneuve. fo nda teur de Montréal, a ura it été l'am ant de Jeanne Mance, la&#13;
fonda trice de l'Hô tel-Dieu ». « Aurait été », c'est brave comme fo rmule&#13;
d'un soi-d isant historien. ma is c'est dit. C'est lâche comm e fo rmul e de&#13;
d én igrement d'une très gra nde d ame.&#13;
Non .. . et non ! L' histo ire est trop fo rmell e et trop limpid e po ur&#13;
q u'on ose do uter des voix unanimes de ceux q ui l'ont conn ue d e près et&#13;
en ont parlé ou vertement. Mais q uand même. il s'est tro uvé des gens d ésireux d'anéant ir le mythe de Jean ne d'Arc et d 'au tres capables de nier&#13;
l'existence de Napoléon I. « Le monde son t drôle» d isait hier C lémen ce!&#13;
Oui. que de gens pensent se donner d e la personn alité en tro uvant dans&#13;
leur sac des sottises in édites !&#13;
&#13;
j&#13;
&#13;
Qu'une personne pieuse décide de se dévouer à la cause missionnaire chrétienne, cela s'est vu constamment depuis vingt siècles de christianisme. Cependant un dévouement désintéressé à ce point qu' il risque la&#13;
vie de la personne qui s'y adonne, même s' il a été maintes fois répété,&#13;
garde toujours sa noblesse et sa grandeur. Il fallait Jeanne Mance avec&#13;
son originalité propre, pour recevoir l'orientation du Père Rapine, récollet, auprès de la riche et généreuse Madame de Bullion et pour se voir&#13;
confier des som mes considérables, elle toute jeune, sommes qui lui permettraient d'engager des colons, de leur prêter de l'argent, d'affronter de&#13;
gros risques financiers, enfin de bâtir et de faire fonctionner un hôpital&#13;
d ans un pays nouvellement ouvert au milieu de la vraie sauvagerie.&#13;
On a beau poser au blasé et ne pas apprécier les motivations mystiques, il reste que donner et recevoir partout une confiance marquée du&#13;
plus haut optimisme, susciter par son exemple jusqu' à l' âge de soixantesept ans des dévouements joyeux et bénévoles envers les pauvres et les&#13;
malades, cela suppose une autre explication profonde qu' un tempérament doué pour la poésie.&#13;
Qu'on accepte ou non d' appeler ça inspiration providentielle, quelle&#13;
autre impulsion peut-on y reconnaître? Jeanne Mance a reçu d'un conseiller à l'autre une direction et un appui constamment les mêm es. Récollets, Jésuites, Sulpiciens, laïques, à Langres, à Paris. à LaFlèche et à&#13;
Ville-Marie, de 1642 à 1673, la grande missionnaire. Jeanne M ance, fut&#13;
en une ligne droite imperturbable, une femme d' action dont seule la ferveur évangélique expl ique la charité. l' audace et la discipline.&#13;
&#13;
Ceu x qu'on peut regarder comme les premiers et principa ux biographes de Jean ne Mance, la candide et vé rid ique Sœ ur Ma rie Morin et&#13;
l'ex-capitain e de cava lerie devenu sulpi cien. M. Dollier de Casson, no us&#13;
o nt laissé d e Jeann e Mance une image d'une grande énergie. d ' une intelligence claire et lucide et d'un esprit d e suite qui ne s'es t jamais co ntredit&#13;
devant des problèmes capa bles d'a battre plus d 'un homm e co urageux.&#13;
&#13;
14&#13;
&#13;
1S&#13;
&#13;
JJJ •&#13;
&#13;
�SOMMAIRE&#13;
&#13;
Ma rencontre de l'année ............. 2&#13;
Gilbert Lévesque&#13;
Deux âmes de lumière ................ 3&#13;
Rina Lasnier, écrivain&#13;
L'Ange de la Cité ......................... 6&#13;
Yvon Migneault, o.p.&#13;
Première messe de minuit .......... 8&#13;
Wilfrid L.L. de Lottinville&#13;
Sa patrie pour toujours ............. 10&#13;
Monique Duval, journaliste&#13;
Une insondable douceur ........... 12&#13;
Germaine Laplante&#13;
Une femme d'action .................. 14&#13;
Julien Déziel, o.f.m.&#13;
Le son d'une âme ....................... 16&#13;
G. Lévesque&#13;
Dépôt légal. Bibliothèque Nationale du Québec&#13;
4e trimestre 1976&#13;
&#13;
Le son&#13;
d'une âme&#13;
&#13;
G. Uvesque&#13;
&#13;
« Pour aborder les œuvres d'art, écrit Rilke, rien&#13;
n'est pire que la critique. L'amour seul peut les saisir,&#13;
les garder, être juste envers elles. • Aussi, nous éviterons volontairement la critique, afin de faciliter notre&#13;
approche avec l'artiste.&#13;
Dans le précédent numéro de PIERRES VIVANTES, nous faisions appel à toutes les personnes&#13;
désireuses d'apporter leur contribution, tant du point&#13;
de vue littéraire que pictural. La réponse ne se fit pas&#13;
attendre. Dès septembre, je rencontrai un jeune peintre&#13;
saguenéen .. Denis Beaulieu est • auto-didacte et fier de&#13;
l'être •· Il craint instinctivement les influences étrangères. C'est pourquoi, il tient à conserver intact cette espèce de côté sauvage qui existe chez lui. Depuis cette&#13;
rencontre, les visites se sont multipliées rue Berri. Chaque fois, nous en profitions pour échanger.&#13;
Son idéal ne consiste pas uniquement à faire de&#13;
la peinture mais « à continuer le mouvement de l'art&#13;
québécois qui s'est amorcé ». Pour PIERRES VIVANTES, le jeune Beaulieu accepta d'aller plus loin dans&#13;
son art, en s'intéressant à l'iconographie ; domaine qui&#13;
lui était jusque-là étranger. Denis a créé de nouvelles&#13;
têtes. Par le truchement de sa palette, il a conversé&#13;
avec nos Fondateurs. Il avoue lui-même avoir été en&#13;
« p_2ufJ&gt;arle!'5 »_avec Catheril_!e_._ Lorsqu~l!__r~~r~~ ~!:&#13;
tentivement, ces figures, nous avons-·nettement l'impression que chacune d'elles a un message à livrer.&#13;
C'était là son ambition. Lors de son premier vernissage, il se confiait à quelques intimes, en ces mots: « On&#13;
devient international quand on a bien transmis notre&#13;
message national. » Et, sur un ton plus rapide,. il ajoutait : « On devient éternel quand on a bien transmis la&#13;
mentalité de notre peuple. »&#13;
Un prédécesseur dans l'iconographie québécoise, Ozias Leduc, disait : « L'art, c'est le son d'une&#13;
âme ; le son d'un cœur aussi. • Ce son d'une âme, Denis, pour nous, l'a laissé échapper. Et, ce son, bien de&#13;
chez-nous, n'est pas resté sans écho, puisque notre jeune peintre fut, en 1976, boursier de la Fondation&#13;
Greenshields. Ses tableaux sont en montre dans différentes galeries, tant à Québec qu'à Montréal, de même&#13;
que chez quelques collectionneurs avertis.&#13;
Merci à Denis pour sa création iconographique.&#13;
Elle vient enrichir la galerie, déjà impressionnante, des&#13;
grandes figures de notre histoire.&#13;
&#13;
Ce bulletin est publié par&#13;
LE COMITÉ DES FONDATEURS DE L'ÉGLISE DU CANADA&#13;
1085, rue Cathédrale, Montréal, Qué. H3B 2V4&#13;
&#13;
FRAIS DE RETOUR GARANTIS&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="264163">
                    <text>Pierres vivantes, no 8</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="158">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="107724">
                  <text>Recherche</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221093">
                  <text>Cette collection comprend les articles de périodiques, revues, journaux, chapitres de livres, livres ou études publiées sur François de Laval</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="23">
      <name>Texte</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="137130">
                <text>S8TUPQRN</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="137131">
                <text>Articles de périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="137132">
                <text>1976-12</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="137133">
                <text>Lévesque, Gilbert</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="201739">
                <text>Lasnier, Rina, 1910-1997</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="201740">
                <text>Migneault, Yvon, 1936-2015</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="201741">
                <text>Lottinville, Wilfrid L. L. de</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="201742">
                <text>Duval, Monique, 1924-2014</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="201743">
                <text>Laplante, Germaine ✝</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="201744">
                <text>Déziel, Julien, 1907-1990</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="137134">
                <text>Pierres vivantes, no 08, décembre 1976</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="137135">
                <text>Pierres vivantes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="137139">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="201745">
                <text>no 8</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="54">
            <name>Table Of Contents</name>
            <description>A list of subunits of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="201746">
                <text>p. 2 : &lt;em&gt;Ma rencontre de l'année&lt;/em&gt; par Lévesque&lt;br /&gt;p. 3-5 : &lt;em&gt;Deux âmes de lumière&lt;/em&gt; par Lasnier&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;p. 6-7 : &lt;em&gt;L'Ange de la Cité&lt;/em&gt; par Migneault :&lt;/strong&gt; poème sur Laval&lt;br /&gt;p. 8-9 : &lt;em&gt;Première messe de minuit de Catherine de Saint-Augustin en Nouvelle-France&lt;/em&gt; par Lottinville&lt;br /&gt;p. 10-11 : &lt;em&gt;Sa patrie pour toujours&lt;/em&gt; par Duval&lt;br /&gt;p. 12-13 :&lt;em&gt; Une indomptable douceur&lt;/em&gt; par Laplante&lt;br /&gt;p. 14-15 : &lt;em&gt;Une femme d'action&lt;/em&gt; par Déziel&lt;br /&gt;p. 16 : &lt;em&gt;Le son d'une âme&lt;/em&gt; par Lévesque</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="201748">
                <text>&lt;span&gt;Accédez au &lt;a href="https://sfdl.omeka.net/files/show/15172"&gt;texte intégral &lt;/a&gt;de ce numéro&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="263650">
                <text>Pierres vivantes est une publication éditée à Montréal par le Comité des fondateurs de l’Église du Canada entre 1974 et 2013. Initialement conçu comme un bulletin publié deux à trois fois par année, il s'est transformé en revue annuelle à partir de 1978. Comme cette revue est difficile d’accès, nous rendons disponible toute la collection. Ceci permettra la mise en contexte canadien du travail de ce comité et du processus de canonisation. Accédez à la &lt;a href="https://sfdl.omeka.net/pierres-vivantes"&gt;collection complète &lt;/a&gt;de la revue.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="607">
        <name>Hospitalières de Montréal</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
